1 00:00:08,152 --> 00:00:11,698 (男)彼女は 本当に大切な贈り物をくれた 2 00:00:11,781 --> 00:00:15,702 外に出られる 引きこもりからの脱却 3 00:00:16,536 --> 00:00:18,830 ここが俺の人生のスタートライン 4 00:00:21,291 --> 00:00:23,960 やっと始められるんだ 5 00:00:32,719 --> 00:00:33,887 (かしわ手) 6 00:00:33,970 --> 00:00:35,430 (ルーデウス)はあ~ 7 00:00:35,513 --> 00:00:36,347 よし 8 00:00:40,810 --> 00:00:43,021 (ゼニス)こら! もう (パウロ)アハハハ 9 00:00:43,104 --> 00:00:45,023 (ルーデウス)父様 母様 10 00:00:45,815 --> 00:00:46,733 (パウロのせき払い) 11 00:00:46,816 --> 00:00:48,943 (ルーデウス) 外で遊んできてもいいですか? 12 00:00:49,027 --> 00:00:51,988 (パウロ)外? お… おう もちろんだ 13 00:00:52,071 --> 00:00:54,240 (ゼニス)あなた! ルディが自分で外に 14 00:00:54,324 --> 00:00:57,035 (パウロ) 体が弱いのかと心配したが 15 00:00:57,118 --> 00:00:59,203 時が経つのは あっという間だな 16 00:00:59,287 --> 00:01:00,580 そうね 17 00:01:00,663 --> 00:01:03,291 (ルーデウス) そんなこと 思ってたんですか? 18 00:01:03,374 --> 00:01:04,959 全然 泣かなかったからな 19 00:01:05,043 --> 00:01:06,085 (ルーデウス)そうですか 20 00:01:06,169 --> 00:01:08,880 丈夫で愛嬌(あいきょう)のある息子に 育ってますよ 21 00:01:08,963 --> 00:01:10,798 びろーん 22 00:01:10,881 --> 00:01:14,761 そういう子供らしくないところが 逆に心配なんだがな 23 00:01:14,844 --> 00:01:18,056 (ルーデウス) 長男が しっかりしていて 何が不満なんですか 24 00:01:18,139 --> 00:01:20,141 いや 不満はないんだが 25 00:01:20,225 --> 00:01:22,352 (ルーデウス)“もっと グレイラット家の跡継ぎとして” 26 00:01:22,435 --> 00:01:25,647 “ふさわしい人間になれ” とか言ってもいいんですよ 27 00:01:25,730 --> 00:01:27,649 ハッ そういうことなら 28 00:01:27,732 --> 00:01:30,443 ガールフレンドの1人でも 連れてきなさい 29 00:01:30,526 --> 00:01:31,736 (ルーデウス)分かりました 30 00:01:31,819 --> 00:01:34,989 では母様に引けを取らないような 女性を探してきます 31 00:01:35,073 --> 00:01:37,784 (ゼニス)まあ! (パウロ)ハハハ… 32 00:01:37,867 --> 00:01:40,662 あっ 人には優しくするんだぞ 33 00:01:40,745 --> 00:01:43,498 男の強さは 威張るためにあるんじゃないからな 34 00:01:43,581 --> 00:01:45,500 分かってますよ 父様 35 00:01:45,583 --> 00:01:49,462 男の強さとは女の子に いい格好を 見せるためにあるんですよね 36 00:01:49,545 --> 00:01:52,340 そうだ あっ いや そうじゃなくてだな 37 00:01:52,423 --> 00:01:54,592 ヘヘッ 冗談です 38 00:01:54,676 --> 00:01:56,970 弱い者を守るためにあるんですよね 39 00:01:57,053 --> 00:02:00,181 う… うむ そのとおりだ 40 00:02:02,100 --> 00:02:03,643 それじゃあ いってきまーす 41 00:02:03,726 --> 00:02:05,687 (ゼニス)いってらっしゃーい 42 00:02:08,022 --> 00:02:09,816 いい子に育ったわね 43 00:02:09,899 --> 00:02:12,860 (パウロ)たまには 親父(おやじ)らしいところを見せたいよ 44 00:02:12,944 --> 00:02:17,949 ♪~ 45 00:02:30,962 --> 00:02:33,131 (子供)こんにちは 46 00:02:34,257 --> 00:02:35,883 (ルーデウス)こんにちは 47 00:02:48,146 --> 00:02:49,897 わあ 48 00:03:31,939 --> 00:03:32,940 ハァ 49 00:03:36,444 --> 00:03:41,449 ~♪ 50 00:03:41,532 --> 00:03:44,952 (男)もう大丈夫 外は怖くない 51 00:03:45,036 --> 00:03:47,413 これもロキシーのおかげだ 52 00:03:47,497 --> 00:03:49,374 ご神体を大切にしよう 53 00:03:55,755 --> 00:03:57,590 (ソマル)魔族は村から出てけ 54 00:03:57,673 --> 00:03:59,842 (子供)魔大陸に帰れ (子供)消えろ 55 00:04:01,260 --> 00:04:03,513 (ソマル)しゃー! 