1 00:00:16,324 --> 00:00:19,124 <駒木:1973年4月19日> 2 00:00:24,165 --> 00:00:26,500 <駒木:月を離床した 地球外生命体の 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,400 着陸ユニットが地球に落下> 4 00:00:41,182 --> 00:00:43,184 <駒木:以来人類は 5 00:00:43,184 --> 00:00:47,021 地球外生命体との 全面戦争に突入。 6 00:00:47,021 --> 00:00:52,026 総人口は十数億人にまで減少。 7 00:00:52,026 --> 00:00:54,028 宇宙からの侵略者は 8 00:00:54,028 --> 00:00:56,530 人類に敵対的な 地球外起源種として 9 00:00:56,530 --> 00:00:58,699 こう呼ばれた。 10 00:00:58,699 --> 00:01:02,036 BETA。 11 00:01:02,036 --> 00:01:06,207 人類は それに対抗するため 戦術機を開発。 12 00:01:06,207 --> 00:01:08,709 1998年7月。 13 00:01:08,709 --> 00:01:14,815 BETAは日本に侵攻し 瞬く間に 北九州 中国地方を制圧。 14 00:01:14,815 --> 00:01:20,488 8月15日 ついには 帝都 京都までもが陥落。 15 00:01:20,488 --> 00:01:23,988 戦場は 東日本へと移行した> 16 00:01:27,495 --> 00:01:32,495 (警笛) 17 00:01:52,520 --> 00:01:57,525 今日もダメだったわね。 ホント どうしたもんかしら。 18 00:01:57,525 --> 00:01:59,525 そうねぇ…。 19 00:02:25,987 --> 00:02:28,489 (坂崎)以下のものは 本日付けで 20 00:02:28,489 --> 00:02:31,158 佐渡基地司令部 第三戦術予備部隊に 21 00:02:31,158 --> 00:02:33,995 着任を命じられた。 22 00:02:33,995 --> 00:02:36,497 村田彬義少尉。 (村田)はっ! 23 00:02:36,497 --> 00:02:38,666 (坂崎)早乙女まどか少尉。 (早乙女)はっ! 24 00:02:38,666 --> 00:02:41,335 (坂崎)駒木咲代子少尉。 (駒木)はっ! 25 00:02:41,335 --> 00:02:44,672 (大倉)実戦経験者は 駒木だけか。 26 00:02:44,672 --> 00:02:48,676 (大倉)残りの2名は 戦術機シミュレーション訓練に入れ。 27 00:02:48,676 --> 00:02:51,012 (早乙女/村田)了解しました。 28 00:02:51,012 --> 00:02:53,014 (坂崎)草野少尉。 (草野)はい。 29 00:02:53,014 --> 00:02:56,517 貴様は 駒木の僚機となる 基地を案内してやれ。 30 00:02:56,517 --> 00:02:58,686 了解しました。 31 00:02:58,686 --> 00:03:00,986 あっ…。 32 00:03:22,977 --> 00:03:28,149 佐渡は 日本海防衛の要衝として 早くから要塞化されてきました。 33 00:03:28,149 --> 00:03:31,318 (駒木)配備されていた 二個戦術機大隊は? 34 00:03:31,318 --> 00:03:35,322 BETAの侵攻が迫る 新潟の援護に派遣されました。 35 00:03:35,322 --> 00:03:37,658 しかも 残された二個中隊も 36 00:03:37,658 --> 00:03:40,995 兵力の多くを 派遣部隊に引き抜かれて…。 37 00:03:40,995 --> 00:03:44,832 その穴埋めを 新米衛士でってことね。 38 00:03:44,832 --> 00:03:46,834 私もです。 39 00:03:46,834 --> 00:03:51,172 1週間前に横浜から。 新人同士で組まされたわけね。 40 00:03:51,172 --> 00:03:53,372 フフッ。 41 00:03:57,178 --> 00:04:01,182 (草野)新潟が陥落し 群馬 長野の山岳地帯が 42 00:04:01,182 --> 00:04:05,019 BETAの手に落ちれば 関東平野全域が 43 00:04:05,019 --> 00:04:07,855 レーザー級の射程圏内に入ります。 44 00:04:07,855 --> 00:04:10,691 (駒木)そうなれば 君が来た横浜や 45 00:04:10,691 --> 00:04:14,028 東京さえ 陥落の危機に陥ってしまう。 46 00:04:14,028 --> 00:04:17,798 (草野)それだけは 絶対に 阻止しなくては。 47 00:04:17,798 --> 00:04:23,804 以前の部隊の仲間たちも 故郷を守る気概に満ちていたわ。 48 00:04:23,804 --> 00:04:28,476 最初の出撃で 半数が帰ってこなかった。 49 00:04:28,476 --> 00:04:31,645 死の8分を超えられなかったの。 50 00:04:31,645 --> 00:04:33,814 (草野)わかっています。 んっ…。 51 00:04:33,814 --> 00:04:39,320 それでも 私は必ず この国を 守ってみせる。 52 00:04:39,320 --> 00:04:51,999 (鼻歌) 53 00:04:51,999 --> 00:04:55,169 (駒木)民間人に 退去要請は出ていないの? 54 00:04:55,169 --> 00:04:57,338 (草野)強制疎開命令は 出ていますが 55 00:04:57,338 --> 00:05:00,341 生まれ育った場所を離れたくない。 56 00:05:00,341 --> 00:05:03,010 亡くなった家族が帰るのは この場所だと 57 00:05:03,010 --> 00:05:05,910 退去を拒絶する人も多いのです。 58 00:05:07,848 --> 00:05:10,351 (草野)それに 西日本陥落の混乱で 59 00:05:10,351 --> 00:05:14,955 受け入れ先も 簡単には見つからない状況です。 60 00:05:14,955 --> 00:05:19,293 国民に 道を示せていないということね。 61 00:05:19,293 --> 00:05:22,093 政府も我々も…。 62 00:05:29,303 --> 00:05:31,972 (橘)糸魚川防衛ラインが 突破された以上 63 00:05:31,972 --> 00:05:36,644 第六師団による遅滞戦術も 限界は近い。 64 00:05:36,644 --> 00:05:38,646 んっ…。 65 00:05:38,646 --> 00:05:41,982 では 我が部隊は? (橘)危急の際には 66 00:05:41,982 --> 00:05:44,985 (橘)戦術機中隊を含め 要塞防衛部隊も 67 00:05:44,985 --> 00:05:47,655 支援に向かう可能性が…。 佐渡海峡の探知システムが 68 00:05:47,655 --> 00:05:50,991 作動しました。 佐渡海峡だと!? 69 00:05:50,991 --> 00:05:52,993 新発田基地より通信です。 70 00:05:52,993 --> 00:05:55,829 BETA群約半数が佐潟より入水中。 71 00:05:55,829 --> 00:05:59,500 翌朝 佐渡に到達と 見積もられます! 72 00:05:59,500 --> 00:06:02,503 第三種非常勤務態勢を発令! 73 00:06:02,503 --> 00:06:05,005 要塞内の全部隊を呼集せよ。 74 00:06:05,005 --> 00:06:07,174 (警報) 75 00:06:07,174 --> 00:06:10,344 警戒警報? 76 00:06:10,344 --> 00:06:15,115 新潟行きは なくなったわね。 んっ…。 77 00:06:15,115 --> 00:06:29,630 (避難警報) 78 00:06:29,630 --> 00:06:31,632 深深度機雷原。 79 00:06:31,632 --> 00:06:33,968 1204から 1405まで爆発確認。 80 00:06:33,968 --> 00:06:36,804 1503感あり。 1706感あり。 81 00:06:36,804 --> 00:06:39,473 1095感微弱。 反応増加中。 82 00:06:39,473 --> 00:06:42,309 エリアA20からA30の監視強化。 83 00:06:42,309 --> 00:06:44,311 海中ノイズの除去を急げ。 84 00:06:44,311 --> 00:06:46,814 環境センサーの精度を維持せよ。 85 00:06:46,814 --> 00:06:49,316 報告にあったとおりです。 86 00:06:49,316 --> 00:06:53,316 旅団規模BETA先遣群 第一警戒ラインに侵入。 87 00:06:56,824 --> 00:06:58,826 防衛行動に移る! 88 00:06:58,826 --> 00:07:00,828 哨戒艦隊からの報告は どうか。 89 00:07:00,828 --> 00:07:04,665 哨戒中の 帝国海軍第二艦隊信濃から入電。 90 00:07:04,665 --> 00:07:08,965 真野湾南南西35km地点にて 目標第一波確認。 91 00:07:13,674 --> 00:07:17,945 第一波 機雷原に接触。 機雷原 第3から第7まで消滅。 92 00:07:17,945 --> 00:07:20,781 砲台から 砲撃準備よろし との報告。 93 00:07:20,781 --> 00:07:22,950 十分に引き付けるまで待て。 94 00:07:22,950 --> 00:07:25,786 うむ。 各戦術機中隊は 95 00:07:25,786 --> 00:07:27,788 出撃体制をとれ。 了解。 96 00:07:27,788 --> 00:07:29,788 BETA進行速度 落ちません。 97 00:07:33,961 --> 00:07:36,297 第一波 第二警戒ラインに突入。 98 00:07:36,297 --> 00:07:39,297 ≪急げ! ≪早くしろ! 99 00:07:42,803 --> 00:07:46,140 A09 全システム異常なし。 100 00:07:46,140 --> 00:07:48,976 A06 同じく異常なし。 101 00:07:48,976 --> 00:07:52,146 生き残れよ 新米ども。 102 00:07:52,146 --> 00:07:56,846 各砲 所定の目標に向けて 効力射撃開始! 103 00:08:12,499 --> 00:08:15,499 第一波消滅。 第二波 来ます。 104 00:08:18,605 --> 00:08:21,275 (小沢)全艦に攻撃を発令せよ。 105 00:08:21,275 --> 00:08:23,610 (安倍)全艦 撃ち方 始め! 106 00:08:23,610 --> 00:08:25,946 全艦 撃ち方 始め! 107 00:08:25,946 --> 00:08:29,146 《絶対に佐渡を守ってみせる》 108 00:08:37,124 --> 00:08:41,124 第二波 第三波消滅。 続いて 第四波 来ます! 109 00:08:44,965 --> 00:08:48,165 A中隊各機は ただちに発進せよ。 110 00:08:52,139 --> 00:08:54,808 (坂崎)防護壁沿いの デストロイヤー級を掃討する。 111 00:08:54,808 --> 00:08:56,977 全機 兵器使用自由。 112 00:08:56,977 --> 00:08:58,979 イノシシどもを黙らせろ! 113 00:08:58,979 --> 00:09:01,379 (一同)了解! 114 00:09:04,151 --> 00:09:06,153 くっ…。 [無線](駒木)焦らないで。 115 00:09:06,153 --> 00:09:08,653 [無線]シミュレーションを思い出して。 了解! 116 00:09:14,762 --> 00:09:18,599 一気にいくぞ! 117 00:09:18,599 --> 00:09:21,268 A中隊 防護壁周辺の掃討を完了。 118 00:09:21,268 --> 00:09:23,937 第五波 到達まで1分です。 119 00:09:23,937 --> 00:09:28,942 A中隊は後退して補給。 第五波の到達までにB中隊を出撃。 120 00:09:28,942 --> 00:09:31,945 [無線](坂崎/大倉)了解。 想定していた戦力に対し 121 00:09:31,945 --> 00:09:35,616 なんとか回っているようです。 予備の戦術機部隊はない。 122 00:09:35,616 --> 00:09:39,286 ギリギリだ。 米軍の支援は まだか? 123 00:09:39,286 --> 00:09:42,456 第七艦隊は 山形沖に停泊したままです。 124 00:09:42,456 --> 00:09:45,626 くっ…。 戦術機B中隊 出撃せよ。 125 00:09:45,626 --> 00:09:48,462 繰り返す。 戦術機B中隊 出撃せよ。 126 00:09:48,462 --> 00:09:52,466 [無線](坂崎)A中隊各機 補給を済ませ 次の出撃に備えろ。 127 00:09:52,466 --> 00:09:56,470 了解! 128 00:09:56,470 --> 00:10:00,474 ハァ ハァ…。 あっ…。 129 00:10:00,474 --> 00:10:05,646 出撃から16分。 死の8分は超えたわ。 130 00:10:05,646 --> 00:10:09,483 (草野)あっ… ありがとうございます。 131 00:10:09,483 --> 00:10:12,653 [無線](大倉)B中隊 お客さんのケツが丸見えだ。 132 00:10:12,653 --> 00:10:14,655 [無線]しっかりと 打ち込んで差し上げろ! 133 00:10:14,655 --> 00:10:18,158 (一同)了解! B中隊 第五波 掃討完了。 134 00:10:18,158 --> 00:10:20,828 あっ… なんだ あれ!? 135 00:10:20,828 --> 00:10:22,830 A中隊 補給完了。 136 00:10:22,830 --> 00:10:24,832 あっ…。 (アラート音) 137 00:10:24,832 --> 00:10:27,334 5606地点より 新たなBETA反応。 138 00:10:27,334 --> 00:10:29,503 5606だと!? 139 00:10:29,503 --> 00:10:31,503 B中隊と同一座標です! 140 00:10:34,675 --> 00:10:36,875 (大倉)大矢! (悲鳴) 141 00:10:43,183 --> 00:10:45,686 フォート級だと!? 142 00:10:45,686 --> 00:10:47,688 B中隊 残弾僅少! 143 00:10:47,688 --> 00:10:49,857 03 05 08通信途絶! 144 00:10:49,857 --> 00:10:52,025 A中隊を出撃させろ! 145 00:10:52,025 --> 00:10:55,195 フォート級の入水報告は なかったはずだ。 146 00:10:55,195 --> 00:10:57,531 大陸からの侵攻とみられます。 147 00:10:57,531 --> 00:11:01,702 大陸側? そういうことか…。 148 00:11:01,702 --> 00:11:05,372 一次侵攻で損壊した 聴音システムの復旧が間に合わず…。 149 00:11:05,372 --> 00:11:08,876 んっ…。 5606にてフォート級BETA出現。 150 00:11:08,876 --> 00:11:10,878 A中隊出撃せよ…。 フォート級…。 151 00:11:10,878 --> 00:11:12,978 繰り返す。 A中隊出撃せよ! 152 00:11:21,655 --> 00:11:25,158 支援要請を! 本土も師団規模BETA群と交戦中。 153 00:11:25,158 --> 00:11:27,160 こちらに向かえる 状況ではありません。 154 00:11:27,160 --> 00:11:31,498 米軍は! いまだ 一切の返答がありません。 155 00:11:31,498 --> 00:11:34,334 (橘)なんのための安保条約だ。 156 00:11:34,334 --> 00:11:37,838 やつがレーザー級を排出したら 終わりだぞ。 157 00:11:37,838 --> 00:11:41,675 クソ! 来るな… 来るな!! 158 00:11:41,675 --> 00:11:43,677 (大倉)石川! 159 00:11:43,677 --> 00:11:48,682 戦闘後にフォート級と遭遇だと!? 160 00:11:48,682 --> 00:11:51,351 あっ…。 [無線](坂崎)後退せよ。 161 00:11:51,351 --> 00:11:53,854 [無線]こいつは 我々がやる。 [無線](大倉)了解。 162 00:11:53,854 --> 00:11:56,690 [無線]B中隊全機後退! A中隊各機。 163 00:11:56,690 --> 00:11:59,192 フォート級には36mmでは歯が立たん。 164 00:11:59,192 --> 00:12:01,862 [無線]120mmを 体節部にお見舞いしてやれ! 165 00:12:01,862 --> 00:12:04,362 [無線]散開! [無線](一同)了解! 166 00:12:10,537 --> 00:12:13,037 くっ…。 [無線](駒木)A06 着いてきて! 167 00:12:23,317 --> 00:12:25,417 今だ! 168 00:12:38,498 --> 00:12:40,834 次! [無線](坂崎)一体たりとも 169 00:12:40,834 --> 00:12:42,836 防護壁に近寄らせるな! 170 00:12:42,836 --> 00:12:45,005 上陸地点のフォート級 撃破5体。 171 00:12:45,005 --> 00:12:47,341 新たなフォート級出現! 12体! 172 00:12:47,341 --> 00:12:50,441 このままでは 押し切られる…。 173 00:12:54,348 --> 00:12:56,350 [無線](草野)駒木さん 次のが! 174 00:12:56,350 --> 00:13:00,687 [無線](駒木)くっ…。 175 00:13:00,687 --> 00:13:04,191 あっ…。 危ない! 176 00:13:04,191 --> 00:13:07,194 うっ…。 177 00:13:07,194 --> 00:13:11,494 (草野)うお~! 178 00:13:13,533 --> 00:13:17,638 やった。 あっ…。 179 00:13:17,638 --> 00:13:19,806 草野! 180 00:13:19,806 --> 00:13:22,142 06 応答せよ 06! 181 00:13:22,142 --> 00:13:25,646 A中隊 05 06 08 通信途絶! 182 00:13:25,646 --> 00:13:28,482 第七波 来ます! 数 1万2, 000! 183 00:13:28,482 --> 00:13:32,482 B中隊は? 出撃可能な機体が残っていません。 184 00:13:34,488 --> 00:13:36,988 上に残っている住民は もう いないか? 185 00:13:45,832 --> 00:13:48,168 なんだ? 186 00:13:48,168 --> 00:13:51,505 BETAが防護壁に…。 187 00:13:51,505 --> 00:13:55,008 [無線](駒木)A06 聞こえるか? A06! 188 00:13:55,008 --> 00:13:57,511 うっ…。 (駒木)A06 どうした!? 189 00:13:57,511 --> 00:13:59,513 09 こちら 06…。 190 00:13:59,513 --> 00:14:03,350 [無線](駒木)06 応答せよ 06! 191 00:14:03,350 --> 00:14:06,687 大事なときに通じないんだな…。 192 00:14:06,687 --> 00:14:10,691 あっ…。 193 00:14:10,691 --> 00:14:13,860 駒木… さん…。 194 00:14:13,860 --> 00:14:16,963 あっ! あっ… うわっ…。 195 00:14:16,963 --> 00:14:19,466 うっ… うっ… あっ…。 196 00:14:19,466 --> 00:14:21,866 あぁ…。 197 00:14:28,642 --> 00:14:32,813 [無線](駒木)中隊長! [無線](坂崎)BETAどもを止めろ! 198 00:14:32,813 --> 00:14:34,815 防護壁が…。 199 00:14:34,815 --> 00:14:37,615 まさか… 破られる…。 200 00:14:44,825 --> 00:14:48,662 くっ… うっ…。 (悲鳴) 201 00:14:48,662 --> 00:14:50,862 あっ…。 202 00:14:58,338 --> 00:15:01,341 [無線](駒木)BETAども さっさと ここから出ていけ! 203 00:15:01,341 --> 00:15:06,179 [無線](坂崎)A中隊 ここで止めろ! これ以上 好き勝手にさせるな! 204 00:15:06,179 --> 00:15:09,683 [無線](村田)クソッ… これ以上 中に入るな! 205 00:15:09,683 --> 00:15:11,685 村田! 回避しろ! 206 00:15:11,685 --> 00:15:14,485 えっ…。 207 00:15:19,626 --> 00:15:22,129 レーザー級だ。 (悲鳴) 208 00:15:22,129 --> 00:15:24,131 全機回避機動! 209 00:15:24,131 --> 00:15:26,133 沿岸部にレーザー級 確認! 210 00:15:26,133 --> 00:15:28,301 フォート級による排出です。 211 00:15:28,301 --> 00:15:30,303 ついに来たか…。 212 00:15:30,303 --> 00:15:35,976 戦術機中隊は? 残存戦力での掃討は不可能です。 213 00:15:35,976 --> 00:15:39,376 来るな! これ以上 こいつらの好きには…。 214 00:15:42,315 --> 00:15:44,651 うわっ…。 ヘッドクォーター! 215 00:15:44,651 --> 00:15:48,951 Fブロックにて ウォーリア級確認! 至急 応援部隊を…。 216 00:15:51,992 --> 00:15:54,692 ソルジャー級…。 217 00:16:12,179 --> 00:16:14,447 逃げろ! (悲鳴) 218 00:16:14,447 --> 00:16:18,118 こっち来るな! (悲鳴) 219 00:16:18,118 --> 00:16:20,287 市街地 被害甚大! 220 00:16:20,287 --> 00:16:22,455 沿岸部から第八波 来ます! 221 00:16:22,455 --> 00:16:24,455 BETAどもめ…。 222 00:16:30,964 --> 00:16:34,301 ここまでだ 安倍くん。 しかし 提督! 223 00:16:34,301 --> 00:16:37,637 市街地に侵入した BETAを駆逐するすべは 224 00:16:37,637 --> 00:16:41,808 無念ながら艦隊にはない。 くっ…。 225 00:16:41,808 --> 00:16:45,108 第二艦隊 撃ち方 やめ。 226 00:16:50,650 --> 00:16:52,819 限界… か…。 227 00:16:52,819 --> 00:16:54,988 [無線](橘)ヘッドクォーターより A01。 228 00:16:54,988 --> 00:16:58,491 こちら A01。 [無線](橘)最後の命令だ。 229 00:16:58,491 --> 00:17:01,661 [無線](駒木)クソ! クソ! 出ていけ 出ていけ! 230 00:17:01,661 --> 00:17:04,664 出ていけ! [無線](坂崎)A01よりA09。 231 00:17:04,664 --> 00:17:07,334 [無線]貴様は両津港に向かう 民間人を護衛しろ。 232 00:17:07,334 --> 00:17:10,003 まだ やれます! [無線](坂崎)満足に戦えない 233 00:17:10,003 --> 00:17:12,005 貴様がいたところで 邪魔なだけだ。 234 00:17:12,005 --> 00:17:15,108 くっ…。 [無線](坂崎)B中隊残存と合流し 235 00:17:15,108 --> 00:17:17,611 命令を遂行せよ。 236 00:17:17,611 --> 00:17:19,911 [無線](駒木)了解しました。 237 00:17:34,461 --> 00:17:36,463 第二艦隊より司令部に 238 00:17:36,463 --> 00:17:39,633 両津港へ退避せよと 通信が入っております。 239 00:17:39,633 --> 00:17:44,137 小沢提督か。 感謝するとだけ伝えてくれ。 240 00:17:44,137 --> 00:17:46,139 了解しました。 241 00:17:46,139 --> 00:17:48,939 (駒木)A09 シェルター内を確認。 242 00:17:53,813 --> 00:17:57,651 シェルター内 生存者なし。 243 00:17:57,651 --> 00:17:59,819 待ってください! 244 00:17:59,819 --> 00:18:09,663 ♪~ 245 00:18:09,663 --> 00:18:11,963 生存者1名! 246 00:18:16,603 --> 00:18:18,603 この子は…。 247 00:18:20,607 --> 00:18:23,443 たった一人の生存者。 248 00:18:23,443 --> 00:18:25,643 この子だけでも。 249 00:18:32,452 --> 00:18:36,352 足が…。 もう少しで両津港だからな。 250 00:18:42,462 --> 00:18:44,862 ヒッ BETAだ。 251 00:18:49,135 --> 00:18:51,335 (大倉)行かせるか! 252 00:18:54,474 --> 00:18:57,811 (大倉)生存者は!? (駒木)衛生兵に預けました。 253 00:18:57,811 --> 00:19:06,987 ♪~ 254 00:19:06,987 --> 00:19:10,323 絶対に行かせない! 255 00:19:10,323 --> 00:19:12,659 (大倉)数が多すぎる! 256 00:19:12,659 --> 00:19:28,274 ♪~ 257 00:19:28,274 --> 00:19:32,278 [無線]援護する! 避難民を誘導せよ! (駒木)了解! 258 00:19:32,278 --> 00:19:56,636 ♪~ 259 00:19:56,636 --> 00:20:01,975 急げ! 次のBETA群が来る前に乗り込め! 260 00:20:01,975 --> 00:20:05,145 [無線](坂崎)駒木。 中隊長。 261 00:20:05,145 --> 00:20:07,647 任務は果たしたか? 262 00:20:07,647 --> 00:20:11,484 現在 移送用舟艇へ 民間人を収容中。 263 00:20:11,484 --> 00:20:14,654 確認が取れしだい すぐそちらに向かいます。 264 00:20:14,654 --> 00:20:17,657 [無線]無用だ。 ですが! 265 00:20:17,657 --> 00:20:19,659 [無線]お前は任務を果たした。 266 00:20:19,659 --> 00:20:25,165 [無線]我々も 軍人としての責務を果たす。 267 00:20:25,165 --> 00:20:29,836 [無線]駒木 この悲惨な現実から 目を背けるな。 268 00:20:29,836 --> 00:20:32,672 [無線]そして生きろ。 269 00:20:32,672 --> 00:20:34,672 [無線]命令だ。 270 00:20:40,847 --> 00:20:45,685 承服できません…。 271 00:20:45,685 --> 00:20:47,854 フッ。 272 00:20:47,854 --> 00:20:51,191 駒木咲代子少尉 抗命行為とみなし 273 00:20:51,191 --> 00:20:54,491 解任する。 中隊長!? 274 00:20:56,529 --> 00:21:00,429 中隊長!? 坂崎中隊長! 275 00:21:06,706 --> 00:21:10,543 かかってこい! 276 00:21:10,543 --> 00:21:13,443 BETAども! 277 00:21:24,157 --> 00:21:27,494 避難民収容艦艇の 退避を急がせろ! 278 00:21:27,494 --> 00:21:31,164 司令部要員は? 現在 収容者の中に 279 00:21:31,164 --> 00:21:33,666 要塞司令部の人員は 含まれておりません。 280 00:21:33,666 --> 00:21:36,169 誰一人もか? はっ。 281 00:21:36,169 --> 00:21:41,341 再三の退避勧告にも 感謝するとのみ。 282 00:21:41,341 --> 00:21:43,343 そうか。 283 00:21:43,343 --> 00:21:45,343 くっ! 284 00:21:50,683 --> 00:21:54,354 ショック症状はありますが 外傷はありませんね。 285 00:21:54,354 --> 00:21:58,358 あの状況で奇跡です。 286 00:21:58,358 --> 00:22:01,528 一つぐらい 奇跡もあっていいだろう。 287 00:22:01,528 --> 00:22:04,697 あの地獄の中で…。 288 00:22:04,697 --> 00:22:07,033 <駒木:数日後 北陸地方は 289 00:22:07,033 --> 00:22:09,035 BETAの手に落ちた。 290 00:22:09,035 --> 00:22:11,538 累計死者 行方不明者 291 00:22:11,538 --> 00:22:16,142 日本帝国全体で約3, 600万人。 292 00:22:16,142 --> 00:22:19,812 そして佐渡島には21番目の巣 293 00:22:19,812 --> 00:22:23,312 佐渡島ハイヴが建設された> 294 00:26:54,687 --> 00:27:00,887 (武)2001年12月 人類は地球放棄を決定した。 295 00:27:04,197 --> 00:27:08,201 (武)オルタネイティヴ5。 296 00:27:08,201 --> 00:27:12,872 それは 地球で戦い続ける 十数億人を残して 297 00:27:12,872 --> 00:27:18,872 僅か十数万人を太陽系外の惑星に 移住させる計画だった。 298 00:27:25,651 --> 00:27:30,651 (武)出ていけ! 俺たちの星から出ていけ! 299 00:27:34,494 --> 00:27:38,498 (武)ハァ ハァ ハァ…。 300 00:27:38,498 --> 00:27:41,398 ここは どこだ? 301 00:27:43,336 --> 00:27:47,673 俺の… 部屋? 302 00:27:47,673 --> 00:27:51,973 《間違いない。 俺の部屋だ》 303 00:27:54,013 --> 00:27:57,683 あっ あれ? なんで…。 304 00:27:57,683 --> 00:28:01,687 《途方もない夢を…。 地球が放棄されて 305 00:28:01,687 --> 00:28:05,687 それなのに 俺は なんにもできずに…》 306 00:28:07,693 --> 00:28:10,696 フッ ヘヘヘ…。 307 00:28:10,696 --> 00:28:13,199 夢 夢なんだ。 308 00:28:13,199 --> 00:28:15,635 《本当に…》 309 00:28:15,635 --> 00:28:19,335 8時か。 学校だ。 310 00:28:23,142 --> 00:28:35,655 ♪~ 311 00:28:35,655 --> 00:28:39,825 撃震…。 312 00:28:39,825 --> 00:28:45,331 《夢じゃなかった。 それじゃ…。 313 00:28:45,331 --> 00:28:50,831 俺はどうして ここにいる? あの日に戻ったのか?》 314 00:28:53,005 --> 00:28:56,676 (ドアを開ける音) 315 00:28:56,676 --> 00:28:58,876 あの日だ。 316 00:29:01,013 --> 00:29:05,351 オルタネイティヴ5発動まで あと2か月! 317 00:29:05,351 --> 00:29:10,851 《あの日と まったく同じだ。 違うのは俺の記憶だけ》 318 00:29:13,359 --> 00:29:16,796 《あの日 こいつを見て 319 00:29:16,796 --> 00:29:19,966 そして…》 320 00:29:19,966 --> 00:29:21,968 クソッ! 321 00:29:21,968 --> 00:29:24,168 また これかよ!? 322 00:29:32,979 --> 00:29:35,982 《記憶が欠けている。 323 00:29:35,982 --> 00:29:39,682 俺は戻ったのか?》 324 00:29:41,654 --> 00:29:46,454 《オルタネイティヴ5。 地球の放棄》 325 00:29:48,494 --> 00:29:52,999 全滅したのか? 駆逐艦打ち上げを 見送った記憶はある。 326 00:29:52,999 --> 00:29:57,003 そのあとは思い出せない。 327 00:29:57,003 --> 00:30:00,003 《でも本当だとしたら…》 328 00:30:02,008 --> 00:30:06,512 《今この瞬間にも 移民船団が建造されているはず。 329 00:30:06,512 --> 00:30:10,412 人類の大半が置き去りにされる》 330 00:30:12,351 --> 00:30:14,851 それだけは! 331 00:30:16,789 --> 00:30:19,589 《あの人に会わなきゃ!》 332 00:30:21,627 --> 00:30:23,629 横浜基地…。 333 00:30:23,629 --> 00:30:25,631 記憶どおりだ。 334 00:30:25,631 --> 00:30:27,633 何をしているんだ? 335 00:30:27,633 --> 00:30:31,804 外出していたのか? 物好きなやつだな。 336 00:30:31,804 --> 00:30:34,473 許可証と認識票を提示してくれ。 337 00:30:34,473 --> 00:30:40,146 《以前と同じだ。 許可証 認識票もない》 338 00:30:40,146 --> 00:30:43,983 香月博士と会わせてくれ! 何? 339 00:30:43,983 --> 00:30:46,485 (夕呼)白銀武? 340 00:30:46,485 --> 00:30:49,655 [モニタ]はい。 副司令に会わせろと。 341 00:30:49,655 --> 00:30:52,324 悪いけど記憶にないわね。 342 00:30:52,324 --> 00:30:56,495 [モニタ]そうですか。 お手数おかけいたしました。 343 00:30:56,495 --> 00:30:58,831 はぁ… ふぅ…。 344 00:30:58,831 --> 00:31:02,001 [モニタ]だから 副司令は 貴様のような男など 345 00:31:02,001 --> 00:31:05,171 知らんと言っている。 《夕呼:白銀武…。 346 00:31:05,171 --> 00:31:08,674 そう名乗れば あたしが 何かわかるとでも思ったの?》 347 00:31:08,674 --> 00:31:11,677 博士に話をさせてくれ! 黙れ! 348 00:31:11,677 --> 00:31:14,613 [モニタ]さっきから何を言ってるんだ! はぁ… はいはい。 349 00:31:14,613 --> 00:31:17,116 [モニタ]拘束する 抵抗するな。 350 00:31:17,116 --> 00:31:20,286 ぐっ…。 351 00:31:20,286 --> 00:31:25,624 《ダメだ。 このまま捕まったら 営倉に入れられる。 352 00:31:25,624 --> 00:31:28,794 時間がない》 おとなしくしろ。 353 00:31:28,794 --> 00:31:30,963 触るな! うわっ! 354 00:31:30,963 --> 00:31:32,965 こいつ! 動くな! 355 00:31:32,965 --> 00:31:35,634 俺…。 次はないぞ。 356 00:31:35,634 --> 00:31:39,638 こんな… こんなことをやってるから…。 357 00:31:39,638 --> 00:31:43,309 俺たちが銃を向けるべきなのは BETAじゃないのか。 358 00:31:43,309 --> 00:31:47,146 んっ? 何を言っている。 359 00:31:47,146 --> 00:31:50,649 バカが! こんなことをやってるから 負けるんだよ! 360 00:31:50,649 --> 00:31:54,487 (夕呼)騒がしいわね。 何が負けるって? 361 00:31:54,487 --> 00:31:57,156 こ… 香月副司令! 362 00:31:57,156 --> 00:32:00,659 何事? 実は この男が暴れるので…。 363 00:32:00,659 --> 00:32:04,497 せ… 先生! 夕呼先生! 俺の話を聞いてくれ! 364 00:32:04,497 --> 00:32:09,335 先生? あたしは 教え子を持った覚えないわよ。 365 00:32:09,335 --> 00:32:11,837 《急がないと…》 366 00:32:11,837 --> 00:32:15,441 先生 研究進んでるんですか? お前 いいかげんに…。 367 00:32:15,441 --> 00:32:18,277 のんきにしてると また後悔しますよ! 368 00:32:18,277 --> 00:32:21,614 また? オルタネイティヴ5。 369 00:32:21,614 --> 00:32:23,783 ヤバいんじゃないですか! 370 00:32:23,783 --> 00:32:27,953 離せ クソ! 先生! 夕呼先生! いいかげんにしろ! 371 00:32:27,953 --> 00:32:30,353 待ちなさい。 372 00:32:40,800 --> 00:32:42,802 オーケーです。 373 00:32:42,802 --> 00:32:45,638 除去完了しました。 374 00:32:45,638 --> 00:32:49,809 はい これ。 あっ。 375 00:32:49,809 --> 00:32:51,909 (夕呼)着いたわ。 376 00:32:56,649 --> 00:32:58,818 入りなさい。 377 00:32:58,818 --> 00:33:01,318 あっ はい。 378 00:33:04,824 --> 00:33:07,159 単刀直入に聞くわね。 379 00:33:07,159 --> 00:33:10,996 オルタネイティヴ計画のこと どこで知ったの? 380 00:33:10,996 --> 00:33:15,434 初めてその言葉を聞いたのは 12月24日の夜。 381 00:33:15,434 --> 00:33:18,938 基地司令の口からです。 いつの12月? 382 00:33:18,938 --> 00:33:23,275 今年です。 今から2か月後。 2か月後? 383 00:33:23,275 --> 00:33:26,445 (武)俺は もう一度 この日に戻ってきた。 384 00:33:26,445 --> 00:33:28,447 信じてもらえますか? 385 00:33:28,447 --> 00:33:32,618 どうかしらね。 もっと聞かせてくれる? 386 00:33:32,618 --> 00:33:37,289 俺はもともと BETAのいない世界にいたんです。 387 00:33:37,289 --> 00:33:40,459 BETAが? はい。 388 00:33:40,459 --> 00:33:43,629 そこで俺はただの学生でした。 389 00:33:43,629 --> 00:33:46,632 ある朝 目覚めたら この世界にいたんです。 390 00:33:46,632 --> 00:33:49,635 学校に行ったら 基地になっていて 391 00:33:49,635 --> 00:33:54,807 そこでは俺の知ってる人たちが 立場は違えど存在していたんです。 392 00:33:54,807 --> 00:33:57,977 エヴェレット解釈ってわかる? えっ? 393 00:33:57,977 --> 00:34:01,313 並行世界とか そういうものだと思っている? 394 00:34:01,313 --> 00:34:03,482 感覚的にはそんなもんです。 395 00:34:03,482 --> 00:34:05,985 ただ同じじゃないことも いろいろあって 396 00:34:05,985 --> 00:34:08,153 その最大のものは…。 