1 00:00:03,587 --> 00:00:05,881 (ルーデウス)ふむ もう生えてきたか 2 00:00:05,965 --> 00:00:08,551 着実に俺も成長しているな 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,428 よしよし 4 00:00:10,970 --> 00:00:14,140 (男)前世じゃ 英語の勉強とか 好きじゃなかったけど 5 00:00:14,557 --> 00:00:16,934 分かってきたら 意外と楽しいもんだ 6 00:00:18,602 --> 00:00:19,228 (エリス)う… 7 00:00:19,687 --> 00:00:20,604 ふっ! 8 00:00:20,688 --> 00:00:21,313 (ギレーヌ)ふっ! 9 00:00:22,565 --> 00:00:23,274 (エリス)やああっ! 10 00:00:25,276 --> 00:00:26,110 (ルーデウス)ほえ… 11 00:00:26,193 --> 00:00:28,487 (男)10歳のパーティーから早2年 12 00:00:28,571 --> 00:00:32,283 エリスは あっという間に 剣神流(けんしんりゅう)上級になってしまった 13 00:00:32,700 --> 00:00:34,702 才能の差を感じるね 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,457 前より大きくなってる気がする 15 00:00:40,082 --> 00:00:42,042 ほんと なんなんだろう あれ 16 00:00:42,918 --> 00:00:43,919 不思議だ 17 00:00:45,880 --> 00:00:52,887 ♪~ 18 00:02:07,211 --> 00:02:14,218 ~♪ 19 00:02:17,304 --> 00:02:18,389 (エリス)早く! 20 00:02:18,472 --> 00:02:20,766 ルーデウスに 見つかっちゃうでしょ 21 00:02:21,225 --> 00:02:22,226 (ルーデウス)ん? 22 00:02:22,935 --> 00:02:25,980 (エリス)早く反応が見たいわ 泣いて驚くかも 23 00:02:26,063 --> 00:02:27,648 (メイド) ルーデウス様のことですから 24 00:02:27,731 --> 00:02:29,775 顔には出さないかもしれませんよ 25 00:02:29,859 --> 00:02:31,652 (エリス)でも うれしいとは思うわよね 26 00:02:31,735 --> 00:02:33,404 (メイド)それは もちろん 27 00:02:33,654 --> 00:02:34,738 分家ということで… 28 00:02:34,822 --> 00:02:36,282 (男)なんの話だろう 29 00:02:36,365 --> 00:02:38,033 もしかして 陰口だろうか 30 00:02:38,492 --> 00:02:40,035 だとしたら 自信がある 31 00:02:40,119 --> 00:02:41,954 枕をウエットティッシュ みたいにして 32 00:02:42,037 --> 00:02:44,331 メイドさんの仕事を増やす自信が 33 00:02:44,415 --> 00:02:46,292 (エリス)ルーデウスの 10歳のお祝いまでに 34 00:02:46,375 --> 00:02:47,418 間に合わせないと 35 00:02:47,501 --> 00:02:48,502 (ルーデウス)あ… 36 00:02:49,920 --> 00:02:53,424 (エリス)ルーデウスも あんな家の生まれじゃなければね 37 00:02:55,759 --> 00:02:57,261 (男)ボレアス家にとって 38 00:02:57,344 --> 00:03:00,180 俺は あまり表沙汰には できない人物らしい 39 00:03:00,264 --> 00:03:02,558 (メイド) ごきげんよう ルーデウス様 40 00:03:02,641 --> 00:03:04,184 (ルーデウス)こんにちは 41 00:03:04,435 --> 00:03:06,562 (男)最近 知った話だが 42 00:03:06,645 --> 00:03:10,482 パウロの本名は パウロ・ノトス・グレイラットという 43 00:03:10,566 --> 00:03:13,777 ノトス家は グレイラット4つの本家の一家で 44 00:03:13,861 --> 00:03:15,946 現当主は パウロの弟である 45 00:03:16,030 --> 00:03:19,033 が なんでも そいつが パウロ以上のクズらしく 46 00:03:19,116 --> 00:03:22,661 水面下で 当主をすげ替えようとする 勢力もいるんだとか 47 00:03:23,037 --> 00:03:24,204 俺に その気がなくとも 48 00:03:24,288 --> 00:03:28,250 ノトス家の血筋の俺が ボレアス家の ひご下にあるとなると 49 00:03:28,334 --> 00:03:30,878 よからぬ勘違いをされる 可能性がある 50 00:03:31,253 --> 00:03:34,048 だから エリスのように 大々的にパーティーなどできない 51 00:03:34,798 --> 00:03:36,926 それを ふびんに思ったんだろう 52 00:03:37,009 --> 00:03:39,345 内々で 俺の10歳の 誕生日パーティーを 53 00:03:39,428 --> 00:03:41,180 企画してくれているようだ 54 00:03:41,472 --> 00:03:43,432 泣かせる話じゃないのよさ 55 00:03:43,807 --> 00:03:46,101 うまく泣く練習をしておかなければ 56 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 それにしても 57 00:03:52,358 --> 00:03:55,194 