1 00:00:03,504 --> 00:00:05,881 (フィリップ)きのうは お手柄だったね ルーデウス 2 00:00:05,965 --> 00:00:07,591 (ルーデウス)いえ すみません 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,468 僕のせいで あんな事件に… 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,595 しかし 分からないのですが 5 00:00:11,804 --> 00:00:13,097 エリス様は まだしも 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,307 なぜ僕まで さらわれたのでしょう 7 00:00:15,558 --> 00:00:17,852 (フィリップ)グレイラット家(け)の 血筋ともなると 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,812 いろんな使いかたがあるんだよ 9 00:00:20,104 --> 00:00:23,399 (フィリップ)政治的にも 肉体的にも… ね 10 00:00:23,649 --> 00:00:24,692 (ルーデウス)はあ 11 00:00:25,818 --> 00:00:27,945 ところで 分かっているね 12 00:00:28,154 --> 00:00:29,029 くれぐれも… 13 00:00:29,113 --> 00:00:30,698 ええ 分かっています 14 00:00:30,865 --> 00:00:32,742 ギレーヌがやった ですよね 15 00:00:32,825 --> 00:00:34,702 アハハ よろしい 16 00:00:35,035 --> 00:00:39,248 (男)事件はギレーヌが 全て解決したということになった 17 00:00:39,707 --> 00:00:42,835 グレイラット家に剣王が 招かれているのを知らしめ 18 00:00:42,918 --> 00:00:44,837 家の強さを誇示するためだ 19 00:00:45,421 --> 00:00:46,964 それに俺の存在を 20 00:00:47,047 --> 00:00:50,259 ほかのグレイラット家に 知られるのは まずいらしい 21 00:00:50,342 --> 00:00:51,385 よく分からないが 22 00:00:51,469 --> 00:00:53,804 まあ 政治的な駆け引きって やつなんだろう 23 00:00:53,888 --> 00:00:55,264 (ドアの開閉音) 24 00:00:55,765 --> 00:00:56,766 (フィリップ)ヒルダ 25 00:00:56,849 --> 00:00:58,350 (ヒルダ)おはよう あなた 26 00:00:58,434 --> 00:00:59,935 (フィリップ)パウロの息子だ 27 00:01:00,019 --> 00:01:02,897 エリスの新しい家庭教師に 就くことになった 28 00:01:03,647 --> 00:01:05,316 (ルーデウス)お初に お目にかかります 29 00:01:05,483 --> 00:01:06,984 ルーデウス グレイラットです 30 00:01:08,235 --> 00:01:10,112 (男)フィリップの奥さんか 31 00:01:12,198 --> 00:01:13,449 ムッフフフ… 32 00:01:14,617 --> 00:01:15,618 (ヒルダ)チッ 33 00:01:16,744 --> 00:01:19,205 (男)どうやら 嫌われてしまったらしい 34 00:01:19,288 --> 00:01:20,247 なんで? 35 00:01:21,415 --> 00:01:23,709 (サウロス) パウロの息子は ここか! 36 00:01:24,043 --> 00:01:26,754 初めまして ルーデウス グレイラットです 37 00:01:26,837 --> 00:01:27,546 (サウロス)ん? 38 00:01:29,089 --> 00:01:32,635 ふん パウロの息子にしては 礼儀正しい 39 00:01:32,718 --> 00:01:35,221 この館への滞在を許す 40 00:01:36,263 --> 00:01:39,600 (アルフォンス)ルーデウス様 そちらは現フィットア領主の 41 00:01:39,683 --> 00:01:42,978 サウロス ボレアス グレイラット様にございます 42 00:01:43,062 --> 00:01:44,605 私の父上だ 43 00:01:44,688 --> 00:01:47,191 エリスを助けてくれたらしいな 44 00:01:47,274 --> 00:01:49,860 (ルーデウス)あっ いえ 僕ではなくギレーヌが… 45 00:01:49,944 --> 00:01:53,364 貴様 このわしにウソをつく気か? 46 00:01:53,447 --> 00:01:54,365 (男)えっ? え~ 47 00:01:54,448 --> 00:01:57,117 いえ フィリップ様がそう言えと… 48 00:01:57,201 --> 00:01:59,411 (サウロス)うん? フィリップ! 49 00:01:59,495 --> 00:02:01,163 (フィリップ)はい 父上 50 00:02:04,208 --> 00:02:05,543 (殴る音) (ルーデウス)えっ? 51 00:02:06,252 --> 00:02:10,714 貴様~ 娘を救ってくれた恩人に なんという扱いだ! 