1 00:00:01,969 --> 00:00:06,139 (カイト)1 2 3 4 5 6…。 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,308 全学院の学生証だ。 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,310 (コレット)うわ~ すごいです。 4 00:00:10,310 --> 00:00:14,147 (クーファ)全部に入学なんて… 何も言われなかったの? 5 00:00:14,147 --> 00:00:17,150 (アレル) 特に何も。 どうやら 学院間で➡️ 6 00:00:17,150 --> 00:00:20,487 生徒の情報を 共有していないようだな。 7 00:00:20,487 --> 00:00:25,592 学生証も 案内も もらえたし 何も問題はないはずだ。 8 00:00:27,995 --> 00:00:30,664 いや あるな。 どうしました? 9 00:00:30,664 --> 00:00:32,666 講義が ほぼ かぶってる。 10 00:00:32,666 --> 00:00:37,004 も~う! だから 6つ同時は 無理だって言ったんです! 11 00:00:37,004 --> 00:00:40,007 だが 出席点は 2割しかない。 12 00:00:40,007 --> 00:00:44,344 大半は 試験の成績が 重要視されるようだ。 13 00:00:44,344 --> 00:00:47,347 試験が高得点なら大丈夫そうだな。 14 00:00:47,347 --> 00:00:50,350 (コレット)でも 授業を受けずに 試験を受けるだなんて➡️ 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,352 むちゃですよ。 なぜだ? 16 00:00:52,352 --> 00:00:56,356 最新の情報は 教科書には載っていませんので。 17 00:00:56,356 --> 00:00:58,358 知識を学ぶためには➡️ 18 00:00:58,358 --> 00:01:02,296 授業中に 先生の説明を 書き留める必要があります。 19 00:01:02,296 --> 00:01:05,132 なるほど。 ならば…。 20 00:01:05,132 --> 00:01:07,634 ノートを見せてくれないか? 21 00:01:07,634 --> 00:01:11,305 協力します。 しかたないわね。 22 00:01:11,305 --> 00:01:13,307 私でよければ手伝います。 23 00:01:13,307 --> 00:01:16,810 ありがとう。 これで 3つは問題解決だな。 24 00:01:16,810 --> 00:01:19,813 他の学院は どうするんですか? 25 00:01:19,813 --> 00:01:23,483 黒の学院については問題ない。 どうして? 26 00:01:23,483 --> 00:01:27,654 ((カリキュラム 真っ白だぞ。 (ラタリア)大丈夫 大丈夫! 27 00:01:27,654 --> 00:01:31,325 黒の学院は授業がないのよ!)) 28 00:01:31,325 --> 00:01:34,328 どうやら 授業が すべて自習らしい。 29 00:01:34,328 --> 00:01:36,663 むちゃくちゃな学院ですね。 30 00:01:36,663 --> 00:01:39,666 となると 残るは黄と白か…。 31 00:01:39,666 --> 00:01:41,668 ひとまずは この2つに気を付ければ➡️ 32 00:01:41,668 --> 00:01:44,171 大丈夫そうだな。 ですね! 33 00:01:44,171 --> 00:01:48,675 でも 最初の授業は 一緒に赤の学院で受けましょう! 34 00:01:48,675 --> 00:01:53,347 ねえ コレット 2つなら大丈夫って 1つでも大変よね? 35 00:01:53,347 --> 00:01:58,352 アハハハハ… アレルさんと話してると 感覚が狂いますね。 36 00:01:58,352 --> 00:02:02,623 よ~し じゃあ みんな 初授業に向かうぞ! 37 00:02:02,623 --> 00:02:04,624 (クーファ/コレット)お~! 38 00:03:51,665 --> 00:03:54,501 (話し声) 39 00:03:54,501 --> 00:03:59,005 お~! 師匠 どこに座ります? 後ろのほう。 40 00:03:59,005 --> 00:04:01,007 (ロイス)あっ… お前は! 41 00:04:02,943 --> 00:04:05,112 おい! 僕を無視するんじゃない! 42 00:04:05,112 --> 00:04:08,115 あっ 試験のときの負け犬じゃねえか。 