1 00:00:03,586 --> 00:00:05,839 (ルーデウス) ふむ もう生えてきたか 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,217 着実に俺も成長しているな 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,343 よしよし 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,055 (男)前世じゃ英語の勉強とか 好きじゃなかったけど 5 00:00:14,139 --> 00:00:17,017 分かってきたら意外と楽しいもんだ 6 00:00:22,564 --> 00:00:23,940 (エリス)うあーっ 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,067 (ルーデウス)ほえ~ 8 00:00:24,733 --> 00:00:26,067 (ギレーヌ)いい感じだ 9 00:00:26,067 --> 00:00:26,151 (ギレーヌ)いい感じだ 10 00:00:26,151 --> 00:00:26,776 (ギレーヌ)いい感じだ 11 00:00:26,151 --> 00:00:26,776 (男)10歳のパーティーから早2年 12 00:00:26,776 --> 00:00:26,860 (男)10歳のパーティーから早2年 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,486 (男)10歳のパーティーから早2年 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,486 だが まだ 踏み込みが甘い 15 00:00:28,570 --> 00:00:29,446 (エリス)はい! 16 00:00:28,570 --> 00:00:29,446 エリスは あっという間に 剣神流上級になってしまった 17 00:00:29,446 --> 00:00:29,529 エリスは あっという間に 剣神流上級になってしまった 18 00:00:29,529 --> 00:00:32,574 エリスは あっという間に 剣神流上級になってしまった 19 00:00:29,529 --> 00:00:32,574 (木剣を打ち合う音) 20 00:00:32,657 --> 00:00:34,826 才能の差を感じるね 21 00:00:37,037 --> 00:00:39,372 前より大きくなってる気がする 22 00:00:40,081 --> 00:00:44,127 ホント何なんだろう あれ 不思議だ 23 00:00:44,919 --> 00:00:49,924 ♪~ 24 00:02:09,921 --> 00:02:14,926 ~♪ 25 00:02:17,303 --> 00:02:20,557 (エリス)早く ルーデウスに見つかっちゃうでしょ 26 00:02:21,182 --> 00:02:22,809 (ルーデウス)ん? 27 00:02:22,892 --> 00:02:25,937 (エリス)早く反応が見たいわ 泣いて驚くかも 28 00:02:26,020 --> 00:02:29,732 (メイド) ルーデウス様のことですから 顔には出さないかもしれませんよ 29 00:02:29,816 --> 00:02:31,651 (エリス) でも うれしいとは思うわよね? 30 00:02:31,734 --> 00:02:33,236 (メイド)それはもちろん 31 00:02:33,820 --> 00:02:34,821 (メイド) 分家ということで― 32 00:02:34,821 --> 00:02:34,904 (メイド) 分家ということで― 33 00:02:34,821 --> 00:02:34,904 (男)何の話だろう 34 00:02:34,904 --> 00:02:34,988 (男)何の話だろう 35 00:02:34,988 --> 00:02:36,239 (男)何の話だろう 36 00:02:34,988 --> 00:02:36,239 大変 苦労して おられるでしょうから 37 00:02:36,239 --> 00:02:36,322 大変 苦労して おられるでしょうから 38 00:02:36,322 --> 00:02:37,323 大変 苦労して おられるでしょうから 39 00:02:36,322 --> 00:02:37,323 もしかして陰口だろうか 40 00:02:37,323 --> 00:02:38,408 もしかして陰口だろうか 41 00:02:38,491 --> 00:02:40,076 だとしたら自信がある 42 00:02:40,160 --> 00:02:41,911 枕を ウェットティッシュみたいにして 43 00:02:41,995 --> 00:02:44,289 メイドさんの仕事を増やす自信が 44 00:02:44,372 --> 00:02:47,375 ルーデウスの10歳のお祝いまでに 間に合わせないと 45 00:02:49,919 --> 00:02:53,298 ルーデウスも あんな家の生まれじゃなければね 46 00:02:55,717 --> 00:02:57,260 (男)ボレアス家にとって― 47 00:02:57,343 --> 00:03:00,138 俺は あまり 表沙汰にはできない人物らしい 48 00:03:00,221 --> 00:03:02,515 (メイド) ごきげんよう ルーデウス様 49 00:03:02,599 --> 00:03:04,309 