この世界に来て もうすぐ10年か 58 00:04:03,911 --> 00:04:05,829 なんだか 騒々しいですね 59 00:04:05,913 --> 00:04:07,790 (ギレーヌ)そ… そうだな 60 00:04:07,873 --> 00:04:11,961 しかし たった2年で 3つも言語を習得してしまうとは 61 00:04:12,044 --> 00:04:14,046 お前には 驚かされてばかりだ 62 00:04:14,338 --> 00:04:15,839 (ルーデウス) 獣神語(じゅうしんご)を理解できたのは 63 00:04:15,923 --> 00:04:17,383 ギレーヌのおかげです 64 00:04:17,925 --> 00:04:20,219 勉強してたら おなかが減りましたね 65 00:04:20,302 --> 00:04:21,804 何か つまみに行きましょうか 66 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 (ギレーヌ)うっ 67 00:04:24,765 --> 00:04:26,809 ル… ルーデウス ちょっと待て 68 00:04:26,892 --> 00:04:29,186 も… もう少し 話していかないか 69 00:04:29,269 --> 00:04:30,270 (ルーデウス)ん? 70 00:04:30,521 --> 00:04:31,563 (男)ははーん 71 00:04:31,647 --> 00:04:33,774 そういえば きょうだったな 72 00:04:35,818 --> 00:04:36,860 分かりました 73 00:04:37,820 --> 00:04:39,488 では ちょうどいい機会なので 74 00:04:39,571 --> 00:04:41,865 見てもらいたいものが あるんですよ 75 00:04:46,412 --> 00:04:47,913 これは 私か 76 00:04:47,997 --> 00:04:49,790 なかなか よくできているな 77 00:04:49,873 --> 00:04:52,167 ん? 尻尾がついていないが 78 00:04:52,251 --> 00:04:54,294 どうにも知識があいまいで… 79 00:04:54,378 --> 00:04:55,379 (ギレーヌ)ふむ… 80 00:04:55,879 --> 00:04:57,089 (男)この様子なら 81 00:04:57,172 --> 00:05:00,175 俺が外に出ないように 全力を尽くすに違いない 82 00:05:00,676 --> 00:05:03,512 見せてもらえませんか 尻尾の付け根の部分 83 00:05:03,595 --> 00:05:06,306 (男)さあ どう切り抜ける ギレーヌ 84 00:05:06,390 --> 00:05:07,891 なんだ そんなこと 85 00:05:07,975 --> 00:05:09,393 おやすい御用だ 86 00:05:09,476 --> 00:05:10,644 (男)ためらいゼロ! 87 00:05:10,728 --> 00:05:13,147 すごい さすが俺らのギレーヌだ 88 00:05:13,230 --> 00:05:14,857 か… かなわないぜ! 89 00:05:14,940 --> 00:05:17,026 ちょ… ちょっと触ってみても? 90 00:05:17,109 --> 00:05:18,652 ああ もちろんだ 91 00:05:20,946 --> 00:05:22,573 (男)えっ かたっ 92 00:05:22,656 --> 00:05:25,117 ちょっと待って これ尻ですか? 93 00:05:26,535 --> 00:05:29,371 す… すげえ! 憧れの筋肉です 94 00:05:29,455 --> 00:05:30,789 (ノック) 95 00:05:30,873 --> 00:05:32,958 (メイド)ルーデウス様 失礼します 96 00:05:33,042 --> 00:05:34,376 お食事の準備がと… 97 00:05:34,460 --> 00:05:36,587 (メイド)あっ (ルーデウス)ハア… 98 00:05:37,296 --> 00:05:38,297 (ルーデウス)あ… (ギレーヌ)ん? 99 00:05:40,049 --> 00:05:44,178 (エリスたち)ルーデウス 10歳の誕生日 おめでとう! 100 00:05:44,261 --> 00:05:45,929 (拍手) 101 00:05:46,013 --> 00:05:48,724 (サウロス)ガハハハ… 102 00:05:50,642 --> 00:05:52,644 こっ これは… 103 00:05:52,728 --> 00:05:56,023 ルーデウス おめでとう 104 00:05:56,565 --> 00:05:59,985 (ルーデウス)あ そっか 僕 きょうで10歳か 105 00:06:00,444 --> 00:06:01,445 あ… 106 00:06:01,653 --> 00:06:04,156 うっ うう… あ… 107 00:06:04,698 --> 00:06:06,408 ご… ごめんなさい 108 00:06:06,492 --> 00:06:09,036 (ルーデウス)ぼ… 僕 こんな… (エリス)あ… 109 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 (ルーデウス)初めてで… 110 00:06:11,330 --> 00:06:14,875 ここに来て ずっと 歓迎されてないかもって 111 00:06:15,375 --> 00:06:18,212 い… 祝ってもらえるなんて 思ってなくて 112 00:06:18,295 --> 00:06:20,089 (サウロス)うう… 113 00:06:20,172 --> 00:06:23,801 せ… 戦争じゃ! ノトスんところと戦争じゃ! 114 00:06:23,884 --> 00:06:26,804 ピレモンをぶっ殺して ルーデウスを当主にすえるぞ! 