397 00:34:08,153 --> 00:34:10,990 BETAね。 そう。 398 00:34:10,990 --> 00:34:15,928 この世界は30年ほど前から BETAと全面戦争が続いていて 399 00:34:15,928 --> 00:34:18,764 人類は滅亡寸前だった。 400 00:34:18,764 --> 00:34:22,101 俺は世界に戸惑いながらも 訓練兵となり 401 00:34:22,101 --> 00:34:24,603 この世界を 救おうとしていたんです。 402 00:34:24,603 --> 00:34:28,941 けれど あの12月24日。 403 00:34:28,941 --> 00:34:33,112 ((我々が推し進めていた オルタネイティヴ4は 404 00:34:33,112 --> 00:34:35,614 次の段階に移行した。 405 00:34:35,614 --> 00:34:40,452 計画の5段階目 オルタネイティヴ5発動により 406 00:34:40,452 --> 00:34:45,291 指揮権は新司令部に移行し 当横浜基地も接収される。 407 00:34:45,291 --> 00:34:47,793 そんな! いったい なんなんですか? 408 00:34:47,793 --> 00:34:49,795 オルタネイティヴ4って! 409 00:34:49,795 --> 00:34:53,295 訓練兵である君たちが 知るべきことではない。 410 00:34:55,301 --> 00:34:59,305 だったら 俺たちが正規兵だったら 違ったっていうんですか!? 411 00:34:59,305 --> 00:35:02,141 軍とは そういうところだ。 412 00:35:02,141 --> 00:35:05,311 くっ…)) 413 00:35:05,311 --> 00:35:09,148 結局オルタネイティヴ4が どういうものか 知らされないまま 414 00:35:09,148 --> 00:35:12,651 オルタネイティヴ5が発動されました。 415 00:35:12,651 --> 00:35:17,651 最後の駆逐艦打ち上げを 見送った日のことは忘れません。 416 00:35:19,658 --> 00:35:23,662 それが今年の12月24日。 417 00:35:23,662 --> 00:35:25,664 もう時間がないんです。 418 00:35:25,664 --> 00:35:28,667 先生は やらなくちゃ いけないことがあるはずです。 419 00:35:28,667 --> 00:35:33,172 なんのこと? 半導体150億個の並列処理装置を 420 00:35:33,172 --> 00:35:36,675 手のひらサイズにすることです! 何が目的なの? 421 00:35:36,675 --> 00:35:40,846 オルタネイティヴ5の発動を阻止して BETAに勝利することです。 422 00:35:40,846 --> 00:35:43,015 信じてもらえませんか? 423 00:35:43,015 --> 00:35:46,352 あなたが反オルタネイティヴ派の 工作員であるほうに 424 00:35:46,352 --> 00:35:48,354 信ぴょう性を感じるんだけど。 425 00:35:48,354 --> 00:35:51,357 工作員がこんな 回りくどいことをしますか!? 426 00:35:51,357 --> 00:35:53,692 本当のことを言いなさい。 427 00:35:53,692 --> 00:35:56,362 返答しだいでは 生かしておかないけど。 428 00:35:56,362 --> 00:36:02,368 それが先生の望みなんですか。 望み? 429 00:36:02,368 --> 00:36:05,371 たった十数万人だけ 宇宙に逃げて 430 00:36:05,371 --> 00:36:09,041 あとは地球に残って 滅ぶのを待つだけ。 431 00:36:09,041 --> 00:36:13,212 それが先生の望みなんですか? 432 00:36:13,212 --> 00:36:17,816 違いますよね? 先生。 433 00:36:17,816 --> 00:36:21,987 そう思ってたらヤケ飲みして 泣きわめいたりしませんよね。 434 00:36:21,987 --> 00:36:25,824 だったら天才らしいことを ちゃんとやってくださいよ! 435 00:36:25,824 --> 00:36:29,828 先生がオルタネイティヴ4を 完成させてたら! 436 00:36:29,828 --> 00:36:32,831 《俺はなんで泣いているんだ? 437 00:36:32,831 --> 00:36:37,836 何か ものすごく大切なものを 失ってしまったような…。 438 00:36:37,836 --> 00:36:40,506 わからないけど…》 439 00:36:40,506 --> 00:36:43,342 絶対に オルタネイティヴ5なんか許さない! 440 00:36:43,342 --> 00:36:46,512 4をやり遂げるんだ! 441 00:36:46,512 --> 00:36:51,016 そう。 あたしたちは ある種の利害が 442 00:36:51,016 --> 00:36:54,520 一致しているということかしらね。 443 00:36:54,520 --> 00:36:57,022 信じてもらえたんですか? 444 00:36:57,022 --> 00:37:02,361 100%じゃないわ。 でも信じるに足る理由があるのよ。 445 00:37:02,361 --> 00:37:04,863 あたしにしか わからない理由がね。 446 00:37:04,863 --> 00:37:07,866 でも あなたを そばに置いておくには 447 00:37:07,866 --> 00:37:09,966 十分な理由よ。 448 00:37:13,372 --> 00:37:15,641 この部屋までのセキュリティパスよ。 449 00:37:15,641 --> 00:37:19,478 第207衛士訓練小隊に編入なさい。 450 00:37:19,478 --> 00:37:25,484 手続きはもう終わったわ。 訓練は明日からよ 白銀訓練兵。 451 00:37:25,484 --> 00:37:27,484 了解しました。 452 00:37:30,656 --> 00:37:33,992 《武:BETAと戦う戦術機。 453 00:37:33,992 --> 00:37:37,892 それを乗りこなす衛士を育てる 訓練小隊》 454 00:37:41,834 --> 00:37:45,934 《結局 前の世界と 同じスタートになったな》 455 00:37:50,008 --> 00:37:52,678 (冥夜)そこのお方。 俺? 456 00:37:52,678 --> 00:37:54,847 《冥夜!》 457 00:37:54,847 --> 00:37:56,849 (冥夜)危険ですゆえ 458 00:37:56,849 --> 00:37:59,518 ここから先の立ち入りは ご遠慮ください。 459 00:37:59,518 --> 00:38:01,520 あっ いや…。 460 00:38:01,520 --> 00:38:06,358 どなたかをお探しですか? (まりも)御剣 いいんだ。 461 00:38:06,358 --> 00:38:09,862 (冥夜)教官! (まりも)白銀武だな。 462 00:38:09,862 --> 00:38:12,698 (武)はい! 463 00:38:12,698 --> 00:38:15,134 では この者が? 464 00:38:15,134 --> 00:38:19,138 (まりも)小隊集合 横隊整列! 465 00:38:19,138 --> 00:38:22,141 (千鶴)207小隊B分隊 整列しました! 466 00:38:22,141 --> 00:38:24,810 (まりも)よし 紹介しよう。 467 00:38:24,810 --> 00:38:29,815 新しく207小隊に配属された 白銀武訓練兵だ。 468 00:38:29,815 --> 00:38:33,652 白銀武です! 見てのとおり男だ。 469 00:38:33,652 --> 00:38:37,489 とある事情により これまで 徴兵免除を受けていた者だ。 470 00:38:37,489 --> 00:38:40,159 以後よろしくお願いします! 471 00:38:40,159 --> 00:38:44,329 (一同)お願いします! 小隊各員も自己紹介! 472 00:38:44,329 --> 00:38:47,166 (千鶴)分隊長の榊千鶴です。 473 00:38:47,166 --> 00:38:50,169 御剣冥夜と申します。 474 00:38:50,169 --> 00:38:52,671 (慧)彩峰慧。 475 00:38:52,671 --> 00:38:55,841 (壬姫)珠瀬壬姫です。 476 00:38:55,841 --> 00:38:59,678 《委員長に冥夜 彩峰に たま。 美琴は…》 477 00:38:59,678 --> 00:39:03,849 もう一名 鎧衣美琴訓練兵は 現在入院中だ。 478 00:39:03,849 --> 00:39:07,519 《ああ そうだった》 では 訓練を開始する! 479 00:39:07,519 --> 00:39:10,522 (一同)了解! 480 00:39:10,522 --> 00:39:14,960 んっ? なんだ 完全装備じゃないのか? 481 00:39:14,960 --> 00:39:17,296 そうか 白銀。 482 00:39:17,296 --> 00:39:21,133 貴様は徴兵免除で 体力が余ってるっていうんだな。 483 00:39:21,133 --> 00:39:25,304 いや その…。 だったら貴様は完全装備でやれ! 484 00:39:25,304 --> 00:39:28,640 ついでに分隊支援火器のダミーも 担いでいっていいぞ。 485 00:39:28,640 --> 00:39:30,976 げっ! 返事は! 486 00:39:30,976 --> 00:39:32,978 了解しました! 487 00:39:32,978 --> 00:39:35,378 (まりも)行軍開始! 488 00:39:41,153 --> 00:39:44,489 肩を落とすな! 顎上げろ! 489 00:39:44,489 --> 00:39:47,492 《やはり記憶だけじゃなく 体力まで 490 00:39:47,492 --> 00:39:50,162 前の世界を引き継いでいるのか。 491 00:39:50,162 --> 00:39:52,831 昨日も違和感は感じてたけど 492 00:39:52,831 --> 00:39:55,500 それだけ前の世界では みんなに 493 00:39:55,500 --> 00:39:58,400 迷惑をかけてた ってことだよな…》 494 00:40:00,339 --> 00:40:03,175 《だが このまま 訓練を続けていても 495 00:40:03,175 --> 00:40:06,178 オルタネイティヴ4を 成功させる方法は…》 496 00:40:06,178 --> 00:40:09,514 (まりも)白銀 今のところ 説明をしてみろ。 497 00:40:09,514 --> 00:40:11,516 えっ 俺? 498 00:40:11,516 --> 00:40:16,288 考え事をする余裕があるなら 問題ないだろう? 499 00:40:16,288 --> 00:40:22,127 この例題は作戦直前の支援行動で 典型的な後方かく乱です。 500 00:40:22,127 --> 00:40:25,464 施設からのびている 高圧送電線を特定し 501 00:40:25,464 --> 00:40:30,469 吹き飛ばすことが望ましいです。 ほう なぜだ? 502 00:40:30,469 --> 00:40:34,640 レーダー施設の無力化とあるのみで 破壊と限定していませんから 503 00:40:34,640 --> 00:40:39,311 占領後の友軍による 再利用の可能性を重視しました。 504 00:40:39,311 --> 00:40:41,480 (まりも)ふむ…。 505 00:40:41,480 --> 00:40:44,316 この場合 施設を直接狙う場合と違い 506 00:40:44,316 --> 00:40:50,155 危険度も低く 任務の成功率 要員の生還率も高いと考えます。 507 00:40:50,155 --> 00:40:52,157 以上です。 508 00:40:52,157 --> 00:40:56,662 座ってよし。 ただし 講義中はもっと集中しろ。 509 00:40:56,662 --> 00:40:59,962 はっ! 今日の講義はここまで。 510 00:41:02,334 --> 00:41:05,337 白銀さん すごいですよ~。 511 00:41:05,337 --> 00:41:08,507 えっ。 うむ。 私も驚いた。 512 00:41:08,507 --> 00:41:12,177 てっきり腕立て伏せを やらされると思っていたのだが。 513 00:41:12,177 --> 00:41:17,616 そのくらい わかって当然でしょ。 手厳しいね 委員長。 514 00:41:17,616 --> 00:41:20,118 委員長じゃなくて分隊長よ。 フフッ。 515 00:41:20,118 --> 00:41:24,956 私は白銀の加入は隊にとって 十分な刺激だと思っておる。 516 00:41:24,956 --> 00:41:28,293 ああ 期待に添えるように 頑張るよ。 517 00:41:28,293 --> 00:41:30,629 背伸び 背伸び。 518 00:41:30,629 --> 00:41:34,466 お前ね…。 フッフッフ。 519 00:41:34,466 --> 00:41:38,804 御剣の言うとおり 隊全体の底上げにつながれば 520 00:41:38,804 --> 00:41:42,140 総戦技演習は十分 期待できるわ。 521 00:41:42,140 --> 00:41:46,311 総合戦闘技術評価演習か。 522 00:41:46,311 --> 00:41:49,815 それに合格すれば いよいよ戦術機教習だな。 523 00:41:49,815 --> 00:41:53,318 そうよ。 絶対に失敗は許されないわ。 524 00:41:53,318 --> 00:41:57,823 そうだな。 もうすぐ鎧衣さんが戻ってくれば。 525 00:41:57,823 --> 00:42:00,325 次こそは…。 526 00:42:00,325 --> 00:42:02,825 《そうか…》 527 00:42:04,830 --> 00:42:06,832 (夕呼)それで…。 528 00:42:06,832 --> 00:42:09,000 何を決めたっていうの? 529 00:42:09,000 --> 00:42:13,839 俺 一日も早く訓練小隊を卒業して 衛士になります。 530 00:42:13,839 --> 00:42:16,942 そんなことを報告しに ここに来たの? 531 00:42:16,942 --> 00:42:20,779 オルタネイティヴ4を 成功させるためなんです。 532 00:42:20,779 --> 00:42:24,116 どういうこと? 先生に認めてもらうにも 533 00:42:24,116 --> 00:42:28,286 計画をサポートするにも 訓練兵じゃお話にならない。 534 00:42:28,286 --> 00:42:32,457 同じ情報でも訓練兵が言うのと 基地司令が言うのとでは 535 00:42:32,457 --> 00:42:37,796 まるっきり重みが違う。 基地司令 大きく出たわね。 536 00:42:37,796 --> 00:42:41,633 あなた オルタネイティヴ4の内容を知ってるの? 537 00:42:41,633 --> 00:42:43,635 断片的にしか知りません。 538 00:42:43,635 --> 00:42:46,471 その計画の中心に 夕呼先生がいたこと。 539 00:42:46,471 --> 00:42:49,975 失敗したこと…。 よく知らないのに 540 00:42:49,975 --> 00:42:52,644 その計画を 成功させようとしているの? 541 00:42:52,644 --> 00:42:56,148 俺はただ オルタネイティヴ5の発動を 止めたいんです! 542 00:42:56,148 --> 00:42:58,150 4が成功すれば! 543 00:42:58,150 --> 00:43:01,820 4の完遂はそのまま 5の消滅を意味するわ。 544 00:43:01,820 --> 00:43:05,490 それでいいんです。 一日も早く訓練校を卒業して 545 00:43:05,490 --> 00:43:07,492 正規の軍人になります。 546 00:43:07,492 --> 00:43:11,492 そうして一刻も早く オルタネイティヴ4を成功させます! 547 00:43:13,498 --> 00:43:16,101 もう一つだけ聞いていい? はい? 548 00:43:16,101 --> 00:43:19,771 あなた BETAのいない世界にいた って言ってたわね。 549 00:43:19,771 --> 00:43:21,773 そのとおりです。 550 00:43:21,773 --> 00:43:25,277 そこから この世界に来たとき あなたは どう感じてた? 551 00:43:25,277 --> 00:43:27,877 そして どうしたいって思ってた? 552 00:43:30,449 --> 00:43:33,452 この間違った世界から離れたい。 553 00:43:33,452 --> 00:43:37,122 元の世界に戻りたい。 そう思ってました。 554 00:43:37,122 --> 00:43:43,962 フッ…。 なのに今 あなたは この世界を守ろうとしてるのね。 555 00:43:43,962 --> 00:43:45,964 いつから そうなったの? 556 00:43:45,964 --> 00:43:48,633 どうして そう思うようになったの? 557 00:43:48,633 --> 00:43:50,802 それは…。 558 00:43:50,802 --> 00:43:52,971 無理に答えなくてもいいわ。 559 00:43:52,971 --> 00:43:56,475 さっさと偉くなって あたしを楽にしてちょうだい。 560 00:43:56,475 --> 00:43:58,643 えっ。 561 00:43:58,643 --> 00:44:01,813 フッ。 562 00:44:01,813 --> 00:44:03,815 《いつごろからだったろう。 563 00:44:03,815 --> 00:44:06,485 「俺は別の世界の人間だ」。 564 00:44:06,485 --> 00:44:10,822 「こんな世界の戦争なんて」。 「俺には関係ない」。 565 00:44:10,822 --> 00:44:14,422 そういうふうに 考えなくなったのは…》 566 00:44:24,936 --> 00:44:28,273 冥夜… っと悪い 御剣か。 567 00:44:28,273 --> 00:44:31,443 なんだ 白銀か。 568 00:44:31,443 --> 00:44:35,780 会って早々 呼び捨てとは 順序というものがあるぞ。 569 00:44:35,780 --> 00:44:38,950 すまん。 俺は なれなれしいらしくてな。 570 00:44:38,950 --> 00:44:43,955 それより何してたんだ? 見てのとおり訓練をしていた。 571 00:44:43,955 --> 00:44:45,957 一応 日課にしている。 572 00:44:45,957 --> 00:44:50,795 私は一刻も早く衛士となり 戦場に立ちたいのだ。 573 00:44:50,795 --> 00:44:55,467 月並みだが 私にも守りたいものがあるのだ。 574 00:44:55,467 --> 00:44:58,970 《なんだ? 俺は前にも…》 575 00:44:58,970 --> 00:45:05,143 それが何か聞いてもいいか? この星 この国の民。 576 00:45:05,143 --> 00:45:08,980 そして 日本という国だ。 577 00:45:08,980 --> 00:45:11,180 御剣…。 578 00:45:14,152 --> 00:45:16,488 (冥夜)私が守りたいのは人々だ。 579 00:45:16,488 --> 00:45:21,326 人々の心を その魂を 志を守りたいのだ。 580 00:45:21,326 --> 00:45:25,997 いにしえより 脈々と受け継がれてきた心をな。 581 00:45:25,997 --> 00:45:29,834 国とは そういったものを 指すのだと思う。 582 00:45:29,834 --> 00:45:32,837 人のいない国はないのだから。 583 00:45:32,837 --> 00:45:36,007 《あのときまで 俺は国というのは漠然と 584 00:45:36,007 --> 00:45:38,176 政府のことだと思っていた。 585 00:45:38,176 --> 00:45:42,681 本当に 「国」という言葉の意味を 考えたことがなかった。 586 00:45:42,681 --> 00:45:46,518 冥夜が それに気付かせてくれたんだ。 587 00:45:46,518 --> 00:45:50,355 そして 俺はこの世界に戻ってきた》 588 00:45:50,355 --> 00:45:55,026 そなたには 守りたいものがないのか? 589 00:45:55,026 --> 00:45:57,529 あるよ。 590 00:45:57,529 --> 00:46:01,729 俺が守りたいものは 地球と全人類だ。 591 00:46:04,202 --> 00:46:07,038 地球と全人類か…。 592 00:46:07,038 --> 00:46:10,709 別に対抗したわけじゃないぞ 念のため。 593 00:46:10,709 --> 00:46:14,212 誰もそんなことは言っておらん。 594 00:46:14,212 --> 00:46:17,649 はぁ…。 そなたは立派だな。 595 00:46:17,649 --> 00:46:20,149 そうかな? 596 00:46:26,324 --> 00:46:29,494 《こんなことを すっぱりと言える自分に驚くよ。 597 00:46:29,494 --> 00:46:34,394 でも 俺が守りたいものは…》 598 00:53:11,362 --> 00:53:13,862 (まりも)組み立て開始! 599 00:53:22,140 --> 00:53:25,476 (武)完了です。 600 00:53:25,476 --> 00:53:27,645 (まりも)52秒。 601 00:53:27,645 --> 00:53:32,316 今までは彩峰の1分17秒が 記録だったな。 602 00:53:32,316 --> 00:53:34,819 点検よし 問題なし。 603 00:53:34,819 --> 00:53:37,655 あっさり塗り替えられたぞ。 貴様らも精進しろ。 604 00:53:37,655 --> 00:53:39,657 (一同)はい! 605 00:53:39,657 --> 00:53:41,826 (壬姫)ほんっと すごいよ 白銀さん! 606 00:53:41,826 --> 00:53:45,163 そんなことないよ。 (冥夜)謙遜するでない。 607 00:53:45,163 --> 00:53:47,165 (慧)次は抜き返す。 608 00:53:47,165 --> 00:53:50,835 (千鶴)そうね。 私も絶対 勝ってやるから。 609 00:53:50,835 --> 00:53:54,338 《そうか みんなの刺激になればいいのか》 610 00:53:54,338 --> 00:53:59,177 みんなに聞きたいんだけどさ 守りたいもの ちゃんとあるか? 611 00:53:59,177 --> 00:54:02,180 (慧)えっ? いったい どうしたの? 612 00:54:02,180 --> 00:54:07,018 俺は自分の命が 一番 大切だと思っていた。 613 00:54:07,018 --> 00:54:09,520 けど それを危険にさらしても 614 00:54:09,520 --> 00:54:12,190 守らなきゃいけないものが あるんだ。 615 00:54:12,190 --> 00:54:16,627 それで徴兵免除を蹴って ここに来たのであろう? 616 00:54:16,627 --> 00:54:19,630 ああ。 BETAに勝つには 617 00:54:19,630 --> 00:54:23,801 強い意志と高い志を 持ったやつが集まって 618 00:54:23,801 --> 00:54:28,473 互いに協力し合うことが 絶対 必要だと思うんだ。 619 00:54:28,473 --> 00:54:32,977 《それは お前たちが教えてくれたんだ》 620 00:54:32,977 --> 00:54:34,979 (壬姫)それ わかります。 621 00:54:34,979 --> 00:54:37,982 だから頑張ろうぜ。 622 00:54:37,982 --> 00:54:40,651 (千鶴/壬姫/冥夜)はい。 (慧)うん。 623 00:54:40,651 --> 00:54:45,156 ところで真面目な話が 終わったところで だ。 624 00:54:45,156 --> 00:54:47,825 みんなの呼び方を 俺から決めていいかな? 625 00:54:47,825 --> 00:54:49,827 それって どういう…。 626 00:54:49,827 --> 00:54:52,163 委員長。 冥夜。 627 00:54:52,163 --> 00:54:54,165 たま。 えっ。 628 00:54:54,165 --> 00:54:56,167 彩峰。 で いいかな? 629 00:54:56,167 --> 00:54:58,836 なんで委員長なの? 開き直ったか。 630 00:54:58,836 --> 00:55:02,636 たま? 猫? 普通? 631 00:55:04,842 --> 00:55:07,845 《これで時間が短縮されたはずだ。 632 00:55:07,845 --> 00:55:11,349 あとは美琴が来てくれれば…。 633 00:55:11,349 --> 00:55:15,649 他に前倒しでやれることは… 霞か?》 634 00:55:31,969 --> 00:55:34,669 やっぱりいた。 635 00:55:39,977 --> 00:55:42,146 よう。 636 00:55:42,146 --> 00:55:45,650 あっ。 637 00:55:45,650 --> 00:55:48,950 露骨に逃げるなよ。 638 00:55:56,494 --> 00:56:01,694 はじめまして。 俺は白銀武。 君の名前は? 639 00:56:05,503 --> 00:56:09,507 (霞)霞… 社霞です。 640 00:56:09,507 --> 00:56:12,677 おっ 今度は ちゃんと聞けたぞ! 641 00:56:12,677 --> 00:56:17,281 あっ 悪い。 「今度は」なんて意味不明だな。 642 00:56:17,281 --> 00:56:21,452 気にしていません。 そうか。 643 00:56:21,452 --> 00:56:25,957 じゃあ 霞 記念に握手だ。 644 00:56:25,957 --> 00:56:28,657 握手? 645 00:56:31,295 --> 00:56:34,131 そう こうやるんだ。 646 00:56:34,131 --> 00:56:36,300 《ちっちゃい手だな。 647 00:56:36,300 --> 00:56:40,805 前の世界じゃ 手をつなぐことすらなかった》 648 00:56:40,805 --> 00:56:44,105 それじゃ俺 用事があるから行くよ。 649 00:56:51,148 --> 00:56:53,484 (ドアが開く音) 650 00:56:53,484 --> 00:56:57,488 (夕呼)あら 珍しい。 どうしたの? えっ? 651 00:56:57,488 --> 00:56:59,490 霞? 652 00:56:59,490 --> 00:57:01,690 こっちへ いらっしゃい。 653 00:57:03,828 --> 00:57:06,163 ごにょごにょ…。 (夕呼)へ~。 654 00:57:06,163 --> 00:57:08,499 ごにょごにょ。 ふ~ん。 655 00:57:08,499 --> 00:57:12,336 《目の前で ないしょ話は気になるな》 656 00:57:12,336 --> 00:57:15,439 ふ~ん そう。 わかったわ。 657 00:57:15,439 --> 00:57:17,942 あの いったい なんの話を。 658 00:57:17,942 --> 00:57:20,945 別に あなたのことを 話してたんじゃないわよ。 659 00:57:20,945 --> 00:57:25,283 《ウソだ 絶対 ウソだ》 (ドアの開閉音) 660 00:57:25,283 --> 00:57:27,952 それで なんの話? えっ? 661 00:57:27,952 --> 00:57:31,455 とぼけないで。 社に会いに行ってたんでしょ。 662 00:57:31,455 --> 00:57:34,458 はい。 霞の肩にある部隊章 663 00:57:34,458 --> 00:57:37,628 オルタネイティヴ4って 書いてありますよね。 664 00:57:37,628 --> 00:57:39,630 そうね それが? 665 00:57:39,630 --> 00:57:42,800 前の世界の俺は 気にしていませんでした。 666 00:57:42,800 --> 00:57:46,470 なんのことだか わからなかったから。 ただ…。 667 00:57:46,470 --> 00:57:50,474 何? 純夏のことです。 668 00:57:50,474 --> 00:57:52,476 鑑純夏…。 669 00:57:52,476 --> 00:57:57,315 はい。 元の世界から来たとき すべて存在していました。 670 00:57:57,315 --> 00:58:01,652 けれど 純夏だけは 存在そのものが消えていた。 671 00:58:01,652 --> 00:58:05,156 夕呼先生の調査でも 純夏は存在しない。 672 00:58:05,156 --> 00:58:07,825 そうでしたよね? ええ。 673 00:58:07,825 --> 00:58:12,330 なのに 俺は あの霞から 純夏の存在を感じたんです。 674 00:58:12,330 --> 00:58:15,433 ((タケルちゃんには わからない!)) 675 00:58:15,433 --> 00:58:20,604 俺のことをタケルちゃんと呼ぶのは 純夏だけだったんです。 676 00:58:20,604 --> 00:58:23,607 あなたも 薄々 感じてるとは思うけど 677 00:58:23,607 --> 00:58:27,611 彼女もオルタネイティヴ4の 重要な要素の一つ。 678 00:58:27,611 --> 00:58:30,781 その重要度は あなたなんかの比じゃないわ。 679 00:58:30,781 --> 00:58:33,617 あの脳みその入ったシリンダーも? 680 00:58:33,617 --> 00:58:37,621 ええ。 社とあれは1セットなのよ。 681 00:58:37,621 --> 00:58:42,460 いったい オルタネイティヴ4って なんなんですか? 682 00:58:42,460 --> 00:58:46,630 一人の子どもが 人類に夢と希望を与える計画よ。 683 00:58:46,630 --> 00:58:50,468 えっ? 言い得て妙だわ。 684 00:58:50,468 --> 00:58:52,970 さすが天才の言葉は違うわね。 685 00:58:52,970 --> 00:58:56,640 じゃあ その子どもっていうのが 霞なんですね? 686 00:58:56,640 --> 00:58:58,642 ノーコメント。 はっ? 687 00:58:58,642 --> 00:59:01,645 あなたに それを 教えるわけにはいかないわ。 688 00:59:01,645 --> 00:59:04,315 えっ 信用してくれたんじゃ ないんですか? 689 00:59:04,315 --> 00:59:08,319 信用以前の問題なのよ。 690 00:59:08,319 --> 00:59:13,157 ところで あなたは 本当に 世界を変えることができるの? 691 00:59:13,157 --> 00:59:16,093 えっ? 692 00:59:16,093 --> 00:59:20,097 (まりも)これより行軍訓練を行う。 (一同)了解! 693 00:59:20,097 --> 00:59:23,797 《同じだ。 記憶と変わらない》 694 00:59:25,770 --> 00:59:30,608 (夕呼)この数日 まったく 記憶にない何かが起きた? 695 00:59:30,608 --> 00:59:34,445 《何も… 起きてない!》 696 00:59:34,445 --> 00:59:39,116 いいえ すべて前と同じでした。 あなたは この世界に来て 697 00:59:39,116 --> 00:59:42,286 相当 状況を変えてるわよね。 はい。 698 00:59:42,286 --> 00:59:45,122 つまり 未来の記憶を持っていることは 699 00:59:45,122 --> 00:59:47,792 この世界にとっては ささいなことなの。 700 00:59:47,792 --> 00:59:50,795 ゴールにたどりつく道筋は 一つじゃない。 701 00:59:50,795 --> 00:59:53,964 ささいな違いは それに影響を与えない。 702 00:59:53,964 --> 00:59:57,301 それじゃあ 未来なんか 変えられないじゃないですか! 703 00:59:57,301 --> 01:00:00,137 あなたは どうして この世界に来たわけ? 704 01:00:00,137 --> 01:00:03,474 えっ? あなたが最初に暮らしていた世界。 705 01:00:03,474 --> 01:00:05,476 そして 次の世界。 706 01:00:05,476 --> 01:00:08,646 かなり違っていたんでしょう? そうです。 707 01:00:08,646 --> 01:00:12,983 つまり 差のある並行世界が 無限に存在しているの。 708 01:00:12,983 --> 01:00:15,820 ありとあらゆる可能性を 網羅した世界が 709 01:00:15,820 --> 01:00:17,822 全部そろってるかもしれない。 710 01:00:17,822 --> 01:00:21,325 恐竜が生き残ってる世界が あるかもしれない。 711 01:00:21,325 --> 01:00:24,662 地球の存在しない世界が あってもいいわね。 712 01:00:24,662 --> 01:00:28,332 なのに あなたは ほぼ同じ世界に戻ってきた。 713 01:00:28,332 --> 01:00:31,669 あなたが それを望んだからよ。 えっ? 714 01:00:31,669 --> 01:00:34,338 白銀武が この世界にあるのは 715 01:00:34,338 --> 01:00:37,508 あなたが この世界で やるべきことがあると考えて 716 01:00:37,508 --> 01:00:41,846 それを強く望んだから。 そういう解釈もできる。 717 01:00:41,846 --> 01:00:45,349 意思の力で 世界や時間を超えるなんて話 718 01:00:45,349 --> 01:00:47,518 聞いたこともない。 719 01:00:47,518 --> 01:00:50,187 あたしの仮説が正しいとすれば 720 01:00:50,187 --> 01:00:52,523 あなたが 別の世界に移動することで 721 01:00:52,523 --> 01:00:55,860 あなたと あなたに関わった人の 命に関わる問題が 722 01:00:55,860 --> 01:00:59,029 起きるかもしれないわ。 飛んだあとに? 723 01:00:59,029 --> 01:01:02,366 後味悪いな…。 そう思うなら 724 01:01:02,366 --> 01:01:06,466 あなたは この世界で目的が 達成できるよう努力しなさい。 725 01:01:10,541 --> 01:01:15,145 撃震か。 私たちも あれに乗るのかな? 726 01:01:15,145 --> 01:01:18,315 まずは 総戦技演習に合格してからだ。 727 01:01:18,315 --> 01:01:20,818 そうよ。 今度こそ合格して 728 01:01:20,818 --> 01:01:23,818 戦術機搭乗資格を手に入れないと。 729 01:01:29,493 --> 01:01:32,663 本日の訓練を開始する! 730 01:01:32,663 --> 01:01:35,833 (一同)了解! 731 01:01:35,833 --> 01:01:38,502 《変わってるところがない? 732 01:01:38,502 --> 01:01:40,504 ささいなままだとすると…》 733 01:01:40,504 --> 01:01:42,506 (美琴)キャッ! うわっ! 734 01:01:42,506 --> 01:01:45,175 あっ ごめん 大丈夫? 735 01:01:45,175 --> 01:01:48,512 ああ こっちこそ…。 736 01:01:48,512 --> 01:01:51,849 みっ… 美琴! 737 01:01:51,849 --> 01:01:55,519 《そうか 今日は こいつが 退院してくる日だったんだ》 738 01:01:55,519 --> 01:01:59,356 (美琴)ごっ… ごめん。 ボクは鎧衣美琴。 739 01:01:59,356 --> 01:02:01,692 ああ 俺は白銀武だ。 740 01:02:01,692 --> 01:02:06,864 今 教官の所に急いでて。 すまん 今日は何日だ? 741 01:02:06,864 --> 01:02:10,701 えっ 11月1日だけど どうかした? 742 01:02:10,701 --> 01:02:14,204 《もう11月なのか クソッ!》 743 01:02:14,204 --> 01:02:16,140 失礼します。 744 01:02:16,140 --> 01:02:19,940 待ってたわ。 どう? 何か思い出した? 745 01:02:21,979 --> 01:02:25,149 何もなかったの? 746 01:02:25,149 --> 01:02:27,149 あります! 747 01:02:29,320 --> 01:02:31,989 んっ うう…。 748 01:02:31,989 --> 01:02:34,325 (霞)おはようございます。 749 01:02:34,325 --> 01:02:39,125 ああ 霞か。 いつも起こしてくれて ありがとうな。 750 01:02:41,165 --> 01:02:43,167 《そういえば前の世界でも》 751 01:02:43,167 --> 01:02:45,502 バイバイ。 そうだ 霞。 752 01:02:45,502 --> 01:02:48,839 警報鳴るかもしれないけど 心配するなよ? 753 01:02:48,839 --> 01:02:52,676 はい。 754 01:02:52,676 --> 01:02:56,680 《頼むぞ。 今日のことが うまくいけば…》 755 01:02:56,680 --> 01:03:00,684 ((佐渡島から BETAが本土に上陸します。 756 01:03:00,684 --> 01:03:03,020 詳しく聞かせなさい。 757 01:03:03,020 --> 01:03:06,220 はい。 11月11日。 758 01:03:08,359 --> 01:03:11,028 本土に上陸したBETAの一部に 759 01:03:11,028 --> 01:03:14,798 帝国軍が戦線を突破されて 一時ロストします。 760 01:03:14,798 --> 01:03:20,638 しばらくして BETAが再集結して 第2次防衛線を突破しました。 761 01:03:20,638 --> 01:03:24,642 BETAは 北関東絶対防衛線沿いを南下し 762 01:03:24,642 --> 01:03:29,313 長野 群馬 新潟の県境で 進路を変え 763 01:03:29,313 --> 01:03:34,151 帝国軍は絶対防衛線突破を 阻止しようとしました。 764 01:03:34,151 --> 01:03:36,820 交戦中の帝国軍部隊が敗れたら 765 01:03:36,820 --> 01:03:42,159 絶対防衛圏への侵入を 許す状況になっていたはずです。 766 01:03:42,159 --> 01:03:45,829 この辺りで BETAの目的地が判明します。 767 01:03:45,829 --> 01:03:50,000 ここ 横浜基地です。 それから? 768 01:03:50,000 --> 01:03:53,671 結果的には 交戦中の帝国軍がBETAを撃破。 769 01:03:53,671 --> 01:03:55,673 事なきを得ました。 770 01:03:55,673 --> 01:03:58,175 それで… 終わり? はい。 771 01:03:58,175 --> 01:04:02,012 なるほど 佐渡島か。 で? 772 01:04:02,012 --> 01:04:05,516 一番 確実なのは 水際で殲滅することです。 773 01:04:05,516 --> 01:04:09,353 具体的な場所は わからない? 新潟であることは確かです。 774 01:04:09,353 --> 01:04:12,523 それ以上は…。 775 01:04:12,523 --> 01:04:15,125 先生 やるしかないでしょ! 776 01:04:15,125 --> 01:04:20,464 あなたの情報には証拠がない。 そんな…。 777 01:04:20,464 --> 01:04:24,301 それを確かめる方法が一つあるわ。 