1 00:00:09,217 --> 00:00:14,222 (赤ん坊の泣き声) 2 00:00:39,747 --> 00:00:43,543 (鐘の音) 3 00:01:05,773 --> 00:01:10,528 (拍手) 4 00:01:27,086 --> 00:01:32,091 ♪~ 5 00:01:32,592 --> 00:01:34,218 (エリス)♪ ふん ふん 6 00:01:34,302 --> 00:01:36,929 ♪ ふん ふん ふん 7 00:01:39,015 --> 00:01:40,183 {\an8}ハハッ 8 00:01:40,683 --> 00:01:42,935 {\an8}あっ わあ! 9 00:01:46,022 --> 00:01:47,356 わあ! 10 00:01:48,441 --> 00:01:49,442 あっ 11 00:01:56,282 --> 00:01:59,452 わあ! あっ… 12 00:02:00,286 --> 00:02:01,871 (猫の鳴き声) 13 00:02:02,872 --> 00:02:05,291 わあ… フフッ 14 00:02:19,722 --> 00:02:21,390 {\an8}おっ… あっ! 15 00:02:25,353 --> 00:02:28,397 {\an8}ふっ! えい! ふん! 16 00:02:28,481 --> 00:02:31,067 {\an8}うっ! ふん! 17 00:02:45,373 --> 00:02:47,416 うん… ん? 18 00:02:48,417 --> 00:02:53,422 ~♪ 19 00:03:02,223 --> 00:03:03,349 (エリス)フフッ 20 00:03:04,350 --> 00:03:06,644 (魔族)だから なんで俺たちの通行料だけ⸺ 21 00:03:06,727 --> 00:03:09,522 こんなに高いんだ おかしいだろ! 22 00:03:09,605 --> 00:03:12,400 (役人)そんなこと言われてもなあ 23 00:03:13,276 --> 00:03:14,902 (魔族)んぐぐぐ… 24 00:03:18,906 --> 00:03:21,868 (神殿騎士)そこの魔族 武器を捨てろ 25 00:03:25,955 --> 00:03:27,832 (魔族)ぐっ… 26 00:03:27,915 --> 00:03:29,750 (魔族)あっ うっ… 27 00:03:34,172 --> 00:03:36,132 (役人)はい 次の人 28 00:03:54,525 --> 00:03:55,943 ああ! 29 00:03:56,652 --> 00:03:58,070 フフフフッ 30 00:03:58,154 --> 00:04:02,074 (冒険者たちの騒ぎ声) 31 00:04:02,700 --> 00:04:03,618 フフッ 32 00:04:05,661 --> 00:04:08,080 (受付嬢)あっ フフ… 33 00:04:09,790 --> 00:04:12,960 ゴブリン討伐の受付 まだしてる? 34 00:04:14,003 --> 00:04:18,925 ええ ゴブリン退治は 1匹につき ミリス銅貨1枚です 35 00:04:19,008 --> 00:04:22,303 討伐の証しとして ゴブリンの左耳1つを 36 00:04:22,386 --> 00:04:25,222 討伐した数だけ 持って帰ってきてくださいね 37 00:04:25,306 --> 00:04:26,891 分かったわ! 38 00:04:26,974 --> 00:04:29,143 フフッ… フン! 39 00:04:29,227 --> 00:04:30,770 (クリフ)なんでだよ! 40 00:04:31,270 --> 00:04:33,731 なんで僕が パーティに入れないんだ! 41 00:04:33,814 --> 00:04:36,692 (冒険者)だから ランクが違うって言ってんだろ 42 00:04:40,655 --> 00:04:41,530 あ? 43 00:04:41,614 --> 00:04:43,157 (クリフ)ランクがなんだ 44 00:04:43,241 --> 00:04:45,701 本当は 僕は Aランクぐらいの強さがあるんだ 45 00:04:45,785 --> 00:04:47,244 けれど しょうがないから⸺ 46 00:04:47,328 --> 00:04:49,413 君らで我慢してやろうって 言ってるんだ 47 00:04:50,957 --> 00:04:52,416 (冒険者)なんだと 48 00:04:52,500 --> 00:04:55,711 ガキ あんまり調子に乗んなよ 49 00:04:56,712 --> 00:05:00,174 (クリフ) フッ 剣しか振れない能なしども 50 00:05:00,967 --> 00:05:02,301 僕が 51 00:05:02,385 --> 00:05:06,347 この僕が わざわざ 助けてやろうって言ってるんだ 52 00:05:07,390 --> 00:05:09,475 このクソガキ 53 00:05:09,558 --> 00:05:11,978 そこまで大口 叩(たた)いたんだ 54 00:05:12,061 --> 00:05:14,355 覚悟はできてんだろうな おい 55 00:05:15,147 --> 00:05:20,111 そのAランク様の実力ってやつを 見せてもらおうじゃねえか ああ! 56 00:05:21,028 --> 00:05:22,238 (エリス)やめなさいよ 57 00:05:23,239 --> 00:05:24,740 大人げないわよ 58 00:05:24,824 --> 00:05:26,075 あ? 59 00:05:29,412 --> 00:05:30,371 (冒険者たち)なっ… 60 00:05:30,871 --> 00:05:31,872 チッ 61 00:05:31,956 --> 00:05:34,709 いつから ここは ガキのお守り所になったんだ 62 00:05:34,792 --> 00:05:36,002 行くぞ お前ら 63 00:05:38,796 --> 00:05:41,340 危ないところだったわね 64 00:05:41,424 --> 00:05:42,425 フフンッ 65 00:05:43,634 --> 00:05:45,428 (クリフ)うう… 66 00:05:47,596 --> 00:05:49,974 誰が助けてくれなんて 言ったんだよ! 67 00:05:51,309 --> 00:05:54,186 あのくらい 僕の魔術で なんとかなったんだ 68 00:05:54,270 --> 00:05:57,023 勝手に出てきて 勝手に解決するなよ 69 00:05:57,106 --> 00:05:58,399 ブス! 70 00:06:01,861 --> 00:06:02,903 ハッ 71 00:06:02,987 --> 00:06:05,656 (荒い息遣い) 72 00:06:11,746 --> 00:06:14,081 (クリフの悲鳴) 73 00:06:14,165 --> 00:06:15,041 (ルイジェルド)ああ… 74 00:06:15,124 --> 00:06:16,625 (エリス)誰がブスよ! 75 00:06:15,124 --> 00:06:19,170 {\an8}(殴る音) (クリフのうめき声) 76 00:06:16,709 --> 00:06:19,170 ブスなんて言ったこと 後悔させてやるわ! 77 00:06:19,253 --> 00:06:22,506 ほら 近くでしっかり見なさいよ! 78 00:06:34,101 --> 00:06:34,935 (クリフ)待って! 79 00:06:36,771 --> 00:06:38,647 待ってください! 80 00:06:38,731 --> 00:06:43,527 先ほどは すみませんでした ちょっと気が動転していて… 81 00:06:46,072 --> 00:06:47,698 僕はクリフです 82 00:06:47,782 --> 00:06:49,492 クリフ・グリモル 83 00:06:55,498 --> 00:06:56,707 エリスよ 84 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 エリスさん 85 00:06:58,376 --> 00:07:00,669 すごくいい名前ですね 86 00:07:01,420 --> 00:07:04,090 その格好… 剣士なんですよね? 87 00:07:07,385 --> 00:07:10,262 先ほどのパンチ しびれました 88 00:07:10,346 --> 00:07:12,306 ぜひとも 僕とパーティを組んでください 89 00:07:12,390 --> 00:07:13,974 (エリス)嫌よ 90 00:07:18,729 --> 00:07:19,855 (クリフ)そうですか 91 00:07:19,939 --> 00:07:22,274 なら せめて 後ろから援護させてください 92 00:07:22,358 --> 00:07:25,820 僕も巷(ちまた)では 賢者の卵と言われています 93 00:07:25,903 --> 00:07:27,238 必ず役に立ちます 94 00:07:27,321 --> 00:07:29,949 ルーデウスより すごい魔術師なんていないわ 95 00:07:30,032 --> 00:07:34,578 エリスさんも 僕ほどの魔術師は 見たことがないと思いますよ 96 00:07:34,662 --> 00:07:38,707 何せ そんじょそこらの Aランク魔術師より上ですからね 97 00:07:40,793 --> 00:07:42,211 あっ… 98 00:07:43,462 --> 00:07:47,299 フフッ ぜひとも その目で 確かめてみてください 99 00:07:51,887 --> 00:07:55,307 分かったわ そこまで言うならついてきなさい 100 00:07:55,391 --> 00:07:57,810 ハハッ… はい! 101 00:07:57,893 --> 00:07:59,270 フンッ 102 00:07:59,353 --> 00:08:02,523 (ゴブリン)グアー! 103 00:08:13,117 --> 00:08:15,536 苛烈(かれつ)なる炎の聖霊にして 104 00:08:15,619 --> 00:08:18,122 地獄に蠢(うごめ)く黒の落とし子よ 105 00:08:19,874 --> 00:08:23,294 今こそ大地に はい上がり 拳を振り上げよ! 