52 00:02:10,798 --> 00:02:14,635 父上 ルーデウスは グレイラット家の血を引く者 53 00:02:14,718 --> 00:02:16,470 うわべだけの礼などよりも 54 00:02:16,554 --> 00:02:20,224 家族として温かみのあるものを 与えたいと考えております 55 00:02:20,307 --> 00:02:23,602 ふん 考えがあるのならばよい 56 00:02:23,811 --> 00:02:25,396 (フィリップ) ありがとうございます 57 00:02:25,521 --> 00:02:26,522 (男)ええ~ 58 00:02:27,273 --> 00:02:29,483 殴ったことは 謝らないらしい 59 00:02:29,900 --> 00:02:33,737 そういえば エリスも俺に 殴ったことを謝ってないな 60 00:02:34,113 --> 00:02:36,031 いや まあ いいんだけどさ 61 00:02:37,074 --> 00:02:38,742 ルーデウス 頼みがある 62 00:02:38,826 --> 00:02:39,785 はっ はい! 63 00:02:42,371 --> 00:02:44,874 エリスに魔術を教えてやってくれ 64 00:02:44,957 --> 00:02:49,253 なんでも お前の使った魔術が 目に焼きついて 離れんらしい 65 00:02:49,545 --> 00:02:50,796 それは もちろ… 66 00:02:51,714 --> 00:02:54,174 (男)まあ エリスとそっくり 67 00:02:54,842 --> 00:02:56,510 エリスが あんなのになったのは 68 00:02:56,594 --> 00:02:58,637 この人のマネじゃないのか? 69 00:02:58,721 --> 00:03:01,849 それは エリス様本人が 僕に言うべきかと… 70 00:03:02,224 --> 00:03:03,601 なんだと! 71 00:03:03,893 --> 00:03:06,729 (ルーデウス)頼みごとをしたいけど 頭を下げるのは嫌 72 00:03:06,812 --> 00:03:09,148 そんな大人に 育てるおつもりですか 73 00:03:09,732 --> 00:03:12,234 ほう 言うではないか 74 00:03:12,484 --> 00:03:13,819 そのとおりだ 75 00:03:16,196 --> 00:03:19,241 エリース! 76 00:03:20,868 --> 00:03:21,869 (エリス)はーい 77 00:03:21,952 --> 00:03:23,329 (足音) 78 00:03:26,498 --> 00:03:29,251 (エリス)おじいさま お話していただけましたか? 79 00:03:29,418 --> 00:03:30,502 (サウロス)エリス 80 00:03:30,586 --> 00:03:34,256 頼みごとをしたいのなら 自分の頭を下げろ 81 00:03:34,465 --> 00:03:37,843 そんな… 頼んでくださると 言ってくれたのに 82 00:03:37,927 --> 00:03:40,179 エリース! 83 00:03:47,353 --> 00:03:48,896 おっ お願いし… 84 00:03:48,979 --> 00:03:51,440 それが人にものを頼む態度か 85 00:03:51,523 --> 00:03:52,900 (男)あんたが言うなよ 86 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 (エリス)ええ… 87 00:03:57,279 --> 00:04:00,866 エ… エリスに魔術を 教えてくださいニャン 88 00:04:04,954 --> 00:04:06,205 ん… 89 00:04:06,872 --> 00:04:07,873 はあ? 90 00:04:08,332 --> 00:04:11,669 おお~ おお~ それじゃ それじゃ 91 00:04:11,752 --> 00:04:14,421 もちろんオーケーじゃよ なあ ルーデウスや 92 00:04:14,505 --> 00:04:17,257 もっと腰を突き出さないと ダメじゃないか~ 93 00:04:17,633 --> 00:04:20,386 旦那様方は 大の獣族(じゅうぞく)好きでして 94 00:04:20,469 --> 00:04:23,681 あれは垂れた耳を 模してるのでございます 95 00:04:23,764 --> 00:04:26,517 読み書き 算術は要らないニャン 96 00:04:26,600 --> 00:04:28,978 魔術だけでいいニャン 97 00:04:29,603 --> 00:04:33,899 それが人にものを頼む態度か~! 98 00:04:34,692 --> 00:04:41,699 ♪~ 99 00:04:54,336 --> 00:04:55,254 (サウロス)いいぞ 100 00:04:55,337 --> 00:04:56,422 (エリス)やった 101 00:05:06,515 --> 00:05:09,018 (ギレーヌ)もっと足を使え 手だけを動かすな 102 00:05:13,313 --> 00:05:16,692 (エリス)なんじの求めるところに 大いなる炎の加護あらん 103 00:05:16,859 --> 00:05:19,778 勇猛なる灯火(ともしび)の 熱さを 今ここに 104 00:05:19,862 --> 00:05:21,155 ファイアボール 105 00:05:24,074 --> 00:05:27,244 あっ やったやった! アハハハ 106 00:05:55,731 --> 00:06:02,738 ~♪ 107 00:06:04,823 --> 00:06:06,492 (ルーデウス)これをこうやって 108 00:06:06,784 --> 00:06:08,494 8足す5は13 109 00:06:08,827 --> 00:06:09,745 分かりやすいでしょう 110 00:06:09,828 --> 00:06:11,663 ふむ なるほど 111 00:06:11,830 --> 00:06:13,624 なんとなく分かってきたぞ 112 00:06:13,707 --> 00:06:15,375 (エリス)見て見て ルーデウス 113 00:06:16,418 --> 00:06:20,422 いつかルーデウスみたいな おっきな花火を上げてみせるわ 114 00:06:20,506 --> 00:06:22,925 ちょっ 何してるんですか 115 00:06:23,008 --> 00:06:24,802 (水がかかる音) 116 00:06:25,969 --> 00:06:30,224 そのやる気が 読み書きや 算術にもあると助かるんですが 117 00:06:30,307 --> 00:06:31,391 (ドアが開く音) 118 00:06:36,313 --> 00:06:37,231 (ギレーヌ)ふう… 119 00:06:37,314 --> 00:06:39,650 (ルーデウス)ハア… またですか 120 00:06:40,818 --> 00:06:43,153 エリスどこですか~ 121 00:06:42,444 --> 00:06:44,738 (男)家庭教師を始めて1ヶ月 122 00:06:43,237 --> 00:06:44,738 まだ途中ですよ~ 123 00:06:44,988 --> 00:06:46,990 エリスが授業を聞いてくれない 124 00:06:46,365 --> 00:06:47,324 エリス~ 125 00:06:47,407 --> 00:06:49,159 諭そうとしても逃げ出す 126 00:06:49,618 --> 00:06:52,204 捕まえようとすると 殴ってから逃げ出す 127 00:06:49,326 --> 00:06:51,870 エリス 出てきてください 128 00:06:52,496 --> 00:06:53,747 追いかければ 戻ってきて 129 00:06:53,831 --> 00:06:56,416 もう一度殴ってから 再度逃げ出す 130 00:06:57,042 --> 00:07:00,003 読み書きと算術となると いつもこうだ 131 00:07:08,762 --> 00:07:11,682 寝顔は まるで天使なんだがな 132 00:07:11,765 --> 00:07:14,476 エリス 風邪をひきますよ 133 00:07:14,643 --> 00:07:15,644 (エリス)ん~ 134 00:07:16,186 --> 00:07:18,272 起きないと襲っちゃいますよ 135 00:07:18,355 --> 00:07:19,565 ん… 136 00:07:21,483 --> 00:07:22,484 ウヘッ 137 00:07:25,404 --> 00:07:29,074 (男)ふ~む まだまだAA(ダブルエー)じゃな 138 00:07:29,408 --> 00:07:32,911 しかし精進すれば Eランク以上にはなるじゃろうて 139 00:07:33,036 --> 00:07:34,121 ホッホッホッ 140 00:07:34,204 --> 00:07:35,497 (エリス)ん… (ルーデウス)おおっ 141 00:07:36,790 --> 00:07:38,667 お嬢様 起きてください 142 00:07:38,917 --> 00:07:41,503 楽しい楽しい勉強の時間ですよ 143 00:07:41,837 --> 00:07:42,963 (エリス)んんっ… 144 00:07:50,053 --> 00:07:52,931 (男)起きないか~ しょうがないな~ 145 00:07:53,015 --> 00:07:56,185 悪い子はパンツを脱がされても しょうがないぞ 146 00:07:58,604 --> 00:08:00,314 エヘヘヘ… 147 00:08:02,524 --> 00:08:03,817 (エリス)んん… 148 00:08:10,657 --> 00:08:11,783 (ルーデウス)あっ (エリス)ん? 149 00:08:13,035 --> 00:08:13,785 (男)くっ くるっ 150 00:08:16,622 --> 00:08:17,831 ぐはっ 151 00:08:24,630 --> 00:08:26,548 (男)確反からのセットプレイ 152 00:08:26,632 --> 00:08:29,009 小足みてから余裕でしたってか 153 00:08:29,551 --> 00:08:30,427 ぐはっ 154 00:08:31,553 --> 00:08:32,304 フンッ 155 00:08:33,013 --> 00:08:34,640 (男)どうしようもない 156 00:08:33,013 --> 00:08:34,181 (泣き声) 157 00:08:34,723 --> 00:08:36,475 ギレーヌに助太刀 願おう 158 00:08:36,892 --> 00:08:40,354 彼女ならエリスの扱い方にも 心得があるだろう 159 00:08:41,396 --> 00:08:43,106 (泣き声) 160 00:08:47,653 --> 00:08:48,737 う~ん… 161 00:08:48,820 --> 00:08:51,365 うわーっ もうつまらない! 162 00:08:55,869 --> 00:08:56,870 ハア… 163 00:08:58,747 --> 00:09:01,792 昔は剣さえあればいいと思っていた 164 00:09:02,209 --> 00:09:03,043 (エリス)ん? 165 00:09:03,126 --> 00:09:05,462 パーティ名は黒狼(こくろう)の牙(きば) 166 00:09:06,213 --> 00:09:07,547 メンバーは6人 167 00:09:07,839 --> 00:09:10,467 剣士2人 戦士とシーフ 168 00:09:10,676 --> 00:09:14,221 それに 僧侶に魔術師が それぞれ1人ずつ 169 00:09:14,888 --> 00:09:18,725 物資の調達や配分は メンバーに任せっきりだった 170 00:09:19,101 --> 00:09:20,018 冒険者 171 00:09:20,102 --> 00:09:21,103 (男)食いついた 172 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 (ルーデウス)もしかして そのパーティに父様や母様も? 