115 00:06:25,719 --> 00:06:26,804 (走る足音) 116 00:06:26,887 --> 00:06:28,222 (フィリップ) ち… 父上! 抑えて! 117 00:06:28,305 --> 00:06:30,808 (サウロス)フィリップ! 邪魔立てするか! 118 00:06:30,891 --> 00:06:35,687 愚か者! 放せ! 放せ! 119 00:06:35,771 --> 00:06:38,690 (男)す… 少し演技がうますぎたか 120 00:06:38,774 --> 00:06:41,735 お… おじい様のことは おいといて 121 00:06:41,819 --> 00:06:44,738 きょうは ルーデウスが びっくりするものを用意したわ 122 00:06:44,822 --> 00:06:46,865 びっくりするものですか? 123 00:06:46,949 --> 00:06:48,075 (エリス)なんだと思う? 124 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 (ルーデウス)うーん… 125 00:06:50,410 --> 00:06:52,371 まさか父様たちが ここへ? 126 00:06:52,454 --> 00:06:54,414 えっ? え… えっとね 127 00:06:55,332 --> 00:06:57,960 パウロさんたちもね もちろん呼んだんだけど 128 00:06:58,043 --> 00:07:01,839 最近 魔物が活性化してるから 来れないって 129 00:07:01,922 --> 00:07:04,424 そうですか 残念です 130 00:07:04,842 --> 00:07:06,343 え… えっと 131 00:07:06,718 --> 00:07:08,637 あのね ルーデウス 132 00:07:08,720 --> 00:07:10,222 その… ね… 133 00:07:10,597 --> 00:07:12,975 (男)えっ? あれ やべ 134 00:07:13,058 --> 00:07:14,977 こんな空気にするつもりじゃ… わっ! 135 00:07:13,725 --> 00:07:14,977 (走る足音) 136 00:07:15,060 --> 00:07:18,230 (ヒルダ)ルーデウス あなたは もう うちの子よ 137 00:07:18,313 --> 00:07:19,106 (男)あれ? 138 00:07:19,189 --> 00:07:21,900 この人 俺のこと 嫌ってたんじゃなかったっけ 139 00:07:21,984 --> 00:07:23,152 (ヒルダ)養子… 140 00:07:23,652 --> 00:07:25,946 いえ エリスと結婚しなさい! 141 00:07:26,029 --> 00:07:27,447 お… お母様? 142 00:07:27,698 --> 00:07:28,407 エリス 143 00:07:28,490 --> 00:07:30,659 あなた うちのルーデウスに 不満でもあるの? 144 00:07:30,909 --> 00:07:32,494 ルーデウスは まだ10歳よ! 145 00:07:32,744 --> 00:07:34,246 年齢なんて関係ないわ! 146 00:07:34,329 --> 00:07:36,665 (ヒルダ)あなたは もっと女を磨いて (フィリップ)ハァ… 147 00:07:36,748 --> 00:07:39,501 (ヒルダ)ああ 何するの! 放しなさい! 148 00:07:39,585 --> 00:07:42,462 あの子は 私が救わなくては! 149 00:07:43,547 --> 00:07:46,842 で なんです? そのびっくりするものって 150 00:07:47,050 --> 00:07:48,343 (エリス)え… ええ 151 00:07:49,011 --> 00:07:50,012 (せきばらい) 152 00:07:51,096 --> 00:07:53,182 アルフォンス 例のものを 153 00:07:53,265 --> 00:07:55,976 (アルフォンス)はっ こちらを 154 00:07:58,228 --> 00:07:58,979 つえ? 155 00:07:59,062 --> 00:08:01,440 (アルフォンス)このたび ルーデウス様のために 156 00:08:01,523 --> 00:08:05,360 世界中から ありとあらゆる 極上の素材を集め 157 00:08:05,444 --> 00:08:10,199 アスラ王国(おうこく)で随一の つえ製作師に 作らせたものでございます 158 00:08:10,282 --> 00:08:14,119 銘は アクアハーティア 159 00:08:16,038 --> 00:08:17,873 (男)一目見て 分かる 160 00:08:17,956 --> 00:08:19,875 このつえは 高い 161 00:08:20,709 --> 00:08:22,586 名前は ちょっと中二っぽいけど 162 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 (エリス)受け取って 163 00:08:23,754 --> 00:08:26,048 ルーデウスは すごい魔術師なのに 164 00:08:26,131 --> 00:08:28,342 つえを持ってないなんて おかしいものね 165 00:08:28,425 --> 00:08:31,678 ありがとうございます こんな高価そうなものまで 166 00:08:31,762 --> 00:08:33,680 値段のことなんて いいわよ 167 00:08:34,181 --> 00:08:36,600 さあ パーティーを始めましょう 168 00:08:57,955 --> 00:09:01,124 ルーデウス おめでとう… 169 00:09:05,045 --> 00:09:08,548 (フィリップ)エリスには 兄と弟が1人ずついたんだ 170 00:09:11,635 --> 00:09:15,013 (フィリップ)だが 生まれてすぐ 王都に住む兄にとられた 171 