43 00:04:08,115 --> 00:04:11,118 僕は 君に負けた覚えはないんだが! 44 00:04:11,118 --> 00:04:13,453 あれは何かの間違いだ。 45 00:04:13,453 --> 00:04:16,623 魔導師である この僕が 魔術師に劣るなんて。 46 00:04:16,623 --> 00:04:19,626 俺は魔術師ではない。 あっ…。 47 00:04:19,626 --> 00:04:23,630 やはりか。 いや おかしいとは思っていたんだ。 48 00:04:23,630 --> 00:04:26,633 いくら新入生とはいえ その年だから➡️ 49 00:04:26,633 --> 00:04:30,470 魔導師でも おかしくはない。 魔導師でもないぞ。 50 00:04:30,470 --> 00:04:34,808 なっ! まさか 最上級職の魔導王か? 51 00:04:34,808 --> 00:04:38,478 (アレル)いや 魔導王でもない。 はぁ? (扉の開く音) 52 00:04:38,478 --> 00:04:42,482 (バッカス)さあ 皆の者 席に着け! 授業を始めるぞ! 53 00:04:42,482 --> 00:04:45,485 あっ… 先生 質問です! 54 00:04:45,485 --> 00:04:49,656 え~っと 君は…。 ロイスです。 55 00:04:49,656 --> 00:04:54,327 僕の他に 試験で イラプションを使った 彼の本当の職業は なんですか? 56 00:04:54,327 --> 00:04:58,331 君と… もう1人は アレルだな。 57 00:04:58,331 --> 00:05:01,768 職業は無職のようだ。 うん。 58 00:05:01,768 --> 00:05:04,771 へっ? 無職だと? 59 00:05:04,771 --> 00:05:09,609 そんな ばかな…。 そのうち 慣れるぞ。 60 00:05:09,609 --> 00:05:11,778 疑問は解消したか? 61 00:05:11,778 --> 00:05:15,582 それでは 授業を始めるぞ。 さあ 教科書を開いて。 62 00:05:21,121 --> 00:05:24,291 んっ… 魔法文字 多すぎ。 63 00:05:24,291 --> 00:05:27,794 文字だけで難しいのに 単語や術式まで…。 64 00:05:27,794 --> 00:05:32,966 《魔法文字か。 基本中の基本から 始まるとは意外だ。 65 00:05:32,966 --> 00:05:35,135 祝福で 魔術師になった者は➡️ 66 00:05:35,135 --> 00:05:39,139 最初から魔法文字が 頭の中に入っているはず。 67 00:05:39,139 --> 00:05:43,143 それなのに わざわざ 一から文字の勉強をするとは…》 68 00:05:43,143 --> 00:05:47,981 君たちの中には 魔法文字や文法を 覚えていない者も多いだろう。 69 00:05:47,981 --> 00:05:50,483 文字を知らなくても 魔法が使えるのは➡️ 70 00:05:50,483 --> 00:05:52,485 スキルのおかげだ。 71 00:05:52,485 --> 00:05:55,488 しかし 術式を理解することで➡️ 72 00:05:55,488 --> 00:05:58,491 より楽に 魔法を 使うことができるようになる。 73 00:05:58,491 --> 00:06:02,262 発動の際に 最適なスキルは何か 判別できるし➡️ 74 00:06:02,262 --> 00:06:04,931 魔力を効率よく放出できる。 75 00:06:04,931 --> 00:06:09,436 つまり 体の負担を 少なくできるんだ。 なるほど。 76 00:06:09,436 --> 00:06:13,106 それと これは かなり高度だが 術式を組み替えて➡️ 77 00:06:13,106 --> 00:06:16,943 基本のスキル以上の効果を 発動させることもできる。 78 00:06:16,943 --> 00:06:21,114 んっ… 組み替えって 確か 師匠がやっていたやつ。 79 00:06:21,114 --> 00:06:23,617 高度なことだったんだな。 80 00:06:23,617 --> 00:06:27,821 父さんは パズル感覚で 毎日 術式 作ってたぞ。 81 00:06:31,124 --> 00:06:34,127 一とおり 授業を受けてみたが➡️ 82 00:06:34,127 --> 00:06:36,796 どの学院も目新しさはなかったな。 83 00:06:36,796 --> 00:06:40,800 だが 緑の学院は なかなか おもしろい。 84 00:06:40,800 --> 00:06:43,970 特に この飛行魔法の実技授業。 85 00:06:43,970 --> 00:06:47,974 これは初めてだからな。 