106 00:08:24,044 --> 00:08:28,007 怨敵を叩きつぶし 燃やし尽くし 喰(く)らい尽くし⸺ 107 00:08:28,090 --> 00:08:29,341 黒に染めよ! 108 00:08:32,761 --> 00:08:34,138 エグゾダスフレイム! 109 00:08:36,348 --> 00:08:37,183 チッ 110 00:08:41,145 --> 00:08:41,979 (ゴブリンたち)グアー! 111 00:08:46,317 --> 00:08:47,401 (クリフ)フフン 112 00:08:48,694 --> 00:08:51,363 (ハエの羽音) 113 00:08:57,786 --> 00:08:58,746 (エリス)あっ… 114 00:09:00,873 --> 00:09:01,999 うう… 115 00:09:02,082 --> 00:09:04,752 (クリフ)どうですか すごいもんでしょ 116 00:09:04,835 --> 00:09:07,463 そこらの魔術師では こうはいきませんよ 117 00:09:07,546 --> 00:09:10,883 (エリス) そう? 全然すごくないわ 118 00:09:11,509 --> 00:09:12,718 (クリフ) エリスさんは魔術のことを⸺ 119 00:09:12,801 --> 00:09:14,511 よく知らないようですね 120 00:09:14,595 --> 00:09:18,641 いいですか 魔術というのは 初級から帝級まで分けられます 121 00:09:18,724 --> 00:09:20,517 ある程度の魔術師なら 122 00:09:20,601 --> 00:09:23,103 中級までは 並みの努力で身につくでしょう 123 00:09:23,187 --> 00:09:27,233 しかし 今のエグゾダスフレイムは 上級炎魔術です 124 00:09:27,316 --> 00:09:29,902 大人の魔術師でも 一握りの者しか出せません 125 00:09:30,528 --> 00:09:34,990 そう 大人の魔術師でも 上級を扱えるのは少数なんです 126 00:09:35,074 --> 00:09:38,869 分かりましたか 僕がどれだけすごいかってことが… 127 00:09:41,956 --> 00:09:43,666 (エリス)もういいわよ 128 00:09:43,749 --> 00:09:46,961 役に立ちそうにないし 帰っても 129 00:09:47,044 --> 00:09:49,088 フゥ… 何を言ってるんですか 130 00:09:49,922 --> 00:09:52,466 ゴブリン数匹に 苦戦するようなエリスさんを 131 00:09:52,549 --> 00:09:53,968 1人にはできませんよ 132 00:09:56,178 --> 00:09:57,096 がふっ! 133 00:09:58,764 --> 00:09:59,598 ぐっ… 134 00:10:02,393 --> 00:10:04,270 何するんですか! 135 00:10:04,353 --> 00:10:05,980 神なる力は芳醇(ほうじゅん)なる糧 136 00:10:06,063 --> 00:10:09,733 力を失いし かの者に 再び立ち上がる力を与えん 137 00:10:09,817 --> 00:10:11,151 ヒーリング 138 00:10:13,571 --> 00:10:16,407 ええ もちろん 分かっていますよ 139 00:10:16,490 --> 00:10:20,452 エリスさんが強いのは よーく分かってます 140 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 じゃあ 今度は 森へ行ってみましょう 141 00:10:25,332 --> 00:10:28,669 ゴブリンでは 僕の真価が発揮できませんからね 142 00:10:30,212 --> 00:10:31,547 森はダメよ 143 00:10:31,630 --> 00:10:34,341 帰る頃には 夜になる可能性が高いわ 144 00:10:36,427 --> 00:10:38,345 エリスさんともあろうお方が⸺ 145 00:10:38,429 --> 00:10:40,848 怖いんですか? (エリス)むっ… 146 00:10:40,931 --> 00:10:42,850 怖くないわ! 147 00:10:42,933 --> 00:10:44,893 いいわよ 行きましょう! 148 00:10:47,396 --> 00:10:48,397 (クリフ)フフッ 149 00:11:08,375 --> 00:11:09,251 (エリス)あっ 150 00:11:09,835 --> 00:11:11,211 どうしました エリスさん 151 00:11:12,338 --> 00:11:15,174 あんた 帰り道は ちゃんと把握してる? 