なんですか!? 778 01:04:24,301 --> 01:04:27,638 何もしない。 779 01:04:27,638 --> 01:04:30,808 現実に起こるかどうか 様子を見ましょう。 780 01:04:30,808 --> 01:04:33,977 あなたの話が真実だという 証明になるわ。 781 01:04:33,977 --> 01:04:37,147 大勢の命を危険にさらし 証明しろって!? 782 01:04:37,147 --> 01:04:39,817 ふざけんのも いいかげんにしてください! 783 01:04:39,817 --> 01:04:42,653 いつまで妄想に甘んじるつもり? 784 01:04:42,653 --> 01:04:45,989 あなたはまだ 未来を予言したことはないのよ。 785 01:04:45,989 --> 01:04:48,325 それはオルタネイティヴ…。 786 01:04:48,325 --> 01:04:50,661 すでに発動中の計画だもの。 787 01:04:50,661 --> 01:04:54,832 なんらかの方法で知ったんでしょ。 けっ… けど…。 788 01:04:54,832 --> 01:04:59,002 あなたは地球と全人類を 守りたいんじゃなかったの? 789 01:04:59,002 --> 01:05:03,507 そのために必要な たかが 数十 数百の犠牲をいとうなんて 790 01:05:03,507 --> 01:05:07,344 理解不能だわ。 791 01:05:07,344 --> 01:05:10,681 なんの犠牲もなく 何かを得ることができるなんて 792 01:05:10,681 --> 01:05:12,683 考えていないでしょうね。 793 01:05:12,683 --> 01:05:15,619 この瞬間にも 世界中でBETAと戦って 794 01:05:15,619 --> 01:05:18,956 死んでる兵士がいるって 想像できる? 795 01:05:18,956 --> 01:05:21,959 世界を救いたいなら一刻も早く 796 01:05:21,959 --> 01:05:24,959 自分が正しいことを 証明しなきゃダメでしょ。 797 01:05:26,964 --> 01:05:30,968 くっ… そんな計算 俺にはできません! 798 01:05:30,968 --> 01:05:33,137 大勢の人間が死ぬって わかってて 799 01:05:33,137 --> 01:05:35,806 見過ごすなんて 俺にはできません! 800 01:05:35,806 --> 01:05:40,310 あくまでも対策を講じろと? お願いします! 801 01:05:40,310 --> 01:05:44,481 あなたの根拠のない言葉を 信じて? 802 01:05:44,481 --> 01:05:46,681 お願いします! 803 01:05:50,821 --> 01:05:54,324 わかったわ。 言うとおりにしましょう。 804 01:05:54,324 --> 01:05:56,827 えっ? 論理的ではないけど 805 01:05:56,827 --> 01:05:59,163 信念は本物のようね。 806 01:05:59,163 --> 01:06:03,167 あなたの言うことを 信じるって言ったのよ。 807 01:06:03,167 --> 01:06:05,169 それは…。 808 01:06:05,169 --> 01:06:09,173 さて 越中と 下越新潟地域の帝国軍には 809 01:06:09,173 --> 01:06:13,844 10日付けで デフコン2辺りでも 出しておこうかしらね。 810 01:06:13,844 --> 01:06:16,113 横浜基地の支援部隊は? 811 01:06:16,113 --> 01:06:20,284 国連軍は日本政府の 要請がなければ動けないわ。 812 01:06:20,284 --> 01:06:22,953 軍隊ってのはね 腰が重いけど 813 01:06:22,953 --> 01:06:26,623 動き出したら止まらないんだから 覚悟決めて やりなさい。 814 01:06:26,623 --> 01:06:28,959 わかりました)) 815 01:06:28,959 --> 01:06:32,629 《今日 予定どおりに 起きるとしたら》 816 01:06:32,629 --> 01:06:34,798 どうした? 武。 817 01:06:34,798 --> 01:06:37,467 落ち着かない様子だが。 そうか? 818 01:06:37,467 --> 01:06:40,637 でも さっきから 時間を気にしているようだけど。 819 01:06:40,637 --> 01:06:43,473 いや ただ せっかくの休日も 820 01:06:43,473 --> 01:06:46,476 こうして 時間が過ぎていくんだなって。 821 01:06:46,476 --> 01:06:49,176 大規模な訓練が行われました。 822 01:06:51,148 --> 01:06:53,150 (風間)レーダーに感あり。 823 01:06:53,150 --> 01:06:59,323 距離500 400。 (水月)副司令の言ったとおりだな。 824 01:06:59,323 --> 01:07:02,826 (伊隅)手ぶらで帰らずに 済みそうだ。 825 01:07:02,826 --> 01:07:04,995 作戦を開始する! 826 01:07:04,995 --> 01:07:08,165 (一同)了解! 827 01:07:08,165 --> 01:07:10,167 (警報) 828 01:07:10,167 --> 01:07:12,169 《きた!》 829 01:07:12,169 --> 01:07:14,271 なっ なんだ!? これは非常招集!? 830 01:07:14,271 --> 01:07:17,441 何があったの? みんな急いで! 831 01:07:17,441 --> 01:07:22,446 (千鶴)全員集合しました! (まりも)状況を説明する。 832 01:07:22,446 --> 01:07:26,617 本日0620 佐渡島ハイヴからBETA群が出現。 833 01:07:26,617 --> 01:07:31,455 同0627 海防ラインを突破。 敵は新潟へ上陸。 834 01:07:31,455 --> 01:07:36,627 0648 展開していた 帝国軍第12師団が接敵。 835 01:07:36,627 --> 01:07:41,131 0710現在 新潟方面にて交戦中。 836 01:07:41,131 --> 01:07:45,469 帝国軍第14師団が合流。 戦況は優勢。 837 01:07:45,469 --> 01:07:48,972 BETA殲滅は 時間の問題と思われる。 838 01:07:48,972 --> 01:07:53,143 BETAの進路を分析した結果 最終目標地点が 839 01:07:53,143 --> 01:07:56,813 本 横浜基地である 可能性が判明した。 840 01:07:56,813 --> 01:07:59,816 そのため BETA全滅が確認されるまで 841 01:07:59,816 --> 01:08:02,819 当基地はデフコン2へ移行する。 842 01:08:02,819 --> 01:08:05,489 訓練兵である貴様たちは 待機とする。 843 01:08:05,489 --> 01:08:07,491 速やかに自室に戻り 844 01:08:07,491 --> 01:08:09,826 情勢の変化に対応できるように 待機せよ。 845 01:08:09,826 --> 01:08:13,163 以上だ。 (一同)了解! 846 01:08:13,163 --> 01:08:17,463 《以前とは まったく違う。 犠牲は最小限のはずだ》 847 01:08:19,436 --> 01:08:24,107 佐渡からの上陸 本土が戦場になっているのだな。 848 01:08:24,107 --> 01:08:29,112 ああ。 そこに住む人々は無事であろうか。 849 01:08:29,112 --> 01:08:34,952 BETA殲滅は時間の問題だ 大丈夫だ。 850 01:08:34,952 --> 01:08:37,788 そうだな。 851 01:08:37,788 --> 01:08:39,790 (ノイズ) 852 01:08:39,790 --> 01:08:44,127 総員に通達。 BETAは壊滅。 デフコン2は解除。 853 01:08:44,127 --> 01:08:47,798 繰り返します。 デフコン2は解除。 854 01:08:47,798 --> 01:08:51,134 先生! 855 01:08:51,134 --> 01:08:54,137 (夕呼)騒がないの。 聞こえてるわ。 856 01:08:54,137 --> 01:08:57,975 ありがとうございます。 礼を言う必要はないわ。 857 01:08:57,975 --> 01:09:00,477 あたしの興味で やったことなんだから。 858 01:09:00,477 --> 01:09:04,314 それでもいいんです。 これで 歴史は大きく変わりますよ! 859 01:09:04,314 --> 01:09:09,319 はしゃいでるわね。 あなたは うれしいかもしれないけど…。 860 01:09:09,319 --> 01:09:12,489 何か問題でも? 861 01:09:12,489 --> 01:09:15,425 忙しいから出ていきなさい。 862 01:09:15,425 --> 01:09:17,825 わかりました。 863 01:09:26,937 --> 01:09:30,107 《先生にも 問題がいろいろあるんだ。 864 01:09:30,107 --> 01:09:32,607 でも それでも…》 865 01:09:37,447 --> 01:09:39,449 《未来は変わる。 866 01:09:39,449 --> 01:09:44,149 オルタネイティヴ4の成功に向けて 変えていけるはずだ》 867 01:09:51,795 --> 01:09:56,133 本日の訓練は ここまでとする。 そのままで聞け。 868 01:09:56,133 --> 01:09:58,135 今までよく頑張ったな。 869 01:09:58,135 --> 01:10:00,637 代わりと言ってはなんだが 褒美をやろう。 870 01:10:00,637 --> 01:10:02,639 《ああ…》 871 01:10:02,639 --> 01:10:05,976 明日から1週間 南の島でバカンスだ。 872 01:10:05,976 --> 01:10:08,376 《俺は知っている》 873 01:10:14,818 --> 01:10:17,487 (まりも)本作戦は 戦闘中 874 01:10:17,487 --> 01:10:20,991 戦術機を使用不能という状況下で いかにして 875 01:10:20,991 --> 01:10:24,161 戦闘区域から脱出するかを 想定したものである。 876 01:10:24,161 --> 01:10:27,961 したがって脱出が第一優先目的だ。 877 01:10:30,500 --> 01:10:33,503 《総合戦闘技術評価演習。 878 01:10:33,503 --> 01:10:39,176 これを抜けられれば 俺たちは 戦術機に乗ることになる》 879 01:10:39,176 --> 01:10:42,012 貴様たちが戦術機乗りに ふさわしいことを 880 01:10:42,012 --> 01:10:44,014 自分の力で証明してみせろ! 881 01:10:44,014 --> 01:10:48,018 (一同)了解! 時計合わせ! 882 01:10:48,018 --> 01:10:50,687 作戦開始! 883 01:10:50,687 --> 01:10:54,357 《たとえ知っていても 簡単な訓練じゃない。 884 01:10:54,357 --> 01:10:57,694 それも わかってる。 でも…》 885 01:10:57,694 --> 01:10:59,863 (千鶴)回収ポイント確保 現着! 886 01:10:59,863 --> 01:11:02,032 回収機は? 887 01:11:02,032 --> 01:11:06,703 状況終了! 207分隊 集合! 888 01:11:06,703 --> 01:11:10,903 おめでとう。 貴様らは この評価演習をパスした。 889 01:11:13,376 --> 01:11:18,815 (すすり泣き) 890 01:11:18,815 --> 01:11:22,652 榊…。 これで戦術機だね。 891 01:11:22,652 --> 01:11:26,323 一歩前進。 ああ そのとおりだ。 892 01:11:26,323 --> 01:11:30,827 やったね タケル! ああ みんなのおかげだ。 893 01:11:30,827 --> 01:11:36,827 《俺たちなら きっと この世界を変えられるはずだ》 894 01:15:18,488 --> 01:15:21,658 (武)フッ。 (壬姫)にゃははは~! 895 01:15:21,658 --> 01:15:23,660 (壬姫)それ~! 896 01:15:23,660 --> 01:15:26,329 (冥夜)おいっ アハハハハ! 897 01:15:26,329 --> 01:15:30,329 (千鶴)それ~! (美琴)や やったね~! 898 01:15:36,005 --> 01:15:38,842 (まりも)せめてものご褒美… ね。 899 01:15:38,842 --> 01:15:42,345 あの子たちにとっては こうして遊べる機会も 900 01:15:42,345 --> 01:15:44,347 もう ほとんど 残ってないでしょう。 901 01:15:44,347 --> 01:15:46,349 (夕呼)いいんじゃない? 902 01:15:46,349 --> 01:15:49,018 本人たちも わかっていることでしょうし。 903 01:15:49,018 --> 01:15:53,690 評価演習に合格した以上は 働いてもらわないと困るわ。 904 01:15:53,690 --> 01:15:58,890 こんなところで腐らせておくほど 人材に余裕はないんだから。 905 01:16:00,864 --> 01:16:04,364 そう 余裕はないのよ。 906 01:17:41,331 --> 01:17:49,672 ♪~ 907 01:17:49,672 --> 01:18:04,687 ♪~ 908 01:18:04,687 --> 01:18:07,190 ((まりも:つまり 基本動作のほとんどは 909 01:18:07,190 --> 01:18:09,192 コンピューターが補佐してくれる。 910 01:18:09,192 --> 01:18:13,863 マニュアル操作は シート左右にある コンソールアームの操縦桿2本と 911 01:18:13,863 --> 01:18:17,634 スロットルペダルで行う。 これらを 使いこなすことによって 912 01:18:17,634 --> 01:18:20,470 戦術機は 立体的な機動が可能となる。 913 01:18:20,470 --> 01:18:25,642 戦術機は 力 跳躍力 防御力 研ぎ澄まされた感覚を 914 01:18:25,642 --> 01:18:28,144 貴様たちに与えてくれるのだ。 915 01:18:28,144 --> 01:18:30,480 一日も早く操作に熟達し 916 01:18:30,480 --> 01:18:32,982 人類の敵 BETAを討ち滅ぼすことだ! 917 01:18:32,982 --> 01:18:36,319 (一同)はい! やつらを この地球から駆逐しろ! 918 01:18:36,319 --> 01:18:38,321 (一同)はい!)) 919 01:18:38,321 --> 01:18:51,121 ♪~ 920 01:18:53,670 --> 01:18:57,507 [無線](まりも)動作教習応用課程Dを 終了する。 921 01:18:57,507 --> 01:19:00,207 [無線]白銀 降りてこい。 922 01:19:03,012 --> 01:19:05,014 はぁ…。 923 01:19:05,014 --> 01:19:07,014 《派手にやりすぎたかな?》 924 01:19:09,352 --> 01:19:12,021 武 なんなのだ? あの動きは! 925 01:19:12,021 --> 01:19:14,023 (まりも)白銀! 926 01:19:14,023 --> 01:19:18,127 貴様 本当に 戦術機の操縦経験はないんだな? 927 01:19:18,127 --> 01:19:22,131 えっ? アハハ… そりゃもちろん。 ふむ…。 928 01:19:22,131 --> 01:19:26,636 教官 白銀は そんなにすごいんですか? 929 01:19:26,636 --> 01:19:30,640 記録では訓練兵が 応用課程Dをクリアするのに 930 01:19:30,640 --> 01:19:32,809 最短でも5日はかかっている。 931 01:19:32,809 --> 01:19:37,313 それを武は正味1日!? すごいよ タケル! 932 01:19:37,313 --> 01:19:40,483 いきなりレベルD突破なんて できないわよ。 933 01:19:40,483 --> 01:19:42,485 ちょ おいおい…。 934 01:19:42,485 --> 01:19:44,487 《でも みんなだって2~3日で 935 01:19:44,487 --> 01:19:47,156 それなりのレベルに到達してたよな。 936 01:19:47,156 --> 01:19:50,827 たしか 操作記録を見て あっ!》 937 01:19:50,827 --> 01:19:54,497 教官! 俺の操作記録を みんなに見せられませんか? 938 01:19:54,497 --> 01:19:56,499 何? 939 01:19:56,499 --> 01:19:58,501 俺の技術が それほどすごいのなら 940 01:19:58,501 --> 01:20:01,337 隊全体で 共有すべきだと思います。 941 01:20:01,337 --> 01:20:05,842 昨日 白銀と 同じ提案をしてきた人物がいる。 942 01:20:05,842 --> 01:20:08,344 香月副司令だ。 943 01:20:08,344 --> 01:20:13,016 その提案に基づき カリキュラムが大幅に変更されている。 944 01:20:13,016 --> 01:20:15,952 まず 貴様たちが卒業するまでの間 945 01:20:15,952 --> 01:20:19,789 我々がシミュレーターを 最優先で使用できることになった。 946 01:20:19,789 --> 01:20:22,125 これは…。 すごいよね~! 947 01:20:22,125 --> 01:20:26,629 卒業までって…。 そして 貴様たち専用の練習機が 948 01:20:26,629 --> 01:20:28,798 明日 搬入されてくることになった。 949 01:20:28,798 --> 01:20:31,300 明日? うん。 950 01:20:31,300 --> 01:20:35,304 副司令は戦術機など 車と同じで 慣れだと言っていたが 951 01:20:35,304 --> 01:20:38,641 ここまでやるとは 私も思わなかった。 952 01:20:38,641 --> 01:20:44,341 《このタイミングで吹雪の導入。 確実に時間を短縮している!》 953 01:20:47,150 --> 01:20:51,850 お土産 貝殻だ。 さすがに知ってるだろ? 954 01:20:53,823 --> 01:20:57,823 耳に当ててみな。 波の音が聞こえるぞ。 955 01:21:01,164 --> 01:21:03,666 (霞)ゴワゴワ言ってます。 956 01:21:03,666 --> 01:21:07,503 ほら 少しだけ 海に行った気になったろう? 957 01:21:07,503 --> 01:21:12,675 あっ どうした? 私 海見たことないです。 958 01:21:12,675 --> 01:21:15,278 えっ 基地の近くから見えるのに。 959 01:21:15,278 --> 01:21:18,614 霞 もしかして外 出たことない…。 いた。 960 01:21:18,614 --> 01:21:21,284 先生? 聞きたいことがあんのよ。 961 01:21:21,284 --> 01:21:25,955 戦術機の機動のことで。 いいんですか? 研究のほうは。 962 01:21:25,955 --> 01:21:29,292 あたしにだって 息抜きは必要なの! 963 01:21:29,292 --> 01:21:35,092 いいから来なさい。 は はい。 じゃ じゃあな 霞。 964 01:21:37,133 --> 01:21:40,303 (ドアの閉まる音) 965 01:21:40,303 --> 01:21:42,603 バイバイ。 966 01:21:44,640 --> 01:21:48,311 (壬姫)ねぇ 見て! もう搬入されてきてるよ! 967 01:21:48,311 --> 01:21:51,981 あれが私たちの…。 968 01:21:51,981 --> 01:21:55,681 (千鶴)97式 吹雪。 969 01:21:57,987 --> 01:22:01,491 よう お前らも来たのか。 遅かったじゃない。 970 01:22:01,491 --> 01:22:04,191 吹雪は逃げたりしねえよ。 971 01:22:06,329 --> 01:22:10,166 《吹雪か…。 なんか すごく久しぶりだ》 972 01:22:10,166 --> 01:22:13,836 おい これって…。 どうして こんなものが。 973 01:22:13,836 --> 01:22:15,936 いいから剥がすぞ。 974 01:22:18,441 --> 01:22:20,610 足元 気をつけろ。 975 01:22:20,610 --> 01:22:25,114 武御雷か。 武 知っているのか。 976 01:22:25,114 --> 01:22:28,951 まぁ 人並みにはな。 977 01:22:28,951 --> 01:22:34,457 《帝国城内省直属 斯衛軍制式の特別仕様機。 978 01:22:34,457 --> 01:22:37,794 そして こいつは 冥夜のためだけに存在する 979 01:22:37,794 --> 01:22:41,794 紫色の機体》 (月詠)冥夜様。 980 01:22:44,967 --> 01:22:46,969 帝国斯衛軍!? 981 01:22:46,969 --> 01:22:50,139 月詠中尉… なんでしょう? 982 01:22:50,139 --> 01:22:54,644 (月詠)冥夜様 この武御雷は 冥夜様のおそばに置くよう 983 01:22:54,644 --> 01:22:56,979 命ぜられております。 984 01:22:56,979 --> 01:23:01,984 どなた様のお心遣いかは 冥夜様もご存じのはず。 985 01:23:01,984 --> 01:23:06,884 どうか むげになさいませぬよう。 勝手にするがよい。 986 01:23:14,263 --> 01:23:16,363 (2人)うん。 987 01:23:19,936 --> 01:23:23,439 白銀武 ここで何をしている? えっ。 988 01:23:23,439 --> 01:23:25,942 死人が なぜ ここにいる。 989 01:23:25,942 --> 01:23:31,280 国連軍のデータベースを改ざんして ここに潜り込んだ目的はなんだ!? 990 01:23:31,280 --> 01:23:34,951 (神代)城内省の管理情報まで 手が回らなかったのか? 991 01:23:34,951 --> 01:23:39,151 これ以上 冥夜様に近づくな。 よいな! 992 01:23:41,791 --> 01:23:44,627 ((月詠:死人が なぜ ここにいる)) 993 01:23:44,627 --> 01:23:49,465 《また言われた…。 俺が死んでいるだって? 994 01:23:49,465 --> 01:23:53,135 自分が知っている この世界の俺はどうしたんだ? 995 01:23:53,135 --> 01:23:57,139 当然 いても おかしくないはずなのに。 996 01:23:57,139 --> 01:24:00,142 いや… いた のか? 997 01:24:00,142 --> 01:24:04,342 この世界の俺は死んでいる?》 998 01:24:07,316 --> 01:24:09,318 無視してんじゃねえよ! 999 01:24:09,318 --> 01:24:11,320 《武:ったく 同じか…》 1000 01:24:11,320 --> 01:24:13,920 ハンガーにある武御雷は誰のだ! 1001 01:24:15,925 --> 01:24:18,928 なんで あんなものが ここにある? 答えろ! 1002 01:24:18,928 --> 01:24:22,598 恐れながら少尉殿 それは個人的な質問でしょうか? 1003 01:24:22,598 --> 01:24:25,601 お前…。 訓練兵は言われたことに 1004 01:24:25,601 --> 01:24:28,604 答えてればいいんだよ! 1005 01:24:28,604 --> 01:24:31,774 もっと他に やるべきことが あると考えますが。 1006 01:24:31,774 --> 01:24:33,943 なんだと? 少なくとも 1007 01:24:33,943 --> 01:24:37,843 訓練兵相手にイキがるよりも 優先すべきことが…。 1008 01:24:40,616 --> 01:24:42,816 うっ…。 1009 01:24:45,621 --> 01:24:49,625 《こいつらが もっと必死に BETAと戦ってれば 1010 01:24:49,625 --> 01:24:52,461 あんなことには…》 1011 01:24:52,461 --> 01:24:54,630 少尉に与えられた権限や力は 1012 01:24:54,630 --> 01:24:57,300 人類を守るために あるんじゃないですか!? 1013 01:24:57,300 --> 01:24:59,302 くっ…。 何!? 1014 01:24:59,302 --> 01:25:01,470 国連軍の衛士は衆人環視の中 1015 01:25:01,470 --> 01:25:03,973 そのような恥知らずな 振る舞いをしてもよいと 1016 01:25:03,973 --> 01:25:07,643 教育されているのか? て 帝国斯衛軍!? 1017 01:25:07,643 --> 01:25:11,814 あっ い いえ… 中尉 これは 国連軍の内部の問題であり…。 1018 01:25:11,814 --> 01:25:13,816 その者の言うとおり 権力とは 1019 01:25:13,816 --> 01:25:16,319 己の欲望を 満たすためのものではないぞ! 1020 01:25:16,319 --> 01:25:18,321 い いえ あの…。 1021 01:25:18,321 --> 01:25:22,825 かの武御雷は日本政府と 国連軍司令部の合意のもと 1022 01:25:22,825 --> 01:25:25,328 さる事情により配備されたもの。 1023 01:25:25,328 --> 01:25:30,499 ここは確かに国連直轄地であり 治外法権下ではあるが 1024 01:25:30,499 --> 01:25:35,004 武御雷を愚弄することは 我ら斯衛軍を愚弄するも同じ。 1025 01:25:35,004 --> 01:25:38,507 ひいては将軍殿下を 冒とくする行為であるぞ。 1026 01:25:38,507 --> 01:25:40,907 恥を知れ! 1027 01:25:43,679 --> 01:25:47,683 用件はわかっているな? PXでのことですね。 1028 01:25:47,683 --> 01:25:51,187 処分を言い渡す。 はい。 1029 01:25:51,187 --> 01:25:56,859 今回の件は不問とする! はい… えっ? 1030 01:25:56,859 --> 01:26:00,196 基地に駐留する 月詠中尉の取り計らいだ。 1031 01:26:00,196 --> 01:26:02,198 中尉が? 1032 01:26:02,198 --> 01:26:05,398 それから 隊の仲間たちにも感謝しろ。 1033 01:26:12,041 --> 01:26:14,810 一人で戦いに勝てるわけではない。 1034 01:26:14,810 --> 01:26:19,315 助け合うことの意味 すでに十分 理解しているはずだ。 1035 01:26:19,315 --> 01:26:24,320 信頼を裏切るようなマネはするな。 1036 01:26:24,320 --> 01:26:27,120 傷は大丈夫? 1037 01:26:30,159 --> 01:26:34,497 白銀には不思議と 人をひきつける魅力があるわ。 1038 01:26:34,497 --> 01:26:38,501 衛士としての才能も 誰もが認めている。 1039 01:26:38,501 --> 01:26:41,670 そのことを忘れないでね。 1040 01:26:41,670 --> 01:26:44,970 はい。 フッ。 1041 01:26:47,009 --> 01:26:50,513 [無線](まりも)動作教習応用課程Fを 終了する。 1042 01:26:50,513 --> 01:26:54,713 [無線]本日のシミュレーター訓練は以上だ。 ふぅ…。 1043 01:26:56,852 --> 01:27:00,189 《さすが吹雪 新型だけあるな。 1044 01:27:00,189 --> 01:27:02,358 動きの重たい撃震と比べたら 1045 01:27:02,358 --> 01:27:06,529 機動性も操作性も 格段に上だけど…。 1046 01:27:06,529 --> 01:27:11,033 その分 挙動が繊細で 神経質なんだよな。 1047 01:27:11,033 --> 01:27:15,304 もっとゲームみたく 感覚的にキャンセルとかコンボとか 1048 01:27:15,304 --> 01:27:17,973 再現できるように なったりすればな。 1049 01:27:17,973 --> 01:27:22,144 特殊コマンドでオートキャンセルかかるとか》 1050 01:27:22,144 --> 01:27:25,644 フッ ゲームか。 1051 01:27:33,489 --> 01:27:35,825 ((よし 開幕と同時に前ダッシュ! 1052 01:27:35,825 --> 01:27:39,625 ライフル! いけ 純夏 そこ! 1053 01:27:41,664 --> 01:27:44,834 うわっ そうくる!? 1054 01:27:44,834 --> 01:27:48,337 (純夏)あっ 当たったよ! (武)よし 一気に詰めるぞ! 1055 01:27:48,337 --> 01:27:50,506 合図したら コンボたたき込め! 1056 01:27:50,506 --> 01:27:54,009 コ コンボって何? そんなの わかんないよ~。 1057 01:27:54,009 --> 01:27:56,846 心配すんな そっちは初心者モードだ。 1058 01:27:56,846 --> 01:28:00,182 マーカーの色が変わったら トリガーを両方 引けばいい。 1059 01:28:00,182 --> 01:28:02,184 う うん わかった。 1060 01:28:02,184 --> 01:28:04,854 くるよ 冥夜! 望むところ! 1061 01:28:04,854 --> 01:28:07,154 純夏 今だ!)) 1062 01:28:12,528 --> 01:28:15,798 《あれの初心者モードは よくできてたよな。 1063 01:28:15,798 --> 01:28:19,635 ボタン一発で コンボとかオートキャンセルできるし。 1064 01:28:19,635 --> 01:28:25,641 はぁ… こいつが 「バルジャーノン」ぐらい 簡単に動かせたらいいのに》 1065 01:28:25,641 --> 01:28:29,478 それ よくないか。 1066 01:28:29,478 --> 01:28:32,648 戦術機バルジャーノン化計画? 1067 01:28:32,648 --> 01:28:34,984 俺が今やっている特殊な挙動は 1068 01:28:34,984 --> 01:28:36,986 そのゲームで ちょっと練習すればできる 1069 01:28:36,986 --> 01:28:42,658 一般的な必勝操作テクニックなんです。 誰にでも… ね。 1070 01:28:42,658 --> 01:28:47,329 前の世界で 俺もゲームと戦術機の 違いに戸惑いましたけど 1071 01:28:47,329 --> 01:28:51,167 操作に慣れたら かなり再現できたんです。 1072 01:28:51,167 --> 01:28:55,337 もともとド素人だった俺が ここまで戦術機を動かせたのは 1073 01:28:55,337 --> 01:28:57,840 そのおかげです。 1074 01:28:57,840 --> 01:29:01,343 だったら 逆に機体側に 俺がやってる機動を 1075 01:29:01,343 --> 01:29:06,682 やらせない手はないですよ! 確かに。 で? 1076 01:29:06,682 --> 01:29:11,187 具体的にどういう機動を 考えているわけ? 1077 01:29:11,187 --> 01:29:13,987 キャンセルとコンボです。 1078 01:29:18,294 --> 01:29:21,297 例えば戦術機って 倒れそうになると 1079 01:29:21,297 --> 01:29:23,966 勝手に 受け身をとろうとしますよね? 1080 01:29:23,966 --> 01:29:27,469 受け身シーケンスに入ると 操作を受け付けなくなる。 1081 01:29:27,469 --> 01:29:30,139 キャンセルは それをなくすんです。 1082 01:29:30,139 --> 01:29:32,975 それじゃ 受け身がとれなくなるわよ? 1083 01:29:32,975 --> 01:29:36,645 倒れながら 射撃できることのほうが重要です。 1084 01:29:36,645 --> 01:29:38,981 で コンボってのは? 1085 01:29:38,981 --> 01:29:42,151 ある一定の操作を ある時間内に行ったときに 1086 01:29:42,151 --> 01:29:44,653 通常とは違う行動をすることです。 1087 01:29:44,653 --> 01:29:50,826 例えば右パンチを3回 前蹴りを1回 出すとしますよね。 1088 01:29:50,826 --> 01:29:55,998 そのボタンを素早く押すと 右 左 右 回し蹴りになる。 1089 01:29:55,998 --> 01:30:00,336 これがコンボです。 連続技みたいなものね。 1090 01:30:00,336 --> 01:30:04,673 その連続パターンを一つのボタンに 登録するのはダメなの? 1091 01:30:04,673 --> 01:30:07,509 それでもいいですけど…。 1092 01:30:07,509 --> 01:30:10,512 右 左 右まで 実行しておきながら 1093 01:30:10,512 --> 01:30:14,950 ヤバいと思ったら 任意にキャンセルできないとダメです。 1094 01:30:14,950 --> 01:30:17,620 言いたいことは おおむね わかったわ。 1095 01:30:17,620 --> 01:30:19,622 要点は2つ。 1096 01:30:19,622 --> 01:30:24,126 1つは操作の簡略化と 機動制御のパターン化。 1097 01:30:24,126 --> 01:30:27,796 要は使用頻度の高い機動は 完全自動化して 1098 01:30:27,796 --> 01:30:31,300 それを任意に 解除できるようにしろってことね。 1099 01:30:31,300 --> 01:30:34,136 できると思う? はい。 1100 01:30:34,136 --> 01:30:38,307 操作ログのコンバートができるなら コンボも俺が設定すれば…。 1101 01:30:38,307 --> 01:30:40,809 確かに。 けど そんな 1102 01:30:40,809 --> 01:30:43,812 決まりきった動きしかできない 柔軟性のない機体が 1103 01:30:43,812 --> 01:30:46,982 実戦で役に立つのかしら。 えっ…。 1104 01:30:46,982 --> 01:30:50,653 敵はいつも同じような動きを してくれるわけじゃない。 1105 01:30:50,653 --> 01:30:54,323 そのすべてに対応するパターンを やってみせてくれるの? 1106 01:30:54,323 --> 01:30:58,994 うっ…。 なら ちょっとぐらい 汎用性を…。 1107 01:30:58,994 --> 01:31:02,665 すべての判断を コンピューターにやらせるつもり? 1108 01:31:02,665 --> 01:31:05,501 なら 衛士はいらない ってことになるわね。 1109 01:31:05,501 --> 01:31:09,838 (武)そうなれば なおのこと いいんじゃ…。 1110 01:31:09,838 --> 01:31:15,611 それは人間と同じ思考を持つ 機械を作れってことね。 1111 01:31:15,611 --> 01:31:17,780 あっ… そうか。 1112 01:31:17,780 --> 01:31:20,783 いくら 多様な動作パターンが 用意できたとしても 1113 01:31:20,783 --> 01:31:24,783 機械では 的確な状況判断まではできない。 1114 01:31:26,789 --> 01:31:29,958 あ~ いいアイデアだと 思ったんだけどな。 1115 01:31:29,958 --> 01:31:33,462 そうね。 だから 実践してみようと思ってるわ。 1116 01:31:33,462 --> 01:31:36,799 はっ? 要は並列処理速度と 1117 01:31:36,799 --> 01:31:38,967 操縦練度の問題でしょ? 1118 01:31:38,967 --> 01:31:42,304 間接的とはいえ 人間の思考を反映している 1119 01:31:42,304 --> 01:31:44,973 戦術機の機動や 基本動作の制御は 1120 01:31:44,973 --> 01:31:47,810 結局 並列処理されているってこと。 1121 01:31:47,810 --> 01:31:51,647 環境変化によるタイミング補正は コンピューターを換装して 1122 01:31:51,647 --> 01:31:55,984 戦術機の自動処理能力を 引き上げれば問題なくなるはずよ。 1123 01:31:55,984 --> 01:31:57,986 えっ できるんですか!? 1124 01:31:57,986 --> 01:32:00,986 簡単よ。 すぐ手配するわ。 1125 01:32:02,991 --> 01:32:06,161 これからは あなたの練習機で テストしていくわ。 1126 01:32:06,161 --> 01:32:09,331 常にデータ回収していくから そのつもりで。 1127 01:32:09,331 --> 01:32:14,937 今日から あなたは 新概念実証のためのテストパイロットよ。 1128 01:32:14,937 --> 01:32:18,107 俺がテストパイロット…。 1129 01:32:18,107 --> 01:32:20,275 すげえ! テストパイロットっていったら 1130 01:32:20,275 --> 01:32:24,279 エリート中のエリートじゃないですか! 勘違いしないの。 1131 01:32:24,279 --> 01:32:27,116 あんなデタラメな機動を 戦術機でやる人間が 1132 01:32:27,116 --> 01:32:30,786 あなたの他にいる? んが…。 1133 01:32:30,786 --> 01:32:33,386 あら 褒めてるのよ。 1134 01:32:40,629 --> 01:32:45,629 う~ 霞 あと少しだけ…。 1135 01:32:47,636 --> 01:32:50,436 んっ? お返しです。 1136 01:32:55,310 --> 01:32:58,814 《えっ… これ この絵は…》 1137 01:32:58,814 --> 01:33:01,150 ((武:ゲームガイ! 1138 01:33:01,150 --> 01:33:04,319 タケルちゃんの誕生日だからね。 1139 01:33:04,319 --> 01:33:06,655 前から欲しかったでしょ?)) 1140 01:33:06,655 --> 01:33:09,658 《なんだよ… どういうことだ? これは。 1141 01:33:09,658 --> 01:33:14,263 この世界にないはずのもので 霞が知ってるはずが…》 1142 01:33:14,263 --> 01:33:16,563 霞…。 1143 01:33:22,771 --> 01:33:27,771 わからねえ。 霞は… あいつは いったい…。 1144 01:33:30,612 --> 01:33:32,614 (まりも)今回はここまで。 1145 01:33:32,614 --> 01:33:37,119 最後に伝達事項を1つ。 急な話ではあるが 1146 01:33:37,119 --> 01:33:41,623 明日 国連事務次官が 当基地を視察することになった。 1147 01:33:41,623 --> 01:33:43,625 (立ち上がる音) 1148 01:33:43,625 --> 01:33:45,627 どうした? 白銀。 1149 01:33:45,627 --> 01:33:49,131 事務次官が視察って あ 明日ですか!? 1150 01:33:49,131 --> 01:33:52,301 本来ならば 明日からのスケジュールを繰り上げて 1151 01:33:52,301 --> 01:33:55,637 旧市街地で模擬戦闘訓練を 行う予定だったが 1152 01:33:55,637 --> 01:34:00,476 こればかりは しかたない。 