えっ? 初めてなんですか? 86 00:06:47,974 --> 00:06:51,144 上級職の魔法を使えるのに 意外です。 87 00:06:51,144 --> 00:06:53,813 少し 事情があってな…。 88 00:06:53,813 --> 00:06:56,816 ((父さん 今度は これをやってみたい。 89 00:06:56,816 --> 00:06:59,486 (レオン)父さん 高い所は 本当に だめなんだ! 90 00:06:59,486 --> 00:07:03,423 だから 飛行の術式に関しては 家では禁止!)) 91 00:07:03,423 --> 00:07:07,594 さあ 皆さん もっと広がって。 92 00:07:07,594 --> 00:07:10,430 これから 飛行魔法を練習しましょう。 93 00:07:10,430 --> 00:07:16,603 まずは 上昇気流に乗る自分を イメージしてください。 94 00:07:16,603 --> 00:07:21,107 手を広げて 鳥の気分に なってみるのもいいですね。 95 00:07:21,107 --> 00:07:24,444 この方法 スキルを前提としたものだが…。 96 00:07:24,444 --> 00:07:29,616 俺は イメージしても 頭に 術式は 出てこない。 どうしたものか。 97 00:07:29,616 --> 00:07:32,619 (コレット)うわ~! すっ… すごいです! んっ? 98 00:07:32,619 --> 00:07:36,122 本当に飛べて…。 アハハハ! 99 00:07:36,122 --> 00:07:39,459 あっ…。 100 00:07:39,459 --> 00:07:44,464 ひゃっ! あっ! 痛たたた…。 101 00:07:44,464 --> 00:07:47,801 派手な こけ方。 うっ! 痛そう。 102 00:07:47,801 --> 00:07:50,637 んっ…。 103 00:07:50,637 --> 00:07:53,974 へっちゃらです! もう 失敗なんて怖くありません! 104 00:07:53,974 --> 00:07:56,976 フン…。 《始めて すぐに浮いていたし➡️ 105 00:07:56,976 --> 00:08:00,413 練習すれば 上達しそうだ。 106 00:08:00,413 --> 00:08:02,916 俺も早く練習しないと。 107 00:08:02,916 --> 00:08:08,421 上昇気流のイメージなら トルネードの術式を足元に…。 108 00:08:08,421 --> 00:08:11,591 こうか? むっ?》 109 00:08:11,591 --> 00:08:16,496 あっ… ハッ! アレルさん!? 110 00:08:21,101 --> 00:08:25,438 (生徒たち)うわっ! 痛た… 失敗だな。 ゲホゲホゲホッ! 111 00:08:25,438 --> 00:08:28,274 アレルさん 大丈夫ですか? 112 00:08:28,274 --> 00:08:32,112 ありがとう。 んっ…。 113 00:08:32,112 --> 00:08:35,448 (スカイク)クフフ! お前たち 下手すぎるだろ。 114 00:08:35,448 --> 00:08:37,951 見てな これが手本だ。 115 00:08:41,287 --> 00:08:44,591 うわ~ すごいです! アハハ! 116 00:08:48,461 --> 00:08:52,132 魔術師になってから 飛行魔法ばかり特訓したんだ。 117 00:08:52,132 --> 00:08:54,300 レースだって負けねえぜ! 118 00:08:54,300 --> 00:08:57,971 レース? 飛行魔法を使った競技です。 119 00:08:57,971 --> 00:09:03,410 空を飛んで 特定のコースを回って ゴールまでの速さを競うんですよ。 120 00:09:03,410 --> 00:09:08,415 へぇ~ おもしろそうだな。 よし 俺も レースに参加しよう。 121 00:09:08,415 --> 00:09:12,085 お前 話 聞いていたのか? 飛行レースだぞ? 122 00:09:12,085 --> 00:09:14,921 飛べなきゃ 参加したって無意味だぜ? 123 00:09:14,921 --> 00:09:17,757 練習すれば 飛べるようになるだろう。 124 00:09:17,757 --> 00:09:22,262 フッ… 先生! 次のレースは いつですか? 125 00:09:22,262 --> 00:09:24,764 2か月後ですね。 126 00:09:24,764 --> 00:09:28,101 いいか? 浮くまでは 誰でも すぐできるんだよ。 127 00:09:28,101 --> 00:09:31,604 けど 飛ぶとなると 半年はかかるんだぜ。 