こんにちは 50 00:03:04,392 --> 00:03:07,562 (男)最近 知った話だが パウロの本名は― 51 00:03:07,645 --> 00:03:10,440 パウロ・ノトス・グレイラットという 52 00:03:10,523 --> 00:03:13,818 ノトス家は グレイラット4つの本家の一家で 53 00:03:13,902 --> 00:03:15,945 現当主はパウロの弟である 54 00:03:16,029 --> 00:03:19,032 が 何でも そいつが パウロ以上のクズらしく― 55 00:03:19,115 --> 00:03:22,577 水面下で当主をすげ替えようとする 勢力もいるんだとか 56 00:03:22,660 --> 00:03:24,162 俺に その気がなくとも― 57 00:03:24,245 --> 00:03:28,249 ノトス家の血筋の俺が ボレアス家の庇護下(ひごか)にあるとなると 58 00:03:28,333 --> 00:03:31,169 よからぬ勘違いをされる 可能性がある 59 00:03:31,252 --> 00:03:33,963 だからエリスのように 大々的にパーティーなどできない 60 00:03:34,047 --> 00:03:36,883 それをふびんに思ったんだろう 61 00:03:36,966 --> 00:03:39,302 うちうちで俺の10歳の 誕生日パーティーを― 62 00:03:39,385 --> 00:03:41,387 企画してくれているようだ 63 00:03:41,471 --> 00:03:43,723 泣かせる話じゃないのよさ 64 00:03:43,806 --> 00:03:46,184 うまく泣く練習をしておかなければ 65 00:03:50,396 --> 00:03:51,731 それにしても― 66 00:03:51,814 --> 00:03:55,401 この世界に来て もうすぐ10年か 67 00:04:03,868 --> 00:04:05,787 何だか騒々しいですね 68 00:04:05,870 --> 00:04:07,747 (ギレーヌ)そ… そうだな 69 00:04:07,830 --> 00:04:11,918 しかし たった2年で 3つも言語を習得してしまうとは 70 00:04:12,001 --> 00:04:14,254 お前には驚かされてばかりだ 71 00:04:14,337 --> 00:04:17,799 獣神語を理解できたのは ギレーヌのおかげです 72 00:04:17,882 --> 00:04:20,218 勉強してたら おなかが減りましたね 73 00:04:20,301 --> 00:04:21,761 何かつまみに行きましょうか 74 00:04:24,764 --> 00:04:26,849 ル… ルーデウス ちょっと待て 75 00:04:26,933 --> 00:04:29,143 も… もう少し話していかないか 76 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 (男)ははーん そういえば今日だったな 77 00:04:35,817 --> 00:04:37,694 分かりました 78 00:04:37,777 --> 00:04:41,656 では ちょうどいい機会なので 見てもらいたいものがあるんですよ 79 00:04:46,411 --> 00:04:49,789 これは私か なかなかよくできているな 80 00:04:49,872 --> 00:04:52,125 ん? しっぽがついていないが 81 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 どうにも知識があいまいで 82 00:04:54,294 --> 00:04:55,128 (ギレーヌ)ふむ 83 00:04:55,878 --> 00:04:57,088 (男)この様子なら― 84 00:04:57,171 --> 00:05:00,550 俺が外に出ないように 全力を尽くすに違いない 85 00:05:00,633 --> 00:05:03,469 見せてもらえませんか? しっぽの付け根の部分 86 00:05:03,553 --> 00:05:06,306 (男)さあ どう切り抜ける? ギレーヌ 87 00:05:06,389 --> 00:05:07,849 なんだ そんなこと 88 00:05:07,932 --> 00:05:09,350 お安い御用だ 89 00:05:09,434 --> 00:05:10,601 (男)ためらいゼロ! 90 00:05:10,685 --> 00:05:13,146 すごい さすが俺らのギレーヌだ 91 00:05:13,229 --> 00:05:14,814 か… かなわないぜ 92 00:05:14,897 --> 00:05:16,983 ちょ… ちょっと触ってみても? 93 00:05:17,066 --> 00:05:18,568 ああ もちろんだ 94 00:05:20,903 --> 00:05:25,325 (男)えっ? 