173 00:09:24,564 --> 00:09:25,232 ああ… 174 00:09:25,691 --> 00:09:27,484 もう7年も前になるな 175 00:09:27,901 --> 00:09:29,861 (男)やっぱり そうだったのか 176 00:09:29,945 --> 00:09:31,405 ところでギレーヌ 177 00:09:31,655 --> 00:09:34,825 今までに算術ができなくて 困ったことはありますか? 178 00:09:35,117 --> 00:09:37,202 ああ… たくさんある 179 00:09:37,786 --> 00:09:39,955 パウロとゼニスが結婚したあと 180 00:09:40,289 --> 00:09:42,708 私は1人で旅をしていたのだが 181 00:09:43,166 --> 00:09:45,627 金勘定ができなくて困った 182 00:09:45,877 --> 00:09:48,505 10日 飲まず食わずだったこともある 183 00:09:48,714 --> 00:09:50,257 死ぬかと思った 184 00:09:50,674 --> 00:09:51,633 耐えきれずに 185 00:09:51,717 --> 00:09:55,470 落ちていた魔物のクソを 食ったが 腹を下した 186 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 吐き気と腹痛 187 00:09:57,514 --> 00:10:00,350 下痢に耐えていると 周囲に魔物の群れが… 188 00:10:00,475 --> 00:10:03,186 (男)なんとも胃が痛くなる話だ 189 00:10:03,854 --> 00:10:05,188 (エリス)ああ~ 190 00:10:05,522 --> 00:10:07,274 だから算術は覚えたい 191 00:10:07,691 --> 00:10:08,567 授業を頼む 192 00:10:14,031 --> 00:10:17,576 ううう… ルーデウス 早く授業を進めなさい 193 00:10:17,659 --> 00:10:18,368 おお… 194 00:10:19,077 --> 00:10:21,830 (木剣を打ち合う音) 195 00:10:24,374 --> 00:10:27,794 僕の授業も それくらい 前のめりだと助かるんですが 196 00:10:27,878 --> 00:10:29,588 (ギレーヌ)踏み込み姿勢を覚えろ 197 00:10:29,671 --> 00:10:31,089 相手をよく見ろ 198 00:10:31,173 --> 00:10:32,883 相手より早く踏み込んで 199 00:10:32,966 --> 00:10:35,552 相手の動きを読み そこに剣を打ち込め 200 00:10:40,140 --> 00:10:41,224 うわっ 201 00:10:41,308 --> 00:10:42,642 目をつむるな 202 00:10:42,809 --> 00:10:46,146 相手より遅く踏み込んだら 剣の軌道から半身ずらせ 203 00:10:46,229 --> 00:10:47,105 ううっ 204 00:10:48,190 --> 00:10:48,815 くっ… 205 00:10:49,524 --> 00:10:52,152 (ギレーヌ)相手の足先と目線で 行動を予測しろ 206 00:10:52,235 --> 00:10:54,529 ルーデウス 頭で考えるな 207 00:10:54,613 --> 00:10:57,199 先に踏み込んで 剣を振ることを考えろ 208 00:10:57,449 --> 00:11:00,077 (男)考えるのか 考えないのか どっちなんだよ 209 00:11:00,160 --> 00:11:02,037 (ギレーヌ)エリス 手を止めるな 210 00:11:02,329 --> 00:11:04,039 相手は まだ諦めていないぞ 211 00:11:04,122 --> 00:11:05,123 (エリス)はい 212 00:11:05,415 --> 00:11:06,458 (男)あいや~ 213 00:11:06,541 --> 00:11:09,086 (ルーデウス)ぐえっ がっ がはっ 214 00:11:09,503 --> 00:11:12,297 (木剣で打つ音) (ルーデウスのうめき声) 215 00:11:12,714 --> 00:11:14,758 ハァ ハァ… 216 00:11:15,217 --> 00:11:17,052 ルーデウスも まだまだね 217 00:11:17,260 --> 00:11:18,345 (ギレーヌ)うぬぼれるな 218 00:11:18,595 --> 00:11:21,473 エリスの方が剣を 持ってからの年月が長い 219 00:11:21,723 --> 00:11:23,100 そのうえ年上だ 220 00:11:23,183 --> 00:11:24,476 分かってるわ 221 00:11:24,601 --> 00:11:27,020 それに ルーデウスには 魔術もあるしね 222 00:11:27,104 --> 00:11:28,105 (ギレーヌ)そうだ 223 00:11:28,271 --> 00:11:29,272 しかし 224 00:11:29,815 --> 00:11:31,483 ルーデウスは相手に攻められると 225 00:11:31,566 --> 00:11:33,652 妙に体の動きが鈍るな 226 00:11:33,735 --> 00:11:35,278 怖いんですよ 227 00:11:35,362 --> 00:11:38,365 目の前の相手が 本気で襲いかかってくるのが 228 00:11:39,324 --> 00:11:41,243 何よ 情けないわね 229 00:11:41,326 --> 00:11:43,286 そんなんだから なめられるのよ 230 00:11:43,370 --> 00:11:46,289 (ギレーヌ) いや ルーデウスは魔術師だ それでいい 231 00:11:46,373 --> 00:11:47,374 そうなの? 232 00:11:47,457 --> 00:11:48,792 じゃあ しかたないわね 233 00:11:48,875 --> 00:11:50,752 (男)なんで俺 殴られたの? 