128 00:09:31,604 --> 00:09:36,109 次のレースは諦めて 1年後を目指せよ! 129 00:09:36,109 --> 00:09:39,779 なるほど。 あの風と似た術式を組んで➡️ 130 00:09:39,779 --> 00:09:42,115 更に あれを アレンジして…。 131 00:09:42,115 --> 00:09:45,118 レース参加 来年にしますか? 132 00:09:45,118 --> 00:09:48,121 (アレル)いや 2か月もあるなら大丈夫だろう。 133 00:09:48,121 --> 00:09:50,290 あっ… フフッ! 134 00:09:50,290 --> 00:09:52,292 そう言うと思ってました。 135 00:10:00,633 --> 00:10:05,305 夕飯 食べて あとは もう寝るだけ… のはずなのに➡️ 136 00:10:05,305 --> 00:10:07,974 なんで また 校舎に来てるんだ? 137 00:10:07,974 --> 00:10:10,977 ごめんなさい。 忘れ物をしちゃって…。 138 00:10:10,977 --> 00:10:13,813 まあ 暗いと迷子になりやすいしな。 139 00:10:13,813 --> 00:10:17,484 って… それなら 2人で十分だよな? 140 00:10:17,484 --> 00:10:21,321 カイト君も連れていこうと クーファちゃんが…。 141 00:10:21,321 --> 00:10:24,657 念のためよ。 ほら 例のうわさがあるし➡️ 142 00:10:24,657 --> 00:10:27,327 大人数のほうがいいかと思って。 143 00:10:27,327 --> 00:10:29,829 うわさ? なんだ? それ。 144 00:10:29,829 --> 00:10:32,999 やだ! カイト もしかして 知らないの? 145 00:10:32,999 --> 00:10:36,503 最近 ほぼ毎日 校舎に出るらしいの。 んっ…。 146 00:10:36,503 --> 00:10:41,174 えっ!? でっ… 出るって何が? そりゃあ もちろん…。 147 00:10:41,174 --> 00:10:45,178 うわ~! 聞かない! 知らなかったことにする! 148 00:10:45,178 --> 00:10:49,349 ハッ! へぇ~ ゴーストが怖いんだ~。 149 00:10:49,349 --> 00:10:53,353 そういえば カイトって 昔 1人で トイレにすら行けなかったっけ。 150 00:10:53,353 --> 00:10:57,023 そっ… そんな昔の話を 持ち出すんじゃねえよ! 151 00:10:57,023 --> 00:10:59,025 そういう クーファこそ さっきから➡️ 152 00:10:59,025 --> 00:11:01,628 コレットの後ろに 隠れてばっかりじゃないか! 153 00:11:01,628 --> 00:11:05,298 あっ… あれは コレットの後ろを守っていただけよ! 154 00:11:05,298 --> 00:11:08,301 わわっ… 2人とも けんかしないでください! 155 00:11:08,301 --> 00:11:11,638 大きな声を出すと 気付かれてしまうかもしれません。 156 00:11:11,638 --> 00:11:17,810 (カイト/クーファ) あっ… でっ… 出た~! 157 00:11:17,810 --> 00:11:20,813 でっ… 出た~! 158 00:11:20,813 --> 00:11:22,815 えっ? あっ…。 159 00:11:24,984 --> 00:11:27,487 キャー! うっ…。 160 00:11:27,487 --> 00:11:29,489 うぅ~。 コレット? 161 00:11:29,489 --> 00:11:34,327 おい お前 コレットを離せ! 離さないと燃やすぞ! 162 00:11:34,327 --> 00:11:36,329 ふっ… ふぁいあ…。 163 00:11:36,329 --> 00:11:39,666 うぅ… あっ…。 2人とも静かにしろ。 164 00:11:39,666 --> 00:11:42,669 んっ? んっ? その声 まさか…。 165 00:11:42,669 --> 00:11:47,173 師匠!? なんで ここにいるんだ? 166 00:11:47,173 --> 00:11:49,175 それは こっちのせりふよ! フゥー。 167 00:11:49,175 --> 00:11:51,177 そうです。 アレルさんこそ➡️ 168 00:11:51,177 --> 00:11:54,013 こんな時間に 何されてたんですか? 