硬っ ちょっと待って これ 尻ですか? 95 00:05:26,534 --> 00:05:29,329 す… すげえ 憧れの筋肉です 96 00:05:29,412 --> 00:05:30,788 (ノック) 97 00:05:30,872 --> 00:05:32,957 (メイド) ルーデウス様 失礼します 98 00:05:33,041 --> 00:05:34,334 お食事の準備が… 99 00:05:37,295 --> 00:05:38,421 (ルーデウス)あ… (ギレーヌ)ん? 100 00:05:40,048 --> 00:05:43,801 (一同)ルーデウス様 10歳の誕生日おめでとう 101 00:05:43,885 --> 00:05:45,887 (拍手) 102 00:05:45,970 --> 00:05:48,639 (サウロス)ガハハハ 103 00:05:50,600 --> 00:05:52,602 こ… これは… 104 00:05:52,685 --> 00:05:53,978 ルーデウス 105 00:05:55,063 --> 00:05:56,439 おめでとう 106 00:05:56,522 --> 00:05:59,901 あっ そっか 僕 今日で10歳か 107 00:06:04,697 --> 00:06:06,365 ご… ごめんなさい 108 00:06:07,158 --> 00:06:10,745 僕 こんな… 初めてで 109 00:06:10,828 --> 00:06:15,249 ここに来てずっと 歓迎されてないかもって 110 00:06:15,333 --> 00:06:19,378 い… 祝ってもらえるなんて 思ってなくて 111 00:06:20,004 --> 00:06:23,800 せ… 戦争じゃ! ノトスん所と戦争じゃ 112 00:06:23,883 --> 00:06:26,803 ピレモンをぶっ殺して ルーデウスを当主に据えるぞ 113 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 (フィリップ)ち… 父上 抑えて 114 00:06:28,304 --> 00:06:30,765 (サウロス) フィリップ! 邪魔だてするか 115 00:06:30,848 --> 00:06:35,645 愚か者ー! 離せ 離せーっ 116 00:06:35,728 --> 00:06:38,648 (男) す… 少し演技がうますぎたか 117 00:06:38,731 --> 00:06:41,734 お… おじいさまのことは 置いといて 118 00:06:41,818 --> 00:06:44,695 今日はルーデウスが びっくりするものを用意したわ 119 00:06:44,779 --> 00:06:46,864 びっくりするものですか? 120 00:06:46,948 --> 00:06:48,241 (エリス)何だと思う? 121 00:06:50,409 --> 00:06:52,370 まさか父様たちが ここへ? 122 00:06:52,453 --> 00:06:54,622 え? えっ えーっとね 123 00:06:55,331 --> 00:06:57,917 パウロさんたちもね もちろん呼んだんだけど 124 00:06:58,000 --> 00:07:01,838 最近 魔物が活性化してるから 来れないって 125 00:07:01,921 --> 00:07:04,715 そうですか 残念です 126 00:07:04,799 --> 00:07:06,592 え… えっと 127 00:07:06,676 --> 00:07:10,471 あのね ルーデウス その… ね 128 00:07:10,555 --> 00:07:12,974 (男)え? あれ? ヤベ 129 00:07:13,057 --> 00:07:14,934 こんな空気にするつもりじゃ… わっ! 130 00:07:15,017 --> 00:07:18,187 (ヒルダ)ルーデウス あなたは もう うちの子よ 131 00:07:18,271 --> 00:07:21,858 (男)あれ? この人 俺のこと 嫌ってたんじゃなかったっけ? 132 00:07:21,941 --> 00:07:25,903 (ヒルダ)養子 いえ エリスと結婚しなさい 133 00:07:25,987 --> 00:07:27,363 お… お母様!? 134 00:07:27,447 --> 00:07:30,575 エリス あなた うちのルーデウスに 不満でもあるの? 135 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 ルーデウスは まだ10歳よ 136 00:07:32,493 --> 00:07:35,705 年齢なんて関係ないわ あなたは もっと女を磨いて… 137 00:07:35,788 --> 00:07:36,622 (フィリップ)ハァ… 138 00:07:36,706 --> 00:07:39,500 (ヒルダ)ああっ 何するの 離しなさい 139 00:07:39,584 --> 00:07:42,712 あの子は私が救わなくては! 140 00:07:43,546 --> 00:07:46,966 で 何です? そのびっくりするものって 141 00:07:47,049 --> 00:07:48,259 え… ええ 142 00:07:49,010 --> 00:07:50,136 (せき払い) 143 00:07:51,095 --> 00:07:53,139 アルフォンス 例の物を 144 00:07:53,222 --> 00:07:55,892 (アルフォンス)はっ こちらを 145 00:07:58,102 --> 00:07:58,936 杖(つえ)? 