234 00:11:50,919 --> 00:11:54,297 すまんが 足のすくむ癖の 直しかたを知らん 235 00:11:54,673 --> 00:11:55,966 自分で なんとかしろ 236 00:11:56,049 --> 00:11:57,050 (ルーデウス)はい 237 00:11:57,217 --> 00:11:59,428 ルーデウス 早く起きなさいよ 238 00:11:59,511 --> 00:12:00,679 もう1本いくわよ 239 00:12:00,887 --> 00:12:03,932 少しは手加減してくれても いいんですよ 240 00:12:04,724 --> 00:12:06,810 ルーデウスが弱すぎるのよ 241 00:12:06,893 --> 00:12:08,395 (男)ですよね~ 242 00:12:09,020 --> 00:12:10,564 (ギレーヌ)よし 始め! 243 00:12:11,273 --> 00:12:13,024 (木剣を打ち合う音) 244 00:12:15,610 --> 00:12:17,654 (ルーデウス)痛(いて)てて… 245 00:12:22,576 --> 00:12:25,579 ハァ… 毎日 疲れる 246 00:12:26,663 --> 00:12:29,624 でも あしたの授業の 教材 作らないと… 247 00:12:32,711 --> 00:12:36,256 うわ~ 面倒くせえ 248 00:12:36,673 --> 00:12:37,716 ハァ… 249 00:12:38,133 --> 00:12:41,011 (男)金を稼ぐって 大変だったんだな 250 00:12:45,849 --> 00:12:47,350 でも 頑張んなきゃな 251 00:12:48,059 --> 00:12:50,437 シルフィと魔法大学に行くために 252 00:12:53,940 --> 00:12:54,941 (ルーデウス)よし 253 00:12:55,525 --> 00:12:58,320 エリスも ちゃんと授業を 受けてくれるようになったし 254 00:12:58,487 --> 00:13:01,031 この調子で5年間 頑張れ 俺! 255 00:13:11,750 --> 00:13:13,335 (男)なんて思ったやさき 256 00:13:13,418 --> 00:13:16,254 最近 おとなしかった エリスの様子がおかしい 257 00:13:16,379 --> 00:13:17,422 (エリス)ううっ… 258 00:13:27,140 --> 00:13:28,225 (エリス)うわ~っ (ルーデウス)うお~っ 259 00:13:28,308 --> 00:13:31,686 (男)失念していた… そうだ 休みがない 260 00:13:33,188 --> 00:13:34,898 (あくび) 261 00:13:34,981 --> 00:13:36,149 (エリス)早く (ルーデウス)おおっ 262 00:13:36,233 --> 00:13:37,817 (エリス)早く行きましょ 263 00:13:37,901 --> 00:13:39,903 (ルーデウス)エリス さっきも言いましたが 264 00:13:39,986 --> 00:13:42,948 町では絶対に1人に ならないでくださいね 265 00:13:43,031 --> 00:13:45,492 また さらわれると大変なので 266 00:13:45,659 --> 00:13:46,993 精神的に… 267 00:13:50,247 --> 00:13:50,872 (ギレーヌ)ん? 268 00:13:51,164 --> 00:13:53,208 (エリス)分かったから 早く行くわよ 269 00:13:53,959 --> 00:13:56,127 それにしても その格好 270 00:13:57,462 --> 00:13:58,255 (エリス)ん? 271 00:13:59,631 --> 00:14:02,717 (男)まさに 馬子にも衣装ってやつだな 272 00:14:03,593 --> 00:14:04,761 ハハッ… 273 00:14:04,844 --> 00:14:06,888 お似合いですよ お嬢様 274 00:14:06,972 --> 00:14:07,973 (殴る音) (ルーデウス)あひん 275 00:14:08,223 --> 00:14:09,558 (エリス)行くわよ 276 00:14:09,891 --> 00:14:11,184 (男)なんなのよ 277 00:14:24,030 --> 00:14:27,576 (男)ここ ロアは アスラ王国(おうこく)フィットア領の中で 278 00:14:27,659 --> 00:14:29,452 いちばん大きな街だそうだ 279 00:14:30,453 --> 00:14:33,623 美しい街並みに すばらしい城壁 280 00:14:34,374 --> 00:14:37,669 いざ目の前にしてみると ワクワクしちゃうよね 281 00:14:37,752 --> 00:14:39,087 男の子だもの 282 00:14:42,465 --> 00:14:44,676 はあ~ 283 00:14:51,641 --> 00:14:54,519 りんご1個が アスラ銅貨(どうか)1枚か 284 00:14:55,979 --> 00:14:57,772 (男性)坊ちゃん 坊ちゃん 285 00:14:57,939 --> 00:14:58,565 うん? 286 00:14:58,940 --> 00:15:00,025 僕ですか? 287 00:15:00,108 --> 00:15:02,193 (男性)坊ちゃん いい服着てるね 288 00:15:02,277 --> 00:15:04,154 領主さんところの子かい? 