明日は全員 基地内待機だ。 以上。 1153 01:34:00,476 --> 01:34:02,676 敬礼! 1154 01:34:07,149 --> 01:34:12,821 《バカな… 事務次官の視察は 市街地演習のあとだったはずだ。 1155 01:34:12,821 --> 01:34:17,426 まさか こんな形で 未来が変わってしまうなんて。 1156 01:34:17,426 --> 01:34:21,326 事務次官がこの基地に来る ってことは あれが…》 1157 01:34:23,265 --> 01:34:26,865 《HSSTが落ちてくる!》 1158 01:34:31,273 --> 01:34:34,776 なるほど。 おもしろそうね 見ものだわ。 1159 01:34:34,776 --> 01:34:36,945 何 ひと事みたいに 言ってるんですか! 1160 01:34:36,945 --> 01:34:40,616 ちょっとの対応の遅れが どんな結果になるか! 1161 01:34:40,616 --> 01:34:43,816 この横浜基地が 吹っ飛んでしまうんですよ!? 1162 01:34:45,787 --> 01:34:48,624 ようやく 歴史が変わり始めてきたのに…。 1163 01:34:48,624 --> 01:34:53,295 しかも もう あしたなんですよ! るっさいわね…。 1164 01:34:53,295 --> 01:34:56,465 この事象を変えたら 未来が変わりすぎるわ。 1165 01:34:56,465 --> 01:34:59,468 だから干渉は禁止。 1166 01:34:59,468 --> 01:35:03,639 今日が何日か知っていますか? 11月27日です! 1167 01:35:03,639 --> 01:35:07,939 オルタネイティヴ5発動まで あと1か月ないんです! 1168 01:35:10,479 --> 01:35:14,983 わかった。 対策はしておくわ。 お願いします。 1169 01:35:14,983 --> 01:35:17,819 でも不思議なのよね。 1170 01:35:17,819 --> 01:35:20,322 どうして そんなに急いだのかしら? 1171 01:35:20,322 --> 01:35:23,325 さぁ そこまでは…。 1172 01:35:23,325 --> 01:35:27,996 まぁ オルタネイティヴ5推進派が 悪くなる一方の状況に 1173 01:35:27,996 --> 01:35:31,166 しびれを切らした ってとこなんでしょうけど。 1174 01:35:31,166 --> 01:35:36,004 いよいよ玉砕覚悟で カシュガルを 攻める覚悟でもしたのかしら。 1175 01:35:36,004 --> 01:35:43,512 カシュガルって 甲1号目標ですか? そうよ 国際名称 オリジナルハイヴ。 1176 01:35:43,512 --> 01:35:46,912 BETAが地球に 初めて降り立った場所。 1177 01:35:48,850 --> 01:35:53,355 あの ここに映ってるのって ハイヴの場所だけですよね? 1178 01:35:53,355 --> 01:35:55,357 そうよ。 1179 01:35:55,357 --> 01:35:59,861 《日本にはハイヴが… BETAの基地が2つある。 1180 01:35:59,861 --> 01:36:04,533 一つは佐渡島で そして もう一つは…》 1181 01:36:04,533 --> 01:36:06,702 知っているでしょう? 1182 01:36:06,702 --> 01:36:11,873 本州奪還作戦以前 この辺りは BETAに占領されていたのよ。 1183 01:36:11,873 --> 01:36:15,644 もしかして この位置…。 そうよ。 1184 01:36:15,644 --> 01:36:19,982 この横浜基地は もともとハイヴだったの。 1185 01:36:19,982 --> 01:36:23,485 BETAが作った施設の一部は まだ機能しているわ。 1186 01:36:23,485 --> 01:36:27,656 だから 反応が消えていないってわけ。 1187 01:36:27,656 --> 01:36:33,161 《俺たちが今まで 当たり前にいた この基地がハイヴ。 1188 01:36:33,161 --> 01:36:35,861 BETAの巣だって!?》 1189 01:40:16,318 --> 01:40:26,494 ♪~ 1190 01:40:26,494 --> 01:40:30,165 ((純夏:タケルちゃん)) 1191 01:40:30,165 --> 01:40:32,167 《武:あれがハイヴ。 1192 01:40:32,167 --> 01:40:34,502 俺たちが当たり前に 暮らしていた所が 1193 01:40:34,502 --> 01:40:37,002 BETAの巣になっていたのか…》 1194 01:42:21,309 --> 01:42:23,311 (壬姫)あうあうあ~。 (千鶴)もう! どうして そんな 1195 01:42:23,311 --> 01:42:25,814 すぐバレるウソを。 ごめんなさい~。 1196 01:42:25,814 --> 01:42:29,150 パパが喜んでくれるから ついつい…。 1197 01:42:29,150 --> 01:42:32,988 どうした? (冥夜)武 知恵を貸してくれ。 1198 01:42:32,988 --> 01:42:35,490 明日 来訪される 事務次官というのが…。 1199 01:42:35,490 --> 01:42:39,661 ああ たまのオヤジさんって話だろ? (美琴)知ってたの? 1200 01:42:39,661 --> 01:42:41,663 (武)まぁな。 (千鶴)珠瀬さん 1201 01:42:41,663 --> 01:42:44,499 自分が分隊長だなんて 書いちゃったもんだから。 1202 01:42:44,499 --> 01:42:46,835 あうあう~。 みたいだな。 1203 01:42:46,835 --> 01:42:49,504 (壬姫)あうあうあ~。 ごめんなさい。 1204 01:42:49,504 --> 01:42:51,840 パパが あんまり喜んでくれるから 1205 01:42:51,840 --> 01:42:54,509 引っ込みが つかなくなっちゃって~。 1206 01:42:54,509 --> 01:42:56,511 うぅ~。 まっ そういうことなら 1207 01:42:56,511 --> 01:42:59,514 俺にいいアイデアがある。 1208 01:42:59,514 --> 01:43:02,017 にゃん! よし! というわけで 1209 01:43:02,017 --> 01:43:05,687 珠瀬一日分隊長計画 発動せよ! 1210 01:43:05,687 --> 01:43:07,689 (一同)おお…。 1211 01:43:07,689 --> 01:43:09,691 はぁ…。 1212 01:43:09,691 --> 01:43:13,695 [無線]HSST1 こちら横浜コントロール 針路280。 1213 01:43:13,695 --> 01:43:16,495 [無線]ランウェイ2クリア ファイナルアプローチ。 1214 01:43:26,808 --> 01:43:30,308 (武)たま 号令だ 号令。 (壬姫)けっ 敬礼! 1215 01:43:32,981 --> 01:43:34,983 (壬姫)やっ 休め! 1216 01:43:34,983 --> 01:43:36,985 (まりも)ご紹介します。 1217 01:43:36,985 --> 01:43:40,989 彼らが第207衛士訓練小隊の 訓練兵です。 1218 01:43:40,989 --> 01:43:45,660 (玄丞斎)うむ。 諸君の双肩に 人類の未来がかかっている。 1219 01:43:45,660 --> 01:43:48,663 よろしく頼むよ。 (一同)はっ! 1220 01:43:48,663 --> 01:43:55,336 え~ ここから先は…。 うう~ あわわわわ…。 1221 01:43:55,336 --> 01:43:59,674 珠瀬訓練兵がご案内差し上げます。 珠瀬訓練兵! 1222 01:43:59,674 --> 01:44:02,343 はい! 事務次官にご案内を。 1223 01:44:02,343 --> 01:44:04,679 はい! 1224 01:44:04,679 --> 01:44:09,350 んふ…。 たま~! 頼もしいな~。 1225 01:44:09,350 --> 01:44:14,456 でも パパ ちょっと寂しいぞ~。 パパ…。 1226 01:44:14,456 --> 01:44:17,292 こちらは体育館。 射撃訓練場です。 1227 01:44:17,292 --> 01:44:20,462 トレーニングジムです。 訓練兵舎であります! 1228 01:44:20,462 --> 01:44:23,631 うんうん りりしくなったな。 1229 01:44:23,631 --> 01:44:26,634 ところで 君たちも たまの部下かね? 1230 01:44:26,634 --> 01:44:28,636 (慧)あんたも たま…。 んっ? 1231 01:44:28,636 --> 01:44:31,139 彩峰 あんまり余計なこと 口に出すんじゃ…。 1232 01:44:31,139 --> 01:44:33,141 しっ 私語を慎め! 1233 01:44:33,141 --> 01:44:36,811 ぼけっとしてないで 場所を空けないか! 1234 01:44:36,811 --> 01:44:40,648 ムカッ…。 申し訳ありません 分隊長。 1235 01:44:40,648 --> 01:44:45,320 たま~! たまが命令している姿 もっと見てみたいよ~。 1236 01:44:45,320 --> 01:44:50,920 そ そこの! 手が空いているなら トイレの掃除でもしろ! 1237 01:44:53,495 --> 01:44:55,497 適当でいいぞ~。 1238 01:44:55,497 --> 01:44:58,833 (玄丞斎)え~っと 君は? 榊千鶴訓練兵です! 1239 01:44:58,833 --> 01:45:00,835 うんうん 知っているよ。 1240 01:45:00,835 --> 01:45:04,339 父上に似て 頑固で融通が利かないらしいね。 1241 01:45:04,339 --> 01:45:06,841 ん~!? 1242 01:45:06,841 --> 01:45:10,512 あまり たまに迷惑ばかり かけないでくれたまえよ。 1243 01:45:10,512 --> 01:45:13,014 はい…。 で 君は? 1244 01:45:13,014 --> 01:45:15,783 はい 鎧衣美琴訓練兵です! 1245 01:45:15,783 --> 01:45:19,954 ほほう 君か。 たまより平たんな鎧衣くんとは。 1246 01:45:19,954 --> 01:45:23,791 (美琴)えっ!? ボクは… ボクは…。 1247 01:45:23,791 --> 01:45:26,461 ひどいよ~ 気にしてるのに~。 1248 01:45:26,461 --> 01:45:28,463 武さん…。 すまん。 1249 01:45:28,463 --> 01:45:30,798 君は…。 (冥夜)御剣冥夜訓練兵です。 1250 01:45:30,798 --> 01:45:37,472 そうですか あなたが…。 私には何もないのですか? 1251 01:45:37,472 --> 01:45:39,807 死活問題ですので。 1252 01:45:39,807 --> 01:45:42,644 《そりゃそうだろう 相手は…》 うう~。 1253 01:45:42,644 --> 01:45:46,648 はうあう… 武さんは見捨てないでください。 1254 01:45:46,648 --> 01:45:50,151 ほう 君が白銀武くんか。 はっ! 1255 01:45:50,151 --> 01:45:54,489 ウワサは たまから聞いている。 座学 兵科ともに成績優秀。 1256 01:45:54,489 --> 01:45:56,991 冷静で頼りがいがあるそうだな。 1257 01:45:56,991 --> 01:46:01,996 ありがとうございます! 君ならば… うむ よかろう。 1258 01:46:01,996 --> 01:46:05,166 たまを よろしく頼むよ。 そばで支えてやってほしい。 1259 01:46:05,166 --> 01:46:07,669 今までも そして これからもね。 1260 01:46:07,669 --> 01:46:10,338 あっ… アハハ…。 いや~ そろそろ わしも 1261 01:46:10,338 --> 01:46:14,275 孫の顔が見たいかな。 へっ? 1262 01:46:14,275 --> 01:46:17,275 孫の顔がな! 1263 01:46:19,280 --> 01:46:22,617 珠瀬家にふさわしい跡取りが こんなに早く見つかるとは…。 1264 01:46:22,617 --> 01:46:25,119 武 そなたに話がある。 1265 01:46:25,119 --> 01:46:27,121 なに 時間はとらせん よいな? 1266 01:46:27,121 --> 01:46:29,791 (武)君たち 事務次官の前であるぞ! 1267 01:46:29,791 --> 01:46:34,963 分隊長! 私たち 歓迎の準備が ありますので これで! 1268 01:46:34,963 --> 01:46:38,132 (武)うわ~! お~ 歓迎のパフォーマンスかね? 1269 01:46:38,132 --> 01:46:41,332 たまの部隊は にぎやかでいいな! 武さ~ん! 1270 01:46:44,472 --> 01:46:46,474 (爆発音) 1271 01:46:46,474 --> 01:46:48,643 (武)はっ! 1272 01:46:48,643 --> 01:46:52,981 んっ…。 よう 霞 今 何時だ? 1273 01:46:52,981 --> 01:46:57,652 (霞)空 暗いです。 そうか。 1274 01:46:57,652 --> 01:46:59,654 んっ。 1275 01:46:59,654 --> 01:47:03,954 《変わった。 未来が確実に変わったんだ》 1276 01:47:05,994 --> 01:47:08,830 (武)HSSTの件 動いてくれたんですね。 1277 01:47:08,830 --> 01:47:11,332 (夕呼)まぁね。 それより あなたたちの隊は 1278 01:47:11,332 --> 01:47:15,103 いろいろ事情がある人物の血縁が 多いから気をつけなさい。 1279 01:47:15,103 --> 01:47:17,272 はい。 今日の作業は 1280 01:47:17,272 --> 01:47:19,440 昨日に続いてデータ取り。 はい。 1281 01:47:19,440 --> 01:47:22,110 行動決定ルーチンを 多少いじってあるわ。 1282 01:47:22,110 --> 01:47:24,779 了解。 1283 01:47:24,779 --> 01:47:27,949 (伊隅)これが 副司令が言っていた新OS。 1284 01:47:27,949 --> 01:47:31,286 (宗像)即応性が 現行の30%増しなんて 1285 01:47:31,286 --> 01:47:35,123 まったく別物の機体 ってわけですか。 1286 01:47:35,123 --> 01:47:38,293 今の軌道! (伊隅)動きに ためらいがない。 1287 01:47:38,293 --> 01:47:42,964 (宗像)こんな動きができる 6番機の衛士って何者? 1288 01:47:42,964 --> 01:47:44,966 どうだった? 1289 01:47:44,966 --> 01:47:46,968 信じられないくらい 賢くなってます。 1290 01:47:46,968 --> 01:47:50,638 そう? じゃあ このデータを トライアル用に使ってみましょう。 1291 01:47:50,638 --> 01:47:52,640 いよいよですか! 1292 01:47:52,640 --> 01:47:54,976 (夕呼)明日の模擬戦 間に合ったわね。 1293 01:47:54,976 --> 01:47:57,979 まさか こんなに早く 実装できるなんて。 1294 01:47:57,979 --> 01:48:00,815 今回は 社にも協力してもらったから 1295 01:48:00,815 --> 01:48:02,817 お礼言ってね。 えっ? 1296 01:48:02,817 --> 01:48:04,986 じゃ あとよろしく。 1297 01:48:04,986 --> 01:48:08,156 じ~。 あっ あのさ…。 1298 01:48:08,156 --> 01:48:10,656 ありがとうな 霞。 1299 01:48:12,660 --> 01:48:16,931 あのさ 霞 あのスケッチブックに描いた ゲームガイだけど 1300 01:48:16,931 --> 01:48:19,767 どこで本物を見たんだ? 教えてくれ。 1301 01:48:19,767 --> 01:48:22,103 本物は見ていません。 1302 01:48:22,103 --> 01:48:26,941 じゃあ 元ネタは何? 本か何かで見たのか? 1303 01:48:26,941 --> 01:48:30,278 あっ…。 1304 01:48:30,278 --> 01:48:33,948 あしたは模擬戦だし戻るか。 あっ。 1305 01:48:33,948 --> 01:48:36,284 《2人の仲の悪さのせいで 1306 01:48:36,284 --> 01:48:40,288 前の訓練のときは ボロ負けだったんだ》 1307 01:48:40,288 --> 01:48:42,290 (武)先生! 1308 01:48:42,290 --> 01:48:44,625 お願いがあります! 嫌。 1309 01:48:44,625 --> 01:48:46,794 そんな難しい話じゃないんです。 1310 01:48:46,794 --> 01:48:51,799 榊と彩峰の機体にも 新しいOSを入れてほしいんです。 1311 01:48:51,799 --> 01:48:53,801 どうして? 1312 01:48:53,801 --> 01:48:56,971 そうすりゃ 5日は 訓練が短縮できるじゃないですか。 1313 01:48:56,971 --> 01:49:01,142 ふぅ…。 あのね あたしにとって 戦術機の件は 1314 01:49:01,142 --> 01:49:03,144 気分転換でしかないの。 1315 01:49:03,144 --> 01:49:06,647 片手間に ある理論を とりあえず実践してみただけなの。 1316 01:49:06,647 --> 01:49:08,816 気分転換? 1317 01:49:08,816 --> 01:49:13,821 あなたには わからない難しい理論 あたしはそれが本業。 1318 01:49:13,821 --> 01:49:16,424 オ… オルタネイティヴ4。 1319 01:49:16,424 --> 01:49:20,261 もしかして半導体150億個分の 並列処理装置? 1320 01:49:20,261 --> 01:49:22,764 中途半端に知ってるやつって…。 1321 01:49:22,764 --> 01:49:26,601 そうよ オルタネイティヴ4の実験をしてみたの。 1322 01:49:26,601 --> 01:49:28,603 あとは勝手にやってちょうだい。 1323 01:49:28,603 --> 01:49:31,272 まさか… 計画は どこまで進んでいるんですか? 1324 01:49:31,272 --> 01:49:33,608 間に合うんですか!? 出ていきなさい。 1325 01:49:33,608 --> 01:49:35,943 ごまかさないでくださいよ! 1326 01:49:35,943 --> 01:49:40,615 出ていけって言ってんのよ! 1327 01:49:40,615 --> 01:49:44,285 俺 そういう先生見るの 2度目なんです。 1328 01:49:44,285 --> 01:49:48,122 前の世界でオルタネイティヴ4が失敗して 自暴自棄に。 1329 01:49:48,122 --> 01:49:50,958 先生… 先生は天才なんでしょ? 1330 01:49:50,958 --> 01:49:53,795 うるさいって言ってんのが わかんないの!? 1331 01:49:53,795 --> 01:49:59,300 あたしは天才なのよ… 最悪。 1332 01:49:59,300 --> 01:50:02,470 すみません…。 1333 01:50:02,470 --> 01:50:05,973 《焦っているのは俺のほうだ》 1334 01:50:05,973 --> 01:50:10,144 知ってる… 元いた世界で 先生が この式にバツをつけて 1335 01:50:10,144 --> 01:50:12,814 いきなり変な式を書き始めて…。 1336 01:50:12,814 --> 01:50:15,817 ((夕呼:ゲームをやってて ひらめいたわ! 1337 01:50:15,817 --> 01:50:18,820 こんな考え方は古い!)) 1338 01:50:18,820 --> 01:50:20,822 まさか…。 1339 01:50:20,822 --> 01:50:24,158 研究中の並列処理装置の 根本理論なのよ!? 1340 01:50:24,158 --> 01:50:26,828 それを新しい式にするなんて…。 えっ? 1341 01:50:26,828 --> 01:50:31,499 たどりついたんだわ…。 少なくとも より現実的な理論。 1342 01:50:31,499 --> 01:50:34,502 教えなさい! その式 思い出しなさい! 1343 01:50:34,502 --> 01:50:36,504 いや その…。 一部でもいい! 1344 01:50:36,504 --> 01:50:38,673 なんとかしなさいよ! 無理ですって! 1345 01:50:38,673 --> 01:50:41,175 あのときですら 全然 わけわかんなかったのに! 1346 01:50:41,175 --> 01:50:44,512 わかんなくてもいいから! 自分で考えたんでしょ? 1347 01:50:44,512 --> 01:50:47,014 元の世界の自分に 聞いてくださいよ! 1348 01:50:47,014 --> 01:50:51,686 えっ? そうか… そうよね。 1349 01:50:51,686 --> 01:50:54,188 あたしとしたことが 取り乱しちゃったわ。 1350 01:50:54,188 --> 01:50:57,024 先生? わかった やっておくわ。 1351 01:50:57,024 --> 01:50:59,694 えっ? 榊と彩峰の分ね。 1352 01:50:59,694 --> 01:51:02,194 あっ はい。 1353 01:51:05,366 --> 01:51:09,666 《頼りないな 俺》 1354 01:51:11,706 --> 01:51:14,809 ((純夏:うえ~。 (武)純夏! 1355 01:51:14,809 --> 01:51:17,144 おい 純夏 何やってんだよ。 1356 01:51:17,144 --> 01:51:20,314 サンタさん 待ってるの。 バッカだな~。 1357 01:51:20,314 --> 01:51:23,818 サンタさんは子どもが起きてると 来てくれないんだぞ。 1358 01:51:23,818 --> 01:51:27,822 ずっと起きてるから 悪い子だと思われたんだ。 1359 01:51:27,822 --> 01:51:29,824 (純夏)私 悪い子じゃないよ。 1360 01:51:29,824 --> 01:51:33,995 サンタさんに ありがとうって 言いたかっただけだもん。 1361 01:51:33,995 --> 01:51:36,831 うえ~! 泣くな! 1362 01:51:36,831 --> 01:51:39,667 だって だって… うう…。 1363 01:51:39,667 --> 01:51:43,170 あ~ もう…。 1364 01:51:43,170 --> 01:51:46,340 ほら これ! これ やるから泣くな! 1365 01:51:46,340 --> 01:51:48,676 何? これ。 ゲームと一緒に 1366 01:51:48,676 --> 01:51:50,678 サンタさんに もらったんだ。 1367 01:51:50,678 --> 01:51:54,015 この人形を持ってる子は みんな いい子なんだぞ。 1368 01:51:54,015 --> 01:51:58,352 じゃあ これ持ってると またサンタさん来てくれる? 1369 01:51:58,352 --> 01:52:01,355 それは… 来る! ホント? 1370 01:52:01,355 --> 01:52:04,358 ホ… ホントだよ! フフッ)) 1371 01:52:04,358 --> 01:52:06,858 (武)ホントに…。 1372 01:52:10,031 --> 01:52:13,534 あっ… おはよう 霞。 1373 01:52:13,534 --> 01:52:15,970 バイバイ。 1374 01:52:15,970 --> 01:52:20,670 ああ。 今日の模擬戦 ものにしなきゃだな。 1375 01:52:23,477 --> 01:52:26,480 《速度があって 動きに迷いがない。 1376 01:52:26,480 --> 01:52:28,816 だが それは武の一機だけ。 1377 01:52:28,816 --> 01:52:32,653 速いだけの動きなら 剣の道で何度も見ている。 1378 01:52:32,653 --> 01:52:37,825 しかも あれだけの速さで動けば 負担が大きいはずだ。 1379 01:52:37,825 --> 01:52:40,125 勝機はある》 1380 01:52:45,833 --> 01:52:48,502 ふぁ~。 1381 01:52:48,502 --> 01:52:51,672 ふぅ… 目開けてるのがつらいわ。 1382 01:52:51,672 --> 01:52:54,508 (まりも)あら夕呼 徹夜? 1383 01:52:54,508 --> 01:52:56,844 前に寝たのは いつだったかしら。 1384 01:52:56,844 --> 01:52:59,513 で また何か たくらんでいるの? 1385 01:52:59,513 --> 01:53:02,850 今日の模擬訓練の隊編成 どうなってる? 1386 01:53:02,850 --> 01:53:07,188 榊 彩峰 白銀と 御剣 珠瀬 鎧衣の編成よ。 1387 01:53:07,188 --> 01:53:11,692 なるほどね。 じゃ 榊分隊は あたしがモニターするわ。 1388 01:53:11,692 --> 01:53:14,462 あっ ちょっと! いきなり何言いだすのよ。 1389 01:53:14,462 --> 01:53:17,131 勝利条件も勝手に 全滅に変更しておいて 1390 01:53:17,131 --> 01:53:20,134 これ以上…。 いいから いいから。 1391 01:53:20,134 --> 01:53:22,634 むぅ…。 1392 01:53:26,807 --> 01:53:30,478 [無線](武)機体外部 異常なし 安全装置確認。 1393 01:53:30,478 --> 01:53:33,481 チェックリスト 1から88まで異常なし。 1394 01:53:33,481 --> 01:53:38,152 主電源立ち上げ 機動制御システム ロード。 1395 01:53:38,152 --> 01:53:40,988 起動画面が…。 違う? 1396 01:53:40,988 --> 01:53:43,658 全システム異常なし ハンガーロック解除。 1397 01:53:43,658 --> 01:53:45,858 [無線](武)リフトオフ。 1398 01:53:48,162 --> 01:53:51,499 いきなり 新しいOSっていわれても…。 1399 01:53:51,499 --> 01:53:53,668 [無線](夕呼)大丈夫 大丈夫。 1400 01:53:53,668 --> 01:53:55,836 大げさでも冗談でもなく 1401 01:53:55,836 --> 01:53:58,339 乗れば なんとかなるように できているから。 1402 01:53:58,339 --> 01:54:03,010 [無線](武)そうそう 操縦も 前と基本的には変わらないしな。 1403 01:54:03,010 --> 01:54:05,012 ホントに使えるの? 1404 01:54:05,012 --> 01:54:08,516 [無線](武)お前 作った本人 目の前にして言うかよ。 1405 01:54:08,516 --> 01:54:11,686 [無線](夕呼)フフッ 別にかまわないわよ。 1406 01:54:11,686 --> 01:54:15,456 [無線]その落ち着きが 驚きに変わる瞬間が…。 1407 01:54:15,456 --> 01:54:18,292 おもしろいんだから。 1408 01:54:18,292 --> 01:54:21,128 [無線]新OSの優位性を 実証するためにも 1409 01:54:21,128 --> 01:54:23,128 勝ってちょうだい。 1410 01:54:25,299 --> 01:54:28,469 [無線](千鶴)不安はあるけど 信じるしかないわね。 1411 01:54:28,469 --> 01:54:32,306 いくわよ 2人とも。 1412 01:54:32,306 --> 01:54:34,606 ぐっ! ぶつか…。 1413 01:54:37,144 --> 01:54:41,816 なっ… 何? これ~! 1414 01:54:41,816 --> 01:54:43,818 レーダーに感あり。 1415 01:54:43,818 --> 01:54:46,487 座標C-5 1機が突出 1416 01:54:46,487 --> 01:54:49,156 大きく高度を上げたもよう。 1417 01:54:49,156 --> 01:54:52,159 [無線](千鶴)操縦系の遊びが なさすぎる! 1418 01:54:52,159 --> 01:54:54,161 うっ…。 1419 01:54:54,161 --> 01:54:56,330 即応性が上がった分 すげえ機動ができる。 1420 01:54:56,330 --> 01:54:58,332 [無線]早く慣れてくれ! 1421 01:54:58,332 --> 01:55:01,168 簡単に言うよ。 1422 01:55:01,168 --> 01:55:03,504 (冥夜)向こうの考えは わからぬが 1423 01:55:03,504 --> 01:55:06,507 挙動から判断して その機体が06。 1424 01:55:06,507 --> 01:55:10,207 [無線]白銀機と考えられる。 手はずどおり行動する。 1425 01:55:12,346 --> 01:55:14,448 [無線](冥夜)珠瀬機は所定位置で待機。 1426 01:55:14,448 --> 01:55:16,450 [無線](壬姫)05 了解。 1427 01:55:16,450 --> 01:55:19,286 [無線](冥夜)白銀機の挙動に 惑わされるな。 1428 01:55:19,286 --> 01:55:23,124 [無線]連係と総合力は こちらのほうが上だ。 1429 01:55:23,124 --> 01:55:25,793 [無線]いくぞ 鎧衣! 1430 01:55:25,793 --> 01:55:29,130 03 了解! 1431 01:55:29,130 --> 01:55:32,299 [無線](武)14時 レーダーに感あり。 [無線](千鶴)逆包囲に持ち込んで! 1432 01:55:32,299 --> 01:55:34,299 [無線](武/慧)了解! 1433 01:55:37,638 --> 01:55:39,807 [無線](慧)こちら04 接敵! 1434 01:55:39,807 --> 01:55:42,810 [無線](千鶴)01了解! 04 06は連係して 1435 01:55:42,810 --> 01:55:44,812 敵機を大通りに追い込んで! 1436 01:55:44,812 --> 01:55:47,481 [無線](慧)04 やってる! 1437 01:55:47,481 --> 01:55:50,481 [無線](武)そのまま後退しろ カバーに入る! 1438 01:55:52,486 --> 01:55:56,386 [無線](武)04 回避! [無線](千鶴)もう一機 21時方向。 1439 01:55:58,993 --> 01:56:01,662 (千鶴)敵機は2機だけ? もう一機は? 1440 01:56:01,662 --> 01:56:05,166 《たまの 狙撃のうまさを考えれば 1441 01:56:05,166 --> 01:56:07,668 遠くから狙っているはずだ》 1442 01:56:07,668 --> 01:56:10,838 (壬姫)榊さんたちの動きが いつもと違う。 1443 01:56:10,838 --> 01:56:14,438 でも このまま 狙撃ポイントに追い込んでくれれば…。 1444 01:56:16,443 --> 01:56:18,445 私たちの勝ちです! 1445 01:56:18,445 --> 01:56:21,448 このまま挟撃する! 1446 01:56:21,448 --> 01:56:24,785 [無線]04 06は頭を押さえて! 1447 01:56:24,785 --> 01:56:26,787 《俺らを 作戦にハメたつもりだろうが 1448 01:56:26,787 --> 01:56:28,789 そうはいかねえ! 1449 01:56:28,789 --> 01:56:31,458 悪いが そっちの作戦は知ってるんだ。 1450 01:56:31,458 --> 01:56:34,628 新OSの性能 見せてやるぜ!》 1451 01:56:34,628 --> 01:56:36,964 ビンゴ! 委員長! 1452 01:56:36,964 --> 01:56:39,464 えっ? [無線](武)乱数回避! 1453 01:56:42,970 --> 01:56:44,970 外した!? 1454 01:56:47,308 --> 01:56:51,312 あれが白銀機!? 1455 01:56:51,312 --> 01:56:53,647 では目標機体は? 1456 01:56:53,647 --> 01:56:55,649 [無線](武)委員長 彩峰 無事か!? 1457 01:56:55,649 --> 01:56:59,486 [無線](千鶴)こちら01 機体損傷なし。 [無線](慧)珠瀬機 捕捉。 1458 01:56:59,486 --> 01:57:01,488 [無線]こっちもだ。 俺がたまを抑える! 1459 01:57:01,488 --> 01:57:04,325 [無線](千鶴)了解。 御剣 鎧衣はこちらで。 1460 01:57:04,325 --> 01:57:06,660 [無線]04 いくわよ! [無線](慧)了解。 1461 01:57:06,660 --> 01:57:09,830 消えた!? いない どこに…。 1462 01:57:09,830 --> 01:57:12,166 えっ ウソ… 囲まれてる? 1463 01:57:12,166 --> 01:57:14,768 はっ! はわわ… んっ…。 1464 01:57:14,768 --> 01:57:17,605 キャッ! んっ… この! この! 1465 01:57:17,605 --> 01:57:19,905 うぅ… うわ~! 1466 01:57:22,943 --> 01:57:26,113 [無線](壬姫)うにゃ~! 珠瀬機 動力部 下たい部に被弾。 1467 01:57:26,113 --> 01:57:30,117 致命的損傷。 大破。 1468 01:57:30,117 --> 01:57:32,119 [無線](武)よし! 1469 01:57:32,119 --> 01:57:34,955 反対側の着弾に 気をとられすぎたな たま! 1470 01:57:34,955 --> 01:57:36,957 くっ! 1471 01:57:36,957 --> 01:57:40,127 [無線]この機動 まるでタケルの!? 1472 01:57:40,127 --> 01:57:42,827 [無線](千鶴)彩峰 前に出すぎよ! 1473 01:57:47,635 --> 01:57:50,638 なっ! 1474 01:57:50,638 --> 01:57:52,640 そんな姿勢から!? 1475 01:57:52,640 --> 01:57:55,476 [無線](美琴)ひっ ひえ~! 鎧衣機 右腕破損。 1476 01:57:55,476 --> 01:58:00,648 左脚部に被弾。 致命的損傷 機能停止。 1477 01:58:00,648 --> 01:58:03,984 ちょっと危ないでしょ! ひと呼吸 遅い。 1478 01:58:03,984 --> 01:58:07,154 委員長 彩峰 まだ冥夜機が残っている! 1479 01:58:07,154 --> 01:58:09,156 [無線]いくぞ! 1480 01:58:09,156 --> 01:58:13,160 《冥夜:他の機体まで あの反応速度。 どういうことだ? 1481 01:58:13,160 --> 01:58:16,764 だが 機先を制して 動きの先を読めば 1482 01:58:16,764 --> 01:58:19,564 いかなる相手であろうとも…》 1483 01:58:25,606 --> 01:58:28,306 01 接敵! 1484 01:58:32,112 --> 01:58:36,312 隙あり! 榊 もらった! 1485 01:58:38,285 --> 01:58:41,285 委員長! 回避! 1486 01:58:43,958 --> 01:58:45,960 何!? 今だ! 1487 01:58:45,960 --> 01:58:48,160 [無線]撃て! 1488 01:58:54,635 --> 01:58:56,637 うっ…。 1489 01:58:56,637 --> 01:59:01,308 [無線](まりも)御剣機 機関部に被弾。 致命的損傷。 大破! 1490 01:59:01,308 --> 01:59:05,479 まさか… そんな。 1491 01:59:05,479 --> 01:59:08,148 [無線](千鶴)かっ… 勝った? 1492 01:59:08,148 --> 01:59:10,651 [無線](夕呼)01 状況を報告して。 1493 01:59:10,651 --> 01:59:14,254 ハァ ハァ ハァ…。 1494 01:59:14,254 --> 01:59:18,092 [無線]榊分隊 任務完了! 状況終了! 1495 01:59:18,092 --> 01:59:21,592 全機 作戦開始位置まで後退せよ! 1496 01:59:25,766 --> 01:59:29,269 (冥夜)武! あれは いったい どういうことだ? 1497 01:59:29,269 --> 01:59:31,271 えっ 何が? 1498 01:59:31,271 --> 01:59:33,440 戦術機にどんな仕掛けをしたかと 聞いている! 1499 01:59:33,440 --> 01:59:36,443 そなただけなら まだしも 全員あの機動は…。 1500 01:59:36,443 --> 01:59:38,445 絶対おかしいよ! 1501 01:59:38,445 --> 01:59:40,614 いきなり3機とも あんな動きするなんて! 1502 01:59:40,614 --> 01:59:43,283 蓄積データの補正が追いつかないし! 1503 01:59:43,283 --> 01:59:45,619 いや あれは…。 (夕呼)そこまで驚いたんなら 1504 01:59:45,619 --> 01:59:47,621 大成功ね。 あっ。 1505 01:59:47,621 --> 01:59:51,959 榊たちの戦術機に新しい概念を 組み込んだOSを実装したのよ。 1506 01:59:51,959 --> 01:59:53,961 新しい概念? 1507 01:59:53,961 --> 01:59:56,630 白銀の機動がとても奇妙なことは 知ってるでしょう? 1508 01:59:56,630 --> 01:59:59,633 その集大成が今日の動き。 1509 01:59:59,633 --> 02:00:02,302 あれが 白銀が本当に目指していたもの。 1510 02:00:02,302 --> 02:00:05,305 (美琴)なんだって!? 制御システムの問題から 1511 02:00:05,305 --> 02:00:09,810 それが不可能だった。 それを新OSで解き放ったのよ。 1512 02:00:09,810 --> 02:00:12,813 なんということだ… そなたは今まで 1513 02:00:12,813 --> 02:00:16,650 あの動きをイメージして 操縦していたのか? 1514 02:00:16,650 --> 02:00:20,988 副司令 私 全然 聞いてないんですけど? 1515 02:00:20,988 --> 02:00:23,991 あら 言わなかったかしら? ひと言も。 1516 02:00:23,991 --> 02:00:26,994 細かいこと気にしても 始まらないわよ。 1517 02:00:26,994 --> 02:00:30,164 これからデータのフィードバックを 繰り返していけば 1518 02:00:30,164 --> 02:00:33,000 戦術機は どんどん賢くなっていくわ。 1519 02:00:33,000 --> 02:00:35,002 サンプルは多いほうがいいから 1520 02:00:35,002 --> 02:00:38,839 この際 207小隊全機のOSを 換装しましょう。 1521 02:00:38,839 --> 02:00:41,675 (一同)えっ!? たった今からあなたたちの隊は 1522 02:00:41,675 --> 02:00:45,012 次世代戦術機の 開発部隊になったってことよ。 