169 00:11:54,013 --> 00:11:58,017 んっ? えっ! それは 飛行魔法? 170 00:11:58,017 --> 00:12:00,620 レースに参加すると決めた日から➡️ 171 00:12:00,620 --> 00:12:04,457 この辺りで 毎晩 訓練している。 はぁ…。 172 00:12:04,457 --> 00:12:07,961 なるほど。 うわさの正体は あなただったのね。 173 00:12:07,961 --> 00:12:11,965 毎晩なんて… 体を壊してしまいますよ? 174 00:12:11,965 --> 00:12:15,802 酷使した分 しっかり 睡眠は取っているから平気だ。 175 00:12:15,802 --> 00:12:19,305 今も寝ていたし。 (クーファ/カイト/コレット)はい? 176 00:12:19,305 --> 00:12:24,644 んっ… つまり 今 飛行魔法を 発動しながら寝ていたのですか? 177 00:12:24,644 --> 00:12:27,313 ああ。 寝ている間に何もできないのは➡️ 178 00:12:27,313 --> 00:12:32,151 もったいないからな。 睡眠中でも 訓練できるように鍛えたんだ。 179 00:12:32,151 --> 00:12:35,488 疲れを取りつつ 魔力の強化を行う。 180 00:12:35,488 --> 00:12:37,490 まさに 一石二鳥だろう? 181 00:12:37,490 --> 00:12:40,827 それ 絶対に休息になってないわよ? 182 00:12:40,827 --> 00:12:43,663 お勧めだぞ? 無理! 183 00:12:43,663 --> 00:12:47,667 ハァ… ゴーストより 奇妙なもの見た気がするわ。 184 00:12:47,667 --> 00:12:50,670 俺 学院に入りさえすれば➡️ 185 00:12:50,670 --> 00:12:54,007 強くなれると思ってたけど 間違ってた。 186 00:12:54,007 --> 00:12:56,676 師匠! 187 00:12:56,676 --> 00:12:59,512 師匠のレベルに到達するのは 無理だけど➡️ 188 00:12:59,512 --> 00:13:02,115 俺 自主練 始めてみようと思います。 189 00:13:02,115 --> 00:13:06,119 せめて 自分の得意な魔法くらいは 極めてみせます! 190 00:13:06,119 --> 00:13:08,788 まずは ゴーストを恐れずに魔法を使え。 191 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 こっ… 怖がってなんかないですよ! 192 00:13:10,790 --> 00:13:14,794 まさか あんな過酷な訓練を 毎日のようにやっていたなんて。 193 00:13:14,794 --> 00:13:18,131 実は 相当な努力で得た 技術なんですね。 194 00:13:18,131 --> 00:13:22,302 カイトのまねじゃないけど 私も 訓練 頑張るわ。 195 00:13:22,302 --> 00:13:25,471 私も 今以上に励みます。 196 00:13:25,471 --> 00:13:27,974 おやすみなさ~い! 197 00:13:27,974 --> 00:13:32,312 師匠 また あした! またな。 198 00:13:32,312 --> 00:13:36,316 さて 完全に目がさえてしまったな。 199 00:13:36,316 --> 00:13:38,317 何をしようか…。 200 00:13:42,155 --> 00:13:45,324 (アレル)ラタリア。 んっ? (扉の開く音) 201 00:13:45,324 --> 00:13:50,330 あら アレルじゃない! 私に会いに来てくれたの? 202 00:13:50,330 --> 00:13:54,167 いや 図書館に入る許可を もらいに来ただけだ。 203 00:13:54,167 --> 00:13:56,669 な~んだ。 204 00:13:56,669 --> 00:13:59,172 それで 今日は どんな本を探しに? 205 00:13:59,172 --> 00:14:02,775 特にない。 実家の本棚になかった本を➡️ 206 00:14:02,775 --> 00:14:05,611 片っ端から 順に読んでいってるところだ。 207 00:14:05,611 --> 00:14:08,781 ここの本は 珍しい情報が手に入るし➡️ 208 00:14:08,781 --> 00:14:11,284 何より 気分転換に ちょうどいい。 209 00:14:11,284 --> 00:14:15,621 黒魔法の本は見るだけで 体調 悪くなる子もいるのに…。 210 00:14:15,621 --> 00:14:18,624 あなた ここで働かない? (アレル)遠慮しておく。 211 00:14:27,467 --> 00:14:31,471 ちょっといいだろうか? んっ? どうした? アレル。 