魔族は消えろ 56 00:04:03,596 --> 00:04:05,264 (子供)消えろ 57 00:04:05,348 --> 00:04:08,101 (男)うわー 嫌だ嫌だ いじめだ 58 00:04:08,184 --> 00:04:10,686 (シルフィ)うっ… うう… 59 00:04:15,400 --> 00:04:16,275 (ソマル)ヘヘ 60 00:04:16,359 --> 00:04:17,485 あっ 61 00:04:19,237 --> 00:04:20,863 やめろ! 62 00:04:22,949 --> 00:04:23,783 (子供)何だ? 63 00:04:23,865 --> 00:04:27,203 3人寄ってたかって いじめなんて お前ら 最低だ 64 00:04:27,286 --> 00:04:28,538 (子供)どこ見てんだよ 65 00:04:28,621 --> 00:04:30,581 (子供)騎士のとこのヤツか 邪魔すんな 66 00:04:30,665 --> 00:04:34,252 (男)フハハ 当たらなければ どうということはない 67 00:04:35,503 --> 00:04:36,337 うわっ 68 00:04:36,421 --> 00:04:38,548 あいつ どっから水 出してんだ? 69 00:04:41,217 --> 00:04:42,760 うっ… 70 00:04:42,844 --> 00:04:45,054 つまんねえ 帰ろうぜ 71 00:04:50,017 --> 00:04:50,852 大丈夫? 72 00:04:54,063 --> 00:04:54,897 ワーオ 73 00:04:54,981 --> 00:04:56,065 (男)まあ びっくり 74 00:04:56,149 --> 00:04:58,317 驚くほどの美少年 75 00:04:58,401 --> 00:05:01,571 ショタコンのおねえさんがいたら 一発で“ジュン”ってなるだろう 76 00:05:01,654 --> 00:05:04,782 (シルフィ)う… うん 大丈夫 77 00:05:05,491 --> 00:05:06,951 (ルーデウス) ちょっと前かがみになって 78 00:05:07,034 --> 00:05:08,870 (シルフィ)え… え? 79 00:05:08,953 --> 00:05:12,165 (男)あまり 人の言うことに 逆らわない子らしい 80 00:05:12,248 --> 00:05:15,251 ショタコンのおにいさんがいたら 一発で“ズグン”ってなるだろう 81 00:05:15,334 --> 00:05:16,210 わっ 82 00:05:16,294 --> 00:05:18,796 (ルーデウス) おっと 目つぶってて 83 00:05:19,547 --> 00:05:21,466 服は家で洗濯しなよ 84 00:05:22,842 --> 00:05:24,844 はい オッケー 85 00:05:24,927 --> 00:05:26,554 (シルフィ)あ… ありがとう 86 00:05:27,972 --> 00:05:29,599 (ロキシー) エメラルドグリーンの髪で 87 00:05:29,682 --> 00:05:32,894 額に赤い宝石のようなものが ついた種族には― 88 00:05:32,977 --> 00:05:34,854 絶対に近づいてはいけません 89 00:05:37,857 --> 00:05:39,775 (男)額は… 90 00:05:39,859 --> 00:05:41,235 きれいな おでこちゃん 91 00:05:41,319 --> 00:05:42,570 オッケー セーフ 92 00:05:42,570 --> 00:05:43,613 オッケー セーフ 93 00:05:42,570 --> 00:05:43,613 (ルーデウス)ハァ 94 00:05:43,696 --> 00:05:46,115 この子は危ないスペルド族ではない 95 00:05:46,199 --> 00:05:47,909 てか この耳… 96 00:05:49,619 --> 00:05:53,706 (ルーデウス) 君ね ああいうのは やり返さないと つけあがるよ 97 00:05:53,789 --> 00:05:57,543 (シルフィ) き… 君は僕を見ても平気なの? 98 00:05:57,627 --> 00:05:59,837 (ルーデウス) 師匠が魔族だったからね 99 00:05:59,921 --> 00:06:01,005 君も そうなの? 100 00:06:01,923 --> 00:06:05,843 分かんない お父さんは違うって 101 00:06:05,927 --> 00:06:07,345 (男)分かんないか 102 00:06:07,428 --> 00:06:09,472 この年なら そんなもんなのかな 103 00:06:10,223 --> 00:06:12,892 お父さんは半分だけエルフ 104 00:06:12,975 --> 00:06:16,312 (男)おおっ やっぱり! この世界にもいるのか 105 00:06:17,021 --> 00:06:21,400 でも髪の色 お父さんとも お母さんとも違う 106 00:06:22,818 --> 00:06:26,280 (すすり泣き) (ルーデウス)えっ? あれ? 107 00:06:26,364 --> 00:06:27,740 よしよし 108 00:06:27,823 --> 00:06:31,160 (男)どうやら 少し ややこしい家庭環境らしい 109 00:06:31,244 --> 00:06:35,373 しかし 髪色ひとつで 泥を投げつけられる 110 00:06:35,456 --> 00:06:38,501 ううっ 考えるだけで尿が出そうだ 111 00:06:41,045 --> 00:06:44,131 (シルフィ) あの… なんで助けてくれたの? 112 00:06:44,215 --> 00:06:47,635 (ルーデウス) 弱い者の味方をしろって 父様に言われているんだ 113 00:06:48,386 --> 00:06:51,138 (シルフィ) でも仲間外れにされるかも 114 00:06:51,222 --> 00:06:53,683 その時は君が遊んでくれよ 115 00:06:53,766 --> 00:06:54,600 (シルフィ)えっ? 116 00:06:54,684 --> 00:06:56,352 僕たちは今日から友達さ 117 00:06:58,187 --> 00:07:00,898 あっ 家の手伝いとか忙しい? 