1523 02:00:45,012 --> 02:00:49,683 そんな勝手に! これは国連軍全体の問題では…。 1524 02:00:49,683 --> 02:00:53,687 あたしは まだ他の連中に これを使わせるつもりはない。 1525 02:00:53,687 --> 02:00:58,692 これは あたしの研究の一環なの。 こう言えばわかる? 1526 02:00:58,692 --> 02:01:00,694 はい…。 1527 02:01:00,694 --> 02:01:04,865 シミュレーターのOSも書き換えておくから 適当に遊んでみてちょうだい。 1528 02:01:04,865 --> 02:01:08,035 今後の開発は あなたたちしだい。 1529 02:01:08,035 --> 02:01:11,735 期待してるわよ。 (一同)はい! 1530 02:01:13,874 --> 02:01:16,810 うん? 1531 02:01:16,810 --> 02:01:19,980 霞? 1532 02:01:19,980 --> 02:01:22,649 おい! 霞…。 1533 02:01:22,649 --> 02:01:24,651 霞 ここか? 1534 02:01:24,651 --> 02:01:28,322 (左近)博士なら 指令所に行きましたよ。 1535 02:01:28,322 --> 02:01:31,658 はじめまして。 えっ。 1536 02:01:31,658 --> 02:01:34,828 いやはや しかし まさか 1537 02:01:34,828 --> 02:01:39,328 本当に君がいるとはな 白銀武くん。 1538 02:05:16,316 --> 02:05:22,322 (左近)フフフ… はじめまして 白銀武くん。 1539 02:05:22,322 --> 02:05:24,324 (武)えっ? あっ…。 1540 02:05:24,324 --> 02:05:27,661 いてててて! ふむ 作り物にしては精巧だな。 1541 02:05:27,661 --> 02:05:29,830 う~ん よくできている。 1542 02:05:29,830 --> 02:05:31,998 うっ! ハハハ…。 1543 02:05:31,998 --> 02:05:34,000 笑い事じゃないですよ! おもしろい。 1544 02:05:34,000 --> 02:05:36,002 なんですか? いきなり! 1545 02:05:36,002 --> 02:05:39,005 《こいつ 俺の懐に…》 1546 02:05:39,005 --> 02:05:41,205 本物か…。 1547 02:05:44,344 --> 02:05:47,848 そんなに警戒しなくても 大丈夫だよ。 1548 02:05:47,848 --> 02:05:51,448 社霞… ちゃん? 1549 02:05:53,854 --> 02:05:56,189 《こいつ いったい…》 1550 02:05:56,189 --> 02:05:58,191 (扉の開く音) 1551 02:05:58,191 --> 02:06:00,694 (夕呼)人の部屋で 何やってるわけ? 1552 02:06:00,694 --> 02:06:04,364 (夕呼)帝国情報省ってのは 礼儀がなってないわね。 1553 02:06:04,364 --> 02:06:08,201 面会予約 あったかしら? 1554 02:06:08,201 --> 02:06:10,704 《帝国情報省!?》 フフフ…。 1555 02:06:10,704 --> 02:06:14,474 《諜報機関の人間…》 1556 02:06:14,474 --> 02:06:18,812 なに 自己紹介をと思いましてね。 1557 02:06:18,812 --> 02:06:24,612 私は帝国情報省 外務二課の 鎧衣左近だ。 1558 02:08:01,348 --> 02:08:03,517 よ… 鎧衣って…。 1559 02:08:03,517 --> 02:08:06,353 息子がいつも お世話になっているね。 1560 02:08:06,353 --> 02:08:11,525 (武)えっ 息子? んっ? 息子のような娘だな。 1561 02:08:11,525 --> 02:08:13,527 これは失敬。 1562 02:08:13,527 --> 02:08:17,130 《こ… このマイペースっぷり 間違いない。 1563 02:08:17,130 --> 02:08:19,330 美琴のオヤジだ》 1564 02:08:24,971 --> 02:08:27,807 (美琴)よし かかった! 1565 02:08:27,807 --> 02:08:31,478 よっいしょ… 育ち盛りの身としては 1566 02:08:31,478 --> 02:08:34,814 合成食だけじゃ もの足りないもんね! 1567 02:08:34,814 --> 02:08:37,614 んっ? あれは…。 1568 02:08:42,656 --> 02:08:45,992 慧さん? 1569 02:08:45,992 --> 02:08:49,496 (夕呼)で 今回は いったい 何しに来たわけ? 1570 02:08:49,496 --> 02:08:52,332 (左近)XG-70の件ですよ。 1571 02:08:52,332 --> 02:08:56,336 今更 何? 全機 ここに 回してもらえるんでしょうね。 1572 02:08:56,336 --> 02:09:01,675 どうも雲行きが怪しくなりまして。 どういうことかしら? 1573 02:09:01,675 --> 02:09:07,347 最近 帝国軍の一部に 不穏な動きがあるようでして。 1574 02:09:07,347 --> 02:09:12,185 戦略研究会が結成されたことは ご存じで? 1575 02:09:12,185 --> 02:09:14,187 興味ないわね。 1576 02:09:14,187 --> 02:09:18,625 それで済まないことは わかってらっしゃるでしょう? 1577 02:09:18,625 --> 02:09:21,294 もし 彼らが事を起こせば 1578 02:09:21,294 --> 02:09:25,799 日本に政治的 軍事的空白が 発生してしまう。 1579 02:09:25,799 --> 02:09:28,468 そうなれば かの国が どう動くか…。 1580 02:09:28,468 --> 02:09:32,472 反オルタネイティヴ勢力や 国連内部の別勢力も 1581 02:09:32,472 --> 02:09:34,641 黙っちゃいないでしょうな。 1582 02:09:34,641 --> 02:09:39,312 もちろん XG-70の件とて 無関係ではいられますまい。 1583 02:09:39,312 --> 02:09:43,483 ひいては 博士の計画にも…。 1584 02:09:43,483 --> 02:09:47,654 もう十分よ。 さっさと本題に入ったらどう? 1585 02:09:47,654 --> 02:09:52,158 実は ここ最近 正規のルートを経ない最優先命令が 1586 02:09:52,158 --> 02:09:54,160 発令されたんですよ。 1587 02:09:54,160 --> 02:09:59,165 国連の宇宙総軍 北米司令部宛てにね。 1588 02:09:59,165 --> 02:10:05,338 穏やかじゃないですな。 自軍のHSSTを見張れとは。 1589 02:10:05,338 --> 02:10:08,174 監視するポイントまで指定されていた。 1590 02:10:08,174 --> 02:10:12,512 おかげでエドワーズは 一時 大混乱に陥った。 1591 02:10:12,512 --> 02:10:16,783 そりゃ 一度 捨てたものでも 出し渋りたくなるでしょうよ。 1592 02:10:16,783 --> 02:10:19,786 先日のBETA上陸のときも そう。 1593 02:10:19,786 --> 02:10:23,957 的確に部隊の増強を 指示できたのは なぜです? 1594 02:10:23,957 --> 02:10:26,793 さぁね 指示した人に聞いてよ。 1595 02:10:26,793 --> 02:10:30,296 うむ 死んだはずの男が ここにいる。 1596 02:10:30,296 --> 02:10:32,465 あっ…。 1597 02:10:32,465 --> 02:10:34,968 神の御業か悪魔の力か 1598 02:10:34,968 --> 02:10:37,971 どちらかでも 手にされたのですかな? 1599 02:10:37,971 --> 02:10:43,643 ぜひとも ご説明いただきたいものですな。 1600 02:10:43,643 --> 02:10:46,646 少し 脇道に それすぎじゃないかしら? 1601 02:10:46,646 --> 02:10:50,984 自分で調べたらどう? それが仕事でしょ? 1602 02:10:50,984 --> 02:10:53,820 これは耳が痛い。 1603 02:10:53,820 --> 02:10:57,820 では 自力で ひと調べといきますかな。 1604 02:10:59,993 --> 02:11:03,993 白銀武くん またの機会に会おう。 1605 02:11:10,170 --> 02:11:12,172 はぁ…。 1606 02:11:12,172 --> 02:11:15,775 《武:美琴のオヤジか…。 1607 02:11:15,775 --> 02:11:19,946 前の世界では 俺は会ったこともなかった。 1608 02:11:19,946 --> 02:11:24,346 歴史が変わってきてる ってことだよな…》 1609 02:11:27,787 --> 02:11:30,457 ((いいか? 先に悲鳴を上げたほうが 1610 02:11:30,457 --> 02:11:32,792 昼飯おごりだぞ。 1611 02:11:32,792 --> 02:11:35,962 ごちそうさま。 1612 02:11:35,962 --> 02:11:39,132 (2人)うわ~!)) 1613 02:11:39,132 --> 02:11:41,301 《また純夏の…》 1614 02:11:41,301 --> 02:11:43,470 うっ うぅ…。 1615 02:11:43,470 --> 02:11:46,139 《やっぱり 俺…》 1616 02:11:46,139 --> 02:11:49,142 (夕呼)その夢 頻繁に見るわけ? 1617 02:11:49,142 --> 02:11:52,145 (武)いや 頻繁ってほど じゃないですけど 1618 02:11:52,145 --> 02:11:55,482 総戦技演習のときくらいから ちょくちょく…。 1619 02:11:55,482 --> 02:11:58,485 (夕呼)ふ~ん…。 1620 02:11:58,485 --> 02:12:00,987 ちょうどいいわ。 調べてあげる。 1621 02:12:00,987 --> 02:12:03,656 調べるって 夢ですよ? 1622 02:12:03,656 --> 02:12:07,660 (夕呼)あんたは世界の間を 移動するような存在なのよ。 1623 02:12:07,660 --> 02:12:11,498 元の世界に関連することなら 調べる価値はあるわよ。 1624 02:12:11,498 --> 02:12:14,000 でも どうやって? 1625 02:12:14,000 --> 02:12:16,900 あんたは寝てるだけでいいわ。 1626 02:12:22,942 --> 02:12:26,342 さっ 始めるわよ。 社。 1627 02:12:31,451 --> 02:12:34,621 《武:あぁ… ここは…》 1628 02:12:34,621 --> 02:12:37,957 (純夏)タケルちゃん 起きてよ~! 1629 02:12:37,957 --> 02:12:42,462 タケルちゃん 朝だよ! 遅刻しちゃうよ! 1630 02:12:42,462 --> 02:12:44,464 タケルちゃん! 1631 02:12:44,464 --> 02:12:48,134 うっ… あぁ…。 1632 02:12:48,134 --> 02:12:51,971 どうだった? 夢なら見れましたけど。 1633 02:12:51,971 --> 02:12:54,974 本当に夢だと? えっ? 1634 02:12:54,974 --> 02:12:57,143 あんたが夢を見ていた間 1635 02:12:57,143 --> 02:13:01,314 白銀武は確かに 元の世界に存在していたわ。 1636 02:13:01,314 --> 02:13:05,318 あっ… じゃあ俺の姿も 消えたっていうんですか!? 1637 02:13:05,318 --> 02:13:07,654 姿は消えなかった。 1638 02:13:07,654 --> 02:13:10,490 でも ある時点から 脳波がロストしていた。 1639 02:13:10,490 --> 02:13:14,928 えっ それって…。 もちろん 生体反応もあった。 1640 02:13:14,928 --> 02:13:18,765 どうして 元の世界に 戻ったんでしょうか。 1641 02:13:18,765 --> 02:13:21,768 あんたは異常な存在なのよ? 1642 02:13:21,768 --> 02:13:23,770 意識が揺らいだ時点で 1643 02:13:23,770 --> 02:13:28,107 世界を移動してしまう可能性が あっても不思議じゃない。 1644 02:13:28,107 --> 02:13:30,109 そんな! 1645 02:13:30,109 --> 02:13:33,947 それは自分が 一番よくわかってるでしょ? 1646 02:13:33,947 --> 02:13:39,953 今は元の世界に戻ることよりも この世界を救うほうが大事です! 1647 02:13:39,953 --> 02:13:42,789 原因は この世界と元の世界の 1648 02:13:42,789 --> 02:13:46,459 平衡の乱れにあるかもしれないわ。 えっ? 1649 02:13:46,459 --> 02:13:48,628 自分自身の認識と 1650 02:13:48,628 --> 02:13:51,297 周囲に存在していると 認識されることで 1651 02:13:51,297 --> 02:13:53,633 この世界と結び付いている。 1652 02:13:53,633 --> 02:13:58,137 けど 元の世界は 白銀武という 要素が移動したことで 1653 02:13:58,137 --> 02:14:00,473 安定を失ってしまった。 1654 02:14:00,473 --> 02:14:03,643 だから 元の世界が 引き戻そうとしているのよ。 1655 02:14:03,643 --> 02:14:05,812 元の世界が? 1656 02:14:05,812 --> 02:14:08,648 あんたの意識が 弱くなったときだけね。 1657 02:14:08,648 --> 02:14:10,650 あくまで推論だけど。 1658 02:14:10,650 --> 02:14:15,755 もし 俺が元の世界に帰りたいって 強く思ったら…。 1659 02:14:15,755 --> 02:14:17,924 元の世界にいる認識が 1660 02:14:17,924 --> 02:14:21,427 この世界にいる認識を 軽く上回るでしょうね。 1661 02:14:21,427 --> 02:14:26,766 今より ずっと 元の世界に帰りやすい。 1662 02:14:26,766 --> 02:14:33,273 《帰れる? 俺が元いた あの平和な世界に…》 1663 02:14:33,273 --> 02:14:35,608 まだ ダメです。 1664 02:14:35,608 --> 02:14:39,279 俺は この世界で やらなきゃいけないことがある。 1665 02:14:39,279 --> 02:14:44,617 あんな気持ちは もう二度と 味わいたくないんです。 1666 02:14:44,617 --> 02:14:47,620 そのためにも あんたには なんとしても 1667 02:14:47,620 --> 02:14:51,124 一度 元の世界に 戻ってもらわなきゃいけないわね。 1668 02:14:51,124 --> 02:14:53,293 どういうことですか? 1669 02:14:53,293 --> 02:14:55,461 この実験が成功すれば 1670 02:14:55,461 --> 02:14:58,631 今の不安定な状態からも 解放される。 1671 02:14:58,631 --> 02:15:02,635 あたしが書いた数式を 回収してきてもらうわ。 1672 02:15:02,635 --> 02:15:07,640 というわけで 社と同じ部屋で 暮らしてもらうから。 1673 02:15:07,640 --> 02:15:10,840 ん… はぁ!? 1674 02:15:12,979 --> 02:15:15,982 《ったく 何考えてんだ。 1675 02:15:15,982 --> 02:15:18,651 確かに数式が手に入れば 1676 02:15:18,651 --> 02:15:22,155 オルタネイティヴ4を 一気に進められるかもしれない。 1677 02:15:22,155 --> 02:15:25,325 元の世界に帰ることにもつながる。 1678 02:15:25,325 --> 02:15:29,662 けど どうして それに霞が…》 1679 02:15:29,662 --> 02:15:32,165 (霞)う~ん…。 1680 02:15:32,165 --> 02:15:37,503 (寝息) 1681 02:15:37,503 --> 02:15:40,506 はぁ…。 1682 02:15:40,506 --> 02:15:43,676 (あくび) 1683 02:15:43,676 --> 02:15:47,347 (冥夜)珍しいな 社がPXで食事とは。 1684 02:15:47,347 --> 02:15:51,017 まぁ いろいろあってな。 1685 02:15:51,017 --> 02:15:53,686 (霞)どうぞ。 ん? 1686 02:15:53,686 --> 02:15:56,522 (霞)あ~ん。 1687 02:15:56,522 --> 02:15:58,722 あ~ん! 1688 02:16:01,361 --> 02:16:04,364 (千鶴)白銀~。 ぬわっ! 1689 02:16:04,364 --> 02:16:08,034 (千鶴)あなたね…。 知らぬ間に 1690 02:16:08,034 --> 02:16:12,372 ずいぶん 社と親睦を深めたようだな。 1691 02:16:12,372 --> 02:16:14,807 ん? 間違ってますか? 1692 02:16:14,807 --> 02:16:18,144 い いや 間違いってわけじゃないんだが。 1693 02:16:18,144 --> 02:16:22,148 はう! 楽しいお食事中に恐縮だが 1694 02:16:22,148 --> 02:16:24,484 事情を聴かせてもらおうか。 1695 02:16:24,484 --> 02:16:27,987 ちょ ちょっと待て。 お前ら何か勘違いして…。 1696 02:16:27,987 --> 02:16:30,156 あっ あぁ… ぎゃ~! 1697 02:16:30,156 --> 02:16:33,826 やめ~れ~! 1698 02:16:33,826 --> 02:16:36,829 違ったのかな…。 1699 02:16:36,829 --> 02:16:39,999 (夕呼)あんたを 元の世界に帰すためには 1700 02:16:39,999 --> 02:16:42,668 あんたが強く帰りたいと願う。 1701 02:16:42,668 --> 02:16:45,171 周囲の認識をゼロにする。 1702 02:16:45,171 --> 02:16:48,841 元の世界が 白銀を引きつける力を強める。 1703 02:16:48,841 --> 02:16:52,512 この3つの条件のどれかを 満たしてやる必要があるわ。 1704 02:16:52,512 --> 02:16:54,847 あぁ…。 この装置は 1705 02:16:54,847 --> 02:16:58,518 あんたを周囲に認識される前の 状態に戻すことで 1706 02:16:58,518 --> 02:17:01,521 世界の間を 移動できるようにするものよ。 1707 02:17:01,521 --> 02:17:06,859 大丈夫なんですよね? 死にはしないわ。 1708 02:17:06,859 --> 02:17:10,029 あっ。 (コンソールをたたく音) 1709 02:17:10,029 --> 02:17:12,365 霞がやってることって? 1710 02:17:12,365 --> 02:17:16,135 俺たちが一緒に暮らしたことも 何か関係があるんですか? 1711 02:17:16,135 --> 02:17:21,140 この実験が成功するまで あんたの不安定な状態は続くわ。 1712 02:17:21,140 --> 02:17:25,812 その間 あんたの存在を つなぎ止めておくのが社の役目。 1713 02:17:25,812 --> 02:17:27,912 さぁ 始めるわよ。 1714 02:17:33,319 --> 02:17:35,819 《やるしかないか》 1715 02:17:39,659 --> 02:17:42,995 ん? 《何を?》 1716 02:17:42,995 --> 02:17:46,833 できました。 それじゃ 元の世界のことを 1717 02:17:46,833 --> 02:17:50,133 強くイメージしなさい! はい。 1718 02:17:58,845 --> 02:18:02,945 《元の世界… 元の世界》 1719 02:18:14,794 --> 02:18:19,465 《武:えっ!》 うぇっ? 1720 02:18:19,465 --> 02:18:22,635 《す… す… 純夏!?》 1721 02:18:22,635 --> 02:18:25,805 わっ あぅ… うぅ…。 《純夏だ。 1722 02:18:25,805 --> 02:18:30,643 本物の純夏だ。 動いてる しゃべってるぞ! 1723 02:18:30,643 --> 02:18:33,146 純夏 俺だ!》 1724 02:18:33,146 --> 02:18:37,150 ((トイレ入るときは ちゃんと鍵かけなきゃダメだぞ)) 1725 02:18:37,150 --> 02:18:40,820 《えっ? なんだ?》 ((そうしないと こういう目に…)) 1726 02:18:40,820 --> 02:18:44,490 タケルちゃんの…。 1727 02:18:44,490 --> 02:18:46,490 バカー! 1728 02:18:49,495 --> 02:18:51,831 あっ。 1729 02:18:51,831 --> 02:18:54,500 げふっ! 1730 02:18:54,500 --> 02:18:58,337 ちょっと! 真面目にやんなさいよ! 1731 02:18:58,337 --> 02:19:01,674 戻りましたよ 元の世界でしたよ! 1732 02:19:01,674 --> 02:19:06,012 そんなの当たり前でしょ。 それで どうだったの? 1733 02:19:06,012 --> 02:19:09,682 何もできなかった。 しゃべろうとしても 1734 02:19:09,682 --> 02:19:14,453 違う言葉が出てきて 純夏は反応してくれなくて。 1735 02:19:14,453 --> 02:19:18,124 向こうの事象には 干渉できなかったか。 1736 02:19:18,124 --> 02:19:22,128 実体化が不完全だったようね。 1737 02:19:22,128 --> 02:19:25,464 いきなり顔面かよ。 1738 02:19:25,464 --> 02:19:27,967 変わんねえな。 1739 02:19:27,967 --> 02:19:30,469 純夏…。 1740 02:19:30,469 --> 02:19:32,805 あっ。 (霞が倒れる音) 1741 02:19:32,805 --> 02:19:36,142 ハァ… ハァ…。 霞! 1742 02:19:36,142 --> 02:19:38,311 どうしたんだ 急に! 1743 02:19:38,311 --> 02:19:40,980 おっ おい。 大丈夫か? 1744 02:19:40,980 --> 02:19:44,483 座ってなさいって言ったのに。 霞は…。 1745 02:19:44,483 --> 02:19:48,154 とてつもない集中力と精神力を 消費する仕事よ。 1746 02:19:48,154 --> 02:19:53,326 今は これ以上 言えないわ。 今日はここまでね。 1747 02:19:53,326 --> 02:19:55,326 はい…。 1748 02:19:57,330 --> 02:20:00,130 《ごめんな 霞》 1749 02:20:04,170 --> 02:20:09,175 《ぶっ倒れて こんなになるまで 何も知らないで…》 1750 02:20:09,175 --> 02:20:23,122 ♪~ 1751 02:20:23,122 --> 02:20:27,960 (夕呼)おはよう。 できる限りのことはやったわ。 1752 02:20:27,960 --> 02:20:30,860 一発で成功させなさい。 1753 02:20:33,466 --> 02:20:36,636 わかりました。 そのくらいの覚悟でいきます。 1754 02:20:36,636 --> 02:20:38,971 「そのくらいの覚悟」ですって? 1755 02:20:38,971 --> 02:20:41,140 そんな甘えたこと 言ってるようなら 1756 02:20:41,140 --> 02:20:43,476 この装置を破壊するわよ! えっ。 1757 02:20:43,476 --> 02:20:47,313 この装置は動かすだけでも 膨大な電力を消費するのよ。 1758 02:20:47,313 --> 02:20:50,650 ダラダラとやっていい実験じゃない。 1759 02:20:50,650 --> 02:20:53,819 あれこれ理由をつけて 尻込みするやつは 1760 02:20:53,819 --> 02:20:55,988 一生 結果なんて出せないのよ。 1761 02:20:55,988 --> 02:20:57,990 できる できないじゃない。 1762 02:20:57,990 --> 02:21:01,327 強い意志を持って 飛び込んでいける人間だけが 1763 02:21:01,327 --> 02:21:07,166 前に進むことができるのよ。 全人類を救うんじゃなかったの? 1764 02:21:07,166 --> 02:21:11,170 先生… 思い出しました。 1765 02:21:11,170 --> 02:21:15,941 何をしなきゃいけないのか。 俺は この世界を救います。 1766 02:21:15,941 --> 02:21:20,641 そして いつか すべてを終わらせて元の世界に! 1767 02:21:23,783 --> 02:21:27,119 持っていきなさい。 これは…。 1768 02:21:27,119 --> 02:21:30,623 向こうの私に渡して 事情を説明なさい。 1769 02:21:30,623 --> 02:21:34,627 中身を見れば 信じるはずよ。 1770 02:21:34,627 --> 02:21:38,964 元の世界と必要以上に 干渉するのは 混乱を招くの。 1771 02:21:38,964 --> 02:21:42,635 あたし以外との接触は できるだけ避けなさい。 1772 02:21:42,635 --> 02:21:45,835 いいわね? はい。 1773 02:21:47,807 --> 02:21:50,976 壬姫さん トルクレンチ取ってくれない? 1774 02:21:50,976 --> 02:21:53,813 うん。 んにゃ 停電? 1775 02:21:53,813 --> 02:21:55,913 あれ? 1776 02:21:58,984 --> 02:22:02,655 白銀 いけるわね? はい! 1777 02:22:02,655 --> 02:22:05,825 《3年前 俺がずっと生きてきた世界》 1778 02:22:05,825 --> 02:22:09,662 (霞)1番から4番までの電力供給 安定しています。 1779 02:22:09,662 --> 02:22:13,499 出力が足りないわ。 社 5番 6番も入れて。 1780 02:22:13,499 --> 02:22:16,102 はい。 《あんたが数式を回収できれば 1781 02:22:16,102 --> 02:22:20,439 ついに 00ユニットが完成するのよ。 そうすれば…》 1782 02:22:20,439 --> 02:22:23,943 《思い出せ… ここは学校だった。 1783 02:22:23,943 --> 02:22:26,278 みんな…。 1784 02:22:26,278 --> 02:22:30,950 純夏が隣にいて 離れるなんて 思いもしなかった。 1785 02:22:30,950 --> 02:22:34,453 ようやく思い出せたんだ。 1786 02:22:34,453 --> 02:22:41,953 俺は 元の世界に戻りたい。 もう一度 純夏に会いたい!》 1787 02:22:51,804 --> 02:22:54,974 ん… あっ! 1788 02:22:54,974 --> 02:22:58,644 街がある。 1789 02:22:58,644 --> 02:23:03,482 《俺の足… 手も。 1790 02:23:03,482 --> 02:23:07,486 俺は… ここにいる!》 1791 02:23:07,486 --> 02:23:14,427 戻ったんだ。 元の世界だ! すげえよ 夕呼先生! 1792 02:23:14,427 --> 02:23:19,432 あれ? こんな泣くかよ 普通…。 1793 02:23:19,432 --> 02:23:26,832 帰ってきた。 俺は帰ってきたんだ~! 1794 02:23:34,113 --> 02:23:36,949 《感慨にふけっている 場合じゃない。 1795 02:23:36,949 --> 02:23:41,954 夕呼先生に会わなきゃ すべてが水の泡だ》 1796 02:23:41,954 --> 02:23:47,293 夕呼先生! あら どうしたの? 珍しいわね。 1797 02:23:47,293 --> 02:23:51,130 大事な話が…。 テストのヤマなら お断り。 1798 02:23:51,130 --> 02:23:56,135 聞いたわよ? また宿題忘れて。 真面目に聞いてください! 1799 02:23:56,135 --> 02:23:58,971 時間が… ないんです! 1800 02:23:58,971 --> 02:24:03,471 あんた 白銀… よね? 1801 02:24:06,979 --> 02:24:09,148 なるほどね。 1802 02:24:09,148 --> 02:24:12,485 こんな話 信じてもらえないですよね? 1803 02:24:12,485 --> 02:24:18,591 フフッ… フフフフフ… フフフ… アーッハッハッハ! 1804 02:24:18,591 --> 02:24:22,761 最高! 最高よ 白銀。 1805 02:24:22,761 --> 02:24:27,600 やっぱり あたしの因果律量子論に 間違いはなかったんだわ! 1806 02:24:27,600 --> 02:24:31,937 あ~ 天才やっててよかった! えっ? 1807 02:24:31,937 --> 02:24:34,106 ふぅ…。 1808 02:24:34,106 --> 02:24:38,944 久しぶり。 そう言えばいいのかしら? 1809 02:24:38,944 --> 02:24:41,614 先生! こっちの世界は 1810 02:24:41,614 --> 02:24:45,284 どのくらいぶりなわけ? 主観時間で3年くらいです。 1811 02:24:45,284 --> 02:24:50,623 ハハハ… 主観時間だって。 うぅ…。 1812 02:24:50,623 --> 02:24:56,128 まぁ 人が変わるには十分か。 白銀。 1813 02:24:56,128 --> 02:25:01,133 この世界が懐かしい? はい。 1814 02:25:01,133 --> 02:25:08,140 鑑たちに会いたい? はい。 1815 02:25:08,140 --> 02:25:11,644 なら 強い意志を持って 事に当たりなさい。 1816 02:25:11,644 --> 02:25:15,814 望むものを勝ち取るために 全力を尽くしなさい。 1817 02:25:15,814 --> 02:25:18,817 意志の力で世界を移動する。 1818 02:25:18,817 --> 02:25:21,654 自分の意志で 世界を変える存在なのよ。 1819 02:25:21,654 --> 02:25:26,325 でも 本当に自分の意志で 世界を移動したことなんて…。 1820 02:25:26,325 --> 02:25:29,828 何ができるのか これからどうなるのか。 1821 02:25:29,828 --> 02:25:32,998 それは あんたの意志と 行動にかかっている。 1822 02:25:32,998 --> 02:25:37,169 その責任の重さを しっかり自覚なさい。 1823 02:25:37,169 --> 02:25:39,338 はい。 1824 02:25:39,338 --> 02:25:42,341 お望みの数式だけど 3日ちょうだい。 1825 02:25:42,341 --> 02:25:46,845 わかりました。 あの 今日は何月何日ですか? 1826 02:25:46,845 --> 02:25:51,345 11月26日よ。 では よろしくお願いします。 1827 02:25:54,353 --> 02:25:58,524 ねぇ ちょっと敬礼してみせてよ。 1828 02:25:58,524 --> 02:26:02,361 えっ? 嫌? 1829 02:26:02,361 --> 02:26:04,461 まさか。 1830 02:26:09,368 --> 02:26:11,468 失礼します。 1831 02:26:15,307 --> 02:26:20,646 フフ… サマになっているじゃない。 1832 02:26:20,646 --> 02:26:23,983 教師冥利に尽きる ってやつかしらね。 1833 02:26:23,983 --> 02:26:26,652 まりもに見せてやりたいわ。 1834 02:26:26,652 --> 02:26:32,324 世界の ことわりから はみ出してしまった存在… か。 1835 02:26:32,324 --> 02:26:35,824 ずいぶんと遠くまで 行っちゃったもんね。 1836 02:30:16,815 --> 02:30:18,817 《武:平和だな。 1837 02:30:18,817 --> 02:30:21,820 戦闘もBETAもいない。 1838 02:30:21,820 --> 02:30:26,658 やるべきことは やった。 あとは時間切れを待てば…。 1839 02:30:26,658 --> 02:30:30,162 この日常が この世界の人の生き方だ。 1840 02:30:30,162 --> 02:30:34,666 だけど それを本物にするために 誰が何をしている? 1841 02:30:34,666 --> 02:30:38,503 すべて人任せで 自分たちで 勝ち取ろうとしていない。 1842 02:30:38,503 --> 02:30:42,007 大切なものを勝ち取る大切さを わかっていない》 1843 02:30:42,007 --> 02:30:45,010 (尊人)武? 武ってば。 1844 02:30:45,010 --> 02:30:47,346 (尊人)やっと気付いた。 1845 02:30:47,346 --> 02:30:50,515 どうしたの? 難しい顔しちゃって。 1846 02:30:50,515 --> 02:30:53,685 《美琴… こっちじゃ男か。 1847 02:30:53,685 --> 02:30:56,688 他人とは接触するなと 言われたのに…》 1848 02:30:56,688 --> 02:31:00,525 あっ そうだ 武 「バルジャーノン」 やりにいこうよ! 1849 02:31:00,525 --> 02:31:02,527 はっ? フフフッ。 1850 02:31:02,527 --> 02:31:04,529 ちょ… ちょっと待て。 1851 02:31:04,529 --> 02:31:07,032 ほら 早く行くよ! 尊人 ちょっと…。 1852 02:31:07,032 --> 02:31:09,032 早く歩いてよ。 1853 02:32:45,330 --> 02:32:50,130 《武:元の世界に戻れたって 感激すりゃいいのに 俺は…》 1854 02:32:52,337 --> 02:32:54,337 あっ。 1855 02:32:58,343 --> 02:33:00,679 タケルちゃん? 1856 02:33:00,679 --> 02:33:02,681 純夏…。 1857 02:33:02,681 --> 02:33:07,352 (純夏)まだ帰ってなかったの? 1858 02:33:07,352 --> 02:33:11,189 はい タケルちゃん 荷物持って。 あっ… おっ おい。 1859 02:33:11,189 --> 02:33:15,794 《そうだ 晩メシ作りに 来てくれてたんだっけ》 1860 02:33:15,794 --> 02:33:18,630 タケルちゃん 変だよ? 1861 02:33:18,630 --> 02:33:22,134 最近 別の世界にいることが 多くてさ。 1862 02:33:22,134 --> 02:33:25,303 はぁ? 向こうの世界じゃ 1863 02:33:25,303 --> 02:33:27,973 軍隊の訓練とか…。 1864 02:33:27,973 --> 02:33:31,810 熱 ないよね? 1865 02:33:31,810 --> 02:33:36,314 タケルちゃん またゲームの話 してる。 1866 02:33:36,314 --> 02:33:38,483 違うって。 うん? 1867 02:33:38,483 --> 02:33:41,653 なんで お前だけ いねえんだろうな…。 1868 02:33:41,653 --> 02:33:43,953 タケルちゃん? 1869 02:33:48,660 --> 02:33:51,663 純夏 悪い。 ちょっと寄るとこ思い出した。 1870 02:33:51,663 --> 02:33:53,999 えぇ? 1871 02:33:53,999 --> 02:33:57,502 晩ごはんまでには帰ってきてね。 1872 02:33:57,502 --> 02:34:00,839 お前の手 きれいだな。 1873 02:34:00,839 --> 02:34:03,675 えっ… えっ? 1874 02:34:03,675 --> 02:34:08,180 じゃあな。 あっ! タケルちゃん!? 1875 02:34:08,180 --> 02:34:11,016 タケルちゃん…。 1876 02:34:11,016 --> 02:34:14,619 《武:やっぱり 俺の世界は ここだから! 1877 02:34:14,619 --> 02:34:19,619 俺は この世界に戻る未来を 俺の手で勝ち取る!》 1878 02:34:23,462 --> 02:34:25,962 タケルちゃん…。 1879 02:34:39,811 --> 02:34:41,813 帰ってきた? 1880 02:34:41,813 --> 02:34:44,316 (夕呼)久しぶりに 帰省できたみたいね。 1881 02:34:44,316 --> 02:34:48,820 たった3時間で ずいぶんと まぁ…。 1882 02:34:48,820 --> 02:34:50,822 で どうだった? 1883 02:34:50,822 --> 02:34:54,326 渡してきました。 3日後には…。 1884 02:34:54,326 --> 02:34:56,826 あっ… 霞!? 1885 02:35:00,999 --> 02:35:04,169 よかった…。 1886 02:35:04,169 --> 02:35:07,672 先生! オルタネイティヴ4の完遂には 1887 02:35:07,672 --> 02:35:10,509 社の存在は不可欠なのよ。 1888 02:35:10,509 --> 02:35:13,011 霞が? 1889 02:35:13,011 --> 02:35:15,947 (夕呼)もともと オルタネイティヴ計画の目的は 1890 02:35:15,947 --> 02:35:20,952 BETAとのコミュニケーション方法を 模索するというものだった。 1891 02:35:20,952 --> 02:35:25,957 1958年 火星で発見された 地球外生命は 1892 02:35:25,957 --> 02:35:30,962 少なくとも惑星間航行技術を 有すると判明した。 1893 02:35:30,962 --> 02:35:35,467 人類は 動物学者 言語学者 数学者 1894 02:35:35,467 --> 02:35:39,304 各国情報機関の暗号解読チームまで 投入して 1895 02:35:39,304 --> 02:35:43,475 コミュニケーションの手段を確立しようと 試みたの。 1896 02:35:43,475 --> 02:35:46,144 でも 言語を解明するどころか 1897 02:35:46,144 --> 02:35:50,844 言語が存在するのかも謎のまま 計画は破棄された。 1898 02:35:58,156 --> 02:36:01,856 (夕呼)月面の調査中 BETAと遭遇。 1899 02:36:03,828 --> 02:36:07,666 (悲鳴) 1900 02:36:07,666 --> 02:36:11,836 (夕呼)1968年にスタートした オルタネイティヴ2は 1901 02:36:11,836 --> 02:36:15,607 BETAを捕獲 生態を研究 解明することで 1902 02:36:15,607 --> 02:36:18,777 コミュニケーションを図る計画だった。 