152 00:11:15,257 --> 00:11:16,925 把握してないです 153 00:11:17,551 --> 00:11:18,552 (エリス)ハァ… 154 00:11:18,635 --> 00:11:21,180 そう じゃあ 迷子ね 155 00:11:23,265 --> 00:11:24,266 え? 156 00:11:27,436 --> 00:11:32,191 (動物の鳴き声) 157 00:11:33,484 --> 00:11:35,944 ど… どうしましょう 158 00:11:37,112 --> 00:11:38,906 (エリス) あんた ちょっと空を飛んで⸺ 159 00:11:38,989 --> 00:11:41,200 上から町の方向を確かめなさい 160 00:11:42,451 --> 00:11:45,454 そんなこと できるわけないじゃないですか 161 00:11:45,537 --> 00:11:47,414 ルーデウスならできるわ 162 00:11:47,498 --> 00:11:50,709 ルーデウス? 誰ですか それは 163 00:11:50,793 --> 00:11:52,920 (エリス)私の先生よ 164 00:11:53,003 --> 00:11:54,421 (クリフ)はあ… 165 00:11:57,966 --> 00:12:00,719 エ… エリスさーん 166 00:12:02,137 --> 00:12:04,890 (エリス) この森には別の冒険者がいるはずよ 167 00:12:04,973 --> 00:12:08,519 (クリフ)あっ なるほど 彼らを頼れば… 168 00:12:08,602 --> 00:12:10,270 探しましょう! 169 00:12:11,105 --> 00:12:12,648 (クリフ)エリスさん? (エリス)黙って 170 00:12:17,986 --> 00:12:19,905 (かすかな剣げきの音) 171 00:12:24,034 --> 00:12:24,993 (激しい剣げきの音) 172 00:12:25,077 --> 00:12:26,370 (エリス)ハッ 173 00:12:26,453 --> 00:12:28,080 見つけたわ こっちよ 174 00:12:28,163 --> 00:12:30,791 (クリフ)なんですか 何か見つかったんですか? 175 00:12:30,874 --> 00:12:32,543 人よ 向こうにいるわ 176 00:12:32,626 --> 00:12:33,544 どうやって? 177 00:12:33,627 --> 00:12:35,003 (エリス)気配を探ったのよ 178 00:12:35,087 --> 00:12:37,297 それも先生に習ったんですか? 179 00:12:37,381 --> 00:12:38,966 (エリス)そうよ 180 00:12:39,049 --> 00:12:42,052 すごいんですね そのルーデウスって人は 181 00:12:42,136 --> 00:12:46,056 ん? そうね ルーデウスはすごいわね 182 00:12:48,058 --> 00:12:49,226 (エリス)伏せて! (クリフ)ハッ 183 00:12:59,653 --> 00:13:01,947 (クリフ)ああ… あっ 184 00:13:02,823 --> 00:13:05,951 エリスさん あの鎧(よろい)は神殿騎士団ですよ 185 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 (テレーズ)貴様ら 186 00:13:18,714 --> 00:13:21,508 このお方が どなたか 分かっているのだろうな 187 00:13:21,592 --> 00:13:22,718 (黒男)無論だ 188 00:13:22,801 --> 00:13:24,470 (テレーズ)ならば なぜ? 189 00:13:26,472 --> 00:13:28,432 (黒男)言うまでもなかろう (テレーズ)あっ… 190 00:13:29,057 --> 00:13:31,977 (テレーズ)貴様ら… 教皇派か 191 00:13:35,022 --> 00:13:35,939 (クリフ)あっ… 192 00:13:36,815 --> 00:13:38,942 なっ 何をする気ですか エリスさん 193 00:13:39,026 --> 00:13:41,320 どう見てもヤバいですよ 194 00:13:41,403 --> 00:13:44,531 あの子は次期教皇候補と 言われている神子(みこ)です 195 00:13:44,615 --> 00:13:46,992 てことは あの黒ずくめはきっと⸺ 196 00:13:47,075 --> 00:13:49,578 ミリス教皇お抱えの暗殺集団です 197 00:13:49,661 --> 00:13:51,163 手練(てだ)れぞろいです 198 00:13:51,246 --> 00:13:53,457 いくら僕でも勝ち目はありません 199 00:13:53,540 --> 00:13:56,335 ここは気づかれないように やり過ごしましょう 200 00:13:56,418 --> 00:13:58,170 (エリス) ムダよ もう気づかれてるわ 201 00:13:58,253 --> 00:13:59,087 (クリフ)え? 202 00:13:59,671 --> 00:14:02,257 (深呼吸) 203 00:14:05,552 --> 00:14:07,930 (エリス) あんたは そこで隠れてるといいわ 204 00:14:08,013 --> 00:14:08,847 (クリフ)エリスさん! 