118 00:07:00,982 --> 00:07:01,816 (シルフィ)う… ううん 119 00:07:01,899 --> 00:07:03,359 (ルーデウス)ヒヒ… 120 00:07:03,442 --> 00:07:07,905 (男)いいねえ この顔なら 将来は女の子にモテモテだろう 121 00:07:07,989 --> 00:07:11,033 つるんでいれば おこぼれがもらえるかもしれない 122 00:07:12,618 --> 00:07:15,121 そういや 名前を聞いてなかったね 123 00:07:15,204 --> 00:07:17,707 僕はルーデウス 君は? 124 00:07:19,875 --> 00:07:20,876 シルフ… 125 00:07:23,296 --> 00:07:24,880 (ルーデウス)シルフ 126 00:07:24,964 --> 00:07:28,217 いい名前じゃないか まるで風の妖精だ 127 00:07:29,969 --> 00:07:30,803 うん 128 00:07:34,473 --> 00:07:35,433 (ルーデウス)おおっ 129 00:07:37,143 --> 00:07:38,853 やっほー! 130 00:07:39,687 --> 00:07:40,855 何して遊ぼうか 131 00:07:40,938 --> 00:07:45,318 (シルフィ)分かんない 友達と遊んだことないから 132 00:07:45,401 --> 00:07:48,362 (男)きっと今まで 友達がいなかったのだろう 133 00:07:48,446 --> 00:07:50,114 かわいそうに 134 00:07:50,197 --> 00:07:52,533 いや 俺もいなかったけどな 135 00:07:52,617 --> 00:07:55,286 (シルフィ)さっきのあれ 教えて 136 00:07:55,369 --> 00:07:56,203 (ルーデウス)あれ? 137 00:07:56,287 --> 00:07:59,665 (シルフィ) 手から あったかいお水が ザバーって出るのと 138 00:07:59,749 --> 00:08:01,792 あったかい風がブワーって出るの 139 00:08:01,876 --> 00:08:04,045 ああ あれね 140 00:08:04,128 --> 00:08:06,172 (シルフィ)僕にもできる? 141 00:08:06,255 --> 00:08:09,800 詠唱を覚えれば できるようになるよ たぶんね 142 00:08:09,884 --> 00:08:11,927 えいしょう? 143 00:08:15,681 --> 00:08:17,058 興味あるの? 144 00:08:18,601 --> 00:08:19,435 うん 145 00:08:23,397 --> 00:08:26,359 よし どうせ暇だし 特訓してみるか 146 00:08:26,442 --> 00:08:27,943 わあ… 147 00:08:36,202 --> 00:08:37,828 (ルーデウス) ただいま帰りました 148 00:08:39,997 --> 00:08:40,830 父様? 149 00:08:40,915 --> 00:08:43,876 (パウロ) なんで怒ってるか分かってるか? 150 00:08:43,959 --> 00:08:45,335 (男)何だろう? 151 00:08:45,419 --> 00:08:48,839 ロキシーのパンツ… ご神体のことだろうか 152 00:08:48,923 --> 00:08:50,299 わ… 分かりません 153 00:08:50,383 --> 00:08:51,550 お前― 154 00:08:52,551 --> 00:08:54,637 ソマル坊を殴ったそうじゃないか 155 00:08:54,720 --> 00:08:58,015 (男)フッ… とりあえず違ったらしい 156 00:08:58,099 --> 00:08:59,433 てか 何の話だ? 157 00:08:59,517 --> 00:09:00,726 今日の話ですか? 158 00:09:00,810 --> 00:09:02,395 (パウロ)そうだ 159 00:09:02,478 --> 00:09:06,649 (男)ははーん なるほど シルフをいじめてたクソガキか 160 00:09:06,732 --> 00:09:09,026 父様が どういう話を聞いたのかは 分かりませ… 161 00:09:09,110 --> 00:09:12,905 違う! 悪いことをしたら まずは ごめんなさいだ 162 00:09:12,988 --> 00:09:14,365 実は歩いていたら声が聞こえて… 163 00:09:14,448 --> 00:09:16,117 (パウロ)言い訳をするな! 164 00:09:16,867 --> 00:09:20,496 (男)ウソ以前に 俺の言い訳を 聞いてくれる気すらないようだ 165 00:09:20,579 --> 00:09:21,539 (パウロ)何だ その目は 166 00:09:21,622 --> 00:09:24,458 (男)とりあえず ごめんなさいでもいいのだが― 167 00:09:24,542 --> 00:09:27,253 それはパウロのためにも よくない気がする 168 00:09:27,336 --> 00:09:29,672 どうした? なぜ何も言わない 169 00:09:29,755 --> 00:09:32,758 (ルーデウス)口を開けば 言い訳をするなと怒鳴るからです 170 00:09:32,842 --> 00:09:33,718 何!? 171 00:09:33,801 --> 00:09:37,471 子供が何か言う前に 怒鳴りつけて謝らせる 172 00:09:37,555 --> 00:09:40,099 大人のやることは 手っ取り早くてうらやましいですね 173 00:09:40,182 --> 00:09:41,434 ルディ! 174 00:09:41,517 --> 00:09:43,060 (殴る音) (倒れる音) 175 00:09:47,231 --> 00:09:48,399 (ルーデウス)父様 176 00:09:49,108 --> 00:09:50,484 僕は今まで― 177 00:09:50,568 --> 00:09:53,320 できる限り よい子でいるように 努力してきました 178 00:09:53,404 --> 00:09:55,030 それは関係ないだろ 179 00:09:55,114 --> 00:09:56,866 いいえ あります 180 00:09:56,949 --> 00:10:00,453 僕は父様に信頼してもらえるよう 頑張ってきたんです 181 00:10:00,536 --> 00:10:03,164 父様は僕のそんな言い訳は 一切聞かず 182 00:10:03,247 --> 00:10:05,416 怒鳴りつけ手を上げたんです 183 00:10:05,499 --> 00:10:07,626 しかし ソマル坊は確かにケガして… 184 00:10:07,710 --> 00:10:10,337 (ルーデウス)仮に そのケガが 僕のせいだったとしても 185 00:10:10,421 --> 00:10:12,298 僕が謝ることはありません 186 00:10:12,965 --> 00:10:15,634 ちょっと待て 何があったんだ 187 00:10:15,718 --> 00:10:17,636 言い訳は聞きたくないのでは? 