1903 02:36:18,777 --> 02:36:22,781 判明したのは 敵対的で 並外れた適応能力があり 1904 02:36:22,781 --> 02:36:27,285 消化器官や生殖器にあたるものは 確認できなかったということ。 1905 02:36:27,285 --> 02:36:29,287 そんなでたらめな生物が 1906 02:36:29,287 --> 02:36:31,790 高度な科学技術を持つ 社会を形成して 1907 02:36:31,790 --> 02:36:36,628 地球圏に侵攻し 人類を戦慄させたってわけ。 1908 02:36:36,628 --> 02:36:40,632 そして カシュガルにBETAが落着。 1909 02:36:40,632 --> 02:36:44,302 オルタネイティヴ3が発動したわ。 1910 02:36:44,302 --> 02:36:46,805 BETAの思考リーディングを目的とし 1911 02:36:46,805 --> 02:36:53,311 ソビエト科学アカデミーを母体に開始された 人工ESP発現体の研究。 1912 02:36:53,311 --> 02:36:56,815 それがオルタネイティヴ3。 1913 02:36:56,815 --> 02:37:00,318 ソビエトでは ESP発現体同士を結婚させて 1914 02:37:00,318 --> 02:37:04,155 より強力な発現体を 発生させてきた。 1915 02:37:04,155 --> 02:37:08,493 その中でも特性の高い発現体を 選んで大量生産し 1916 02:37:08,493 --> 02:37:12,163 遺伝子操作で強化していったのよ。 まさか…。 1917 02:37:12,163 --> 02:37:14,266 (夕呼)社霞は そうやって作り出された 1918 02:37:14,266 --> 02:37:16,268 人間の一人よ。 1919 02:37:16,268 --> 02:37:21,106 頭の中にある思考を絵として 感情を色で読み取る能力 1920 02:37:21,106 --> 02:37:23,108 それがリーディング。 1921 02:37:23,108 --> 02:37:27,279 言葉に翻訳するのはESP発現体。 1922 02:37:27,279 --> 02:37:31,116 リーディング能力は 目標に一定以上 接近しなければ 1923 02:37:31,116 --> 02:37:33,952 正確に思考を読み取れない。 1924 02:37:33,952 --> 02:37:38,790 大勢の発現体が ハイヴ中枢への 突入作戦に投入されたわ。 1925 02:37:38,790 --> 02:37:40,792 生還率は6%。 1926 02:37:40,792 --> 02:37:45,630 リーディングは成功し BETAには思考があると証明された。 1927 02:37:45,630 --> 02:37:51,136 唯一わかったのは 人類を 生命体と認識していないことだけ。 1928 02:37:51,136 --> 02:37:54,973 社が配備される前に オルタネイティヴ3は破棄 1929 02:37:54,973 --> 02:37:58,143 第四計画へ移行した。 1930 02:37:58,143 --> 02:38:01,479 自分の思考や感情を イメージに変えて投影する 1931 02:38:01,479 --> 02:38:03,481 プロジェクションという能力で 1932 02:38:03,481 --> 02:38:06,985 和平のメッセージを BETAに投影し続けたんだけど 1933 02:38:06,985 --> 02:38:08,987 まったく反応なし。 1934 02:38:08,987 --> 02:38:13,325 平和という概念が存在しないのか 無視しているのか…。 1935 02:38:13,325 --> 02:38:15,260 どちらかが滅ぶまで 1936 02:38:15,260 --> 02:38:18,430 絶対に戦いが終わらない ということですか? 1937 02:38:18,430 --> 02:38:22,600 オルタネイティヴ4の目的は 00ユニットを完成させること。 1938 02:38:22,600 --> 02:38:26,771 00ユニット? それが完成すれば 人類は勝てるんですよね!? 1939 02:38:26,771 --> 02:38:28,773 そのためにやっているのよ。 1940 02:38:28,773 --> 02:38:31,109 それって…。 考えるだけ無駄よ。 1941 02:38:31,109 --> 02:38:34,946 あの脳みそは 何か計画と 関係があるんですよね? 1942 02:38:34,946 --> 02:38:38,283 あんたって…。 えっ なんですか? 1943 02:38:38,283 --> 02:38:41,119 他人の心情を おもんぱかることよりも 1944 02:38:41,119 --> 02:38:43,455 自分の興味が優先なのね。 1945 02:38:43,455 --> 02:38:46,291 《どんな過去があったって 霞は霞だ!》 1946 02:38:46,291 --> 02:38:48,460 (夕呼)社には わかってしまうことよ? 1947 02:38:48,460 --> 02:38:52,630 ち… 違う! 俺は ただ人類を… あっ…。 1948 02:38:52,630 --> 02:38:55,467 あんたが初めてここに来たとき あんたの言うことを 1949 02:38:55,467 --> 02:38:58,803 妄想ではないと証明したのは あの子なのよ? 1950 02:38:58,803 --> 02:39:00,805 えっ…。 1951 02:39:00,805 --> 02:39:06,478 《俺が こうしていられるのは 霞のおかげだったのか…》 1952 02:39:06,478 --> 02:39:11,316 (夕呼)社の場合 イメージを 捉え続ける力に優れている。 1953 02:39:11,316 --> 02:39:14,586 だから この実験には 社が不可欠なの。 1954 02:39:14,586 --> 02:39:17,589 (武)あぁ…。 (夕呼)もしも社が 1955 02:39:17,589 --> 02:39:19,758 あんたをロストしたら 1956 02:39:19,758 --> 02:39:25,930 この世界に戻ってこれない。 あんたの命綱ってわけね。 1957 02:39:25,930 --> 02:39:28,767 けど イメージを捉え続けるためには 1958 02:39:28,767 --> 02:39:32,103 ばく大な精神力を消費するわ。 はい。 1959 02:39:32,103 --> 02:39:34,773 だから あんたたち2人の 精神的な絆を 1960 02:39:34,773 --> 02:39:37,609 強めておく必要があったのよ。 1961 02:39:37,609 --> 02:39:41,613 一緒に暮らすことには ちゃんと意味があったんですね。 1962 02:39:41,613 --> 02:39:44,449 数秒が数時間になったわ。 1963 02:39:44,449 --> 02:39:50,121 絵の才能はないみたいね。 だけど かわいいでしょ? 1964 02:39:50,121 --> 02:39:54,626 あの子にとっては一番効率のいい イメージの捉え方なのね。 1965 02:39:54,626 --> 02:39:58,463 社は あんたを 見失わないようにしてるのよ。 1966 02:39:58,463 --> 02:40:02,967 白銀武のイメージを残すことでね。 1967 02:40:02,967 --> 02:40:06,137 《ありがとう 霞》 (起き上がる音) 1968 02:40:06,137 --> 02:40:08,306 あっ…。 1969 02:40:08,306 --> 02:40:10,809 霞! 1970 02:40:10,809 --> 02:40:13,109 (霞)あっ…。 1971 02:40:16,815 --> 02:40:19,484 はぁ…。 1972 02:40:19,484 --> 02:40:23,321 今日のレポートは後日にしましょう。 えっ? 1973 02:40:23,321 --> 02:40:26,825 にぶちんね… 社も女の子なのよ? 1974 02:40:26,825 --> 02:40:29,327 数式が用意されるまで 3日もあるから 1975 02:40:29,327 --> 02:40:31,329 あしたは休みにするわ。 1976 02:40:31,329 --> 02:40:35,166 くぅ… 時間は自由に使ってよし! 早く追いかけなさい。 1977 02:40:35,166 --> 02:40:37,166 はっ はい! 1978 02:40:45,510 --> 02:40:47,910 《帰ってないのか?》 1979 02:40:49,848 --> 02:40:53,852 《聞きたいことがあるんだよ。 1980 02:40:53,852 --> 02:40:59,357 やっぱり 純夏のこと 知ってるよな? 1981 02:40:59,357 --> 02:41:03,862 あいつとお前の面影が 重なる瞬間があるのは 1982 02:41:03,862 --> 02:41:06,364 偶然じゃないよな? 1983 02:41:06,364 --> 02:41:10,702 思い出したんだ 純夏とのこと。 1984 02:41:10,702 --> 02:41:13,037 元の世界で あいつを見た瞬間 1985 02:41:13,037 --> 02:41:17,976 いろいろな記憶が 急によみがえってきたんだ。 1986 02:41:17,976 --> 02:41:22,814 もし 俺が忘れている記憶まで 捉えることができるのなら 1987 02:41:22,814 --> 02:41:24,816 教えてほしい。 1988 02:41:24,816 --> 02:41:28,987 元の世界 前の世界であったこと 1989 02:41:28,987 --> 02:41:32,887 俺が忘れちまってる大事なこと》 1990 02:41:34,826 --> 02:41:36,828 頼むよ… 霞。 1991 02:41:36,828 --> 02:41:42,000 準備は完了した。 先手を打たれる前に動くべきだ。 1992 02:41:42,000 --> 02:41:45,169 (駒木)私は待つべきだと考えます。 1993 02:41:45,169 --> 02:41:48,840 現在 中部地方で 火山性地震が頻発しており 1994 02:41:48,840 --> 02:41:51,843 帝国軍内部でも救助の協議中です。 1995 02:41:51,843 --> 02:41:55,013 政府も 住民の強制退去がせいぜいだ。 1996 02:41:55,013 --> 02:41:58,016 くっ… 民に苦境を強いるとは。 1997 02:41:58,016 --> 02:42:02,020 だが 我々の大義の利となろう。 1998 02:42:02,020 --> 02:42:04,920 (沙霧)もはや 救い難し! 1999 02:42:07,692 --> 02:42:09,694 んっ…。 2000 02:42:09,694 --> 02:42:12,864 霞 戻ってきてくれたのか。 2001 02:42:12,864 --> 02:42:16,467 はい。 そうか…。 2002 02:42:16,467 --> 02:42:18,469 ありがとう。 2003 02:42:18,469 --> 02:42:23,308 届いていました。 でも 不安だったんです。 2004 02:42:23,308 --> 02:42:27,312 何を考えているか 見えるか? 2005 02:42:27,312 --> 02:42:30,148 はい。 そうか。 2006 02:42:30,148 --> 02:42:32,984 (おなかの鳴る音) 2007 02:42:32,984 --> 02:42:35,384 メシでも行くか。 2008 02:42:39,991 --> 02:42:44,662 どうして… 優しいんですか? 人を傷つけたと思ったら 2009 02:42:44,662 --> 02:42:47,832 ちゃんと謝りたいし おわびになるなら 2010 02:42:47,832 --> 02:42:52,003 なんでもしてあげたいと 思わないか? 2011 02:42:52,003 --> 02:42:55,006 (京塚)最近 よく2人で いるらしいじゃないか。 2012 02:42:55,006 --> 02:42:59,677 変な想像してるでしょ。 そりゃあんた… ねぇ。 2013 02:42:59,677 --> 02:43:02,680 あ~ん。 霞 やめよっか。 2014 02:43:02,680 --> 02:43:04,682 嫌… ですか? 2015 02:43:04,682 --> 02:43:08,186 ((あ~ん)) 2016 02:43:08,186 --> 02:43:10,188 嫌じゃないよ。 2017 02:43:10,188 --> 02:43:13,188 でも それは… いいんだ。 2018 02:43:15,126 --> 02:43:18,796 ところで みんなとは別行動かい? はい 休みで。 2019 02:43:18,796 --> 02:43:21,466 あ~ 休みなのかい。 2020 02:43:21,466 --> 02:43:26,971 たまには屋上に上がって 景色 眺めるのもいいかもね。 2021 02:43:26,971 --> 02:43:29,307 景色か。 2022 02:43:29,307 --> 02:43:34,312 ((どうした? 私 海 見たことないです)) 2023 02:43:34,312 --> 02:43:37,815 外 行ってみるか? 2024 02:43:37,815 --> 02:43:39,815 あぁ…。 2025 02:43:42,654 --> 02:43:47,992 お~ いい天気だな。 ここも初めてか? 2026 02:43:47,992 --> 02:43:50,161 はい。 そうか。 2027 02:43:50,161 --> 02:43:55,500 ここが俺たちが気軽に行ける中で 一番高い場所だ。 2028 02:43:55,500 --> 02:43:59,337 そうだ あや取りしようぜ。 あや取り? 2029 02:43:59,337 --> 02:44:04,175 前の世界で お前と約束したんだよ。 2030 02:44:04,175 --> 02:44:07,475 俺も あんまし うまくないんだけどな。 2031 02:44:09,847 --> 02:44:12,350 まねしてみ? 2032 02:44:12,350 --> 02:44:16,454 まず 親指と小指にかけて 2033 02:44:16,454 --> 02:44:18,456 中指で取るだろ? 2034 02:44:18,456 --> 02:44:21,292 あっ。 フフフ…。 2035 02:44:21,292 --> 02:44:25,797 お前 センスないな。 うぅ…。 2036 02:44:25,797 --> 02:44:30,468 そういえばさ 昨日 どこで寝たのか知らないけど 2037 02:44:30,468 --> 02:44:33,137 疲れ 取れたのか? 2038 02:44:33,137 --> 02:44:36,474 大丈夫です。 無理するなよ? 2039 02:44:36,474 --> 02:44:38,976 あれ きついんだろ? 2040 02:44:38,976 --> 02:44:41,646 けど あとは回収に行くだけだ。 2041 02:44:41,646 --> 02:44:44,982 それは 霞にしかできないんだからさ。 2042 02:44:44,982 --> 02:44:46,984 あっ…。 2043 02:44:46,984 --> 02:44:48,986 センスないです。 あ~ 待て! 2044 02:44:48,986 --> 02:44:51,489 え~ そうそう これだ! 2045 02:44:51,489 --> 02:44:55,493 ほら そこに中指入れて ひっくり返す。 2046 02:44:55,493 --> 02:44:58,162 あっ。 2047 02:44:58,162 --> 02:45:01,833 わぁ…。 最初から自分で全部やってみ。 2048 02:45:01,833 --> 02:45:05,169 えっ う~ん…。 2049 02:45:05,169 --> 02:45:08,840 大丈夫だよ ちゃんと 一人でやれるようになれば 2050 02:45:08,840 --> 02:45:11,342 いろんな形が作れるようになるぞ。 2051 02:45:11,342 --> 02:45:14,842 だから覚えようぜ。 はい。 2052 02:45:16,781 --> 02:45:19,784 (武)見てみろ あれが海だ。 (霞)えっ? 2053 02:45:19,784 --> 02:45:21,953 (武)音は聞こえないけどな。 2054 02:45:21,953 --> 02:45:27,291 あれが… 海。 2055 02:45:27,291 --> 02:45:31,462 連れて行ってやりたいんだけど お前は歩く機密だからな。 2056 02:45:31,462 --> 02:45:36,467 いつか 平和になったら行こうな。 はい。 2057 02:45:36,467 --> 02:45:40,972 この場所はさ いろんな人の 思いがこもってるんだ。 2058 02:45:40,972 --> 02:45:46,811 俺の思いも… 元の世界 戻れてうれしかった。 2059 02:45:46,811 --> 02:45:48,813 俺は世界を移動するたびに 2060 02:45:48,813 --> 02:45:51,482 記憶を ばらまいちまってるんだと思う。 2061 02:45:51,482 --> 02:45:55,153 元の世界の夕呼先生に 言われちまったよ。 2062 02:45:55,153 --> 02:45:59,824 願いがあるんなら それを実現すると強く思いなさい。 2063 02:45:59,824 --> 02:46:04,162 それを実現するために 行動しなさいって。 2064 02:46:04,162 --> 02:46:08,499 願い…。 霞は何がしたいんだ? 2065 02:46:08,499 --> 02:46:10,668 BETAの思考を読んで…。 2066 02:46:10,668 --> 02:46:15,940 決められたことじゃなくて 自分のやりたいことだよ。 2067 02:46:15,940 --> 02:46:21,112 俺は この世界を救って 元の世界へ帰る。 2068 02:46:21,112 --> 02:46:23,114 帰る? 2069 02:46:23,114 --> 02:46:28,119 やるべきことを果たしたら そうするつもりだ。 2070 02:46:28,119 --> 02:46:32,957 実験が始まったときは 一度でも元の世界に戻ったら 2071 02:46:32,957 --> 02:46:37,628 決心が揺らぐんじゃないかって 不安になったけど 2072 02:46:37,628 --> 02:46:39,797 元の世界に戻れたことで 2073 02:46:39,797 --> 02:46:43,801 この世界を救いたいって 気持ちが強くなった。 2074 02:46:43,801 --> 02:46:47,601 この世界に生きる人たちを 放ってはいけない。 2075 02:46:49,807 --> 02:46:51,809 だけど…。 2076 02:46:51,809 --> 02:46:55,313 俺の世界は ここじゃないんだ。 2077 02:46:55,313 --> 02:46:59,913 この世界には… あいつがいない。 2078 02:47:03,487 --> 02:47:06,991 やっぱり寂しいみたいでさ。 2079 02:47:06,991 --> 02:47:10,328 思い出…。 どうした? 2080 02:47:10,328 --> 02:47:12,663 思い出って知らないです。 2081 02:47:12,663 --> 02:47:16,601 どうして言ってくれなかったんだ。 言ってくれれば…。 2082 02:47:16,601 --> 02:47:19,270 軍事機密ですから。 2083 02:47:19,270 --> 02:47:23,274 それに みんな 私を怖がっています。 2084 02:47:23,274 --> 02:47:25,776 誰が? 2085 02:47:25,776 --> 02:47:27,778 大人たちです。 2086 02:47:27,778 --> 02:47:30,948 あなたは 私のことを怖がりませんね。 2087 02:47:30,948 --> 02:47:34,118 なぜですか? 怖くないもんは怖くないんだ。 2088 02:47:34,118 --> 02:47:37,455 理屈じゃない。 俺が怖いか? 2089 02:47:37,455 --> 02:47:39,957 いいえ。 それと同じだ。 2090 02:47:39,957 --> 02:47:42,460 思ってることを悟られたなら しかたない。 2091 02:47:42,460 --> 02:47:46,631 誤解されたんなら解けばいい。 その気持ちは伝わるだろ? 2092 02:47:46,631 --> 02:47:49,634 見ることが楽だなんて 思わないでください。 2093 02:47:49,634 --> 02:47:53,971 ごめん。 いいんです あなたは楽しいです。 2094 02:47:53,971 --> 02:47:56,307 えっ…。 バカにしてません。 2095 02:47:56,307 --> 02:47:59,810 いや 今のはしてただろ。 2096 02:47:59,810 --> 02:48:02,980 あや取りしたこと 海を見たこと 2097 02:48:02,980 --> 02:48:06,484 楽しいことも悲しいことも 全部 忘れるな。 2098 02:48:06,484 --> 02:48:09,654 それが思い出になっていくんだ。 2099 02:48:09,654 --> 02:48:13,491 わかったか? 2100 02:48:13,491 --> 02:48:15,593 きれい…。 2101 02:48:15,593 --> 02:48:19,764 私 この景色を見ながら お話 したこと 忘れません。 2102 02:48:19,764 --> 02:48:23,935 俺も忘れないよ。 それが思い出だ。 2103 02:48:23,935 --> 02:48:30,135 私には… 思い出があるんですね。 2104 02:48:32,610 --> 02:48:34,946 (美琴)あれ? 霞さんは? 2105 02:48:34,946 --> 02:48:37,448 今日から 別々にメシを食うことになった。 2106 02:48:37,448 --> 02:48:40,451 (壬姫)そうなんだ。 みんなは? 2107 02:48:40,451 --> 02:48:42,787 もうすぐ来ると思うよ。 2108 02:48:42,787 --> 02:48:44,956 [モニタ]火山活動の活発化に伴い 2109 02:48:44,956 --> 02:48:48,125 昨夜 帝国陸軍災害派遣部隊による 2110 02:48:48,125 --> 02:48:53,130 不法帰還者の救出作戦が行われ 現場では大きな混乱もなく 2111 02:48:53,130 --> 02:48:55,466 全員が無事に 保護されたということです。 2112 02:48:55,466 --> 02:48:58,366 《これは天元山の?》 2113 02:49:00,304 --> 02:49:03,641 《そうか 救助出動はなかったんだな。 2114 02:49:03,641 --> 02:49:06,477 これで また10日間短縮した。 2115 02:49:06,477 --> 02:49:11,148 あと数日で 00ユニット完成に 必要な数式も手に入る。 2116 02:49:11,148 --> 02:49:14,585 人類勝利の可能性が高まる!》 2117 02:49:14,585 --> 02:49:16,587 (冥夜)何をにやけておる。 2118 02:49:16,587 --> 02:49:19,256 あのような報道を 信じているのか? 2119 02:49:19,256 --> 02:49:23,094 今の帝国軍に人道的な 救助活動をする余裕など 2120 02:49:23,094 --> 02:49:25,429 あるわけなかろう。 2121 02:49:25,429 --> 02:49:28,432 強制退去だったって 言いたいんだな。 2122 02:49:28,432 --> 02:49:31,602 わかっているなら 何ゆえ笑顔を見せる!? 2123 02:49:31,602 --> 02:49:34,438 (駒木)都内にも また難民が増えましたね。 2124 02:49:34,438 --> 02:49:38,943 疎開先から出戻っても 生活の当てすらないでしょうに。 2125 02:49:38,943 --> 02:49:43,781 みんな 故郷に 戻りたいだけなのに…。 2126 02:49:43,781 --> 02:49:48,953 行くぞ 民が帰る場所を失う前に 変えねばならん。 2127 02:49:48,953 --> 02:49:52,623 強制退去は あくまで 政府や軍の都合に過ぎない! 2128 02:49:52,623 --> 02:49:54,625 理想と現実は違うんだよ。 2129 02:49:54,625 --> 02:49:56,961 兵士だって 危険にさらされてるんだぞ! 2130 02:49:56,961 --> 02:50:01,132 帝国軍人は国民の生命 財産を 守るためにあるのだ。 2131 02:50:01,132 --> 02:50:04,135 危険は当然だ! 誰もが国のためと言いながら 2132 02:50:04,135 --> 02:50:06,470 力なき者に負担を強いてきたのだ。 2133 02:50:06,470 --> 02:50:10,307 力ある者が 力の使いどころを わきまえておらん! 2134 02:50:10,307 --> 02:50:14,311 お前は国連軍の衛士なんだぞ。 2135 02:50:14,311 --> 02:50:16,313 わかっている。 2136 02:50:16,313 --> 02:50:20,151 俺たちがすべきことは 住人の望みをかなえることか? 2137 02:50:20,151 --> 02:50:22,319 それも含まれる。 2138 02:50:22,319 --> 02:50:27,324 それが人類の存亡をかけた戦争を やってるやつの言うことか! 2139 02:50:27,324 --> 02:50:30,995 お前が言っているのは 民間人の言い分を優先した結果 2140 02:50:30,995 --> 02:50:34,495 人類が滅亡したってかまわない ってことじゃないのか! 2141 02:50:37,668 --> 02:50:41,172 彩峰? 2142 02:50:41,172 --> 02:50:44,872 そなたは彩峰を追いかけてくれ。 ああ。 2143 02:50:54,018 --> 02:50:56,020 《誰だ?》 2144 02:50:56,020 --> 02:50:58,022 (ノック) 2145 02:50:58,022 --> 02:51:00,022 入るぞ 彩峰。 2146 02:51:05,529 --> 02:51:07,531 検閲済? 2147 02:51:07,531 --> 02:51:11,702 《おかしい 中身を見ないで 検閲印を押すなんて。 2148 02:51:11,702 --> 02:51:15,473 まさか 反オルタネイティヴ勢力の介入 2149 02:51:15,473 --> 02:51:17,975 それに彩峰まで かんでいるのか?》 2150 02:51:17,975 --> 02:51:20,811 (慧)見たの? 彩峰! 2151 02:51:20,811 --> 02:51:22,813 うっ! 2152 02:51:22,813 --> 02:51:24,982 知らないほうがいい。 2153 02:51:24,982 --> 02:51:27,485 殺したくないから。 2154 02:51:27,485 --> 02:51:38,385 ♪~ 2155 02:55:17,815 --> 02:55:20,115 (銃声) 2156 02:57:00,517 --> 02:57:02,686 デフコン2発令。 2157 02:57:02,686 --> 02:57:05,522 全戦闘部隊は 完全武装にて待機せよ。 2158 02:57:05,522 --> 02:57:09,522 繰り返す 全戦闘部隊は 完全武装にて待機せよ。 2159 02:57:11,528 --> 02:57:13,530 (冥夜)タケル! 2160 02:57:13,530 --> 02:57:16,133 (武)俺 夕呼先生の所へ行かなきゃ。 2161 02:57:16,133 --> 02:57:19,470 (冥夜)わかった。 皆に伝えておく。 2162 02:57:19,470 --> 02:57:22,970 《武:まさか オルタネイティヴ5か…》 2163 02:57:28,479 --> 02:57:30,479 先生は? 2164 02:57:33,150 --> 02:57:35,152 中央作戦司令室か! 2165 02:57:35,152 --> 02:57:39,156 クーデター部隊は首相官邸。 帝国議事堂を制圧。 2166 02:57:39,156 --> 02:57:42,493 主要発電所 浄水場も占拠されています。 2167 02:57:42,493 --> 02:57:46,163 (ピアティフ)相模湾沖に 第7艦隊の展開を確認。 2168 02:57:46,163 --> 02:57:48,832 (ラダビノッド) やっかいなことになったな。 2169 02:57:48,832 --> 02:57:52,336 (武)夕呼先生。 (扉の開く音) 2170 02:57:52,336 --> 02:57:54,671 誰か? 2171 02:57:54,671 --> 02:57:56,673 白銀訓令兵です。 2172 02:57:56,673 --> 02:57:58,675 君がか? 2173 02:57:58,675 --> 02:58:00,844 帝都城の状況は? 2174 02:58:00,844 --> 02:58:02,846 確認します。 2175 02:58:02,846 --> 02:58:06,683 すいません。 てっきり オルタネイティヴ5が起きたのかと。 2176 02:58:06,683 --> 02:58:08,685 (夕呼)安心しなさい。 2177 02:58:08,685 --> 02:58:12,356 いわゆる軍事クーデターってやつよ。 えっ? 2178 02:58:12,356 --> 02:58:14,458 《軍事クーデター?》 2179 02:58:14,458 --> 02:58:16,960 (左近)さすがですな。 あっ…。 2180 02:58:16,960 --> 02:58:22,299 (左近)帝国軍が必死に封鎖を 行っている情報をお持ちとは。 2181 02:58:22,299 --> 02:58:24,635 《美琴のおやじさん!?》 2182 02:58:24,635 --> 02:58:28,138 そっちこそ しゃべりたくて来たんでしょ? 2183 02:58:28,138 --> 02:58:31,141 クーデターの中核は帝都守備隊。 2184 02:58:31,141 --> 02:58:34,144 短時間で帝都を ほぼ手中に収めるとは 2185 02:58:34,144 --> 02:58:36,980 大した手際だ。 将軍は? 2186 02:58:36,980 --> 02:58:40,150 戦闘が始まったら 時間の問題でしょう。 2187 02:58:40,150 --> 02:58:43,320 世界を動かすのは さぞ いい気分でしょうけど 2188 02:58:43,320 --> 02:58:46,990 利用価値の高い駒がなくなるのは 困るわ。 2189 02:58:46,990 --> 02:58:48,992 つれないですなぁ。 2190 02:58:48,992 --> 02:58:51,328 自分の目的のためでしょ? 2191 02:58:51,328 --> 02:58:54,331 ええ 手段は選びません。 2192 02:58:54,331 --> 02:58:57,668 《なんだ? 急に雰囲気が変わったぞ》 2193 02:58:57,668 --> 02:59:01,338 たとえ それが 将軍家ゆかりの者だろうが 2194 02:59:01,338 --> 02:59:04,675 実の娘であったとしても 犠牲はいといません。 2195 02:59:04,675 --> 02:59:06,677 鎧衣課長! 2196 02:59:06,677 --> 02:59:11,348 安心したまえ。 方法とタイミングは 十分 心得ているつもりだよ。 2197 02:59:11,348 --> 02:59:14,451 私も 香月博士も。 2198 02:59:14,451 --> 02:59:18,789 将軍家の血縁者に 国連事務次官。 2199 02:59:18,789 --> 02:59:23,627 内閣総理大臣。 元陸軍中将の彩峰萩閣。 2200 02:59:23,627 --> 02:59:26,463 情報省外務二課課長の私。 2201 02:59:26,463 --> 02:59:29,466 君は これだけのメンバーの娘が 2202 02:59:29,466 --> 02:59:32,970 偶然 ここに集まったとでも 思っているのかい? 2203 02:59:32,970 --> 02:59:34,972 あっ! 2204 02:59:34,972 --> 02:59:37,975 司令 クーデター部隊の声明が 放送されるようです。 2205 02:59:37,975 --> 02:59:41,311 つなぎますか? そうしてくれたまえ。 2206 02:59:41,311 --> 02:59:43,647 出ます。 2207 02:59:43,647 --> 02:59:45,649 (沙霧)国民の皆様 2208 02:59:45,649 --> 02:59:49,987 私は 帝国本土防衛軍 帝都守備連隊所属 2209 02:59:49,987 --> 02:59:52,656 沙霧尚哉大尉であります。 2210 02:59:52,656 --> 02:59:55,993 [モニタ]我が帝国は 人類の存亡をかけた 2211 02:59:55,993 --> 02:59:58,495 戦いの最前線となっており 2212 02:59:58,495 --> 03:00:02,833 我が ともがらは 日夜生命をとして戦っています。 2213 03:00:02,833 --> 03:00:06,169 しかしながら 政府および帝国軍は 2214 03:00:06,169 --> 03:00:09,840 その責務を 十分に果たしておらず 2215 03:00:09,840 --> 03:00:12,676 先日の災害救助作戦 2216 03:00:12,676 --> 03:00:16,446 報道では 美辞麗句が 並べられていましたが 2217 03:00:16,446 --> 03:00:22,786 しかし 退去に応じない住民を 就寝中に麻酔銃で襲撃。 2218 03:00:22,786 --> 03:00:26,289 難民収容所に移送した。 2219 03:00:26,289 --> 03:00:31,461 [モニタ]これが 救助作戦の実態なのです。 2220 03:00:31,461 --> 03:00:34,798 [モニタ]これは 氷山の一角に過ぎない。 2221 03:00:34,798 --> 03:00:40,137 [モニタ]作戦の多くが 守るべき国民を ないがしろにしています。 2222 03:00:40,137 --> 03:00:46,476 [モニタ]奸臣どもは その事実を殿下には お伝えしていないのです。 2223 03:00:46,476 --> 03:00:49,980 このままでは 日本は滅びてしまうと 2224 03:00:49,980 --> 03:00:52,983 断言せざるをえない。 2225 03:00:52,983 --> 03:00:56,153 (武)白銀訓練兵 戻りました。 2226 03:00:56,153 --> 03:00:59,489 (まりも)よろしい。 ブリーフィングを続ける。 2227 03:00:59,489 --> 03:01:04,389 現在 帝都は クーデター部隊によって ほぼ制圧されている。 2228 03:01:06,329 --> 03:01:09,499 最後まで 抵抗を続けていた国防省が 2229 03:01:09,499 --> 03:01:12,335 先ほど陥落した。 2230 03:01:12,335 --> 03:01:17,274 覚悟して聞け。 臨時政府は クーデター部隊により 2231 03:01:17,274 --> 03:01:22,112 榊首相をはじめとする閣僚数名が 暗殺されたことを確認した。 2232 03:01:22,112 --> 03:01:24,112 あっ… 暗殺? 2233 03:01:28,118 --> 03:01:33,290 沙霧大尉自ら 首相以下の閣僚を殺害した。 2234 03:01:33,290 --> 03:01:37,294 《総理大臣が… 委員長のおやじさんが 2235 03:01:37,294 --> 03:01:39,296 殺されただと?》 2236 03:01:39,296 --> 03:01:45,802 榊… お父上のご逝去 謹んでお悔やみ申し上げる。 2237 03:01:45,802 --> 03:01:49,402 (千鶴)いえ 今は任務中ですから。 2238 03:01:58,982 --> 03:02:03,820 (ラダビノッド)次官殿は クーデターに国連軍が介入せよと。 2239 03:02:03,820 --> 03:02:05,989 (玄丞斎)国連は 日本が 2240 03:02:05,989 --> 03:02:08,992 不安定な状態に陥ることを 望んでいません。 2241 03:02:08,992 --> 03:02:13,163 それって 日本を盾としてしか 考えていないってことでは? 2242 03:02:13,163 --> 03:02:16,433 しかも アメリカ太平洋艦隊が 展開しているのは 2243 03:02:16,433 --> 03:02:20,771 どういうことです? 演習と聞いておりますが。 2244 03:02:20,771 --> 03:02:22,939 用意周到ですこと。 2245 03:02:22,939 --> 03:02:25,776 日本を切り捨て逃げ出した国。 2246 03:02:25,776 --> 03:02:30,781 佐渡島陥落と同時に 日米安保条約を破棄したアメリカは 2247 03:02:30,781 --> 03:02:34,951 その義務と権利の一切を 大東亜連合に委譲したと 2248 03:02:34,951 --> 03:02:37,621 記憶しておりますが? 2249 03:02:37,621 --> 03:02:40,957 どうしても 受け入れることはできないと? 2250 03:02:40,957 --> 03:02:45,295 正式な手続きが踏まれていないと 申し上げているのです。 2251 03:02:45,295 --> 03:02:48,465 平行線… ですな。 2252 03:02:48,465 --> 03:02:53,136 アメリカは独自行動に踏み出す機会を うかがっています。 2253 03:02:53,136 --> 03:02:59,309 私も日本人として… オルタネイティヴ4を 完遂させたいのですよ。 2254 03:02:59,309 --> 03:03:03,146 では 私も日本人として 言わせていただきますわ。 2255 03:03:03,146 --> 03:03:05,315 博士! 結局 アメリカは 2256 03:03:05,315 --> 03:03:08,485 本土が戦場になるのを 避けたいだけでしょ? 2257 03:03:08,485 --> 03:03:14,257 んっ…。 G弾を本土以外でバンバン使って 2258 03:03:14,257 --> 03:03:17,427 戦後の地球に君臨したいだけ。 2259 03:03:17,427 --> 03:03:22,265 意向を受け入れなければ アメリカは 単独でも それをやるでしょう。 2260 03:03:22,265 --> 03:03:26,269 ご安心ください。 オルタネイティヴ5の発動も 2261 03:03:26,269 --> 03:03:29,606 アメリカの独断専行も 許しませんから。 2262 03:03:29,606 --> 03:03:33,443 いったん 退散するとしますか。 2263 03:03:33,443 --> 03:03:36,613 (左近)ずいぶんと 勇ましいことですね。 2264 03:03:36,613 --> 03:03:39,449 ここにきて 順調というわけですか? 2265 03:03:39,449 --> 03:03:43,119 白銀武のおかげですかな? ほどほどにしなさい。 2266 03:03:43,119 --> 03:03:45,956 おぉ 怖い。 2267 03:03:45,956 --> 03:03:52,128 さて 私も 自分の仕事をしますかな。 2268 03:03:52,128 --> 03:03:55,799 (武)委員長。 何? 2269 03:03:55,799 --> 03:03:58,635 あっ… 気の毒だったな。 2270 03:03:58,635 --> 03:04:00,971 気にしないで。 2271 03:04:00,971 --> 03:04:03,473 この作戦 降りたほうがよくないか? 2272 03:04:03,473 --> 03:04:07,310 私に任務が果たせないってこと? 無理すんなよ。 2273 03:04:07,310 --> 03:04:10,146 手 震えてるじゃねえか。 んっ…。 2274 03:04:10,146 --> 03:04:13,650 (武)自覚してんだろ? そうね…。 2275 03:04:13,650 --> 03:04:16,586 ショックなんて 受けてないと思ってたのに。 2276 03:04:16,586 --> 03:04:19,589 みんなだって 心配してるぜ。 2277 03:04:19,589 --> 03:04:23,093 分隊長は私がやるわ。 2278 03:04:23,093 --> 03:04:26,096 大丈夫なのか? 2279 03:04:26,096 --> 03:04:28,932 いいのよ。 