205 00:14:11,975 --> 00:14:13,101 (エリス)遅い! 206 00:14:25,948 --> 00:14:27,074 ううっ… 207 00:14:27,157 --> 00:14:28,283 (黒男)ぐっ… 208 00:14:33,121 --> 00:14:35,999 (テレーズ)気をつけろ! そいつらの短刀には毒が塗ってある 209 00:14:42,464 --> 00:14:45,342 (黒男)ぐあ がはっ… 210 00:14:47,052 --> 00:14:47,928 (エリス)フン 211 00:14:50,764 --> 00:14:52,599 (黒男)お前は先に行け! 212 00:14:56,395 --> 00:14:57,437 あっ 213 00:14:58,772 --> 00:15:00,148 (黒男)はあ! 214 00:15:14,746 --> 00:15:17,499 がはっ… ぐ… ぐふっ 215 00:15:31,430 --> 00:15:33,390 ああ… 216 00:15:35,434 --> 00:15:38,478 (エリス) ごめんなさい 1人逃したわ 217 00:15:39,146 --> 00:15:40,731 (テレーズ) ご助力を感謝いたします 218 00:15:41,356 --> 00:15:43,483 (エリス)子どもが無事ならいいわ 219 00:15:45,944 --> 00:15:50,324 (テレーズ)私は神殿騎士団の テレーズ・ラトレイアと申す者です 220 00:15:50,407 --> 00:15:53,869 冒険者とお見受けしますが 名前を伺っても? 221 00:15:53,952 --> 00:15:54,995 私はエリ… 222 00:15:57,205 --> 00:15:58,248 (せきばらい) 223 00:15:58,790 --> 00:16:00,918 “デッドエンドのルイジェルド” 224 00:16:01,001 --> 00:16:02,794 こう見えてもスペルド族よ 225 00:16:02,878 --> 00:16:05,631 ハッ… スペルド 226 00:16:08,634 --> 00:16:09,885 (エリス)うん? 227 00:16:09,968 --> 00:16:10,928 (テレーズ)フッ 228 00:16:11,595 --> 00:16:14,681 そうですか 分かりました 229 00:16:14,765 --> 00:16:17,809 あっ そういえば 私 迷ってたのよ 230 00:16:17,893 --> 00:16:21,563 助けたお礼は 帰り道を教えてくれればいいわ 231 00:16:21,647 --> 00:16:23,398 それなら このテレーズが 232 00:16:23,482 --> 00:16:26,777 全霊をもって帰り道を 誘導させていただきましょう 233 00:16:26,860 --> 00:16:27,778 (指笛) 234 00:16:33,992 --> 00:16:36,203 では 参りましょうか 235 00:16:42,626 --> 00:16:45,837 (クリフ)待ってください 僕もいますよ 236 00:16:45,921 --> 00:16:48,048 (エリス)何よ その格好 (クリフ)ハァ… ハァ… 237 00:16:48,674 --> 00:16:51,385 (クリフ)これは… その 気にしないでください 238 00:16:52,844 --> 00:16:55,389 まあ いいわ 行きましょ 239 00:16:55,472 --> 00:16:56,390 (クリフ)はい 240 00:17:01,353 --> 00:17:03,021 (黒男)クリフ様… 241 00:17:03,105 --> 00:17:07,359 あなたが なぜ神殿騎士団と… 242 00:17:07,442 --> 00:17:11,154 (ルイジェルド) 貴様ら なぜ子どもを狙った 243 00:17:11,238 --> 00:17:12,155 (黒男)誰だ 244 00:17:15,617 --> 00:17:18,161 デッドエンドのルイジェルドだ 245 00:17:18,245 --> 00:17:22,958 (黒男)デッドエンド… なぜ お前があいつらの味方をする 246 00:17:23,041 --> 00:17:25,794 あいつらは魔族排斥派だぞ 247 00:17:25,877 --> 00:17:27,796 味方ではない 248 00:17:27,879 --> 00:17:31,091 なら 俺たちのほうにつけ 249 00:17:31,174 --> 00:17:36,263 現教皇様は魔族との共存を 望んでいらっしゃる… 250 00:17:36,346 --> 00:17:37,597 (黒男が倒れる音) 251 00:17:53,656 --> 00:17:57,327 (神子)お姉ちゃん ありがとう! 