188 00:10:20,556 --> 00:10:22,433 安心してください 父様 189 00:10:22,516 --> 00:10:25,519 次からは3人がかりで 無抵抗の相手1人を 190 00:10:25,603 --> 00:10:27,938 いじめているのを見ても 無視します 191 00:10:28,022 --> 00:10:31,442 あまつさえ4対1になるように 僕のほうから動きます 192 00:10:31,525 --> 00:10:33,277 それが グレイラット家の家訓なのだと 193 00:10:33,360 --> 00:10:34,570 周囲に伝えましょう 194 00:10:34,653 --> 00:10:36,947 そして 大きくなったら家を出て― 195 00:10:37,031 --> 00:10:39,784 二度とグレイラットとは 名乗らないようにします 196 00:10:39,867 --> 00:10:42,745 そんな家の人間だと名乗るのが 恥ずかしいので 197 00:10:42,828 --> 00:10:45,456 なっ! ぐっ… 198 00:10:45,539 --> 00:10:48,334 (男)やめておいたほうがいいぞ パウロよ 199 00:10:48,417 --> 00:10:51,587 俺は これでも20年も 勝てるわけのない口論で― 200 00:10:51,670 --> 00:10:54,048 言い逃れ続けてきた男 201 00:10:54,131 --> 00:10:56,717 ましてや今回は完全なる正義 202 00:10:56,801 --> 00:10:58,469 お前に勝ち目はない 203 00:10:59,094 --> 00:10:59,970 (パウロ)すまない 204 00:11:00,805 --> 00:11:04,183 父さんが悪かった 話してくれ 205 00:11:04,266 --> 00:11:05,100 (ドアが開く音) 206 00:11:05,184 --> 00:11:06,477 (ルーデウス)ただいま 207 00:11:06,560 --> 00:11:09,271 (ゼニス)おかえりなさい ルディ 今日は楽しかった? 208 00:11:09,355 --> 00:11:11,190 (ルーデウス) 今日は友達が増えました 209 00:11:11,273 --> 00:11:12,358 (ゼニス)あら それはよかった 210 00:11:12,441 --> 00:11:13,651 (ため息) 211 00:11:13,734 --> 00:11:15,611 (パウロ)どうして こうなった 212 00:11:15,778 --> 00:11:16,904 (ソマルの母) おたくの息子さんが 213 00:11:16,904 --> 00:11:17,613 (ソマルの母) おたくの息子さんが 214 00:11:16,904 --> 00:11:17,613 確かにソマル坊には 殴られた痕があった 215 00:11:17,613 --> 00:11:17,696 確かにソマル坊には 殴られた痕があった 216 00:11:17,696 --> 00:11:19,782 確かにソマル坊には 殴られた痕があった 217 00:11:17,696 --> 00:11:19,782 うちの息子に 手を出したの 218 00:11:19,865 --> 00:11:20,866 このアザを見て 219 00:11:20,866 --> 00:11:21,450 このアザを見て 220 00:11:20,866 --> 00:11:21,450 いつもは大人びているルーデウスが 221 00:11:21,450 --> 00:11:21,534 いつもは大人びているルーデウスが 222 00:11:21,534 --> 00:11:22,701 いつもは大人びているルーデウスが 223 00:11:21,534 --> 00:11:22,701 目が腫れてるじゃない 224 00:11:22,785 --> 00:11:25,579 一生残ったら どうしてくださるの? 225 00:11:22,785 --> 00:11:25,579 子供らしいところもあるもんだ なんてホッとしたくらいだ 226 00:11:25,579 --> 00:11:26,163 子供らしいところもあるもんだ なんてホッとしたくらいだ 227 00:11:26,163 --> 00:11:26,497 子供らしいところもあるもんだ なんてホッとしたくらいだ 228 00:11:26,163 --> 00:11:26,497 ねえ 聞いてくださってるの? 229 00:11:26,497 --> 00:11:27,289 ねえ 聞いてくださってるの? 230 00:11:27,289 --> 00:11:28,207 ねえ 聞いてくださってるの? 