私には もう 2280 03:04:28,932 --> 03:04:31,932 心配しなければならない人は いない。 2281 03:04:34,938 --> 03:04:37,107 (まりも)国連安全保障理事会は 2282 03:04:37,107 --> 03:04:40,944 アメリカ第7艦隊を 編入することを決定した。 2283 03:04:40,944 --> 03:04:45,282 当横浜基地は アメリカ軍の受け入れを開始する。 2284 03:04:45,282 --> 03:04:47,450 (夕呼)こんなに早く 安保理の承諾を 2285 03:04:47,450 --> 03:04:49,786 取り付けるとはね。 2286 03:04:49,786 --> 03:04:52,622 あんた この事件の記憶はないのね? 2287 03:04:52,622 --> 03:04:58,628 はい。 次は12月25日の オルタネイティヴ5発動のはずでした。 2288 03:04:58,628 --> 03:05:00,964 すばらしいわ。 2289 03:05:00,964 --> 03:05:04,864 この事態は あたしたちにとっては好都合よ。 2290 03:05:14,311 --> 03:05:17,981 (美琴)うわ~ すごいにおい。 2291 03:05:17,981 --> 03:05:21,151 実戦塗装ということだな。 2292 03:05:21,151 --> 03:05:23,651 実戦か。 2293 03:05:25,822 --> 03:05:27,824 (壬姫)たたた… 大変です! 2294 03:05:27,824 --> 03:05:29,824 基地の周りに帝国軍が。 2295 03:05:41,838 --> 03:05:43,840 (冥夜)国連軍の基地内とはいえ 2296 03:05:43,840 --> 03:05:46,676 他国に軍隊が 無断で上陸してきたのだ。 2297 03:05:46,676 --> 03:05:49,512 主権国家としては 当然の措置であろう。 2298 03:05:49,512 --> 03:05:51,514 なんで 鎮圧に行かないんだ。 2299 03:05:51,514 --> 03:05:55,352 目的が同じであっても 重んじるものが違えば 2300 03:05:55,352 --> 03:05:59,689 道をたがえることもある。 BETAに勝つことよりもか? 2301 03:05:59,689 --> 03:06:02,859 それは…。 2302 03:06:02,859 --> 03:06:05,028 (月詠)貴様の言うとおりだ。 2303 03:06:05,028 --> 03:06:08,531 (月詠)だが それだけでもないのも事実だ。 2304 03:06:08,531 --> 03:06:12,869 月詠中尉。 月詠… 何をしている? 2305 03:06:12,869 --> 03:06:18,475 冥夜様の警護こそ 私どもが殿下より賜ったお役目。 2306 03:06:18,475 --> 03:06:21,644 痴れ言を申すな。 おい 冥夜。 2307 03:06:21,644 --> 03:06:25,982 私のことはよい。 早く行かぬか。 2308 03:06:25,982 --> 03:06:29,319 冥夜様。 2309 03:06:29,319 --> 03:06:33,656 つい取り乱してしまった。 許すがよい。 2310 03:06:33,656 --> 03:06:36,326 中尉 それで殿下は ご無事なんでしょうか? 2311 03:06:36,326 --> 03:06:40,997 決起部隊は 帝都城に背を向け 銃口は殿下に向けておりません。 2312 03:06:40,997 --> 03:06:43,833 そうか。 月詠中尉。 2313 03:06:43,833 --> 03:06:45,835 あの帝国軍部隊は? 2314 03:06:45,835 --> 03:06:48,004 帝都奪還作戦の主力は 2315 03:06:48,004 --> 03:06:52,842 絶対防衛線と 第二次防衛線から 抽出されたと聞いている。 2316 03:06:52,842 --> 03:06:54,844 第二次防衛線まで? 2317 03:06:54,844 --> 03:06:57,347 国家の主権が どうこう言っている場合かよ。 2318 03:06:57,347 --> 03:07:00,517 くだらねえ! 聞き捨てならんな。 2319 03:07:00,517 --> 03:07:03,853 そんなの 人類の未来があってこそだ。 2320 03:07:03,853 --> 03:07:07,357 国連の力を借りて さっさと鎮圧すればいい。 2321 03:07:07,357 --> 03:07:10,360 国連の方針が 特定の国家の世界戦略を 2322 03:07:10,360 --> 03:07:12,862 色濃く 反映するものであったとしても 2323 03:07:12,862 --> 03:07:15,131 貴様の答えは 同じか? 2324 03:07:15,131 --> 03:07:18,134 同じです。 かの国がしてきたことを 2325 03:07:18,134 --> 03:07:20,136 理解しているのか? 2326 03:07:20,136 --> 03:07:22,472 一方的な安保条約 破棄。 2327 03:07:22,472 --> 03:07:27,143 アジア圏からの撤退。 明星作戦におけるG弾投下。 2328 03:07:27,143 --> 03:07:31,481 この国の人間であれば 理解できるはずだがな。 2329 03:07:31,481 --> 03:07:35,485 月詠 私たちは国連軍に属している。 2330 03:07:35,485 --> 03:07:37,821 タケルの考えは 間違ってはおるまい。 2331 03:07:37,821 --> 03:07:41,658 はっ。 民に被害は出ておらぬのか? 2332 03:07:41,658 --> 03:07:44,160 今のところは。 2333 03:07:44,160 --> 03:07:48,331 決起部隊側は 殿下の勅命を賜ろうとするはず。 2334 03:07:48,331 --> 03:07:51,334 直ちに勅命が発せられることは ありえないでしょう。 2335 03:07:51,334 --> 03:07:55,004 しかし 時間がたつほど 帝国軍の体制が整い 2336 03:07:55,004 --> 03:07:58,341 アメリカ軍が 介入してくる危険もあります。 2337 03:07:58,341 --> 03:08:00,844 帝都が戦場になる可能性に備え 2338 03:08:00,844 --> 03:08:04,180 帝都圏に散在する 斯衛軍駐屯地の各部隊は 2339 03:08:04,180 --> 03:08:07,350 帝都城に集結中です。 2340 03:08:07,350 --> 03:08:12,355 わかった。 下がってよいぞ。 はっ。 2341 03:08:12,355 --> 03:08:14,791 タケル 許すがよい。 2342 03:08:14,791 --> 03:08:17,627 中尉の立場じゃ あれが当たり前だろ。 2343 03:08:17,627 --> 03:08:19,627 戻ろう。 2344 03:08:24,634 --> 03:08:28,471 あっ…。 2345 03:08:28,471 --> 03:08:34,477 彩峰 俺は お前に 背中を任せていいんだよな? 2346 03:08:34,477 --> 03:08:40,817 (慧)白銀は 私が 「うん」って答えたら信じるの? 2347 03:08:40,817 --> 03:08:43,653 当たり前だ。 2348 03:08:43,653 --> 03:08:45,953 (慧)これ 読んで。 2349 03:08:52,662 --> 03:08:58,001 「津島萩治」 あぁ ダメだ。 さっぱりわからん。 2350 03:08:58,001 --> 03:09:00,003 (慧)津島萩治。 2351 03:09:00,003 --> 03:09:04,841 本当の名前は 沙霧尚哉。 2352 03:09:04,841 --> 03:09:07,177 クーデターの首謀者じゃねえか。 2353 03:09:07,177 --> 03:09:10,346 手紙には ある名前が示唆されている。 2354 03:09:10,346 --> 03:09:14,951 彩峰萩閣。 私の父さん。 2355 03:09:14,951 --> 03:09:18,621 知ってるでしょ。 光州作戦の悲劇。 2356 03:09:18,621 --> 03:09:21,791 《彩峰のおやじさんが 陸軍中将で 2357 03:09:21,791 --> 03:09:26,629 敵前逃亡罪で 投獄されたってことだ…》 2358 03:09:26,629 --> 03:09:30,133 父さんの部隊に あの人もいた。 2359 03:09:30,133 --> 03:09:33,636 あの人は 父さんを尊敬していたから。 2360 03:09:33,636 --> 03:09:38,474 最近 父さんに助けられたという 大東亜連合軍の人たちが 2361 03:09:38,474 --> 03:09:40,643 手紙を渡してくれる。 2362 03:09:40,643 --> 03:09:43,980 その人たちは 父さんは悪くないって。 2363 03:09:43,980 --> 03:09:49,152 民間人の 避難と警護を優先したって。 2364 03:09:49,152 --> 03:09:53,323 人は 国のためにできることを 成すべきである。 2365 03:09:53,323 --> 03:09:56,159 そして 国は人のためにできることを 2366 03:09:56,159 --> 03:09:58,359 成すべきである。 2367 03:10:01,164 --> 03:10:04,334 父さんが よく言ってた言葉。 2368 03:10:04,334 --> 03:10:09,339 でも どっちの言ってることが 正しいのかわからない。 2369 03:10:09,339 --> 03:10:13,939 後悔のつづられた手紙なんて 読まない。 そう決めていた。 2370 03:10:21,618 --> 03:10:27,290 でも 読んでいれば あの人が手にかけた人たちは 2371 03:10:27,290 --> 03:10:29,790 死なずに済んだのかもしれない。 2372 03:10:34,797 --> 03:10:38,468 (武)わかった。 この件は誰にも言うな。 2373 03:10:38,468 --> 03:10:43,468 いいな? 俺も共犯だ。 (慧)うん。 2374 03:10:53,983 --> 03:10:58,988 (まりも)国連軍の軍事的支援を 仙台臨時政府が正式に受け入れた。 2375 03:10:58,988 --> 03:11:03,493 当基地からも 各部隊の出撃準備の進行中だ。 2376 03:11:03,493 --> 03:11:06,693 我が隊も後方警備任務に当たる。 2377 03:11:12,502 --> 03:11:15,271 (まりも)任務内容は 塔ヶ島城の警備。 2378 03:11:15,271 --> 03:11:18,775 作戦区域は 芦ノ湖南東岸一帯とする。 2379 03:11:18,775 --> 03:11:21,277 (武)芦ノ湖って箱根か? 2380 03:11:21,277 --> 03:11:24,777 基地を挟んで 帝都とは正反対か。 2381 03:11:37,794 --> 03:11:42,465 貴様! なぜ撃った? 2382 03:11:42,465 --> 03:11:44,965 自分のしたことが わかっているのか? 2383 03:11:59,649 --> 03:12:03,653 (まりも)先ほど 帝都で戦闘が始まった。 2384 03:12:03,653 --> 03:12:06,322 帝都城を包囲していた 歩兵部隊の一部が 2385 03:12:06,322 --> 03:12:08,491 斯衛軍部隊に向け発砲。 2386 03:12:08,491 --> 03:12:13,663 それに対し 斯衛軍第2連隊が応戦。 2387 03:12:13,663 --> 03:12:16,933 沙霧大尉の 戦闘停止命令も発表されたが 2388 03:12:16,933 --> 03:12:19,602 混乱は収拾されていない。 2389 03:12:19,602 --> 03:12:21,938 先発した第1戦術機甲大隊は 2390 03:12:21,938 --> 03:12:25,108 アメリカ第117戦術機甲大隊とともに 2391 03:12:25,108 --> 03:12:27,610 品川ふ頭に強襲上陸を敢行。 2392 03:12:27,610 --> 03:12:30,610 現在 敵部隊と交戦中だ。 2393 03:12:33,616 --> 03:12:36,285 《何やってんだ 沙霧ってやつは》 2394 03:12:36,285 --> 03:12:39,288 (まりも)各機 通信機をオープンで固定。 2395 03:12:39,288 --> 03:12:42,792 目的地に到着しだい A B分隊に分かれて 2396 03:12:42,792 --> 03:12:45,892 所定の位置で軽微に着け。 (一同)了解。 2397 03:12:54,470 --> 03:13:45,955 ♪~ 2398 03:13:45,955 --> 03:13:48,124 降ってきたか。 2399 03:13:48,124 --> 03:13:50,293 ああ。 2400 03:13:50,293 --> 03:13:52,793 《うわの空か…》 2401 03:13:57,800 --> 03:14:02,638 あっ… そなた 何を? 2402 03:14:02,638 --> 03:14:05,438 お前に 聞きたいことがあるんだ。 2403 03:14:07,643 --> 03:14:13,316 [無線](冥夜)何が聞きたいのだ? 2404 03:14:13,316 --> 03:14:17,587 [無線](武)お前は 連中の気持ちが 理解できるんじゃないのか? 2405 03:14:17,587 --> 03:14:20,923 なぜ そう思うのだ? 2406 03:14:20,923 --> 03:14:22,925 [無線](武)沙霧大尉の声明は 2407 03:14:22,925 --> 03:14:26,095 根本的な部分で 一致しているからな。 2408 03:14:26,095 --> 03:14:28,931 彼らの心情は理解できる。 2409 03:14:28,931 --> 03:14:32,602 俺は 心情を理解はできなかったけど 2410 03:14:32,602 --> 03:14:36,772 あることを きっかけに わかるようになった。 2411 03:14:36,772 --> 03:14:39,442 (冥夜)あまたの生命を 失ったあのとき 2412 03:14:39,442 --> 03:14:43,279 日本人を恐慌に 向かわせなかったものは何か。 2413 03:14:43,279 --> 03:14:45,781 人々の心の中に国があり 2414 03:14:45,781 --> 03:14:48,618 国とともに人があったからだ。 2415 03:14:48,618 --> 03:14:52,121 《こういうのを 愛国心っていうんだろうな》 2416 03:14:52,121 --> 03:14:58,461 (冥夜)だが 政府や軍は 本来あるべき姿を見失っている。 2417 03:14:58,461 --> 03:15:02,131 己の都合や利益のみを 考えるやからが 2418 03:15:02,131 --> 03:15:04,967 国をむしばんでいるのだ。 2419 03:15:04,967 --> 03:15:08,638 そこから民を そして国を 救い出そうというのが 2420 03:15:08,638 --> 03:15:11,807 彼ら決起部隊の考えだ。 2421 03:15:11,807 --> 03:15:16,646 [無線](武)国連との関係強化が 日本をむしばむっていうのか? 2422 03:15:16,646 --> 03:15:20,316 そう考える者が クーデターを起こしたのだ。 2423 03:15:20,316 --> 03:15:23,416 [無線](武)お前自身は どう思ってるんだ? 2424 03:15:26,989 --> 03:15:31,494 俺は それでも 人類が負けたら 2425 03:15:31,494 --> 03:15:33,994 すべて終わりだって思ってる。 2426 03:15:39,001 --> 03:15:42,338 つきあわせて 悪かったな。 2427 03:15:42,338 --> 03:15:46,342 [無線](冥夜)そなたは 強いな。 えっ…。 2428 03:15:46,342 --> 03:15:50,179 今のお前は 将軍と国民を思う 自分の気持ちを 2429 03:15:50,179 --> 03:15:54,016 クーデター部隊に重ね 板挟みになっちまってる。 2430 03:15:54,016 --> 03:15:59,689 [無線](冥夜)それは 私ではない。 あっ… どういうことだ? 2431 03:15:59,689 --> 03:16:02,858 この苦しみを 一人抱えていることを思うと 2432 03:16:02,858 --> 03:16:08,864 私は… だからせめて 心は共にありたいのだ。 2433 03:16:08,864 --> 03:16:11,364 [無線]長話がすぎたな。 2434 03:16:17,306 --> 03:16:20,810 [無線](冥夜)タケル。 なんだ? 2435 03:16:20,810 --> 03:16:26,649 許すがよい。 私の弱さを…。 2436 03:16:26,649 --> 03:16:29,149 冥夜…。 2437 03:20:17,313 --> 03:20:20,983 [無線](武)眠気覚ましに機体を離れる。 バックアップ よろしく。 2438 03:20:20,983 --> 03:20:23,652 [無線](壬姫)了解。 [無線](冥夜)あまり離れるなよ。 2439 03:20:23,652 --> 03:20:25,652 (武)わかった。 2440 03:20:31,327 --> 03:20:33,662 《塔ヶ島離城。 2441 03:20:33,662 --> 03:20:37,666 将軍の別荘みたいなもんか》 (物音) 2442 03:20:37,666 --> 03:20:41,337 《2人? 武装していない…》 2443 03:20:41,337 --> 03:20:43,839 止まれ! 両手を頭の後ろに…。 2444 03:20:43,839 --> 03:20:48,510 控えなさい 無礼者! おやめなさい。 2445 03:20:48,510 --> 03:20:51,347 冥夜!? めいや? 2446 03:20:51,347 --> 03:20:54,683 (左近)この場所に 君たちがいるとは いやはや。 2447 03:20:54,683 --> 03:20:58,687 鎧衣課長!? さすがは香月博士だと言うべきか。 2448 03:20:58,687 --> 03:21:01,190 どういうことですか? この人たちは いったい…。 2449 03:21:01,190 --> 03:21:04,193 このお方は煌武院悠陽殿下に あらせられるぞ! 2450 03:21:04,193 --> 03:21:06,195 無礼者! 銃を下げなさい。 2451 03:21:06,195 --> 03:21:11,033 煌武院悠陽? 日本帝国国務全権代行である 2452 03:21:11,033 --> 03:21:14,637 政威大将軍殿下を呼び捨てかね。 2453 03:21:14,637 --> 03:21:17,306 《せっ 政威大将軍!? 2454 03:21:17,306 --> 03:21:20,106 冥夜そっくりの この子が?》 2455 03:22:58,340 --> 03:23:01,677 将軍殿下が すでに 帝都におられぬだと! 2456 03:23:01,677 --> 03:23:05,848 帝都城から地下道で複数方面に 脱出する動きが確認されており 2457 03:23:05,848 --> 03:23:09,685 その中におられたもよう。 早急に部隊を向かわせろ! 2458 03:23:09,685 --> 03:23:14,023 帝国軍や斯衛軍 ましてや国連には 断じて先を越されるな! 2459 03:23:14,023 --> 03:23:18,293 (駒木)情報省… 例の男の情報 信用に足るものでしょうか? 2460 03:23:18,293 --> 03:23:21,797 (沙霧)戦においては その範足るべし… か。 2461 03:23:21,797 --> 03:23:23,799 はっ? 2462 03:23:23,799 --> 03:23:25,801 (沙霧)ふがいない。 2463 03:23:25,801 --> 03:23:29,471 やはり 殿下は 御自ら おとりとなって? 2464 03:23:29,471 --> 03:23:31,473 我らは幸福だ。 2465 03:23:31,473 --> 03:23:35,673 あの方の礎となるに なんの迷いがあろう。 2466 03:23:39,481 --> 03:23:42,818 殿下をお迎えに上がる! 2467 03:23:42,818 --> 03:23:45,988 (左近)殿下の脱出情報は 私がリークした。 2468 03:23:45,988 --> 03:23:47,990 なんで そんなことを。 2469 03:23:47,990 --> 03:23:49,992 (悠陽)よいのです 私が命じました。 2470 03:23:49,992 --> 03:23:53,328 えっ? クーデター軍が殿下を追えば 2471 03:23:53,328 --> 03:23:57,332 帝国 斯衛 国連のすべてが 追撃にかかる。 2472 03:23:57,332 --> 03:24:01,503 ならば 帝都での戦闘も終息する。 違うかね? 2473 03:24:01,503 --> 03:24:05,841 殿下は自ら おとり役を 買って出られたのだよ。 2474 03:24:05,841 --> 03:24:08,677 なら どうして殿下は 全軍に戦闘をやめるように 2475 03:24:08,677 --> 03:24:10,679 命令しなかったんですか? 2476 03:24:10,679 --> 03:24:14,016 もちろん したとも。 だったら なぜ…。 2477 03:24:14,016 --> 03:24:18,620 そういう現状を嘆いた連中が 決起したんじゃないのかね? 2478 03:24:18,620 --> 03:24:21,790 《クーデター部隊のほうが 正しいっていうのか?》 2479 03:24:21,790 --> 03:24:26,628 だが どうしても日本で内戦を 起こしたい連中がいるようでね。 2480 03:24:26,628 --> 03:24:29,298 まさか 最初に発砲した 歩兵部隊ってのは…。 2481 03:24:29,298 --> 03:24:31,967 わかったかね? はい。 2482 03:24:31,967 --> 03:24:35,471 では 君が殿下を 横浜基地にお連れするのだ。 2483 03:24:35,471 --> 03:24:38,640 はぁ!? お… 俺ですか? 鎧衣課長! 2484 03:24:38,640 --> 03:24:41,977 戦術機に殿下を お乗せすることは可能だろう。 2485 03:24:41,977 --> 03:24:46,982 この状況で そこ以上に 安全な場所はないと思うがね。 2486 03:24:46,982 --> 03:24:48,984 (武)確かにそうですけど…。 2487 03:24:48,984 --> 03:24:54,156 私は もう一仕事残っているので 白銀武 殿下を頼んだぞ。 2488 03:24:54,156 --> 03:24:57,493 鎧衣課長…。 鎧衣 ここまで大儀でした。 2489 03:24:57,493 --> 03:25:00,996 武運を祈っています。 ありがとうございます。 2490 03:25:00,996 --> 03:25:06,502 我が臣を失ったという知らせは これ以上 聞きたくないのです。 2491 03:25:06,502 --> 03:25:08,504 どうか気をつけて。 2492 03:25:08,504 --> 03:25:11,673 殿下の悲しみは いかばかりかと存じますが 2493 03:25:11,673 --> 03:25:14,176 国の乱れを憂う若者たちが 2494 03:25:14,176 --> 03:25:16,612 それを正すべく 立ち上がったというのが 2495 03:25:16,612 --> 03:25:18,947 こたびの仕儀の真相。 2496 03:25:18,947 --> 03:25:21,450 誤った道を選んだにせよ 2497 03:25:21,450 --> 03:25:24,286 まだまだ日本も 捨てたものではございません。 2498 03:25:24,286 --> 03:25:28,457 ここで うみを出し切ることで 日本は再び目覚める。 2499 03:25:28,457 --> 03:25:33,128 私は そう信じております。 頼みましたよ。 2500 03:25:33,128 --> 03:25:36,632 鎧衣課長 横浜基地には アメリカ軍がいます。 2501 03:25:36,632 --> 03:25:39,635 大丈夫なんですね? 2502 03:25:39,635 --> 03:25:43,138 そのために私は行くのだ。 2503 03:25:43,138 --> 03:25:46,642 《なるほど 俺たちがここに配置されたのは 2504 03:25:46,642 --> 03:25:49,311 重要度が 低い場所だったからじゃない。 2505 03:25:49,311 --> 03:25:51,813 むしろ まったく逆じゃないか》 2506 03:25:51,813 --> 03:25:54,483 (夕呼)伊隅 舞踏会の幕が上がったわ。 2507 03:25:54,483 --> 03:25:57,152 (夕呼)準備はいいわね? [無線](伊隅)願ってもないことです。 2508 03:25:57,152 --> 03:26:00,822 [無線]我々の仕事は…。 連中を舞台に上がらせないこと。 2509 03:26:00,822 --> 03:26:02,824 頼んだわよ。 [無線]はっ! 2510 03:26:02,824 --> 03:26:05,661 (柏木)あらら… あっちに 持っていかれちゃったか。 2511 03:26:05,661 --> 03:26:08,997 (柏木)たまには主演に回れるかと 思ったんだけどな~。 2512 03:26:08,997 --> 03:26:12,334 (速瀬)柏木 向こうに行きたきゃ 止めないわよ。 2513 03:26:12,334 --> 03:26:15,437 殿下のために 一人 陽動を買って出る。 2514 03:26:15,437 --> 03:26:17,940 泣かせるシチュエーションだと思うけど? 2515 03:26:17,940 --> 03:26:23,779 アハハ… 私 偉い人の前だと 緊張しちゃうんで 遠慮しま~す。 2516 03:26:23,779 --> 03:26:27,449 (伊隅)さて 貴様ら 楽しいバカンスは ここまでだ。 2517 03:26:27,449 --> 03:26:29,451 我々は箱根に移動する。 2518 03:26:29,451 --> 03:26:31,787 ヒヨコどもが 無事 花道を通れるよう 2519 03:26:31,787 --> 03:26:33,789 赤じゅうたんを 敷いておいてやれ。 2520 03:26:33,789 --> 03:26:35,789 [無線](一同)了解! 2521 03:26:42,631 --> 03:26:47,302 [無線](まりも)コマンドポストより207各機 現状を説明する。 2522 03:26:47,302 --> 03:26:50,639 [無線]10分ほど前 厚木基地の通信が途絶。 2523 03:26:50,639 --> 03:26:53,475 [無線]続いて小田原西ヘッドクォーターも沈黙。 2524 03:26:53,475 --> 03:26:55,644 前線司令部が? 2525 03:26:55,644 --> 03:26:57,980 [無線]現在 明神ヶ岳山中にて 2526 03:26:57,980 --> 03:27:00,315 敵と交戦中。 2527 03:27:00,315 --> 03:27:04,319 [無線]敵主力は 現在 二手に分かれ南下中だ。 2528 03:27:04,319 --> 03:27:06,822 [無線]我々は白浜海岸を目指し 南下する。 2529 03:27:06,822 --> 03:27:10,826 《横浜基地に向かえば 敵の主力にぶつかることになる》 2530 03:27:10,826 --> 03:27:13,495 [無線]おそらくE1は西進を阻むため 2531 03:27:13,495 --> 03:27:16,431 旧三島市に抜けてくるだろう。 2532 03:27:16,431 --> 03:27:19,101 [無線]E2は国道135号線を南下。 2533 03:27:19,101 --> 03:27:23,272 [無線]E2より分離したE3部隊が 追撃してくることが予想される。 2534 03:27:23,272 --> 03:27:26,275 《左右と後ろを ふさがれた格好だ》 2535 03:27:26,275 --> 03:27:28,944 [無線]我々は 目標まで南下を続けるが 2536 03:27:28,944 --> 03:27:32,114 この段階で 想定どおりE3が存在する場合 2537 03:27:32,114 --> 03:27:36,118 途中 合流する アメリカ軍第108戦術機甲大隊が 2538 03:27:36,118 --> 03:27:38,620 陽動を兼ねて各個迎撃する。 2539 03:27:38,620 --> 03:27:41,123 [無線]これによりE1はE2と連係 2540 03:27:41,123 --> 03:27:43,458 我々を包囲しようとするはずだ。 2541 03:27:43,458 --> 03:27:46,962 [無線]冷川料金所跡が 最重要ポイントになる。 2542 03:27:46,962 --> 03:27:50,632 [無線]ここを我々が先に抜ければ この作戦は成功したも同然だ。 2543 03:27:50,632 --> 03:27:53,635 《先に突破できなければ 負けってことだ》 2544 03:27:53,635 --> 03:27:57,306 厳しい状況ですね。 私が ふがいないばかりに。 2545 03:27:57,306 --> 03:27:59,975 何言ってるんです。 大丈夫ですよ。 2546 03:27:59,975 --> 03:28:02,311 《俺が未来を変えたから…。 2547 03:28:02,311 --> 03:28:04,980 だが 進むしかないんだ!》 2548 03:28:04,980 --> 03:28:08,817 [無線](まりも)進撃隊形は 06を中心にアローヘッド3だ。 2549 03:28:08,817 --> 03:28:13,655 [無線]斯衛第19独立小隊が ハンマーヘッド1で後方を固めてくれる。 2550 03:28:13,655 --> 03:28:16,758 第19独立小隊? 2551 03:28:16,758 --> 03:28:20,429 [無線]我々は西進を続け 第11艦隊と合流 2552 03:28:20,429 --> 03:28:23,765 横浜基地へ帰還する。 なお 本作戦においては 2553 03:28:23,765 --> 03:28:26,601 支援砲撃や航空支援は 一切 期待できない。 2554 03:28:26,601 --> 03:28:29,271 (まりも)白銀。 (武)はい。 2555 03:28:29,271 --> 03:28:32,107 [無線]本作戦の最優先は 煌武院殿下を無事に 2556 03:28:32,107 --> 03:28:34,109 横浜基地に お連れすることだ。 2557 03:28:34,109 --> 03:28:36,445 [無線]必ず殿下を 横浜基地へお送りするのだ。 2558 03:28:36,445 --> 03:28:38,447 [無線]いいな。 了解! 2559 03:28:38,447 --> 03:28:41,283 この任務は我々にとって この上ない名誉である。 2560 03:28:41,283 --> 03:28:44,583 各自の奮闘に期待する。 以上! 2561 03:28:46,621 --> 03:28:50,125 本当に… 面倒をかけます。 2562 03:28:50,125 --> 03:28:53,128 絶対に横浜基地にお連れします。 2563 03:28:53,128 --> 03:28:56,465 [無線](まりも)207戦術機甲小隊 全機発進! 2564 03:28:56,465 --> 03:28:58,467 [無線](一同)了解! 2565 03:28:58,467 --> 03:29:07,642 ♪~ 2566 03:29:07,642 --> 03:29:09,644 《武:生き残るんだ。 2567 03:29:09,644 --> 03:29:13,148 数式を取りに行って この世界を救う。 2568 03:29:13,148 --> 03:29:18,148 そして 元の世界に帰るんだ。 絶対に!》 2569 03:29:20,088 --> 03:29:23,258 こちら 604C! 現在 交戦中! 至急増援を…。 2570 03:29:23,258 --> 03:29:25,258 があっ! 2571 03:29:28,096 --> 03:29:33,596 クソが! 同じ機体なのに… どういうことだ! 2572 03:29:38,440 --> 03:29:44,613 帝都の守りを預かる 我ら精鋭の力… 見くびるな! 2573 03:29:44,613 --> 03:29:46,613 (爆発音) 2574 03:29:48,617 --> 03:29:50,619 (アラート音) 2575 03:29:50,619 --> 03:29:53,455 (美琴)帝国軍が突破されたよ! 2576 03:29:53,455 --> 03:29:56,958 (冥夜)うろたえるな! 後方は斯衛が固めている。 2577 03:29:56,958 --> 03:30:00,128 [無線](まりも)00から各機 落ち着いて隊形を維持しろ! 2578 03:30:00,128 --> 03:30:02,464 《帝国軍部隊が あっという間に…》 2579 03:30:02,464 --> 03:30:05,300 (千鶴)06! 速度を もっと上げられないの!? 2580 03:30:05,300 --> 03:30:07,969 バカ言うな! 殿下は簡易ベルトなんだぞ。 2581 03:30:07,969 --> 03:30:10,639 これ以上は無理だ! かまいません。 2582 03:30:10,639 --> 03:30:14,309 速度をお上げなさい。 しかし 強化装備もなしで 2583 03:30:14,309 --> 03:30:16,311 酔い止めをのんだからって むちゃです! 2584 03:30:16,311 --> 03:30:18,311 早くなさい。 2585 03:30:23,819 --> 03:30:29,619 わかりました。 06より各機 次の谷をブーストジャンプでショートカット! 2586 03:30:34,663 --> 03:30:36,665 (アラート音) 2587 03:30:36,665 --> 03:30:40,669 うっ! うぅ…。 うっ…。 2588 03:30:40,669 --> 03:30:45,006 4時方向より 機影 多数接近! 稜線の向こうからいきなり…。 2589 03:30:45,006 --> 03:30:47,008 [無線](武)なんだと!? いつの間に! 2590 03:30:47,008 --> 03:30:49,010 [無線](まりも)全機 兵器使用自由! 2591 03:30:49,010 --> 03:30:52,180 [無線]各個の判断で応戦 06の生存を最優先せよ! 2592 03:30:52,180 --> 03:30:54,182 [無線]ただし こちらから仕掛けるな。 2593 03:30:54,182 --> 03:30:56,184 [無線]向こうは うかつに手出しできないはずだ。 2594 03:30:56,184 --> 03:30:58,186 [無線](一同)了解! 2595 03:30:58,186 --> 03:31:00,689 とうとう殺し合いかよ。 [無線]国連軍および 2596 03:31:00,689 --> 03:31:03,692 斯衛部隊の指揮官に告ぐ。 広域通信!? 2597 03:31:03,692 --> 03:31:05,694 並走している敵からか。 2598 03:31:05,694 --> 03:31:09,364 [無線]我に攻撃の意図あらず。 直ちに停止されたし! 2599 03:31:09,364 --> 03:31:11,867 [無線]貴官らの行為は 我が日本国主権の 2600 03:31:11,867 --> 03:31:13,967 重大なる侵害である! 2601 03:31:17,305 --> 03:31:20,642 どこだ… どこからくる? 2602 03:31:20,642 --> 03:31:23,144 んっ? 光学反応!? 2603 03:31:23,144 --> 03:31:26,444 正面!? レーダーに映らず この距離まで? 2604 03:31:28,984 --> 03:31:32,684 [無線]バカ野郎 ロックオンするな! 殺されたいのか? 2605 03:31:36,825 --> 03:31:40,328 [無線]こちらはアメリカ陸軍 第66戦術機甲大隊。 2606 03:31:40,328 --> 03:31:43,164 アメリカ軍機? [無線]速度を落とすな。 早く行け! 2607 03:31:43,164 --> 03:31:46,964 [無線]ここは我々に任せろ! 《助かった…》 2608 03:31:50,839 --> 03:31:52,841 [無線](まりも)207リーダー 了解。 2609 03:31:52,841 --> 03:31:55,677 [無線]207各機 隊形を維持し 最大戦速! 2610 03:31:55,677 --> 03:31:57,677 [無線](一同)了解! 2611 03:32:07,856 --> 03:32:12,193 来ました! 機影8 アメリカ軍のF-15Eです。 2612 03:32:12,193 --> 03:32:15,463 アメリカ軍に告ぐ。 戦闘行為を停止せよ。 2613 03:32:15,463 --> 03:32:18,463 繰り返す 戦闘行為を停止せよ。 2614 03:32:26,141 --> 03:32:28,310 諸君の行為は 重大な内政干渉である。 2615 03:32:28,310 --> 03:32:30,910 直ちに戦闘行為を中止せよ。 2616 03:32:33,481 --> 03:32:35,817 アメリカ軍に告ぐ。 英語などクソ食らえ。 2617 03:32:35,817 --> 03:32:38,486 繰り返す 英語などクソ食らえ! 2618 03:32:38,486 --> 03:32:40,488 ホワット? 2619 03:32:40,488 --> 03:32:45,994 尻尾を巻いて逃げ帰った貴様らが 今更 日本になんの用だ! 2620 03:32:45,994 --> 03:32:49,331 撃ってきました! F-15E 8機 手ごわいぞ! 2621 03:32:49,331 --> 03:32:52,431 フォーメンションウィングスリー 包囲殲滅! 2622 03:32:56,338 --> 03:32:58,340 (銃声) 2623 03:32:58,340 --> 03:33:01,176 7時方向より砲撃! いきなり機影が! 2624 03:33:01,176 --> 03:33:04,846 バカな… レーダーに反応は? 2625 03:33:04,846 --> 03:33:11,019 識別該当データなし。 アメリカ軍の新鋭 F-22A! 2626 03:33:11,019 --> 03:33:13,855 全機散開! フラットシザース! 2627 03:33:13,855 --> 03:33:19,794 (銃声) 2628 03:33:19,794 --> 03:33:21,796 (爆発音) 2629 03:33:21,796 --> 03:33:24,633 バカな…。 2630 03:33:24,633 --> 03:33:27,633 (爆発音) 2631 03:33:30,305 --> 03:33:32,974 スパイク2 オール グリーン。 スパイク3 ノー プロブレム。 2632 03:33:32,974 --> 03:33:35,374 スパイク4 エーオーケー。 2633 03:33:44,819 --> 03:33:48,657 助かった… あれがアメリカ軍の最新兵器。 2634 03:33:48,657 --> 03:33:51,660 あの近距離でも レーダーで識別できないなんて。 2635 03:33:51,660 --> 03:33:54,663 《この速度差じゃ 冷川料金所に着くころには 2636 03:33:54,663 --> 03:33:56,665 E1が待ち構えている》 2637 03:33:56,665 --> 03:33:59,000 顔色が優れませんが 大丈夫ですか? 2638 03:33:59,000 --> 03:34:01,336 えっ… 大丈夫です。 2639 03:34:01,336 --> 03:34:06,174 そうですか。 では 私にかまわず 速度を上げるがよい。 2640 03:34:06,174 --> 03:34:08,374 はい。 2641 03:34:11,680 --> 03:34:15,283 殿下 本当に大丈夫ですか? 2642 03:34:15,283 --> 03:34:19,454 心配は いりません。 操縦の心得は多少あります。 2643 03:34:19,454 --> 03:34:22,791 飾りとはいえ 軍の最高司令官なのですからね。 2644 03:34:22,791 --> 03:34:25,960 えっ 操縦って… 戦術機のですか? 2645 03:34:25,960 --> 03:34:29,631 そうです。 まだ実機で96時間ほどですが。 