146 00:07:59,020 --> 00:08:01,397 (アルフォンス)このたび ルーデウス様のために 147 00:08:01,481 --> 00:08:05,318 世界中から ありとあらゆる極上の素材を集め 148 00:08:05,401 --> 00:08:10,156 アスラ王国で随一の杖製作師に 作らせたものでございます 149 00:08:10,239 --> 00:08:14,452 銘は“アクアハーティア” 150 00:08:15,995 --> 00:08:20,625 (男)ひと目見て分かる この杖は高い 151 00:08:20,708 --> 00:08:22,543 名前は ちょっと中二っぽいけど 152 00:08:22,627 --> 00:08:23,669 受け取って 153 00:08:23,753 --> 00:08:25,755 ルーデウスは すごい魔術師なのに 154 00:08:25,838 --> 00:08:28,341 杖を持ってないなんて おかしいものね 155 00:08:28,424 --> 00:08:31,636 ありがとうございます こんな高価そうな物まで 156 00:08:31,719 --> 00:08:34,055 値段のことなんていいわよ 157 00:08:34,138 --> 00:08:36,516 さあ パーティーを始めましょう 158 00:08:57,537 --> 00:09:01,249 ルーデウス おめでと… 159 00:09:05,044 --> 00:09:08,464 (フィリップ)エリスには 兄と弟が1人ずついたんだ 160 00:09:11,634 --> 00:09:14,971 だが生まれてすぐ 王都に住む兄に取られた 161 00:09:15,054 --> 00:09:16,472 取られた? 162 00:09:16,556 --> 00:09:19,350 私は跡目争いに負けてね 163 00:09:20,101 --> 00:09:23,980 ボレアスの血を引く男は 当主の家で育てられる 164 00:09:24,063 --> 00:09:27,233 そういう伝統なんだ 165 00:09:27,900 --> 00:09:31,153 でもヒルダは それに納得しなかった 166 00:09:31,237 --> 00:09:35,741 おなかを痛め産んだ子を 取り上げられるんだから 当然だね 167 00:09:36,867 --> 00:09:39,245 彼女は君を嫌っていたよ 168 00:09:39,328 --> 00:09:41,372 自分の息子は ここにいないのに― 169 00:09:41,455 --> 00:09:45,876 なんで よその子供が 我が物顔で ここにいるんだってね 170 00:09:53,050 --> 00:09:55,261 彼女を悪く思わないでやってくれ 171 00:09:55,970 --> 00:09:58,389 そんなつもりはありませんよ 172 00:10:01,100 --> 00:10:03,936 どうだい? 本当にエリスと結婚して 173 00:10:04,020 --> 00:10:06,606 一緒にボレアス家を 乗っ取らないかい? 174 00:10:06,689 --> 00:10:10,276 ハハ… 10歳の子供に 何させようっていうんですか 175 00:10:10,359 --> 00:10:14,280 君は ただ座っていればいい 乗っ取りは私がやる 176 00:10:14,363 --> 00:10:17,116 何なら今から君のベッドに― 177 00:10:17,199 --> 00:10:19,785 両手を縛ったエリスを 置いておこう 178 00:10:22,872 --> 00:10:24,957 (男)ボレアス家を乗っ取る? 179 00:10:25,041 --> 00:10:27,627 いやいや 待て待て 冗談じゃない 180 00:10:27,710 --> 00:10:29,754 権力闘争なんて まっぴらだ 181 00:10:31,631 --> 00:10:34,717 酒の席での話 ということにしておきましょう 182 00:10:34,800 --> 00:10:37,219 そうかい それは残念 183 00:10:37,303 --> 00:10:39,805 (ルーデウス) では そろそろ僕は寝ます 184 00:10:39,889 --> 00:10:42,391 (フィリップ)ああ おやすみ (ルーデウス)おやすみなさい 185 00:10:52,026 --> 00:10:54,737 (メイド)おやすみなさいませ ルーデウス様 186 00:10:54,820 --> 00:10:57,156 おやすみなさい ハッ! 187 00:10:57,239 --> 00:10:59,325 (男)フィリップについていけば 188 00:10:59,408 --> 00:11:03,120 俺好みの専属メイドで ハーレムを作るなんてことも… 189 00:11:03,204 --> 00:11:06,332 かー! もったいねえことした 190 00:11:08,834 --> 00:11:10,961 (エリス) あっ お… おかえりなさい 191 00:11:11,045 --> 00:11:12,505 ただいま 192 00:11:17,635 --> 00:11:20,346 どうしたんですか? 寝てたのでは? 193 00:11:20,429 --> 00:11:24,767 ひ… 1人で寂しいだろうから 今日は一緒に寝てあげるわ 194 00:11:24,850 --> 00:11:26,727 (男)フィリップの差し金か? 