212 00:14:31,471 --> 00:14:36,976 その術式の3行目 間違っているぞ。 何? 213 00:14:36,976 --> 00:14:40,146 本当だ。 書き直そう。 214 00:14:40,146 --> 00:14:43,149 師匠 よく気付きましたね。 215 00:14:43,149 --> 00:14:46,319 俺は 自動で 術式が頭に浮かばないからな。 216 00:14:46,319 --> 00:14:51,324 暗記をするしかないんだ。 あんなに長い術式を暗記? 217 00:14:51,324 --> 00:14:55,328 さすがに 長い術式は 省略して覚えているけどな。 218 00:14:55,328 --> 00:14:58,664 数多く覚えるために。 へぇ~。 219 00:14:58,664 --> 00:15:03,436 今 黒板に書かれている術式も 3割ほど削って覚えている。 220 00:15:03,436 --> 00:15:05,938 (バッカス)ほう… それは興味深いな。 221 00:15:05,938 --> 00:15:09,442 その術式 黒板に書いてくれないか? 222 00:15:09,442 --> 00:15:12,445 あっ…。 (ざわめき) 223 00:15:12,445 --> 00:15:15,782 この式だと…。 224 00:15:15,782 --> 00:15:19,786 こんな感じだな。 こんなに短くできるのか!? 225 00:15:22,288 --> 00:15:27,460 ふむ なるほど。 確かに 原理的には不可能ではないな。 226 00:15:27,460 --> 00:15:30,296 だが 安全策が全くない。 227 00:15:30,296 --> 00:15:33,466 これでは 失敗したときに 爆発の危険がある。 228 00:15:33,466 --> 00:15:36,636 ああ… さっぱり わからない話 してる! 229 00:15:36,636 --> 00:15:38,971 加護があるから必要ない。 230 00:15:38,971 --> 00:15:43,309 相当 痛いぞ? 死ななければ問題はない。 231 00:15:43,309 --> 00:15:47,814 師匠! 痛いのは嫌です! そのうち慣れる。 232 00:15:47,814 --> 00:15:53,820 う~ん… どうやら 術式を 完全に理解できているようだな。 233 00:15:53,820 --> 00:15:58,324 アレル セカンドグレードに上がる進級試験を 受けてみないか? 234 00:15:58,324 --> 00:16:00,593 進級試験? 235 00:16:00,593 --> 00:16:06,299 待ってください! その試験 この僕にも受けさせてください! 236 00:16:08,267 --> 00:16:12,939 では これより アレル および ロイスの 進級試験を始める。 237 00:16:12,939 --> 00:16:14,941 なんだ? これは。 238 00:16:14,941 --> 00:16:17,944 突き当たりに 鉄格子があるみたいだけど…。 239 00:16:17,944 --> 00:16:22,448 (バッカス)格子の裏には 試験用の魔物が用意されている。 240 00:16:22,448 --> 00:16:26,619 挑戦者が レーンに下りたところで おりを開放する。 241 00:16:26,619 --> 00:16:30,623 魔物の接近を許さず 魔法で倒せば合格だ。 242 00:16:30,623 --> 00:16:32,625 明快だろう? 243 00:16:32,625 --> 00:16:34,961 んっ…。 確かに わかりやすいな。 244 00:16:34,961 --> 00:16:38,965 近づけば 魔物の攻撃を受けるから 気を付けるように。 245 00:16:38,965 --> 00:16:42,969 さて どちらから挑戦する? どちらでも。 246 00:16:42,969 --> 00:16:45,271 ぼっ… 僕から行こう。 247 00:16:48,975 --> 00:16:51,811 準備は いいか? はい! 248 00:16:51,811 --> 00:16:53,813 (バッカス)では 開門! 249 00:16:55,982 --> 00:16:58,985 これは…。 (うなり声) 250 00:16:58,985 --> 00:17:01,420 (ロイス)ミノタウロス!? (うなり声) 251 00:17:01,420 --> 00:17:05,424 (うなり声) 252 00:17:05,424 --> 00:17:09,428 ブモー! んっ…。 253 00:17:09,428 --> 00:17:12,765 速い! イラプション! 