00:09:15,097 --> 00:09:16,515 とられた? 172 00:09:16,598 --> 00:09:19,059 私は跡目争いに負けてね 173 00:09:20,102 --> 00:09:24,064 ボレアスの血を引く男は 当主の家で育てられる 174 00:09:24,564 --> 00:09:26,984 そういう 伝統なんだ 175 00:09:27,943 --> 00:09:30,654 でも ヒルダは それに納得しなかった 176 00:09:31,238 --> 00:09:35,826 おなかを痛め産んだ子を 取り上げられるんだから 当然だね 177 00:09:36,868 --> 00:09:38,745 彼女は 君を嫌っていたよ 178 00:09:39,371 --> 00:09:41,373 自分の息子は ここにいないのに 179 00:09:41,456 --> 00:09:45,544 なんで よその子どもが わがもの顔でここにいるんだ ってね 180 00:09:47,212 --> 00:09:48,213 ん… 181 00:09:50,173 --> 00:09:51,174 (ルーデウス)あ… 182 00:09:51,258 --> 00:09:52,968 (ワインをつぐ音) 183 00:09:53,051 --> 00:09:55,429 (フィリップ)彼女を 悪く思わないでやってくれ 184 00:09:56,013 --> 00:09:58,223 そんなつもりは ありませんよ 185 00:10:01,101 --> 00:10:01,893 どうだい? 186 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 本当にエリスと結婚して 187 00:10:04,021 --> 00:10:06,023 一緒に ボレアス家を 乗っ取らないかい? 188 00:10:06,106 --> 00:10:07,482 (ルーデウス)あ… アハ… 189 00:10:07,566 --> 00:10:10,319 10歳の子どもに 何させようっていうんですか 190 00:10:10,402 --> 00:10:12,612 君は ただ座っていればいい 191 00:10:12,696 --> 00:10:14,323 乗っ取りは 私がやる 192 00:10:14,406 --> 00:10:17,117 なんなら 今から君のベッドに 193 00:10:17,200 --> 00:10:19,870 両手を縛ったエリスを置いておこう 194 00:10:22,914 --> 00:10:24,958 (男)ボレアス家を乗っ取る? 195 00:10:25,042 --> 00:10:26,209 いやいや 待て待て 196 00:10:26,293 --> 00:10:27,627 冗談じゃない 197 00:10:27,711 --> 00:10:29,713 権力闘争なんて まっぴらだ 198 00:10:31,631 --> 00:10:34,718 (ルーデウス) 酒の席での話ということに しておきましょう 199 00:10:34,801 --> 00:10:37,262 そうかい それは残念 200 00:10:37,346 --> 00:10:39,806 (ルーデウス) では そろそろ僕は寝ます 201 00:10:39,890 --> 00:10:41,391 (フィリップ)ああ おやすみ 202 00:10:41,475 --> 00:10:42,476 (ルーデウス)おやすみなさい 203 00:10:52,027 --> 00:10:54,738 (メイド)おやすみなさいませ ルーデウス様 204 00:10:54,821 --> 00:10:55,906 おやすみなさい 205 00:10:56,573 --> 00:10:57,199 ハッ! 206 00:10:57,282 --> 00:10:59,326 (男)フィリップに ついていけば 207 00:10:59,409 --> 00:11:03,163 俺好みの専属メイドで ハーレムを作るなんてことも… 208 00:11:03,246 --> 00:11:06,124 か~! もったいねえことした! 209 00:11:08,335 --> 00:11:10,962 (ドアの開く音) (エリス)あっ お… おかえりなさい 210 00:11:11,046 --> 00:11:12,631 (ルーデウス)ただいま 211 00:11:13,632 --> 00:11:14,257 ん? 212 00:11:17,677 --> 00:11:20,389 どうしたんですか 寝てたのでは? 213 00:11:20,472 --> 00:11:24,810 ひ… 1人で寂しいだろうから きょうは一緒に寝てあげるわ 214 00:11:24,893 --> 00:11:26,812 (男)フィリップの差し金か? 215 00:11:27,521 --> 00:11:30,899 しかし こうしてみると なかなか… 216 00:11:31,358 --> 00:11:32,776 ムフフ… 217 00:11:42,744 --> 00:11:43,954 (エリス)あ… ハッ! 218 00:11:44,663 --> 00:11:45,664 ルーデウス 219 00:11:47,582 --> 00:11:50,001 (男)ツンデレロリお嬢様の 初めてで 220 00:11:50,085 --> 00:11:52,629 初めての 初めてを迎える 221 00:11:54,172 --> 00:11:56,007 (エリス)い… いや (ルーデウス)ハッ! 222 00:11:56,091 --> 00:11:57,384 (男)い… いかん いかん 223 00:11:57,467 --> 00:11:58,760 手を出しては いかん 224 00:11:58,844 --> 00:12:00,595 これでは フィリップの 手のひらの上だ 225 00:12:00,679 --> 00:12:01,304 (エリス)ん? 226 00:12:01,388 --> 00:12:04,182 きょ… きょうは 寂しい気持ちなので 227 00:12:04,266 --> 00:12:06,435 エッチなことを しちゃうかもしれませんよ? 