289 00:15:04,237 --> 00:15:05,113 (ルーデウス)そうですが 290 00:15:05,196 --> 00:15:09,534 なら とっておきの商品が 手に入ったんだが どうだい? 291 00:15:14,414 --> 00:15:15,999 (ルーデウス)なんですか これ? 292 00:15:16,082 --> 00:15:20,378 こいつは けさ 手に入れた アスラ王宮(おうきゅう)秘蔵の薬でさあ 293 00:15:20,462 --> 00:15:23,548 こいつを飲みゃあ 抜かずに10発いけるとか 294 00:15:23,632 --> 00:15:25,508 女に飲ませりゃ よだれ垂らして 295 00:15:25,592 --> 00:15:28,386 股を開くとかって ウワサですぜ~ 296 00:15:28,470 --> 00:15:29,387 ヘッヘッヘッ 297 00:15:29,471 --> 00:15:32,265 (男)び… 媚薬(びやく)か 金貨10枚? 298 00:15:29,471 --> 00:15:32,265 (男性) パパに買えば 大喜び 間違いなし 299 00:15:32,849 --> 00:15:33,975 メモ メモ… 300 00:15:32,515 --> 00:15:33,975 プレゼントに いかがですかい? 301 00:15:34,059 --> 00:15:36,311 (ルーデウス)ヒヒ… フフフフ… 302 00:15:36,811 --> 00:15:39,314 何よ その文字 読めないじゃないの 303 00:15:39,397 --> 00:15:41,983 メモだから 僕が 読めればいいんですよ 304 00:15:42,067 --> 00:15:44,110 何書いてるか 教えなさいよ 305 00:15:44,319 --> 00:15:45,862 (男)横暴なお嬢様だ 306 00:15:45,945 --> 00:15:48,031 商品の名前と値段です 307 00:15:48,114 --> 00:15:50,283 そんなこと調べて どうするのよ 308 00:15:50,367 --> 00:15:52,994 相場を調べるのは ネトゲの基本ですよ 309 00:15:53,078 --> 00:15:55,580 ネト? 何よ それ 310 00:15:55,664 --> 00:15:57,290 ほら 見てください 311 00:15:57,374 --> 00:15:57,999 (エリス)ん? 312 00:15:58,083 --> 00:16:01,127 (ルーデウス)向こうの店だと 大銅貨(だいどうか)5枚で 売っていたものが 313 00:16:01,211 --> 00:16:03,672 こっちだと 4枚で売っていますよね 314 00:16:04,089 --> 00:16:05,674 さて 問題です 315 00:16:06,341 --> 00:16:09,177 ここで頑張って 大銅貨3枚まで 値切ってから 316 00:16:09,260 --> 00:16:12,972 さっきの店で 4枚で売れば いくらのもうけが出ますか? 317 00:16:13,056 --> 00:16:14,307 えっ えーと… 318 00:16:14,683 --> 00:16:18,228 5引く3足す4で6枚 319 00:16:18,311 --> 00:16:20,146 (男)なんだ その計算は 320 00:16:20,397 --> 00:16:22,524 (ルーデウス)ブー 不正解 (エリス)えっ? 321 00:16:22,941 --> 00:16:25,485 4引く3で 大銅貨1枚 322 00:16:25,777 --> 00:16:27,821 (ルーデウス)ギレーヌ 正解 (エリス)ううっ 323 00:16:28,071 --> 00:16:29,948 (エリス)わ… 分かってたわよ (ギレーヌ)できた 324 00:16:30,156 --> 00:16:31,366 (ルーデウス)本当ですか? 325 00:16:31,449 --> 00:16:34,202 さっ 最初に大銅貨を 10枚持っていたら 326 00:16:34,285 --> 00:16:35,995 11枚になるんでしょ 327 00:16:36,329 --> 00:16:38,123 (男)本当に分かってるのか? 328 00:16:38,289 --> 00:16:40,041 まあいい 褒めておこう 329 00:16:40,375 --> 00:16:43,169 お嬢様は プライドが高いから 褒めて伸ばすのだ 330 00:16:43,253 --> 00:16:45,004 おっ 今度は正解です 331 00:16:45,088 --> 00:16:46,840 いや~ エリスは賢い 332 00:16:46,923 --> 00:16:49,259 (ルーデウス)アハハハ (エリス)当然よ 333 00:16:49,884 --> 00:16:51,177 (ルーデウス) と まあこんな感じで 334 00:16:51,428 --> 00:16:54,472 値段を調べておくと 得することも あるわけですよ 335 00:16:51,261 --> 00:16:53,596 (男性)あの… 坊ちゃん これ… 336 00:16:54,764 --> 00:16:58,017 算術が いかに便利か 分かっていただけましたか? 337 00:16:58,226 --> 00:17:00,770 (エリス)そうね 分かったわ (ギレーヌ)うむ 338 00:17:04,983 --> 00:17:08,278 (ルーデウス)植物辞典 金貨(きんか)7枚 339 00:17:08,778 --> 00:17:11,448 (男)金貨1枚が 10万円くらいっぽいから 340 00:17:11,531 --> 00:17:14,784 大体 70万くらいか 高(たけ)え 341 00:17:15,076 --> 00:17:17,537 うちの母さんは どんだけムチャしたんだ? 342 00:17:17,620 --> 00:17:18,830 何 見てるのよ 343 00:17:18,913 --> 00:17:22,333 (ルーデウス)いや 何か おもしろそうな本がないかと思って 344 00:17:22,500 --> 00:17:25,336 (エリス)なんだったら1冊 買ってあげてもいいわよ 345 00:17:25,420 --> 00:17:28,923 軽く言いますが エリスは お金を持っているんですか? 