231 00:11:27,289 --> 00:11:28,207 しかしルーデウスは あの年で水聖級魔術師 232 00:11:28,207 --> 00:11:28,916 しかしルーデウスは あの年で水聖級魔術師 233 00:11:28,916 --> 00:11:30,626 しかしルーデウスは あの年で水聖級魔術師 234 00:11:28,916 --> 00:11:30,626 謝って くださらないかしら 235 00:11:30,626 --> 00:11:30,709 しかしルーデウスは あの年で水聖級魔術師 236 00:11:30,709 --> 00:11:32,169 しかしルーデウスは あの年で水聖級魔術師 237 00:11:30,709 --> 00:11:32,169 (パウロ)うちの息子が 大変 申し訳ない 238 00:11:32,169 --> 00:11:32,253 (パウロ)うちの息子が 大変 申し訳ない 239 00:11:32,253 --> 00:11:34,380 (パウロ)うちの息子が 大変 申し訳ない 240 00:11:32,253 --> 00:11:34,380 ちょっとキツめに 叱ってやらないとな 241 00:11:34,380 --> 00:11:34,463 (パウロ)うちの息子が 大変 申し訳ない 242 00:11:34,463 --> 00:11:35,005 (パウロ)うちの息子が 大変 申し訳ない 243 00:11:34,463 --> 00:11:35,005 なんて思っていたのに 244 00:11:35,005 --> 00:11:36,465 なんて思っていたのに 245 00:11:36,549 --> 00:11:38,676 どうして こうなった 246 00:11:39,885 --> 00:11:41,345 (ため息) 247 00:11:41,428 --> 00:11:45,140 何が“男の強さは 弱い者を守るためにある”だ 248 00:11:45,224 --> 00:11:48,185 どうしたの? 浮かない顔して 249 00:11:49,144 --> 00:11:50,354 ああ… 250 00:11:50,437 --> 00:11:52,898 ちょっと ルディとケンカしてしまってな 251 00:11:52,982 --> 00:11:54,858 珍しいわね 252 00:11:54,942 --> 00:11:57,570 たぶん あいつも 出てけと言われたら 253 00:11:57,653 --> 00:12:00,322 すぐに この家を 出ていくんだろうな 254 00:12:00,406 --> 00:12:01,657 あっさりと 255 00:12:02,366 --> 00:12:03,534 あなたみたいに? 256 00:12:03,617 --> 00:12:04,618 ハッ 257 00:12:07,037 --> 00:12:09,873 (パウロ) 最後まで謝れなかったけど 258 00:12:09,957 --> 00:12:12,501 親父も こんな思いだったのかな 259 00:12:15,921 --> 00:12:18,173 (男)また夏が来た 260 00:12:18,257 --> 00:12:22,303 あれから何度か例のクソガキどもが 懲りずにやって来たが 261 00:12:22,386 --> 00:12:23,887 すべて撃退した 262 00:12:23,971 --> 00:12:26,307 そのたびに母親が うちに怒鳴り込んできた 263 00:12:27,141 --> 00:12:31,395 どうやら 子供のことというより パウロのことが好きらしい 264 00:12:31,478 --> 00:12:34,315 子供をダシにして 会いに来ていたというわけだ 265 00:12:34,398 --> 00:12:35,232 バカバカしい 266 00:12:35,316 --> 00:12:36,817 (ルーデウス)ああ~ 267 00:12:36,900 --> 00:12:39,695 しかし暑い 暑すぎる 268 00:12:39,778 --> 00:12:42,197 (足音) 269 00:12:42,281 --> 00:12:44,325 ごめん 待った? 270 00:12:44,408 --> 00:12:46,702 (ルーデウス) ううん 今 来たとこ 271 00:12:46,785 --> 00:12:48,037 (男)なんちゃって 272 00:12:49,622 --> 00:12:50,581 できた 273 00:12:50,664 --> 00:12:54,918 (男)この半年ちょいで シルフの魔力量も かなり増えた 274 00:12:55,002 --> 00:12:57,171 やはり俺の仮説は正しかったらしい 275 00:12:57,171 --> 00:12:57,713 やはり俺の仮説は正しかったらしい 276 00:12:57,171 --> 00:12:57,713 (ルーデウス)だいぶ うまくなってきたね 277 00:12:57,713 --> 00:12:57,796 (ルーデウス)だいぶ うまくなってきたね 278 00:12:57,796 --> 00:12:59,089 (ルーデウス)だいぶ うまくなってきたね 279 00:12:57,796 --> 00:12:59,089 “魔力総量には限界がある” 280 00:12:59,089 --> 00:12:59,173 “魔力総量には限界がある” 281 00:12:59,173 --> 00:13:00,215 “魔力総量には限界がある” 282 00:12:59,173 --> 00:13:00,215 (シルフィ)次! 283 00:13:00,299 --> 00:13:02,593 あの記述の信ぴょう性は 実に薄い 284 00:13:00,299 --> 00:13:02,593 (ルーデウス)はいはい 何にしようか 285 00:13:02,676 --> 00:13:06,555 前 ルディが使ってた あったかいお水が出るやつがいい 286 00:13:06,639 --> 00:13:08,140 あれか 287 00:13:08,223 --> 00:13:11,477 あれは こうやって 火と水を応用するんだ 288 00:13:11,560 --> 00:13:12,645 (シルフィ)あっ… 289 00:13:15,564 --> 00:13:17,566 どうしてルディは口で言わないの? 290 00:13:17,650 --> 00:13:20,319 ん? 無詠唱のこと? 