195 00:11:27,561 --> 00:11:31,232 しかし こうしてみると なかなか… 196 00:11:31,315 --> 00:11:33,067 デュフフフ 197 00:11:44,286 --> 00:11:45,830 ル… ルーデウス 198 00:11:47,540 --> 00:11:49,959 (男) ツンデレロリお嬢様のハジメテで 199 00:11:50,042 --> 00:11:53,295 ハジメテのハジメテを迎える 200 00:11:54,171 --> 00:11:55,464 い… いや 201 00:11:55,548 --> 00:11:58,717 (男)い… いかんいかん 手を出してはいかん 202 00:11:58,801 --> 00:12:01,262 これでは フィリップの手のひらの上だ 203 00:12:01,345 --> 00:12:04,181 きょ… 今日は寂しい気持ちなので 204 00:12:04,265 --> 00:12:06,350 エッチなことを しちゃうかもしれませんよ 205 00:12:07,393 --> 00:12:10,479 ちょ… ちょっとくらいなら いいわよ 206 00:12:12,314 --> 00:12:13,482 (男)えっ? 207 00:12:16,444 --> 00:12:17,486 (ツバを飲み込む音) 208 00:12:17,570 --> 00:12:20,573 (男)手のひらの上? いいじゃないか 209 00:12:20,656 --> 00:12:22,700 据え膳食わぬは男の恥 210 00:12:22,783 --> 00:12:25,786 多少のリスクは 甘んじて受け入れるべきだろう? 211 00:12:27,663 --> 00:12:29,165 (ルーデウス)震えていますよ 212 00:12:29,248 --> 00:12:30,749 (エリス)き… 気のせいよ 213 00:12:31,459 --> 00:12:33,752 (男)さらりとした髪の毛 214 00:12:33,836 --> 00:12:37,006 毎日 修行に明け暮れている エリスの髪は― 215 00:12:37,089 --> 00:12:39,216 いつもなら もっとガサついている 216 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 エリスはかわいいな 217 00:12:42,094 --> 00:12:44,346 えっ? 何よ いきなり 218 00:12:47,766 --> 00:12:49,518 (ルーデウス)触るよ 219 00:13:00,905 --> 00:13:03,991 (男)もしかして これ オッケーなんでしょうか? 220 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 オッケーですよね? 221 00:13:05,159 --> 00:13:07,286 やれますよね? いけますよね? 222 00:13:07,369 --> 00:13:10,748 よ… よし! いただきます 223 00:13:16,337 --> 00:13:18,422 いっ イヤ! 224 00:13:22,092 --> 00:13:24,470 ちょっとだけって言ったじゃない 225 00:13:24,553 --> 00:13:24,845 (男)そこは…! 226 00:13:24,845 --> 00:13:25,679 (男)そこは…! 227 00:13:24,845 --> 00:13:25,679 (ルーデウス)ぐわっ 228 00:13:25,763 --> 00:13:28,098 ルーデウスのバカ! 229 00:13:28,182 --> 00:13:31,852 (去っていく足音) 230 00:13:37,942 --> 00:13:40,110 (ルーデウス)何やってんだ 231 00:13:40,194 --> 00:13:42,530 (男)完全に我を忘れていた 232 00:13:42,613 --> 00:13:44,156 エロゲーをたくさんやって― 233 00:13:44,240 --> 00:13:47,326 ヒロインの気持ちが 分かった気にでもなっていたか 234 00:13:47,409 --> 00:13:49,578 これだからDTは… 235 00:13:52,248 --> 00:13:55,251 (男)もしかすると 最近 エリスが張り切ってたのは 236 00:13:55,334 --> 00:13:58,295 俺の誕生日が 寂しいものにならないように― 237 00:13:58,379 --> 00:14:00,881 気遣ってくれてたからなのかな 238 00:14:02,466 --> 00:14:03,509 ハァ… 239 00:14:04,635 --> 00:14:05,719 謝ろう 240 00:14:05,803 --> 00:14:06,637 (ドアがきしむ音) 241 00:14:07,972 --> 00:14:10,266 ハッ ご… ごめんなさい 242 00:14:10,349 --> 00:14:14,478 きょ… 今日は特別な日だから 特別に許してあげる 243 00:14:14,562 --> 00:14:16,480 (男)ゆ… 許された 244 00:14:16,564 --> 00:14:19,817 でも こういうのはまだ早いから 245 00:14:19,900 --> 00:14:24,238 5年! あと5年経って ルーデウスがちゃんと成人したら 246 00:14:24,321 --> 00:14:26,323 その時は… 247 00:14:26,949 --> 00:14:28,742 その時まで我慢しなさい 248 00:14:28,826 --> 00:14:31,328 (ルーデウス)は… ははあ~ 249 00:14:31,412 --> 00:14:34,039 (エリス) じゃ… じゃあ 