228 00:12:07,394 --> 00:12:10,564 ちょ… ちょっとぐらいなら い… いいわよ 229 00:12:12,357 --> 00:12:13,358 (男)えっ? 230 00:12:16,570 --> 00:12:17,529 (飲み込む音) 231 00:12:17,612 --> 00:12:19,156 (男)手のひらの上? 232 00:12:19,239 --> 00:12:20,574 いいじゃないか 233 00:12:20,657 --> 00:12:22,701 据え膳食わぬは 男の恥 234 00:12:22,784 --> 00:12:25,954 多少のリスクは 甘んじて受け入れるべきだろう? 235 00:12:26,913 --> 00:12:27,622 (エリス)ハッ 236 00:12:27,706 --> 00:12:29,082 (ルーデウス)震えていますよ? 237 00:12:29,166 --> 00:12:30,834 (エリス)き… 気のせいよ 238 00:12:31,460 --> 00:12:33,211 (男)さらりとした髪の毛 239 00:12:33,879 --> 00:12:36,756 毎日 修業に明け暮れている エリスの髪は 240 00:12:37,132 --> 00:12:39,301 いつもなら もっとがさついている 241 00:12:40,385 --> 00:12:42,053 エリスは かわいいな 242 00:12:42,137 --> 00:12:44,139 (エリス)えっ 何よ いきなり 243 00:12:46,850 --> 00:12:47,726 ううっ 244 00:12:47,809 --> 00:12:49,436 (ルーデウス)触るよ… 245 00:12:51,938 --> 00:12:52,898 (エリス)うっ 246 00:13:00,947 --> 00:13:03,992 (男)もしかして これ オーケーなんでしょうか 247 00:13:04,117 --> 00:13:05,160 オーケーですよね 248 00:13:05,285 --> 00:13:06,203 やれますよね 249 00:13:06,328 --> 00:13:07,329 いけますよね 250 00:13:07,412 --> 00:13:10,832 よ… よし いただきます! 251 00:13:12,375 --> 00:13:13,376 (エリス)あっ 252 00:13:16,379 --> 00:13:17,339 ひっ 253 00:13:17,422 --> 00:13:18,673 (突き飛ばす音) (エリス)いやあっ! 254 00:13:19,716 --> 00:13:20,884 (エリス)うっ! (ルーデウス)ぐはっ 255 00:13:20,967 --> 00:13:22,052 (エリス)ふっ! (ルーデウス)うう… 256 00:13:22,135 --> 00:13:24,471 (エリス)ちょっとだけって 言ったじゃない! 257 00:13:24,554 --> 00:13:25,222 (男)そこはっ 258 00:13:25,305 --> 00:13:28,141 (ルーデウス)ぐわっ (エリス)ルーデウスのバカ! 259 00:13:28,225 --> 00:13:30,644 (ドアの開閉音) (走りさる足音) 260 00:13:37,943 --> 00:13:39,819 (ルーデウス)何やってんだ 261 00:13:40,237 --> 00:13:42,322 (男)完全に 我を忘れていた 262 00:13:42,614 --> 00:13:44,157 エロゲーをたくさんやって 263 00:13:44,241 --> 00:13:47,369 ヒロインの気持ちが 分かった気にでもなっていたか 264 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 これだから DTは… 265 00:13:52,290 --> 00:13:55,293 (男)もしかすると 最近 エリスが張り切ってたのは 266 00:13:55,377 --> 00:13:58,129 俺の誕生日が 寂しいものにならないように 267 00:13:58,380 --> 00:14:00,382 気遣ってくれてたからなのかな 268 00:14:02,467 --> 00:14:03,468 (ルーデウス)ハァ… 269 00:14:04,594 --> 00:14:05,428 謝ろう 270 00:14:05,512 --> 00:14:06,680 (ドアが開く音) (ルーデウス)あ… 271 00:14:06,763 --> 00:14:07,931 (エリス)うう… 272 00:14:08,014 --> 00:14:10,308 ハッ! ご… ごめんなさい! 273 00:14:10,392 --> 00:14:14,521 きょ… きょうは特別な日だから 特別に許してあげる 274 00:14:14,604 --> 00:14:16,523 (男)ゆ… 許された 275 00:14:16,606 --> 00:14:19,859 (エリス)でも こ… こういうのは まだ早いから 276 00:14:19,943 --> 00:14:21,861 5年! あと5年たって 277 00:14:21,945 --> 00:14:24,239 ルーデウスが ちゃんと成人したら 278 00:14:24,322 --> 00:14:25,907 う… そのときは… 279 00:14:27,033 --> 00:14:28,785 そのときまで 我慢しなさい! 280 00:14:28,868 --> 00:14:30,954 (ルーデウス)はっ ははあ 281 00:14:31,413 --> 00:14:34,040 (エリス)じゃ じゃあ 私 もう寝るから 282 00:14:34,124 --> 00:14:36,293 じゃあね ルーデウス おやすみ 283 00:14:37,752 --> 00:14:39,504 また あしたから よろしく 284 00:14:43,717 --> 00:14:47,971 (ルーデウス)ハァ… よかった… 285 00:14:48,054 --> 00:14:50,140 (男)きょうが誕生日でよかった 286 00:14:50,223 --> 00:14:52,183 きょうが特別な日でよかった 287 00:14:52,267 --> 00:14:54,686 もっと ひどいことを しなくてよかった 288 00:14:54,769 --> 00:14:55,854 そして… 289 00:14:56,313 --> 00:14:57,981 (ルーデウス)よっしゃあ! 