346 00:17:29,048 --> 00:17:30,967 おじいさまが 出してくれるわ 347 00:17:31,134 --> 00:17:32,469 (男)ですよね~ 348 00:17:32,969 --> 00:17:34,804 甘えさせちゃ いけません 349 00:17:35,013 --> 00:17:38,850 本は欲しいけど… 本は欲しいけど 350 00:17:39,184 --> 00:17:40,226 (ルーデウス)要らないです 351 00:17:40,310 --> 00:17:41,644 なんでよ? 352 00:17:41,728 --> 00:17:44,355 (ルーデウス) エリスが自由にしていい お金じゃないからです 353 00:17:44,439 --> 00:17:45,690 どういうことよ 354 00:17:46,065 --> 00:17:48,526 エリスは 僕が月にいくらもらってるか 355 00:17:48,610 --> 00:17:49,861 知っていますか? 356 00:17:52,155 --> 00:17:53,740 金貨5枚くらい? 357 00:17:53,907 --> 00:17:55,200 (ルーデウス)銀貨(ぎんか)2枚です 358 00:17:55,408 --> 00:17:57,160 安すぎるわよ! 359 00:17:57,494 --> 00:17:58,745 ギレーヌは? 360 00:17:58,828 --> 00:18:00,497 私は金貨2枚だ 361 00:18:00,580 --> 00:18:01,414 (エリス)ほら! 362 00:18:01,498 --> 00:18:02,999 (男)何が ほらなんだ? 363 00:18:03,708 --> 00:18:06,753 ギレーヌは剣王という 肩書を持っていますし 364 00:18:06,836 --> 00:18:09,130 護衛という仕事も 兼任しています 365 00:18:09,297 --> 00:18:11,591 給料が高いのは当然です 366 00:18:12,175 --> 00:18:13,718 (エリス)じゃあ 私だったら? 367 00:18:13,802 --> 00:18:17,680 どんだけ高くても銀貨1枚が 関の山でしょうね 368 00:18:17,972 --> 00:18:18,973 (エリス)うう… 369 00:18:19,224 --> 00:18:20,558 (ルーデウス) 気持ちはありがたいのですが 370 00:18:20,642 --> 00:18:21,559 そういうのは 371 00:18:21,643 --> 00:18:24,979 自分のお金を持てるように なってからにしたほうがいいですよ 372 00:18:26,064 --> 00:18:27,357 分かったわよ 373 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 (男)珍しく静かだ 374 00:18:30,318 --> 00:18:32,695 いつも これぐらいなら 楽なんだがな 375 00:18:33,530 --> 00:18:36,908 エリスなりの 日頃の お礼のつもりだったのだろうか 376 00:18:37,158 --> 00:18:39,577 まっ お小遣いをもらえるように 377 00:18:39,661 --> 00:18:41,871 帰ったら フィリップ様に 頼んでみましょう 378 00:18:42,288 --> 00:18:43,206 ほんと? 379 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 うわ~ アハッ 380 00:18:56,678 --> 00:18:57,679 ん… 381 00:18:58,847 --> 00:18:59,472 うわっ 382 00:19:07,313 --> 00:19:09,190 ああ… 383 00:19:09,566 --> 00:19:10,859 (ギレーヌ)見るのは初めてか? 384 00:19:10,942 --> 00:19:13,778 (ルーデウス) 知っているのか ライデ… ギレーヌ 385 00:19:13,862 --> 00:19:15,071 (ギレーヌ)知らないのか 386 00:19:15,530 --> 00:19:18,992 あれは 甲龍王(こうりゅうおう)ぺルギウスの 空中要塞だ 387 00:19:19,325 --> 00:19:20,535 ぺルギウス? 388 00:19:20,994 --> 00:19:22,829 (エリス) ぺルギウスっていうのはね 389 00:19:23,037 --> 00:19:26,207 魔人ラプラスを倒した 三英雄の1人よ 390 00:19:26,499 --> 00:19:27,542 ラプラス? 391 00:19:27,750 --> 00:19:30,044 (ギレーヌ)なんだ それも知らないのか 392 00:19:30,128 --> 00:19:31,337 (エリス)ラプラスってのは 393 00:19:31,421 --> 00:19:34,549 人を滅ぼそうとしてた すっごい悪いヤツ 394 00:19:34,966 --> 00:19:39,053 (男)あれ? この話 どっかで聞いたような… 395 00:19:39,512 --> 00:19:40,471 どこだっけ? 