私 もう寝るから 250 00:14:34,123 --> 00:14:36,500 じゃあね ルーデウス おやすみ 251 00:14:37,710 --> 00:14:39,670 また明日から よろしく 252 00:14:43,591 --> 00:14:47,928 (ルーデウス)フゥ~ よかったあ 253 00:14:48,012 --> 00:14:50,139 (男)今日が誕生日でよかった 254 00:14:50,222 --> 00:14:52,182 今日が特別な日でよかった 255 00:14:52,266 --> 00:14:54,643 もっとひどいことをしなくて よかった 256 00:14:54,727 --> 00:14:56,186 そして… 257 00:14:56,270 --> 00:14:57,938 (ルーデウス)よっしゃあー! 258 00:14:58,022 --> 00:15:00,941 (男)確約! あのエリスが! 約束 259 00:15:01,025 --> 00:15:04,028 よし それまでは 二度と軽薄なマネはすまい 260 00:15:04,111 --> 00:15:08,407 5年後 15歳 長い だが我慢できる 頑張れる 261 00:15:08,490 --> 00:15:12,745 俺は どんなエロイベントにも 屈しない強じんな男になる 262 00:15:12,828 --> 00:15:14,914 ん? 待てよ 5年後? 263 00:15:14,997 --> 00:15:15,831 ハッ! 264 00:15:15,915 --> 00:15:20,336 はわわ… シ… シルフィ~ 265 00:15:25,549 --> 00:15:27,885 (パウロ)まったく何だってんだ 266 00:15:27,968 --> 00:15:30,262 一体 どこから湧いてきやがる 267 00:15:30,346 --> 00:15:34,350 (ロールズ) 魔物が活発になっているのは この村だけではないようだな 268 00:15:34,433 --> 00:15:37,937 フィットア全域で似たようなことが 起こっていると報告があった 269 00:15:38,020 --> 00:15:41,440 (パウロ)息子の10歳の誕生祝いは 行ってやりたかったぜ 270 00:15:42,232 --> 00:15:45,486 元気にしてっかな ルーデウスのヤツ 271 00:15:47,196 --> 00:15:48,489 (シルフィ)こんにちは 272 00:15:48,572 --> 00:15:50,824 (ゼニス) あら こんにちは シルフィ 273 00:15:50,908 --> 00:15:52,701 ほら ノルン あいさつは? 274 00:15:53,827 --> 00:15:56,038 ノルン こんにちは 275 00:15:56,121 --> 00:15:57,581 (ノルン)んん~ 276 00:15:57,665 --> 00:15:59,124 (シルフィ・ゼニス)フフフ 277 00:15:59,208 --> 00:16:02,002 (リーリャ)アイシャ 隅まで気を抜かず拭きなさい 278 00:16:02,086 --> 00:16:02,920 (アイシャ)はい 279 00:16:03,837 --> 00:16:05,422 (シルフィ) こんにちは リーリャさん 280 00:16:05,506 --> 00:16:06,674 (リーリャ)こんにちは 281 00:16:06,757 --> 00:16:08,384 (シルフィ) これ よろしくお願いします 282 00:16:09,093 --> 00:16:10,886 (リーリャ) すてきなペンダントですね 283 00:16:10,970 --> 00:16:12,012 (シルフィ)エヘヘ 284 00:16:12,096 --> 00:16:14,890 お父さんが大事にしてるのを マネて作ったんです 285 00:16:14,974 --> 00:16:18,894 (リーリャ) 承りました 必ずお届けいたします 286 00:16:19,645 --> 00:16:23,357 リーリャさんはルディへのお祝い 何にするか決めました? 287 00:16:23,440 --> 00:16:26,944 はい 私からはこれを 288 00:16:27,903 --> 00:16:29,154 これは? 289 00:16:29,238 --> 00:16:32,533 ルーデウス様が とても大切になされていたものです 290 00:16:32,616 --> 00:16:33,492 へえ 291 00:16:33,575 --> 00:16:35,828 (アイシャ)おねえちゃん (シルフィ)アイシャ 292 00:16:35,911 --> 00:16:37,287 (2人)イエーイ 293 00:16:37,371 --> 00:16:39,456 毎日 お掃除 偉い偉い 294 00:16:39,540 --> 00:16:41,166 (アイシャ)エヘヘ 295 00:16:41,250 --> 00:16:44,211 (ゼニス)シルフィちゃん 元気になってよかったわ 296 00:16:44,294 --> 00:16:48,048 ルーデウス様がロアに行かれた後の 暴れ方は すごかったですね 297 00:16:48,132 --> 00:16:49,925 ルディったらシルフィちゃんに 298 00:16:50,009 --> 00:16:52,261 とんでもないこと 教え込んでくれたわ 299 00:16:52,344 --> 