291 00:13:20,402 --> 00:13:22,488 シルフには難しいと思うけど 292 00:13:22,571 --> 00:13:24,490 それ 教えて 293 00:13:31,455 --> 00:13:33,624 (ルーデウス)うーん そうだな 294 00:13:36,502 --> 00:13:38,379 ハァ… よし 295 00:13:38,462 --> 00:13:40,673 じゃあ いつも詠唱中に感じる― 296 00:13:40,756 --> 00:13:43,592 魔力が指先に集まっていく感じ 分かるか? 297 00:13:43,676 --> 00:13:44,510 (シルフィ)うん 298 00:13:44,593 --> 00:13:46,387 (ルーデウス) あれを詠唱なしで― 299 00:13:46,470 --> 00:13:49,348 魔術を思い浮かべて 手の先から絞り出す 300 00:13:49,431 --> 00:13:51,016 そんな感じでやってみろよ 301 00:13:51,100 --> 00:13:53,102 最初は簡単なのからね 302 00:13:53,185 --> 00:13:54,019 (シルフィ)うん 303 00:13:55,479 --> 00:13:57,773 むうー! 304 00:13:58,399 --> 00:14:00,609 むう むうーっ 305 00:14:00,693 --> 00:14:04,238 (男)感覚でやっていることを 教えるのは難しい 306 00:14:04,321 --> 00:14:06,490 ロキシーでも できなかった 307 00:14:06,573 --> 00:14:09,535 やはり無詠唱は 特別なものなのだろう 308 00:14:09,618 --> 00:14:11,870 てか 特別なものであってくれ 309 00:14:11,954 --> 00:14:13,914 せっかく異世界に転生したんだ 310 00:14:13,997 --> 00:14:17,209 俺にだって何か 都合のいいスキルの1つや2つ… 311 00:14:17,292 --> 00:14:19,753 (シルフィ)できた! できたよ ルディ 312 00:14:20,462 --> 00:14:21,880 (ルーデウス)ハァ… 313 00:14:21,964 --> 00:14:23,716 (シルフィ)できた できた (ルーデウス)シルフ 314 00:14:23,799 --> 00:14:26,927 (笑い声) 315 00:14:30,764 --> 00:14:33,934 (シルフィ)ハァ ハァ… アハハ 316 00:14:34,018 --> 00:14:36,145 できた できた 317 00:14:36,228 --> 00:14:38,147 (ルーデウス)シルフ 待ってよ 318 00:14:38,230 --> 00:14:40,190 (笑い声) 319 00:14:40,274 --> 00:14:42,151 シルフ 320 00:14:42,234 --> 00:14:45,154 (2人の笑い声) 321 00:14:45,237 --> 00:14:48,782 (シルフィ)ハァ… (ルーデウス)ああ ハァ… 322 00:14:52,327 --> 00:14:55,664 (男)美しい 男の俺でも素直に思う 323 00:14:55,748 --> 00:14:57,666 クソッ うらやましいぜ 324 00:14:58,292 --> 00:15:03,130 思い返せば 生前の俺には 女の子の幼なじみがいた 325 00:15:03,213 --> 00:15:05,841 だいぶ前に結婚したらしいけど 326 00:15:05,924 --> 00:15:07,551 惜しいことをしたもんだ 327 00:15:07,634 --> 00:15:10,054 今の俺なら “幼なじみ”って単語だけで― 328 00:15:10,137 --> 00:15:11,930 3発はイケるね 329 00:15:16,351 --> 00:15:19,271 (遠雷) 330 00:15:19,354 --> 00:15:20,856 (ルーデウス)シルフ 早く 331 00:15:23,192 --> 00:15:24,026 ただいま 332 00:15:24,651 --> 00:15:29,490 (リーリャ)おかえりなさい 坊ちゃま… と お友達の方 333 00:15:29,573 --> 00:15:30,407 こんにちは 334 00:15:31,283 --> 00:15:33,077 お湯の準備ができております 335 00:15:33,827 --> 00:15:35,579 ありがとうございます 336 00:15:35,662 --> 00:15:37,247 シルフ こっち来て 337 00:15:37,331 --> 00:15:38,165 (シルフィ)うん… 338 00:15:42,753 --> 00:15:44,379 よし ん? 339 00:15:45,214 --> 00:15:46,715 どうした? 340 00:15:47,424 --> 00:15:49,927 早くしないと体 冷えちゃうぜ 341 00:15:50,010 --> 00:15:51,595 う… うん 342 00:15:51,678 --> 00:15:53,806 ほら 手上げて 343 00:15:53,889 --> 00:15:56,225 え… うん… 344 00:15:56,308 --> 00:15:59,728 (ルーデウス)しょうがないなあ こんな年にもなって 345 00:15:59,812 --> 00:16:03,023 (シルフィ)うー うー 346 00:16:09,363 --> 00:16:12,116 なに 恥ずかしがってんだよ ズボンも脱がすぞ 347 00:16:12,199 --> 00:16:13,617 (シルフィ)えっ あっ 348 00:16:13,700 --> 00:16:15,285 や… やだあ 349 00:16:15,369 --> 00:16:18,330 いいから早く脱げよ 風邪 引くぞ 350 00:16:19,248 --> 00:16:20,290 (シルフィ)やめてよ (ルーデウス)いてっ 351 00:16:20,374 --> 00:16:23,252 (男)シルフよ 気持ちは分かるぞ 352 00:16:23,335 --> 00:16:24,586 俺だって生前じゃ― 353 00:16:24,670 --> 00:16:28,465 人から笑われるようなムスコを ぶら下げていたからな 354 00:16:28,549 --> 00:16:30,634 笑ったりしないから 355 00:16:30,717 --> 00:16:32,469 そうじゃな… や… やあ! 356 00:16:32,553 --> 00:16:35,389 (男)そ… そんなに おかしな形をしているのか? 