252 00:17:57,410 --> 00:17:59,078 気をつけて帰りなさーい 253 00:18:04,542 --> 00:18:07,462 よし 私たちもここで解散ね 254 00:18:09,464 --> 00:18:10,673 (クリフ)エリスさん 255 00:18:12,508 --> 00:18:14,260 結婚してください! 256 00:18:16,679 --> 00:18:18,848 (エリス)はあ? 絶対に嫌よ 257 00:18:18,931 --> 00:18:19,974 え? 258 00:18:23,436 --> 00:18:24,937 どうしてですか 259 00:18:25,021 --> 00:18:28,483 この天才魔術師の求婚を断るなんて 260 00:18:28,566 --> 00:18:31,110 まさかルーデウスとかいう先生と… 261 00:18:33,446 --> 00:18:36,365 ルーデウスというのは どういう人なんですか? 262 00:18:36,449 --> 00:18:38,117 (エリス)ルーデウスはすごいのよ 263 00:18:38,201 --> 00:18:40,620 魔術を無詠唱で出せるんだから 264 00:18:41,204 --> 00:18:42,663 無詠唱? 265 00:18:42,747 --> 00:18:45,625 フッ そんな人いるわけないですよ 266 00:18:45,708 --> 00:18:47,085 仮にいたとしても 267 00:18:47,168 --> 00:18:49,587 僕ほど魔術を 使いこなせるわけがない 268 00:18:49,670 --> 00:18:51,756 (エリス)あんた以上に使えるわ 269 00:18:51,839 --> 00:18:52,799 フンッ 270 00:18:53,674 --> 00:18:56,427 ルーデウスは 水聖級魔術師なんだから 271 00:18:56,511 --> 00:19:00,598 私より背は小さいけど この間だって北聖に1人で勝ったの 272 00:19:00,681 --> 00:19:04,018 まあ それは聞いた話で 見てたわけじゃないんだけど 273 00:19:04,102 --> 00:19:06,896 でも 絶対あっという間に 倒したわね… 274 00:19:09,065 --> 00:19:12,527 (クリフ)僕だって 1人や2人くらい… 275 00:19:15,530 --> 00:19:16,364 あ… 276 00:19:46,769 --> 00:19:49,439 (クリフ)僕 そろそろ帰りますね 277 00:19:51,232 --> 00:19:53,234 (エリス)あっそ じゃあね 278 00:20:03,411 --> 00:20:04,871 あっ ルイジェルド 279 00:20:04,954 --> 00:20:06,706 あなたも どこか行ってたの? 280 00:20:06,789 --> 00:20:08,374 (ルイジェルド) 少し用事があってな 281 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 (エリス)そう それよりも聞いて 282 00:20:10,960 --> 00:20:12,879 さっきね ゴブリンを倒しに行ったら⸺ 283 00:20:12,962 --> 00:20:14,922 森の中で女の子に会ってね 284 00:20:15,006 --> 00:20:17,175 変なやつらに追い詰められてて… 285 00:20:52,543 --> 00:20:54,795 (走る足音) 286 00:20:54,879 --> 00:20:56,464 (小間使い)クリフ様 287 00:20:56,547 --> 00:20:58,382 大変でございます 288 00:20:58,466 --> 00:21:01,302 クリフ様の教べんを 執られていた先生方が⸺ 289 00:21:01,385 --> 00:21:04,513 先ほど 倒れられたそうでございます 290 00:21:04,597 --> 00:21:08,059 なんでも 流浪魔族の凶刃に やられたとか 291 00:21:08,142 --> 00:21:13,231 この件で 大司教派ともめるのは 避けられそうにありませんね 292 00:21:25,618 --> 00:21:28,287 ただいま ルーデウス あのね 聞いて! 293 00:21:28,371 --> 00:21:31,123 さっき ゴブリンたちを 倒してきたら… 294 00:21:32,083 --> 00:21:34,126 あ… あっ! 295 00:21:34,210 --> 00:21:36,754 誰よ! 誰にやられたの? 296 00:21:36,837 --> 00:21:37,880 (ルーデウス)なんでもないよ 297 00:21:37,964 --> 00:21:39,966 そんなはずない! 298 00:21:50,643 --> 00:21:52,144 ルーデウス… 299 00:22:04,782 --> 00:22:09,787 ♪~ 300 00:23:29,700 --> 00:23:34,705 {\an8}~♪