00:16:56,265 (リーリャ) でも おかげでいじめられることも なくなったそうですし― 300 00:16:56,348 --> 00:16:57,516 よかったと思います 301 00:16:57,599 --> 00:17:01,103 (ゼニス)あの髪で もし おでこに 赤い宝石がついてたら― 302 00:17:01,186 --> 00:17:03,522 完全にスペルド族だものね 303 00:17:03,605 --> 00:17:05,941 (ノルン) スペルド族って なあに? 304 00:17:06,025 --> 00:17:10,320 スペルド族ってのはね この世で一番おっかない魔族よ 305 00:17:10,404 --> 00:17:14,700 出会ったが最後 食べられちゃうんだぞ~ 306 00:17:14,783 --> 00:17:17,911 (泣き声) 307 00:17:17,995 --> 00:17:21,582 (ゼニス)ああ~ ごめんね 泣かないで 308 00:17:21,665 --> 00:17:22,791 (パウロ)ただいま 309 00:17:22,875 --> 00:17:24,710 おかえりなさい あなた 310 00:17:24,793 --> 00:17:25,961 (リーリャ)おかえりなさい 311 00:17:26,045 --> 00:17:29,298 どうしたどうした? よーしよし 312 00:17:29,381 --> 00:17:30,549 また魔物? 313 00:17:30,632 --> 00:17:35,429 ああ 最近 活発で参るぜ こんなの初めてだ 314 00:17:35,512 --> 00:17:36,346 ん? 315 00:17:39,433 --> 00:17:41,727 何だ? あの雲 316 00:17:46,523 --> 00:17:48,317 (パックス)ロキシー 317 00:17:48,400 --> 00:17:52,446 勉強なんか どうでもいいから 早く脱げえ 318 00:17:52,529 --> 00:17:53,530 (ロキシー)ハァ… 319 00:17:58,619 --> 00:17:59,745 ん? 320 00:18:00,788 --> 00:18:04,917 何でしょう? この方角はアスラ王国でしょうか 321 00:18:06,126 --> 00:18:09,630 まさか ルーデウス? 322 00:18:39,076 --> 00:18:43,664 (咆哮) 323 00:19:10,399 --> 00:19:12,776 (オルステッド) 魔力が集まっていく 324 00:19:13,527 --> 00:19:16,280 何だ? どこで狂った? 325 00:19:19,449 --> 00:19:22,494 まあいい 行ってみれば分かることだ 326 00:19:25,247 --> 00:19:28,542 (キシリカ)おお~ とんでもない魔力量じゃな 327 00:19:28,625 --> 00:19:30,961 この魔術の主は誰じゃ? 328 00:19:31,795 --> 00:19:34,131 何じゃ 見えんではないか 329 00:19:34,214 --> 00:19:37,426 恥ずかしがり屋さんなんじゃから もう 330 00:19:38,594 --> 00:19:41,388 ならば直接 会いに行ってやるぞ 331 00:19:41,471 --> 00:19:46,560 (キシリカ)わらわは魔界大帝 キシリカ・キシリス 332 00:19:47,477 --> 00:19:49,771 皆の衆 続けー! 333 00:19:49,855 --> 00:19:52,733 ハーハハハッ 334 00:19:52,816 --> 00:19:54,484 (笑い声) 335 00:19:54,568 --> 00:19:56,904 (せき込み) 336 00:20:01,325 --> 00:20:04,995 (ペルギウス) この魔力 召喚光に似ている 337 00:20:06,163 --> 00:20:10,959 まさか魔人ラプラスの封印を 解こうとするヤツがいるのか? 338 00:20:11,043 --> 00:20:13,754 フン アルマンフィ! 339 00:20:15,214 --> 00:20:16,048 (アルマンフィ)ここに 340 00:20:16,131 --> 00:20:19,009 (ペルギウス) あの魔力の発生源を調べろ 341 00:20:19,092 --> 00:20:22,221 怪しいヤツは見つけ次第 殺せ 342 00:20:22,304 --> 00:20:23,513 (アルマンフィ)御意 343 00:20:26,767 --> 00:20:28,810 (ギレーヌ) ずいぶん遠くまで来たな 344 00:20:28,894 --> 00:20:32,439 (エリス)ここなら ルーデウスの最強魔術を見れるのね 345 00:20:33,482 --> 00:20:34,608 じゃーん 346 00:20:40,405 --> 00:20:43,408 (男)おお ちょっとの魔力で こんなに… 347 00:20:43,492 --> 00:20:44,660 ど… どう? 348 00:20:44,743 --> 00:20:48,622 調整が難しいですけど すごいですね これは 349 00:20:48,705 --> 00:20:50,791 そ… そう! よかった 350 00:20:52,209 --> 00:20:54,753 (ルーデウス) では皆様 お待ちかね 