357 00:16:35,472 --> 00:16:36,849 (シルフィ)うう… 358 00:16:36,932 --> 00:16:40,602 (男)何だよ 俺だけ裸なんて不公平じゃん 359 00:16:40,686 --> 00:16:42,646 (ルーデウス)分かったよ 360 00:16:42,729 --> 00:16:45,440 その代わり 後で ちゃんと はき替えろよ 361 00:16:45,524 --> 00:16:46,984 (シルフィ)うん 362 00:16:47,067 --> 00:16:47,901 (男)と見せかけて… 363 00:16:47,985 --> 00:16:50,070 (ルーデウス)隙あり! (シルフィ)え… 364 00:16:53,532 --> 00:16:55,701 いやーっ! 365 00:16:55,784 --> 00:16:58,954 (泣き声) 366 00:16:59,037 --> 00:17:02,166 (男)その一瞬 俺の目に映ったのは― 367 00:17:02,249 --> 00:17:04,960 最近 見慣れたピュアな ショートソードではなかった 368 00:17:05,043 --> 00:17:07,546 もちろん まがまがしい紋様の浮かぶ― 369 00:17:07,629 --> 00:17:09,464 ダークブレードでもなかった 370 00:17:09,548 --> 00:17:11,383 そこにあったものは… 371 00:17:11,466 --> 00:17:12,926 いや なかったのだ 372 00:17:12,926 --> 00:17:13,302 いや なかったのだ 373 00:17:12,926 --> 00:17:13,302 (パウロ)どうした? 374 00:17:13,302 --> 00:17:13,384 (パウロ)どうした? 375 00:17:13,384 --> 00:17:13,844 (パウロ)どうした? 376 00:17:13,384 --> 00:17:13,844 ないはずのものがあったのだ 377 00:17:13,844 --> 00:17:15,220 ないはずのものがあったのだ 378 00:17:15,304 --> 00:17:16,889 生前 モニター越しに― 379 00:17:16,971 --> 00:17:18,932 ああしたい こうしたいと 思いながら― 380 00:17:19,016 --> 00:17:20,808 ブラックラストを ホワイティキャノンして 381 00:17:20,893 --> 00:17:23,353 ペーパーハンケチーフに ミートさせていた 382 00:17:20,893 --> 00:17:23,353 ルディ 何をやってるんだ 383 00:17:23,437 --> 00:17:24,313 それがあった 384 00:17:25,022 --> 00:17:27,274 彼は… “彼女”だったのだ 385 00:17:27,356 --> 00:17:29,817 (雷鳴) 386 00:17:33,614 --> 00:17:36,491 どうして あんなことをしたんだ? 387 00:17:36,575 --> 00:17:37,784 (ルーデウス)ごめんなさい 388 00:17:37,868 --> 00:17:40,704 (パウロ) 頭ごなしに怒るのはダメだ 389 00:17:40,787 --> 00:17:42,915 前の失敗は繰り返すまい 390 00:17:43,874 --> 00:17:45,292 理由を聞いているんだ 391 00:17:46,710 --> 00:17:50,672 ぬれたままだから 風邪を引いちゃうと思ったんです 392 00:17:50,756 --> 00:17:53,091 (パウロ)でも嫌がってただろう? 393 00:17:53,175 --> 00:17:55,302 はい ごめんなさい 394 00:17:55,385 --> 00:17:57,554 まあ お前ぐらいの年なら 395 00:17:57,638 --> 00:18:00,307 興味を 持つものなのかもしれないがな 396 00:18:00,390 --> 00:18:02,309 無理やりはダメだぞ 397 00:18:02,392 --> 00:18:05,896 はい ごめんなさい 二度としません 398 00:18:05,979 --> 00:18:09,274 父さんじゃなくて シルフィエットに謝るんだ 399 00:18:09,358 --> 00:18:10,275 いいな? 400 00:18:10,359 --> 00:18:12,569 シルフィ… エット 401 00:18:14,363 --> 00:18:16,281 許してくれるでしょうか 402 00:18:17,824 --> 00:18:19,868 なあに 大丈夫 403 00:18:19,952 --> 00:18:23,121 心から謝れば ちゃんと許してくれるさ 404 00:18:26,458 --> 00:18:30,128 (パウロ) 気になる子に拒絶されれば 落ち込むのも分かる 405 00:18:30,212 --> 00:18:33,632 女好きは俺の血筋だ 遺伝したのだろう 406 00:18:34,299 --> 00:18:37,177 しかし 頭のいい息子のことだ 407 00:18:37,261 --> 00:18:40,389 今回の失敗も うまいこと利用するんだろう 408 00:18:42,975 --> 00:18:46,395 頼もしくも末恐ろしいよ お前は 409 00:18:48,146 --> 00:18:49,189 ごめん! シルフィエット 410 00:18:49,273 --> 00:18:53,527 髪も短かったし 今まで ずっと男だと思ってたんだ 411 00:18:55,153 --> 00:18:57,155 う… う… 412 00:18:57,781 --> 00:19:00,117 (泣き声) 413 00:19:00,200 --> 00:19:01,076 (ゼニス)あらあら 414 00:19:01,159 --> 00:19:02,494 あっ… 415 00:19:04,204 --> 00:19:07,833 (パウロ)うちの息子は 意外とバカなのかもしれない 416 00:19:08,625 --> 00:19:10,544 (木剣を打ち合う音) 417 00:19:14,798 --> 00:19:16,300 (ルーデウス)はあっ うわっ 418 00:19:17,718 --> 00:19:18,760 はっ あ… 419 00:19:20,470 --> 00:19:21,638 ハァ~ 420 00:19:21,722 --> 00:19:24,349 ハハ 身が入ってねえなあ 421 00:19:24,433 --> 00:19:27,769 もしかして シルフィエットと まだ仲直りできてないのか? 