396 00:19:40,555 --> 00:19:43,099 ぺルギウスは すっごく強くてね 397 00:19:43,266 --> 00:19:46,853 12人のしもべと一緒に ラプラスのところに乗り込んで 398 00:19:46,936 --> 00:19:49,022 ボッコボコに たたきのめしたのよ 399 00:19:49,105 --> 00:19:50,815 (男)ああ そうだ 400 00:19:51,190 --> 00:19:52,734 家にあった本だ 401 00:19:53,359 --> 00:19:55,612 てっきり おとぎ話かと思っていた 402 00:19:56,321 --> 00:19:58,489 お嬢様は博識ですね 403 00:19:58,698 --> 00:19:59,407 えへん 404 00:19:59,490 --> 00:20:02,452 今は甲龍歴(こうりゅうれき)414年だが 405 00:20:02,535 --> 00:20:04,120 その甲龍歴というのも 406 00:20:04,203 --> 00:20:07,457 ラプラスを倒した功績をたたえて つけられたものなんだ 407 00:20:07,874 --> 00:20:08,791 (ルーデウス)ああ~ 408 00:20:08,875 --> 00:20:10,710 ルーデウスも まだまだね 409 00:20:11,002 --> 00:20:14,005 (男)ラプラスとの戦争とやらが 終わって400年 410 00:20:14,088 --> 00:20:15,715 ずっと浮いてるのか… 411 00:20:16,007 --> 00:20:18,343 ってか そのぺルギウスってのは 412 00:20:18,426 --> 00:20:20,219 本当に生きているんだろうか 413 00:20:21,304 --> 00:20:24,307 でも いつか行けるといいな… 414 00:20:29,687 --> 00:20:31,481 あ… できた 415 00:20:31,814 --> 00:20:32,607 (ルーデウス) どれどれ? 416 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 (男)週1の休日を設けて以来 417 00:20:34,776 --> 00:20:37,028 エリスの機嫌がよくなった 418 00:20:34,317 --> 00:20:35,276 よろしい 419 00:20:35,568 --> 00:20:37,028 よくできていますよ エリス 420 00:20:37,111 --> 00:20:39,948 適度に息抜きをさせるのは 正解だったらしい 421 00:20:37,445 --> 00:20:38,446 (エリス)やったー 422 00:20:40,031 --> 00:20:41,574 (エリス)ところでルーデウス 423 00:20:41,658 --> 00:20:42,283 ん? 424 00:20:44,285 --> 00:20:47,664 おおお… お嬢様 なぜに これを… 425 00:20:48,039 --> 00:20:50,208 この前 欲しそうに見てたじゃない 426 00:20:50,291 --> 00:20:51,501 お前のおかげで 427 00:20:51,584 --> 00:20:54,212 お嬢様も 小遣いが もらえるようになったんだ 428 00:20:54,295 --> 00:20:56,798 ちゃんと お釣りの計算もできたわ 429 00:20:57,882 --> 00:21:00,176 ハハハ… ありがとうございます 430 00:21:00,259 --> 00:21:02,595 勉強の成果が出て何よりです 431 00:21:02,679 --> 00:21:04,889 ささっ 勉強に戻りましょう 432 00:21:05,306 --> 00:21:07,642 ところでそれは なんの薬なのよ 433 00:21:07,725 --> 00:21:08,643 (ルーデウス)ぎくっ 434 00:21:08,726 --> 00:21:11,980 さあ きょうの問題は難しいですよ 435 00:21:12,063 --> 00:21:13,898 2人とも できるかな~ 436 00:21:13,982 --> 00:21:16,567 何ごまかしてるのよ 教えなさいよ 437 00:21:17,568 --> 00:21:18,319 (ルーデウス)さいならっ 438 00:21:18,403 --> 00:21:21,280 (エリス)あっ ギレーヌ ルーデウスを捕まえなさい 439 00:21:21,364 --> 00:21:21,990 (ギレーヌ)うむ 440 00:21:22,281 --> 00:21:26,577 (ルーデウス)はっ 放して 僕は何も やましいことなんか 441 00:21:27,078 --> 00:21:28,079 はっ… 442 00:21:30,415 --> 00:21:32,083 うわあ~ 443 00:21:32,166 --> 00:21:34,669 100万円の 媚薬が… 444 00:21:34,752 --> 00:21:36,504 媚薬… だと? 445 00:21:36,587 --> 00:21:38,172 媚薬って何よ 446 00:21:38,381 --> 00:21:40,800 えっ あっ えっと… 447 00:21:42,010 --> 00:21:43,803 エッ へへへ… 448 00:21:44,345 --> 00:21:46,889 (ルーデウス)うわ~ (エリス)待ちなさい! 449 00:21:46,973 --> 00:21:50,393 (男)このあと うまく ごまかすのは大変だった 450 00:21:50,476 --> 00:21:52,437 (ルーデウスの 笑い声) 451 00:21:51,144 --> 00:21:54,564 何せ ちまたでウワサの 暴力娘と脳筋剣士 452 00:21:52,812 --> 00:21:54,564 (エリス) 早く吐きなさい 453 00:21:54,981 --> 00:21:57,150 媚薬ってなんなのよ 454 00:21:55,189 --> 00:21:58,651 しかし 2人の勉強の成果は 着実に出ているようだ 455 00:21:59,402 --> 00:22:02,321 今は とりあえず それを喜んでおこう 456 00:21:58,234 --> 00:22:00,528 媚薬って何? ねえ! 457 00:22:05,992 --> 00:22:12,999 ♪~ 458 00:23:28,491 --> 00:23:35,498 ~♪