254 00:17:12,765 --> 00:17:15,935 ブモッブモッ ブモッブモッ ブモッブモッブモッ! 255 00:17:15,935 --> 00:17:20,940 はっ… 外した! おっ 入学試験のときより高火力だ。 256 00:17:20,940 --> 00:17:25,444 術式をいじったのか。 うむ。 授業の成果が出ているようだな。 257 00:17:25,444 --> 00:17:30,950 当たれ! イラプション! 当たれよ! ブモッブモッ ブモッブモッ! 258 00:17:30,950 --> 00:17:35,121 しかし イラプションは 位置座標を定めて放つ技。 259 00:17:35,121 --> 00:17:37,456 動いている的には不向きだ。 260 00:17:37,456 --> 00:17:40,293 その上 迫り来る魔物のプレッシャー。 イラプション! イラプション! イラプション! 261 00:17:40,293 --> 00:17:42,295 ますます 当たらない。 262 00:17:42,295 --> 00:17:45,798 ブモッブモッ ブモッブモッ ブモッブモッ ブモッブモッブモッ。 ひっ…。 263 00:17:45,798 --> 00:17:49,802 ブモー! 264 00:17:49,802 --> 00:17:53,306 んっ! うっ… あっ… ハァ…。 265 00:17:53,306 --> 00:17:55,641 あっ… あれ? 消えた? 266 00:17:55,641 --> 00:18:00,079 フッハッハッ! ここは学校だ。 安全対策ぐらいしてある。 267 00:18:00,079 --> 00:18:03,482 毎年 生徒をビビらせて楽しんでるな。 268 00:18:06,085 --> 00:18:09,255 ぜっ… 全然 当たらなかった。 269 00:18:09,255 --> 00:18:12,591 (バッカス)結果は 言わなくても わかるな? 270 00:18:12,591 --> 00:18:18,264 本来なら 2年後に行う挑戦だ。 ここまでできれば 十分だろう。 271 00:18:18,264 --> 00:18:20,933 うっ…。 逆に言えば➡️ 272 00:18:20,933 --> 00:18:25,604 2年後は 皆 ミノタウロスを倒すレベルに なっているということだ。 273 00:18:25,604 --> 00:18:30,443 では 今の僕は 2年後の あいつら以下ということか? 274 00:18:30,443 --> 00:18:34,113 うっ… くっ…。 《先生なら 僕のレベルも わかっていたはず。 275 00:18:34,113 --> 00:18:38,117 なのに なぜ 進級試験を 受けさせてくれたんだ? 276 00:18:38,117 --> 00:18:44,290 まさか 僕に 今の自分のレベルを 認識させようと?》 277 00:18:44,290 --> 00:18:50,296 んっ… 先生 僕は まだまだ弱い 魔導師だと 認識できました。 278 00:18:50,296 --> 00:18:53,799 この程度で慢心せず 向上に努めます。 279 00:18:53,799 --> 00:18:56,135 うん 期待している。 280 00:18:56,135 --> 00:19:00,639 次は アレル。 隣のレーンで準備だ。 わかった。 281 00:19:05,411 --> 00:19:08,914 やることは一緒だ。 こちらにも 先ほどと同種の魔物を➡️ 282 00:19:08,914 --> 00:19:10,916 準備してある。 わかった。 283 00:19:10,916 --> 00:19:12,918 (バッカス)開門! 284 00:19:12,918 --> 00:19:17,256 ブオー! 285 00:19:17,256 --> 00:19:21,093 んっ? 本当に同じ種か? さっきのやつより➡️ 286 00:19:21,093 --> 00:19:23,596 ずいぶんと大きいし 黒いようだが…。 287 00:19:23,596 --> 00:19:27,933 あれ? あのたてがみは…。 バッカス先生! 288 00:19:27,933 --> 00:19:31,103 申し訳ありません! 試験用のミノタウロスに➡️ 289 00:19:31,103 --> 00:19:34,940 誤って 上位種が 交ざってしまい…。 何!? 290 00:19:34,940 --> 00:19:36,942 ブモッブモッブモッ! 291 00:19:42,615 --> 00:19:45,951 炎のやりを2本? すごい! 292 00:19:45,951 --> 00:19:48,954 イラプションより威力は弱いが 当てやすい。 293 00:19:48,954 --> 00:19:50,956 足に当たれば止められる。 294 00:19:50,956 --> 00:19:52,958 ファイアランス! 