422 00:19:27,853 --> 00:19:32,149 ええ 剣術もうまくならないし ため息もつきますよ 423 00:19:32,232 --> 00:19:34,568 父さんがアドバイスしてやろうか? 424 00:19:34,651 --> 00:19:36,028 (ルーデウス)お願いします 425 00:19:36,111 --> 00:19:38,530 (パウロ)ん~ どうしよっかな~ 426 00:19:39,156 --> 00:19:40,615 (ルーデウス) 靴でも なめましょうか? 427 00:19:40,699 --> 00:19:41,575 (パウロ)お前な… 428 00:19:43,076 --> 00:19:44,578 いいか ルディ 429 00:19:44,661 --> 00:19:47,956 女ってのはな 男の強い部分も好きだが 430 00:19:48,040 --> 00:19:50,334 弱い部分も好きなんだ (ルーデウス)ほう 431 00:19:50,417 --> 00:19:51,835 考えてみろ 432 00:19:51,918 --> 00:19:54,046 自分より明らかに強いヤツが 433 00:19:54,129 --> 00:19:56,965 欲望をむき出しにして迫ってきたら どう思う? 434 00:19:57,758 --> 00:19:59,384 怖い でしょうね 435 00:19:59,468 --> 00:20:02,637 だろう? だから 弱い部分を見せてやるんだ 436 00:20:02,721 --> 00:20:04,848 ほほう でも どうやって? 437 00:20:04,931 --> 00:20:10,020 お前の悩みをシルフィエットの前で あからさまな態度に表すんだ 438 00:20:10,103 --> 00:20:13,273 今 あなたに避けられて 悩んでますってな感じでな 439 00:20:13,357 --> 00:20:15,776 すると どうなると思う? 440 00:20:16,985 --> 00:20:18,278 (ツバを飲み込む音) 441 00:20:18,362 --> 00:20:22,449 フフ… うまくいけば 向こうから寄ってくる 442 00:20:23,367 --> 00:20:25,660 そ… それでダメだったら どうします? 443 00:20:25,744 --> 00:20:29,039 そん時は また聞け 次の手を教えてやる 444 00:20:29,122 --> 00:20:32,501 な… なるほど 二の手 三の手があるんですね 445 00:20:32,584 --> 00:20:34,920 てことで ほら 446 00:20:35,003 --> 00:20:35,921 あっ! 447 00:20:39,591 --> 00:20:40,884 (パウロ)いってこい (ルーデウス)うわあ 448 00:20:45,013 --> 00:20:47,724 (シルフィ)ルディ この前は… 449 00:20:47,808 --> 00:20:50,352 (ルーデウスの荒い息遣い) 450 00:20:50,435 --> 00:20:52,229 どうしたの? ルディ 451 00:20:52,312 --> 00:20:57,359 さ… 最近 シルフィの か… かわいい姿が見れなくて 452 00:20:57,442 --> 00:20:59,319 ざ… 残念だなーってえ 453 00:20:59,403 --> 00:21:01,655 シ… シルフィは かわいいんだから 454 00:21:01,738 --> 00:21:04,699 もっと髪を伸ばしたほうが いいんじゃないですかあ~? 455 00:21:04,783 --> 00:21:06,701 え… 嫌だ 456 00:21:06,785 --> 00:21:07,828 うっ 457 00:21:11,415 --> 00:21:13,041 (ため息) 458 00:21:13,500 --> 00:21:16,336 最近のシルフィ 冷たいよね 459 00:21:24,469 --> 00:21:25,971 ごめんね 460 00:21:26,054 --> 00:21:30,016 でも僕 ルディのこと 嫌いになったわけじゃないよ 461 00:21:30,934 --> 00:21:32,227 シルフィ 462 00:21:32,310 --> 00:21:35,647 だから普通にしてて 463 00:21:35,730 --> 00:21:39,317 (男) 同年代の幼く かわいらしい女の子 464 00:21:39,401 --> 00:21:42,446 上手に付き合っていく方法を 俺は知らない 465 00:21:42,529 --> 00:21:47,033 俺だって男だし 将来を見据えた いい関係を築いていきたい 466 00:21:47,117 --> 00:21:51,329 そんな彼女は 今までどおりの関係を望んでいる 467 00:21:52,122 --> 00:21:54,791 だったら普通に接しよう 468 00:21:54,875 --> 00:21:56,585 俺は精いっぱい 新しい世界でできた友達を― 469 00:21:56,585 --> 00:21:58,587 俺は精いっぱい 新しい世界でできた友達を― 470 00:21:56,585 --> 00:21:58,587 (パウロ)よかったな 仲直りできて 471 00:21:58,670 --> 00:22:00,422 大切にすればいいのだ 472 00:22:00,505 --> 00:22:02,716 (笑い声) 473 00:22:02,799 --> 00:22:04,009 ハハ… 474 00:22:04,092 --> 00:22:09,055 しかし 俺はこんな小さな息子に 何を教えてるんだ 475 00:22:12,142 --> 00:22:17,147 ♪~ 476 00:23:37,060 --> 00:23:42,065 ~♪