290 00:14:58,064 --> 00:14:58,982 (男)確約! 291 00:14:59,065 --> 00:15:00,984 あのエリスが 約束! 292 00:15:01,067 --> 00:15:04,070 よし それまでは 二度と軽薄なマネは すまい 293 00:15:04,154 --> 00:15:06,489 5年後 15歳 長い 294 00:15:06,573 --> 00:15:08,491 だが 我慢できる 頑張れる 295 00:15:09,075 --> 00:15:12,746 俺は どんなエロイベントにも屈しない 強じんな男になる 296 00:15:12,829 --> 00:15:14,914 ん? 待てよ 5年後? 297 00:15:15,290 --> 00:15:15,915 (ルーデウス)ハッ! 298 00:15:16,333 --> 00:15:20,086 ああ… シ… シルフィ! 299 00:15:25,592 --> 00:15:27,636 (パウロ)全く なんだってんだ 300 00:15:27,719 --> 00:15:29,971 一体どこから わいてきやがる 301 00:15:30,055 --> 00:15:32,140 (ロールズ)魔物が 活発になっているのは 302 00:15:32,223 --> 00:15:34,184 この村だけでは ないようだな 303 00:15:34,434 --> 00:15:36,686 フィットア全域で 似たようなことが起こっていると 304 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 報告があった 305 00:15:38,021 --> 00:15:40,940 (パウロ)息子の10歳の誕生祝いは 行ってやりたかったぜ 306 00:15:41,024 --> 00:15:42,150 (魔物の鳴き声) 307 00:15:42,233 --> 00:15:45,236 (パウロ)元気にしてっかな ルーデウスのヤツ 308 00:15:47,197 --> 00:15:48,531 (シルフィエット)こんにちは 309 00:15:48,615 --> 00:15:50,784 (ゼニス)あら こんにちは シルフィ 310 00:15:50,867 --> 00:15:52,786 ほら ノルン あいさつは? 311 00:15:53,870 --> 00:15:56,039 (シルフィエット)ノルン こんにちは 312 00:15:56,122 --> 00:15:57,332 (ノルン)ん… 313 00:15:57,666 --> 00:15:59,167 (シルフィエット・ゼニス)フフ… 314 00:15:59,250 --> 00:16:02,253 (リーリャ)アイシャ 隅まで気を抜かず 拭きなさい 315 00:16:02,337 --> 00:16:03,004 (アイシャ)はい 316 00:16:03,838 --> 00:16:05,465 (シルフィエット) こんにちは リーリャさん 317 00:16:05,548 --> 00:16:06,675 (リーリャ)こんにちは 318 00:16:06,758 --> 00:16:08,468 (シルフィエット) これ よろしくお願いします 319 00:16:09,094 --> 00:16:10,887 (リーリャ) すてきなペンダントですね 320 00:16:10,970 --> 00:16:12,013 (シルフィエット)フフフ… 321 00:16:12,097 --> 00:16:14,974 お父さんが大事にしてるのを マネて作ったんです 322 00:16:15,558 --> 00:16:18,687 (リーリャ)承りました 必ず お届けいたします 323 00:16:19,646 --> 00:16:23,358 (シルフィエット) リーリャさんは ルディへのお祝い 何にするか決めました? 324 00:16:23,441 --> 00:16:26,403 (リーリャ) はい 私からは これを 325 00:16:27,904 --> 00:16:29,114 (シルフィエット)これは? 326 00:16:29,197 --> 00:16:32,492 ルーデウス様が とても大切になされていたものです 327 00:16:32,617 --> 00:16:33,493 (シルフィエット)へえ 328 00:16:33,576 --> 00:16:34,619 (アイシャ)お姉ちゃん 329 00:16:34,703 --> 00:16:35,870 アイシャ 330 00:16:35,954 --> 00:16:37,330 (アイシャ・シルフィエット)イエーイ 331 00:16:37,414 --> 00:16:39,499 (シルフィエット) 毎日お掃除 えらい えらい 332 00:16:39,582 --> 00:16:41,209 (アイシャ)エヘヘ 333 00:16:41,292 --> 00:16:44,212 (ゼニス)シルフィちゃん 元気になって よかったわ 334 00:16:44,295 --> 00:16:46,798 ルーデウス様が ロアに行かれたあとの暴れ方は 335 00:16:46,881 --> 00:16:48,049 すごかったですね 336 00:16:48,133 --> 00:16:49,926 ルディったら シルフィちゃんに 337 00:16:50,009 --> 00:16:52,303 とんでもないこと 教え込んでくれたわ 338 00:16:52,387 --> 00:16:53,722 (リーリャ)でも おかげで 339 00:16:53,805 --> 00:16:56,266 いじめられることも なくなったそうですし 340 00:16:56,349 --> 00:16:57,559 よかったと思います 341 00:16:57,642 --> 00:17:01,104 (ゼニス)あの髪で もしおでこに 赤い宝石がついてたら 342 00:17:01,187 --> 00:17:03,565 完全にスペルド族だものね 343 00:17:03,648 --> 00:17:05,942 (ノルン)スペルド族ってなあに? 