351 00:20:54,836 --> 00:20:55,921 ルーデウス・グレイラットの― 352 00:20:56,004 --> 00:20:59,091 最強最大奥義 キュムロニンバス 353 00:20:59,174 --> 00:21:00,509 とくとご覧あれ 354 00:21:00,592 --> 00:21:02,052 (エリスの拍手) 355 00:21:02,135 --> 00:21:03,929 (ルーデウス)集えよ 魔力 356 00:21:04,012 --> 00:21:09,810 雄大なる水の精霊にして 天に上がりし雷帝の… あれ? 357 00:21:09,893 --> 00:21:12,562 (雷鳴) 358 00:21:16,400 --> 00:21:19,695 (エリス)何よ あれ? ルーデウスの魔術? 359 00:21:19,778 --> 00:21:21,780 (ルーデウス) いえ 僕じゃありません 360 00:21:23,824 --> 00:21:25,701 すさまじい魔力だ 361 00:21:25,784 --> 00:21:27,202 分かるの? 362 00:21:27,286 --> 00:21:28,787 町に戻りますか? 363 00:21:28,870 --> 00:21:32,541 そうだな ここから離れたほうが… 伏せろ! 364 00:21:33,792 --> 00:21:34,626 (男)え? 365 00:21:34,710 --> 00:21:35,544 何? 366 00:21:57,482 --> 00:21:59,401 (ルーデウス)誰? (エリス)あんた 誰よ 367 00:22:00,235 --> 00:22:02,446 (アルマンフィ) 我は光輝のアルマンフィ 368 00:22:02,529 --> 00:22:04,239 ペルギウス様の命により― 369 00:22:04,323 --> 00:22:07,284 この異変の発生源を断つため 参上した 370 00:22:07,367 --> 00:22:08,452 (ルーデウス)ペルギウス? 371 00:22:08,535 --> 00:22:11,079 ルーデウス お嬢様を連れて下がっていろ 372 00:22:11,163 --> 00:22:12,664 (アルマンフィ)女 どけ 373 00:22:12,748 --> 00:22:15,584 その小僧を殺せば 異変が止まるやもしれん 374 00:22:15,667 --> 00:22:18,462 私は剣王 ギレーヌ・デドルディアだ 375 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 あれと私らは関係ない ひけ! 376 00:22:20,797 --> 00:22:23,050 (アルマンフィ)お前が剣王だと? 377 00:22:24,343 --> 00:22:27,512 我が剣術の師 剣神ガル・ファリオンと 378 00:22:27,596 --> 00:22:29,431 ドルディアの名誉に誓う 379 00:22:32,184 --> 00:22:33,935 (アルマンフィ)フン よかろう 380 00:22:34,019 --> 00:22:38,315 事実でなかった場合 後日 ペルギウス様が沙汰を下す 381 00:22:38,398 --> 00:22:40,984 (ギレーヌ)唐突に襲ってきて 謝罪もなしか 382 00:22:41,068 --> 00:22:44,488 (アルマンフィ)こんな場所で 怪しいことをしているほうが悪い 383 00:22:44,571 --> 00:22:47,449 (男)何がどうなってんだ? 訳が分からない 384 00:22:47,532 --> 00:22:49,159 少し落ち着こう 385 00:22:49,242 --> 00:22:51,036 まず空に異変が起こって 386 00:22:51,119 --> 00:22:53,413 次に唐突に男がやって来た 387 00:22:53,497 --> 00:22:57,000 彼は本にもなるような 伝説の英雄の使いだという 388 00:22:57,084 --> 00:23:00,170 そんな有名人が唐突に現れて 俺に襲いかかってきた 389 00:23:00,170 --> 00:23:00,921 そんな有名人が唐突に現れて 俺に襲いかかってきた 390 00:23:00,170 --> 00:23:00,921 (エリス)ねえ 何がどうなってるのよ 391 00:23:00,921 --> 00:23:01,004 (エリス)ねえ 何がどうなってるのよ 392 00:23:01,004 --> 00:23:02,339 (エリス)ねえ 何がどうなってるのよ 393 00:23:01,004 --> 00:23:02,339 どうやら この空の異変を 引き起こしたと思っているらしい 394 00:23:02,339 --> 00:23:03,965 どうやら この空の異変を 引き起こしたと思っているらしい 395 00:23:04,049 --> 00:23:05,467 もちろん違うが 396 00:23:10,430 --> 00:23:13,100 ま… 待ってください 少し話を… えっ? 397 00:23:20,607 --> 00:23:22,109 ハッ! 398 00:23:23,985 --> 00:23:25,904 お嬢様! ルーデウス… 399 00:23:25,987 --> 00:23:27,030 (ルーデウス)エリス! 400 00:23:28,782 --> 00:23:29,950 エリス!