295 00:19:52,958 --> 00:19:55,461 フッフッ… ブモッ! そんな! 296 00:19:55,461 --> 00:19:58,964 なるほど。 さすがは 上位種といったところか…。 297 00:19:58,964 --> 00:20:00,966 これは やっかいだな。 298 00:20:00,966 --> 00:20:04,303 生徒を攻撃できないよう トラップを仕掛けてあるが➡️ 299 00:20:04,303 --> 00:20:06,806 下手したら突破するかもしれない。 300 00:20:06,806 --> 00:20:10,142 アレル! 足止めするから レーンから上がれ! 301 00:20:10,142 --> 00:20:13,145 いや 大丈夫だ。 あれなら倒せる。 302 00:20:13,145 --> 00:20:17,316 しかし 正面からの魔法攻撃は よけられてしまうぞ! 303 00:20:17,316 --> 00:20:21,153 問題ない。 304 00:20:21,153 --> 00:20:25,324 ブモッブモッ ブモッブモッ ブモッブモッ ブモッブモッ ブモッブモッ! 305 00:20:25,324 --> 00:20:27,326 ブモー! 306 00:20:27,326 --> 00:20:30,162 ミノタウロスの進行 止まりました。 307 00:20:30,162 --> 00:20:32,665 偶然… のわけはない。 308 00:20:32,665 --> 00:20:35,167 これは追尾効果か? 309 00:20:35,167 --> 00:20:38,671 ああ。 背後から関節を狙うようにした。 310 00:20:38,671 --> 00:20:41,173 とどめだ。 イラプション! 311 00:20:41,173 --> 00:20:47,012 ブモー! 312 00:20:47,012 --> 00:20:49,014 あっ…。 上位種のミノタウロスは➡️ 313 00:20:49,014 --> 00:20:53,018 生徒の中でも 成績優秀者しか挑めない魔物だ。 314 00:20:53,018 --> 00:20:58,023 それを的確に倒す 強さと技術を持っているとは…。 315 00:20:58,023 --> 00:21:01,460 彼の魔法は 無職では ありえない。 316 00:21:01,460 --> 00:21:05,631 何かが原因で 正しい鑑定が できていないのだろう。 317 00:21:05,631 --> 00:21:09,802 本来は 魔導師。 いや その上の可能性も…。 318 00:21:09,802 --> 00:21:11,804 結果は どうだ? 先生。 319 00:21:11,804 --> 00:21:15,307 言うまでもない。 進級試験 合格だ。 320 00:21:15,307 --> 00:21:19,645 あしたから セカンドグレードの授業に出たまえ。 フッ。 321 00:21:19,645 --> 00:21:22,648 フッフッフッ! どうだ? すごいだろ! 322 00:21:22,648 --> 00:21:25,317 なんで カイトが自慢気なのよ? 323 00:21:25,317 --> 00:21:27,486 師匠の功績を弟子が喜んで➡️ 324 00:21:27,486 --> 00:21:30,823 何が悪い! 弟子じゃないのだが。 325 00:21:30,823 --> 00:21:32,825 んっ…。 326 00:21:32,825 --> 00:21:36,162 進級できたのに浮かない顔ですね。 327 00:21:36,162 --> 00:21:38,998 今回の進級試験は特例らしい。 328 00:21:38,998 --> 00:21:44,170 そうですね。 通常は 年に1度 学年末に受けられるものです。 329 00:21:44,170 --> 00:21:49,842 「例外として 教員の推薦があれば できる」。 今回は これね。 330 00:21:49,842 --> 00:21:53,179 赤の学院では 向こうから提案してくれたが➡️ 331 00:21:53,179 --> 00:21:57,183 他の学院で 同じ展開を 期待するのは難しいな。 332 00:21:57,183 --> 00:22:01,620 まさか 青の学院の進級試験も 受けるつもり? 333 00:22:01,620 --> 00:22:06,125 いや 青だけでなく 全部の学院で受けるつもりだ。 334 00:22:06,125 --> 00:22:09,628 なっ! さすが師匠! 頑張ってください! 335 00:22:09,628 --> 00:22:12,965 もう… 常識 外れたことばかりね。 336 00:22:12,965 --> 00:22:16,468 これからは あなたが普通のことをしたら➡️ 337 00:22:16,468 --> 00:22:19,071 逆に驚くようにしようかしら。