344 00:17:06,025 --> 00:17:10,363 スペルド族ってのはね この世でいちばんおっかない魔族よ 345 00:17:10,447 --> 00:17:14,701 出会ったが最後 食べられちゃうんだぞ 346 00:17:14,784 --> 00:17:17,954 ううっ うう… 347 00:17:18,037 --> 00:17:21,583 (ノルンの泣き声) (ゼニス)あ~ ごめんね 泣かないで 348 00:17:21,666 --> 00:17:22,834 (パウロ)ただいま 349 00:17:22,917 --> 00:17:24,711 (ゼニス)おかえりなさい あなた 350 00:17:24,794 --> 00:17:25,962 (リーリャ)おかえりなさい 351 00:17:26,045 --> 00:17:29,299 (パウロ)どうした どうした よーしよし 352 00:17:29,382 --> 00:17:30,550 (ゼニス)また 魔物? 353 00:17:30,633 --> 00:17:33,595 (パウロ)ああ 最近 活発でまいるぜ 354 00:17:33,678 --> 00:17:34,763 こんなの初めてだ 355 00:17:34,846 --> 00:17:36,431 (遠雷) (パウロ)ん? 356 00:17:39,476 --> 00:17:41,436 なんだ あの雲… 357 00:17:43,313 --> 00:17:44,314 (2人)あ… 358 00:17:46,566 --> 00:17:48,067 (パックス)ロキシー 359 00:17:48,401 --> 00:17:50,695 勉強なんか どうでもいいから 360 00:17:50,779 --> 00:17:52,447 早く脱げ… 361 00:17:52,530 --> 00:17:53,531 (ロキシー)ハァ… 362 00:17:58,495 --> 00:17:59,120 ん? 363 00:18:00,789 --> 00:18:01,790 なんでしょう 364 00:18:02,290 --> 00:18:04,709 この方角はアスラ王国でしょうか 365 00:18:06,586 --> 00:18:07,587 (ロキシー)まさか… 366 00:18:08,588 --> 00:18:09,589 ルーデウス 367 00:18:19,349 --> 00:18:20,725 (赤竜の咆哮(ほうこう)) 368 00:18:25,104 --> 00:18:27,023 (赤竜の咆哮) 369 00:18:39,202 --> 00:18:41,621 (赤竜の咆哮) 370 00:18:44,415 --> 00:18:46,251 (赤竜のうなり声) 371 00:19:10,441 --> 00:19:12,902 (オルステッド) 魔力が集まっていく 372 00:19:13,570 --> 00:19:15,989 なんだ どこで狂った 373 00:19:19,450 --> 00:19:22,328 (オルステッド)まあいい 行ってみれば 分かることだ 374 00:19:25,248 --> 00:19:28,543 (キシリカ)お~ とんでもない魔力量じゃな 375 00:19:28,626 --> 00:19:30,795 この魔術の主は 誰じゃ? 376 00:19:31,796 --> 00:19:34,007 なんじゃ 見えんではないか 377 00:19:34,215 --> 00:19:36,301 恥ずかしがり屋さんなんじゃから 378 00:19:36,384 --> 00:19:37,510 もう 379 00:19:38,553 --> 00:19:41,431 ならば 直接会いに行ってやるぞ 380 00:19:41,514 --> 00:19:46,477 わらわは魔界大帝 キシリカ・キシリス 381 00:19:47,520 --> 00:19:49,814 皆の衆 続け! 382 00:19:49,898 --> 00:19:54,485 ナーハッハッハ… ナーハッハッハ… 383 00:19:54,569 --> 00:19:57,238 (キリシカのせきこみ) 384 00:20:01,367 --> 00:20:04,829 (ペルギウス)この魔力 召喚光に似ている 385 00:20:06,164 --> 00:20:10,627 まさか 魔神ラプラスの 封印を解こうとするヤツがいるのか 386 00:20:11,085 --> 00:20:12,086 ふん 387 00:20:12,712 --> 00:20:13,713 アルマンフィ! 388 00:20:15,256 --> 00:20:16,090 (アルマンフィ)ここに 389 00:20:16,174 --> 00:20:18,927 (ペルギウス) あの魔力の発生源を調べろ 390 00:20:19,093 --> 00:20:22,305 怪しいヤツは 見つけしだい殺せ 391 00:20:22,680 --> 00:20:23,681 (アルマンフィ)御意 392 00:20:26,768 --> 00:20:28,853 (ギレーヌ)ずいぶん遠くまで来たな 393 00:20:28,937 --> 00:20:32,523 (エリス)ここならルーデウスの 最強魔術を見れるのね 394 00:20:33,483 --> 00:20:34,692 (ルーデウス)じゃーん 395 00:20:36,611 --> 00:20:37,612 うおっ 396 00:20:40,448 --> 00:20:43,451 (男)おおっ ちょっとの魔力でこんなに 397 00:20:43,534 --> 00:20:44,702 ど… どう? 398 00:20:44,786 --> 00:20:46,913 (ルーデウス) 調整が難しい ですけど 399 00:20:46,996 --> 00:20:48,665 すごいですね これは 400 00:20:48,748 --> 00:20:50,875 あっ そう よかった 401 00:20:52,210 --> 00:20:54,712 (ルーデウス)では 皆様 お待ちかね 402 00:20:54,796 --> 00:20:56,047 ルーデウス・ グレイラットの 403 00:20:56,130 --> 00:20:57,715 最強最大奥義 404 00:20:57,799 --> 00:21:00,510 キュムロニンバス とくと ご覧あれ 405 00:21:00,593 --> 00:21:02,095 (エリスの喜ぶ声) 406 00:21:02,178 --> 00:21:03,972 (ルーデウス)集えよ 魔力 407 00:21:04,055 --> 00:21:08,643 雄大なる水の精霊にして 天に上がりし雷帝の… 408 00:21:07,141 --> 00:21:08,643 (雷鳴) 409 00:21:08,726 --> 00:21:09,852 あれ? 410 00:21:09,936 --> 00:21:16,359 (雷鳴) 411 00:21:16,442 --> 00:21:19,696 (エリス)何よ あれ ルーデウスの魔術? 412 00:21:19,779 --> 00:21:21,864 (ルーデウス) いえ 僕じゃありません 413 00:21:23,866 --> 00:21:25,743 (ギレーヌ)すさまじい魔力だ 414 00:21:25,827 --> 00:21:27,203 (エリス)分かるの? 415 00:21:27,286 --> 00:21:28,830 (ルーデウス)町に戻りますか? 416 00:21:28,913 --> 00:21:31,374 そうだな ここから離れたほうが 417 00:21:31,457 --> 00:21:32,458 あっ 伏せろ! 418 00:21:33,876 --> 00:21:34,669 (男)えっ 419 00:21:34,752 --> 00:21:35,378 (エリス)何? 420 00:21:35,670 --> 00:21:36,295 (ギレーヌ)くっ 421 00:21:39,048 --> 00:21:40,133 ふうっ! 422 00:21:42,635 --> 00:21:43,261 あっ 423 00:21:48,808 --> 00:21:51,269 (ギレーヌ)はああっ! (2人)ううっ 424 00:21:57,525 --> 00:21:58,192 誰? 425 00:21:58,276 --> 00:21:59,485 あんた 誰よ 426 00:22:00,236 --> 00:22:02,447 (アルマンフィ) われは 光輝(こうき)のアルマンフィ 427 00:22:02,530 --> 00:22:04,240 ペルギウス様の命により 428 00:22:04,323 --> 00:22:07,035 この異変の発生源を断つため 参上した 429 00:22:07,368 --> 00:22:08,494 (ルーデウス)ペルギウス? 430 00:22:08,578 --> 00:22:11,122 ルーデウス お嬢様を連れて下がっていろ 431 00:22:11,205 --> 00:22:12,665 (アルマンフィ) 女 どけ 432 00:22:12,749 --> 00:22:13,833 その小僧を殺せば 433 00:22:13,916 --> 00:22:15,626 異変が 止まるやもしれん 434 00:22:15,710 --> 00:22:18,254 私は剣王 ギレーヌ・デドルディアだ 435 00:22:18,337 --> 00:22:20,798 あれと私らは関係ない ひけ! 436 00:22:21,340 --> 00:22:23,134 (アルマンフィ)お前が剣王だと? 437 00:22:24,343 --> 00:22:27,513 (ギレーヌ)わが剣術の師 剣神ガル・ファリオンと 438 00:22:27,597 --> 00:22:29,515 ドルディアの名誉に誓う 439 00:22:32,185 --> 00:22:33,936 (アルマンフィ) ふん よかろう 440 00:22:34,020 --> 00:22:38,357 事実でなかった場合 後日ペルギウス様が沙汰を下す 441 00:22:38,441 --> 00:22:40,985 (ギレーヌ)唐突に襲ってきて 謝罪もなしか? 442 00:22:41,069 --> 00:22:43,821 (アルマンフィ)こんな場所で 怪しいことをしているほうが悪い 443 00:22:43,905 --> 00:22:44,530 (ギレーヌ)う… 444 00:22:44,614 --> 00:22:47,492 (男)何がどうなってんだ わけが分からない 445 00:22:47,575 --> 00:22:48,618 少し落ち着こう 446 00:22:49,285 --> 00:22:51,037 まず 空に異変が 起こって 447 00:22:51,120 --> 00:22:53,456 次に唐突に 男がやってきた 448 00:22:53,539 --> 00:22:56,793 彼は本にもなるような 伝説の英雄の使いだという 449 00:22:57,126 --> 00:23:00,838 そんな有名人が唐突に現れて 俺に襲いかかってきた 450 00:23:01,005 --> 00:23:03,966 どうやら この空の異変を 引き起こしたと思っているらしい 451 00:23:04,050 --> 00:23:05,551 もちろん 違うが… 452 00:23:10,473 --> 00:23:13,184 ま… 待ってください! 少し話を… えっ? 453 00:23:20,650 --> 00:23:21,651 (ギレーヌ)ハッ 454 00:23:24,028 --> 00:23:25,947 お嬢様! ルーデウス! 455 00:23:26,030 --> 00:23:27,031 (ルーデウス)エリス! 456 00:23:27,782 --> 00:23:30,034 (ルーデウス)ハッ! エリス! (エリス)あ…