2646 03:34:29,631 --> 03:34:31,633 96時間!? 2647 03:34:31,633 --> 03:34:34,636 《俺はともかく 隊のみんなより乗ってるし…》 2648 03:34:34,636 --> 03:34:37,806 故あって 今は手元を離れてはいますが 2649 03:34:37,806 --> 03:34:40,975 私専用の機体もあるのですよ。 2650 03:34:40,975 --> 03:34:44,479 アハハハ…。 何かおかしいですか? 2651 03:34:44,479 --> 03:34:47,482 すみません ちょっと意外だったので。 2652 03:34:47,482 --> 03:34:50,485 将軍家に生まれし者は 戦において 2653 03:34:50,485 --> 03:34:55,323 その先頭に立つ責務があるのです。 えっ 将軍が自ら? 2654 03:34:55,323 --> 03:34:57,659 今では そんなことはありませんが 2655 03:34:57,659 --> 03:35:01,996 将軍家縁者であっても 戦に赴く者は少なくありませんよ。 2656 03:35:01,996 --> 03:35:04,165 《冥夜もそうだ》 2657 03:35:04,165 --> 03:35:07,001 そして そのような者たちを 守護するために 2658 03:35:07,001 --> 03:35:10,004 斯衛軍はあるのです。 なるほど。 2659 03:35:10,004 --> 03:35:14,609 時に白銀 随伴している 斯衛第19独立小隊 2660 03:35:14,609 --> 03:35:18,113 その指揮官は 月詠真那中尉でありましょうか? 2661 03:35:18,113 --> 03:35:22,951 えっ なぜそれを? だとすれば おかしいですね。 2662 03:35:22,951 --> 03:35:26,121 そなたに尋ねたい…。 [無線](ウォーケン)207戦術機甲小隊に告ぐ。 2663 03:35:26,121 --> 03:35:32,293 [無線]私はアメリカ陸軍 第66戦術機甲大隊 指揮官ウォーケン少佐だ。 2664 03:35:32,293 --> 03:35:34,629 [無線]現在 アルファ中隊が 時間を稼いでいるが 2665 03:35:34,629 --> 03:35:36,798 楽観できる状況ではない。 2666 03:35:36,798 --> 03:35:38,800 [無線]亀石峠に補給地点を設置。 2667 03:35:38,800 --> 03:35:40,802 [無線]合流を希望する。 2668 03:35:40,802 --> 03:35:45,302 《補給はありがたいが… いや 足を止める自信があるのか》 2669 03:35:47,308 --> 03:35:50,311 アメリカ軍衛士たちの 命が懸かっていましょう。 2670 03:35:50,311 --> 03:35:53,111 先をお急ぎなさい。 はい。 2671 03:35:59,654 --> 03:36:01,823 (武)すみません 補給中ぐらい 2672 03:36:01,823 --> 03:36:03,825 外に出られるとよかったんですが。 2673 03:36:03,825 --> 03:36:07,325 (悠陽)気遣いは無用です。 (武)はい。 2674 03:36:10,165 --> 03:36:14,769 殿下 先ほどのお話なんですが…。 先ほどの? 2675 03:36:14,769 --> 03:36:18,106 そう そなたに 尋ねたいことがあったのです。 2676 03:36:18,106 --> 03:36:21,109 月詠中尉が 随伴しているということは 2677 03:36:21,109 --> 03:36:25,780 そなたの舞台にも武御雷が 配備されているはずなのですが…。 2678 03:36:25,780 --> 03:36:27,782 《そういうことか! 2679 03:36:27,782 --> 03:36:31,619 あの武御雷は 将軍専用機だったのか》 2680 03:36:31,619 --> 03:36:33,621 白銀。 はっ はい! 2681 03:36:33,621 --> 03:36:36,958 初めて会ったとき 私を冥夜と呼びましたね。 2682 03:36:36,958 --> 03:36:39,794 はっ はい。 御剣冥夜が 2683 03:36:39,794 --> 03:36:42,630 この部隊にいるのでしょう。 はい。 2684 03:36:42,630 --> 03:36:46,134 では なぜ 武御雷が 見当たらないのですか? 2685 03:36:46,134 --> 03:36:50,471 あ~ 冥夜が 特別扱いは無用だと言って 2686 03:36:50,471 --> 03:36:54,809 使っていません。 フフッ… あの者らしい。 2687 03:36:54,809 --> 03:36:57,812 あの者は 今まで私の贈り物を 2688 03:36:57,812 --> 03:37:00,481 素直に 受けてくれたことがないそうです。 2689 03:37:00,481 --> 03:37:05,486 ないそうですって… あの 殿下。 何か? 2690 03:37:05,486 --> 03:37:09,490 俺 ここでの生活が短いので よくわからないんですけど 2691 03:37:09,490 --> 03:37:14,762 殿下と冥夜は… 姉妹なんですよね? 2692 03:37:14,762 --> 03:37:17,432 あっ すみません! 聞いちゃ まずかったですか? 2693 03:37:17,432 --> 03:37:22,270 よい。 あの者は おのが身の上をそなたになんと? 2694 03:37:22,270 --> 03:37:26,274 聞いているのは 将軍家と 遠縁の者だってくらいです。 2695 03:37:26,274 --> 03:37:31,446 それに そっくりですから。 顔も 性格というか…。 2696 03:37:31,446 --> 03:37:34,616 それはそうでしょう。 私とあの者は 2697 03:37:34,616 --> 03:37:38,416 血を分けた双子なのですから。 えっ!? 2698 03:37:41,456 --> 03:37:44,626 白銀 そなたに 頼みごとがあります。 2699 03:37:44,626 --> 03:37:46,628 なんですか? 2700 03:37:46,628 --> 03:37:50,131 これをあの者に渡してください。 これは? 2701 03:37:50,131 --> 03:37:54,135 あの者と私が 共に過ごした証しなのです。 2702 03:37:54,135 --> 03:37:56,471 共に過ごした証し? 2703 03:37:56,471 --> 03:37:59,641 身の回りの品で持ち出せた 唯一のものです。 2704 03:37:59,641 --> 03:38:02,143 そんな大事なものを俺が? 2705 03:38:02,143 --> 03:38:05,980 あの者が心許す そなたから渡してほしいのです。 2706 03:38:05,980 --> 03:38:09,317 それは…。 そなたの話を聞いて 2707 03:38:09,317 --> 03:38:11,819 あの者の思いは よくわかりました。 2708 03:38:11,819 --> 03:38:15,256 直接 会って 渡すことはできないんですか? 2709 03:38:15,256 --> 03:38:18,259 あの者に双子の姉などおりません。 2710 03:38:18,259 --> 03:38:23,097 そして将軍にも 双子の妹などおりません。 2711 03:38:23,097 --> 03:38:27,897 《2人とも その宿命を背負う 覚悟はできているということか》 2712 03:38:30,605 --> 03:38:34,442 わかりました。 必ず冥夜に渡します。 2713 03:38:34,442 --> 03:38:37,111 お願いします。 2714 03:38:37,111 --> 03:38:39,781 [無線](ウォーケン)207戦術機甲小隊に告ぐ。 2715 03:38:39,781 --> 03:38:42,784 敵部隊は山伏峠に到達。 2716 03:38:42,784 --> 03:38:45,119 [無線]207戦術機甲小隊は 2717 03:38:45,119 --> 03:38:47,622 我が部隊の指揮下に入り ただちに先発。 2718 03:38:47,622 --> 03:38:51,422 [無線]両翼と最後部は我々が固める。 以上だ。 2719 03:38:55,129 --> 03:38:58,466 《冥夜と殿下が双子とは…》 2720 03:38:58,466 --> 03:39:01,302 殿下 大丈夫ですか? 2721 03:39:01,302 --> 03:39:05,306 まずい! 速度を落とします。 2722 03:39:05,306 --> 03:39:08,643 なり… ません。 ですが! 2723 03:39:08,643 --> 03:39:12,480 加速度病ごときで 命を落とすことは…。 2724 03:39:12,480 --> 03:39:15,917 しかし…。 もし 速度を減じれば 2725 03:39:15,917 --> 03:39:21,422 多くの命が失われる。 それだけは… なりません。 2726 03:39:21,422 --> 03:39:23,758 《加速度病で死なないなんてウソだ。 2727 03:39:23,758 --> 03:39:27,261 とことん意地を張るところは 冥夜そっくりだぜ。 2728 03:39:27,261 --> 03:39:30,765 でも それで 殿下にもしものことがあったら 2729 03:39:30,765 --> 03:39:32,934 国民感情は地に落ち 2730 03:39:32,934 --> 03:39:36,771 人間同士の くだらない争いになる》 2731 03:39:36,771 --> 03:39:39,440 [無線](ウォーケン)ハンター1より各機。 2732 03:39:39,440 --> 03:39:42,110 [無線]旧三島市街を 進軍してきた敵部隊が 2733 03:39:42,110 --> 03:39:44,112 冷川料金所跡に到達。 2734 03:39:44,112 --> 03:39:47,615 [無線]現在 第174戦術機甲大隊が交戦中。 2735 03:39:47,615 --> 03:39:50,785 《冷川って 最重要ポイントじゃねえか! 2736 03:39:50,785 --> 03:39:52,954 決起軍の展開は早すぎる。 2737 03:39:52,954 --> 03:39:55,123 俺たちが進路を変えることを 考慮せず 2738 03:39:55,123 --> 03:39:57,458 全速で追撃してきてるのか? 2739 03:39:57,458 --> 03:40:00,962 まさか 作戦がリークされ…》 2740 03:40:00,962 --> 03:40:02,962 クソッ! 2741 03:40:09,637 --> 03:40:12,974 [無線](ウォーケン)全機 現隊形を維持。 最大戦速で冷川を突破する。 2742 03:40:12,974 --> 03:40:15,643 えっ? [無線]174大隊の相手は 2743 03:40:15,643 --> 03:40:17,812 おそらく富士駐屯地の舞台だ。 2744 03:40:17,812 --> 03:40:21,315 [無線](まりも)まさか 富士教導団まで 決起舞台に呼応して!? 2745 03:40:21,315 --> 03:40:24,318 《教導団って… そうか! 2746 03:40:24,318 --> 03:40:27,989 富士の部隊が先行 E1が俺たちをカバーしていたのか。 2747 03:40:27,989 --> 03:40:30,992 俺たちがE1だと思っていたのは 富士の部隊。 2748 03:40:30,992 --> 03:40:33,494 道理で展開が早いわけだ!》 2749 03:40:33,494 --> 03:40:35,663 [無線](ウォーケン)だが 我々が 冷川を突破してしまえば 2750 03:40:35,663 --> 03:40:37,999 やつらに 打つ手はないということだ。 2751 03:40:37,999 --> 03:40:41,502 《確かに この先には もう帝国軍の基地はない。 2752 03:40:41,502 --> 03:40:44,005 速度を落としても 追撃は間に合わない。 2753 03:40:44,005 --> 03:40:48,676 今は殿下を決起部隊に 渡さないことが最優先目的なんだ。 2754 03:40:48,676 --> 03:40:52,013 人類の未来のため 必要なことなんだ!》 2755 03:40:52,013 --> 03:40:56,184 白銀… 私に気を遣うでありませんよ。 2756 03:40:56,184 --> 03:40:58,186 はい。 2757 03:40:58,186 --> 03:41:00,688 《頼む… 持ちこたえてくれよ。 2758 03:41:00,688 --> 03:41:05,026 冷川を越えさえすれば このバカげた戦いも終わりなんだ》 2759 03:41:05,026 --> 03:41:08,362 [無線](ウォーケン)ハンター1より各リーダー フォーメーショントレイル1。 2760 03:41:08,362 --> 03:41:12,700 [無線]207各機は 脱出が最優先任務だ。 [無線](まりも)00 了解! 2761 03:41:12,700 --> 03:41:17,138 《武:冷川まで約1.5km。 間に合うのかよ!?》 2762 03:41:17,138 --> 03:41:28,138 ♪~ 2763 03:41:30,318 --> 03:41:33,321 [無線](ウォーケン)敵が料金所跡に到達! 2764 03:41:33,321 --> 03:41:37,825 [無線]だが 将軍がこちらにあるかぎり うかつに手出しはできない。 2765 03:41:37,825 --> 03:41:41,996 《だが 決起部隊の目的が 殿下の確保じゃなかったら? 2766 03:41:41,996 --> 03:41:44,499 殿下に もしものことがあって その責任を 2767 03:41:44,499 --> 03:41:48,002 アメリカ軍に押し付けたら そうなったら…》 2768 03:41:48,002 --> 03:41:50,004 [無線]ハンター9およびハンター13 2769 03:41:50,004 --> 03:41:52,006 敵包囲網の完成を阻止せよ! 2770 03:41:52,006 --> 03:41:55,343 [無線]了解! [無線]了解! 2771 03:41:55,343 --> 03:41:57,345 [無線](ウォーケン)ハンター1より ハンター5 2772 03:41:57,345 --> 03:41:59,347 追尾してくる 敵部隊をたたけ! 2773 03:41:59,347 --> 03:42:01,347 [無線]ハンター5 了解。 2774 03:42:03,684 --> 03:42:07,021 《武:F-22 3個小隊で 防衛線の再構築。 2775 03:42:07,021 --> 03:42:09,023 少佐は これを狙ったのか!》 2776 03:42:09,023 --> 03:42:11,692 [無線](ウォーケン)ハンター1より各リーダー 中央を突破する! 2777 03:42:11,692 --> 03:42:13,861 [無線](まりも)了解! 《敵の数が異常だ! 2778 03:42:13,861 --> 03:42:15,961 突破できるのか?》 2779 03:42:22,136 --> 03:42:25,636 ここさえ越えちまえば… ここさえ! 2780 03:42:27,975 --> 03:42:31,979 クッソ… このまま いくしかねえんだ。 2781 03:42:31,979 --> 03:42:36,651 いくしかねえんだよ~! 2782 03:42:36,651 --> 03:42:44,992 ♪~ 2783 03:42:44,992 --> 03:42:47,828 ♪~ 2784 03:42:47,828 --> 03:42:50,498 突破した! [無線](ウォーケン)作戦成功。 2785 03:42:50,498 --> 03:42:52,833 [無線]反乱部隊が 我々の頭を押さえることは 2786 03:42:52,833 --> 03:42:55,836 不可能となった。 以降は富士見台跡を通過後 2787 03:42:55,836 --> 03:42:58,339 ほふく飛行に以降。 谷側に向かえ! 2788 03:42:58,339 --> 03:43:01,676 (武)ほふく飛行なら 殿下への負担も…。 2789 03:43:01,676 --> 03:43:04,178 殿下! もうすぐ…。 2790 03:43:04,178 --> 03:43:06,478 殿下! 2791 03:45:20,648 --> 03:45:23,150 [無線]冷川における 殿下のご奉迎ならず。 2792 03:45:23,150 --> 03:45:25,653 [無線]繰り返す 殿下のご奉迎ならず。 2793 03:45:25,653 --> 03:45:29,323 箱根に増援を送ったはず! どうなってる? 2794 03:45:29,323 --> 03:45:32,660 [無線]小田原西インターで 国連軍部隊と接触。 2795 03:45:32,660 --> 03:45:35,663 [無線]第一陣… 全滅。 2796 03:45:35,663 --> 03:45:38,666 全滅だと!? 2797 03:45:38,666 --> 03:45:41,669 (駒木)大尉…。 2798 03:45:41,669 --> 03:45:44,505 ここは私が出ます。 2799 03:45:44,505 --> 03:45:47,505 大尉は厚木へ お急ぎください。 2800 03:45:49,510 --> 03:45:52,510 (駒木)殿下を… よろしく頼みます。 2801 03:47:32,313 --> 03:47:35,983 (伊隅)上出来だ。 全員 生きているな? 2802 03:47:35,983 --> 03:47:39,487 (多恵)新型OSの実戦テストが 人間相手なんて…。 2803 03:47:39,487 --> 03:47:42,990 (風間)築地少尉。 今は任務に集中なさい。 2804 03:47:42,990 --> 03:47:46,994 ここを突破できないかぎり 彼らは目的を達成できない。 2805 03:47:46,994 --> 03:47:48,996 [無線]次は本腰を入れてくるはず。 2806 03:47:48,996 --> 03:47:50,998 (多恵)ですが 命までは 奪わなくても…。 2807 03:47:50,998 --> 03:47:53,000 [無線](速瀬)そんな 甘い相手じゃない! 2808 03:47:53,000 --> 03:47:55,002 (速瀬)圧倒的な差を 見せつけることが 2809 03:47:55,002 --> 03:47:59,507 犠牲を最小限にする 唯一の方法なんだ! 2810 03:47:59,507 --> 03:48:01,675 [無線](伊隅)全員聞け。 2811 03:48:01,675 --> 03:48:06,013 [無線]我々 ヴァルキリーズは人類を保護する 剣の切っ先…。 2812 03:48:06,013 --> 03:48:09,016 [無線]いかなる任務であれ それを遂行する。 2813 03:48:09,016 --> 03:48:13,020 (伊隅)その妨げとなるのなら BETAであれ 人であれ 2814 03:48:13,020 --> 03:48:14,955 排除するのみ! 2815 03:48:14,955 --> 03:48:16,957 (警報音) 2816 03:48:16,957 --> 03:48:19,293 来るぞ! 2817 03:48:19,293 --> 03:48:22,296 [無線](駒木)ここを確保すれば 南に増援を送り込める! 2818 03:48:22,296 --> 03:48:26,133 一気に突破するぞ! 全機 突撃! 2819 03:48:26,133 --> 03:48:28,135 [無線](一同)了解! 2820 03:48:28,135 --> 03:48:30,135 [無線](速瀬)ここから 先は行かせない! 2821 03:48:39,313 --> 03:48:42,483 (沙霧)いけるか? [無線]当然ですよ。 2822 03:48:42,483 --> 03:48:48,155 [無線]ここにいる連中は腹くくって あんたについてきてるんだ。 2823 03:48:48,155 --> 03:48:52,159 ようやく 国のお役に立てるってもんです。 2824 03:48:52,159 --> 03:48:56,497 (沙霧)皆も知ってのとおり 冷川が突破された。 2825 03:48:56,497 --> 03:49:01,835 今や国連軍とアメリカ軍の手によって 殿下が連れ去られようとしている。 2826 03:49:01,835 --> 03:49:04,004 残された時間は僅かだが 2827 03:49:04,004 --> 03:49:07,174 我らの殿下を 他国の手に委ねることは 2828 03:49:07,174 --> 03:49:13,013 自身で築くべき この国の未来を 魂を譲り渡すことに等しい。 2829 03:49:13,013 --> 03:49:14,949 我らは取り戻す! 2830 03:49:14,949 --> 03:49:19,449 この国に殿下という魂を 取り戻しに行くのだ! 2831 03:49:27,127 --> 03:49:29,129 [無線](月詠)重度の加速度病だと? 2832 03:49:29,129 --> 03:49:32,967 (武)はい。 おう吐はありませんが 一度そうなれば 2833 03:49:32,967 --> 03:49:36,967 窒息や脱水症状を 引き起こす可能性も考えられます。 2834 03:49:38,973 --> 03:49:42,309 [無線](月詠)わかった。 2835 03:49:42,309 --> 03:49:46,146 [無線](まりも)月詠中尉 侍従長から聞いたのですが 2836 03:49:46,146 --> 03:49:51,652 殿下は この争乱が始まってから 一睡もされていないそうです。 2837 03:49:51,652 --> 03:49:57,491 (月詠)なるほど。 その状態で実戦の戦術機機動…。 2838 03:49:57,491 --> 03:50:00,828 お倒れになるのも無理はない。 2839 03:50:00,828 --> 03:50:05,165 [無線]ここまで来れば 追撃は 物理的に間に合わないはずだ。 2840 03:50:05,165 --> 03:50:11,005 [無線]戦術機での移動は控え 殿下のご回復を最優先とする。 2841 03:50:11,005 --> 03:50:13,340 (悠陽)ハァ… ハァ…。 2842 03:50:13,340 --> 03:50:15,943 ((冥夜:この苦しみを 一人抱えていることを思うと 2843 03:50:15,943 --> 03:50:17,945 私は…。 2844 03:50:17,945 --> 03:50:21,845 (冥夜)だから せめて 心は共にありたいのだ。 2845 03:50:25,619 --> 03:50:28,455 いにしえより 煌武院家には 2846 03:50:28,455 --> 03:50:32,459 双子は世を分ける忌児だとする しきたりがあるのです。 2847 03:50:32,459 --> 03:50:35,963 それゆえ あの者が生まれてすぐに 2848 03:50:35,963 --> 03:50:39,466 遠縁の御剣家に 養子に出されました。 2849 03:50:39,466 --> 03:50:43,804 家を追われ 身の上を語ることを 禁じられながら 2850 03:50:43,804 --> 03:50:46,807 事あらば 私の身代わりとなるよう 2851 03:50:46,807 --> 03:50:50,310 幼少のころから 教育されてきたのです。 2852 03:50:50,310 --> 03:50:53,313 (武)では 直接話したことも? 2853 03:50:53,313 --> 03:50:56,150 私の姉妹であるがゆえに 2854 03:50:56,150 --> 03:51:02,322 そなたの部隊に籍を置く今も 政の道具として扱われて…。 2855 03:51:02,322 --> 03:51:06,326 でも それは 将軍家の義務 ってやつじゃないんですか? 2856 03:51:06,326 --> 03:51:09,329 もちろん それもありますが…。 2857 03:51:09,329 --> 03:51:13,000 あの者が横浜基地にいるのは 2858 03:51:13,000 --> 03:51:17,104 国連に対する日本の信義の証し。 2859 03:51:17,104 --> 03:51:21,108 つまり 人質なんですね。 2860 03:51:21,108 --> 03:51:23,610 情けないことですが…。 2861 03:51:23,610 --> 03:51:28,449 私が それをあの者に 強いてしまっているのです。 2862 03:51:28,449 --> 03:51:35,789 あの者は 私に 失望しているかもしれませんね。 2863 03:51:35,789 --> 03:51:38,792 (武)そんなことは 絶対にありません。 2864 03:51:38,792 --> 03:51:43,630 冥夜は 殿下の苦しみを 一番よくわかってます。 2865 03:51:43,630 --> 03:51:48,302 あいつ 天元山のニュースを見て 怒ってました。 2866 03:51:48,302 --> 03:51:51,138 民意をないがしろにしてるって。 2867 03:51:51,138 --> 03:51:54,308 それって 帝都民を思って 2868 03:51:54,308 --> 03:51:56,810 こんな危険なことをしている 殿下と 2869 03:51:56,810 --> 03:51:59,480 同じ気持ちじゃないんですかね。 2870 03:51:59,480 --> 03:52:02,149 殿下だって 決起軍の志と 2871 03:52:02,149 --> 03:52:05,652 日本のためを思って動いてきた 政治家の志 2872 03:52:05,652 --> 03:52:10,157 どっちも 理解できるんじゃないですか? 2873 03:52:10,157 --> 03:52:14,261 あいつは 冥夜は殿下のこと 2874 03:52:14,261 --> 03:52:17,931 いつも考えていますよ)) 2875 03:52:17,931 --> 03:52:22,770 《これが この世界で生きる ってことなのか? 2876 03:52:22,770 --> 03:52:27,274 自分を捨ててでも何かを 誰かを守る…。 2877 03:52:27,274 --> 03:52:30,444 覚悟って こういうことなのか?》 2878 03:52:30,444 --> 03:52:33,113 [無線](ウォーケン)白銀訓練兵。 あっ はい! 2879 03:52:33,113 --> 03:52:36,617 [無線](ウォーケン)殿下にトリアゾラム 精神安定剤を投与しろ。 2880 03:52:36,617 --> 03:52:41,455 [無線]180秒後に移動を再開する。 えっ…。 2881 03:52:41,455 --> 03:52:43,655 《トリアゾラムだって!?》 2882 03:52:53,801 --> 03:52:55,801 [無線]速い! 2883 03:52:59,306 --> 03:53:02,142 (柏木)チッ そう簡単に崩れないよね。 2884 03:53:02,142 --> 03:53:04,645 [無線](駒木)敵陣に誘い込まれるな。 2885 03:53:04,645 --> 03:53:07,314 [無線]向こうの目的は 時間稼ぎだ。 2886 03:53:07,314 --> 03:53:09,650 アローヘッドワンで左翼から突入。 2887 03:53:09,650 --> 03:53:13,654 [無線]端から一気に削り落とすぞ! [無線](一同)了解! 2888 03:53:13,654 --> 03:53:15,589 [無線](駒木)そのまま陣形を維持! 2889 03:53:15,589 --> 03:53:17,591 [無線]機動性を生かして かく乱するんだ。 2890 03:53:17,591 --> 03:53:20,091 動き回って囲い込め! 2891 03:53:25,265 --> 03:53:27,365 [無線]ちょこまかと…。 2892 03:53:30,270 --> 03:53:32,606 [無線]なっ… なんだ? あの機動は。 2893 03:53:32,606 --> 03:53:36,109 [無線]こんな動きが戦術機に…。 2894 03:53:36,109 --> 03:53:38,946 (高原)いける! この新型OSがあれば 2895 03:53:38,946 --> 03:53:41,346 帝国の精鋭とも渡り合える! 2896 03:53:43,450 --> 03:53:46,350 うお~! [無線](速瀬)高原! 2897 03:53:48,288 --> 03:53:50,388 あっ…。 2898 03:53:57,297 --> 03:53:59,299 あっ…。 2899 03:53:59,299 --> 03:54:02,799 たっ… 高原~!! 2900 03:54:06,640 --> 03:54:09,142 [無線](駒木)やつらの動きに 惑わされるな。 2901 03:54:09,142 --> 03:54:12,479 動きが予測できない 敵との戦いこそ 2902 03:54:12,479 --> 03:54:15,749 我々の本領のはずだ。 2903 03:54:15,749 --> 03:54:18,752 [無線]駒木中尉! [無線](速瀬)よくも…。 2904 03:54:18,752 --> 03:54:20,754 よくも あんたたち…。 2905 03:54:20,754 --> 03:54:24,258 [無線]うお~!! 2906 03:54:24,258 --> 03:54:27,558 [無線]させるか! [無線](速瀬)こいつら! 2907 03:54:29,596 --> 03:54:32,766 [無線]しまった! [無線](伊隅)バカ者! よそ見をするな。 2908 03:54:32,766 --> 03:54:34,768 大尉! 2909 03:54:34,768 --> 03:54:37,068 [無線](伊隅)こちらは 私が抑える。 2910 03:54:44,444 --> 03:54:48,448 [無線](ウォーケン)まもなく 移動を開始する。 2911 03:54:48,448 --> 03:54:52,119 [無線]どうした 白銀訓練兵。 なぜ 投与しない。 2912 03:54:52,119 --> 03:54:56,290 [無線]これは 重度加速度病に対する 通常の措置だ。 2913 03:54:56,290 --> 03:54:59,293 ((まりも:睡眠導入効果の高い トリアゾラムは 2914 03:54:59,293 --> 03:55:02,296 重度加速度病に対する 通常の措置だ。 2915 03:55:02,296 --> 03:55:05,966 (まりも)だが 同時に 筋弛緩 呼吸困難 2916 03:55:05,966 --> 03:55:09,803 最悪の場合 心停止のリスクを伴う。 2917 03:55:09,803 --> 03:55:14,308 投与すべき状況か 各自 しっかり見極めろ)) 2918 03:55:14,308 --> 03:55:16,810 [無線](月詠)お待ちください 少佐。 2919 03:55:16,810 --> 03:55:21,148 殿下の状況を考えて 投与は危険と判断します。 2920 03:55:21,148 --> 03:55:23,650 安静状態が 確保できるならまだしも 2921 03:55:23,650 --> 03:55:26,153 今後も 戦術機での移動が続く以上…。 2922 03:55:26,153 --> 03:55:29,823 [無線](ウォーケン)中尉! 本作戦において君は オブザーバーだ。 2923 03:55:29,823 --> 03:55:33,493 [無線]発言権を認めてなどいない。 2924 03:55:33,493 --> 03:55:35,829 (ウォーケン)殿下の容体を鑑みれば 2925 03:55:35,829 --> 03:55:40,334 一刻も早く 戦域を離脱するのが 最良の選択。 2926 03:55:40,334 --> 03:55:43,003 [無線]お眠りいただくことで 速度を上げ 2927 03:55:43,003 --> 03:55:45,005 移動時間を短縮できれば 2928 03:55:45,005 --> 03:55:48,008 敵に発見されるリスクも 少なくて済む。 2929 03:55:48,008 --> 03:55:50,508 [無線]白銀訓練兵 早くしろ。 2930 03:55:54,181 --> 03:55:56,183 [無線](月詠)ならんぞ! あっ…。 2931 03:55:56,183 --> 03:55:59,519 少佐 殿下の体調回復のため 2932 03:55:59,519 --> 03:56:02,356 休息時間をとるべきと 具申いたします。 2933 03:56:02,356 --> 03:56:05,192 [無線]中尉 我々 国連軍の任務は 2934 03:56:05,192 --> 03:56:09,363 反乱軍から将軍を守り 無事脱出させることだ。 2935 03:56:09,363 --> 03:56:12,366 殿下は 皇帝陛下じきじきに 2936 03:56:12,366 --> 03:56:16,470 国事全般をお預かりしている 将軍というお立場。 2937 03:56:16,470 --> 03:56:19,806 殿下の大事は 政府の要請に勝ります。 2938 03:56:19,806 --> 03:56:22,976 [無線]どうか 命令の再考を。 くどいぞ 中尉! 2939 03:56:22,976 --> 03:56:26,813 危険な副作用のある薬物を 他国の首脳に投与する権限が 2940 03:56:26,813 --> 03:56:31,151 一介の部隊指揮官に 与えられているとでも? 2941 03:56:31,151 --> 03:56:35,655 (まりも)少佐 殿下に対する 薬物過剰投与の情報が 2942 03:56:35,655 --> 03:56:39,159 漏えいすれば たとえ それが 最善の措置であっても 2943 03:56:39,159 --> 03:56:43,497 国民の対アメリカ感情が 更に悪化することは明白です。 2944 03:56:43,497 --> 03:56:47,334 [無線]そうした状況は アメリカ政府が負ったリスクと労力に 2945 03:56:47,334 --> 03:56:49,669 見合わないと考えますが。 2946 03:56:49,669 --> 03:56:55,175 君たちがそうであるように 私も 私の部下たちも 2947 03:56:55,175 --> 03:56:58,011 祖国に忠誠を誓った軍人だ。 2948 03:56:58,011 --> 03:57:00,514 だが これだけは言わせてもらうぞ! 2949 03:57:00,514 --> 03:57:04,851 この人類滅亡の危機に 極東防衛の要衝たる自覚もなく 2950 03:57:04,851 --> 03:57:07,354 無意味な内戦に突入し 2951 03:57:07,354 --> 03:57:11,024 貴重な戦力や時間を費やしている 愚かな国家 2952 03:57:11,024 --> 03:57:15,128 それが君たちの国 日本だ! 2953 03:57:15,128 --> 03:57:17,964 [無線]その幼稚で くだらない国のために 2954 03:57:17,964 --> 03:57:21,968 私の部下が命を落とすことは 絶対に我慢ならん! 2955 03:57:21,968 --> 03:57:28,642 [無線]それは 本来 人類の宿敵 BETAと戦うための命なのだぞ! 2956 03:57:28,642 --> 03:57:31,311 《そうだ こんなところで 2957 03:57:31,311 --> 03:57:34,648 人間同士 争っている場合じゃないんだ。 2958 03:57:34,648 --> 03:57:38,848 なのに… どうして俺は こんなに迷っているんだ》 2959 03:57:45,826 --> 03:57:47,828 (多恵)嫌~! 2960 03:57:47,828 --> 03:57:50,497 (泣き声) 2961 03:57:50,497 --> 03:57:52,666 [無線](茜)多恵 しっかり! 2962 03:57:52,666 --> 03:57:54,668 (茜)足を止めちゃダメ。 2963 03:57:54,668 --> 03:57:56,968 [無線]動き回って! (多恵)茜ちゃん…。 2964 03:57:59,005 --> 03:58:02,843 [無線](茜)しまった… 晴子。 このままじゃ大尉が孤立する。 2965 03:58:02,843 --> 03:58:05,643 援護を! [無線](柏木)わかってるって。 でも…。 2966 03:58:07,681 --> 03:58:09,683 (爆発音) 2967 03:58:09,683 --> 03:58:15,122 こっちも結構… きついんだよね。 2968 03:58:15,122 --> 03:58:17,124 (茜)このっ…。 [無線](多恵)茜ちゃん! 2969 03:58:17,124 --> 03:58:19,324 あっ…。 2970 03:58:23,964 --> 03:58:25,964 茜ちゃん! 2971 03:58:29,970 --> 03:58:32,305 [無線](伊隅)貴様ら 何をふぬけている! 2972 03:58:32,305 --> 03:58:34,975 (2人)伊隅大尉! [無線](伊隅)そんなに死にたいなら 2973 03:58:34,975 --> 03:58:37,310 さっさとやつらに殺されてこい。 2974 03:58:37,310 --> 03:58:40,480 そのほうが 部隊の負担も 減るというものだ。 2975 03:58:40,480 --> 03:58:42,482 [無線]それが嫌なら動け! 2976 03:58:42,482 --> 03:58:45,318 [無線]隣にいる仲間を 高原のようにしたくなければ 2977 03:58:45,318 --> 03:58:47,821 貴様らが自分で守るんだ! 2978 03:58:47,821 --> 03:58:51,324 《多恵:そうだ これ以上死なせるもんか…。 2979 03:58:51,324 --> 03:58:55,996 この戦いを終わらせて 私たちは生きて帰るんだ》 2980 03:58:55,996 --> 03:58:58,165 [無線](伊隅)行くぞ 貴様らついてこい。 2981 03:58:58,165 --> 03:59:00,165 [無線](一同)了解。 2982 03:59:02,169 --> 03:59:05,505 [無線](ウォーケン)中尉の提案する 10分以上の休憩時間の間に 2983 03:59:05,505 --> 03:59:08,842 敵味方 何人の命が失われると思う? 2984 03:59:08,842 --> 03:59:14,281 それは本来 人類の宿敵 BETAと戦うための命なのだぞ! 2985 03:59:14,281 --> 03:59:17,284 《少佐の言っていることは 俺と同じだ。 2986 03:59:17,284 --> 03:59:20,620 けど 殿下に トリアゾラムを投与してしまったら 2987 03:59:20,620 --> 03:59:23,623 殿下の体は…》 2988 03:59:23,623 --> 03:59:26,793 [無線](月詠)少佐の ご指摘はごもっとも。 2989 03:59:26,793 --> 03:59:29,296 貴国との戦争に敗れたあと 2990 03:59:29,296 --> 03:59:33,633 我が国は 誇りを失い 政治も疲弊し 2991 03:59:33,633 --> 03:59:38,305 情けなくも 今や 他国の干渉に翻弄されるありさま。 2992 03:59:38,305 --> 03:59:42,976 [無線]されど 貴国の将兵の命を 危険にさらしているのは 2993 03:59:42,976 --> 03:59:47,147 極東での復権を欲する アメリカ政府です。 2994 03:59:47,147 --> 03:59:51,985 なれば 先の物言い まさに 陰口がごとき泣き言にすぎぬ! 2995 03:59:51,985 --> 03:59:55,322 その程度の覚悟と忠誠ならば 遠慮は無用。 2996 03:59:55,322 --> 04:00:00,660 また あのときのように 安全な北米大陸へ帰られよ! 2997 04:00:00,660 --> 04:00:03,330 [無線](まりも)言葉が過ぎます 月詠中尉! 2998 04:00:03,330 --> 04:00:06,166 中尉 今般の作戦を主管する 2999 04:00:06,166 --> 04:00:08,501 国連軍の名において 進言いたします。 3000 04:00:08,501 --> 04:00:11,671 貴官の発言は 挑発的意図が散見され 3001 04:00:11,671 --> 04:00:14,774 今後の任務遂行の 障害となるおそれがあります。 3002 04:00:14,774 --> 04:00:19,613 なるほど 任務の障害となる 我々 斯衛軍を 3003 04:00:19,613 --> 04:00:23,116 国連が反乱軍と認定し排除する。 3004 04:00:23,116 --> 04:00:26,286 [無線]そう言いたいのだな? 3005 04:00:26,286 --> 04:00:28,455 《何を言い出すんだ 月詠さん。 3006 04:00:28,455 --> 04:00:31,655 まりもちゃんまで… こんなときに…》 3007 04:00:38,298 --> 04:00:41,134 投降しろ! もはや追撃は間に合わん。 3008 04:00:41,134 --> 04:00:43,637 これ以上 無駄な血を流させるな! 3009 04:00:43,637 --> 04:00:47,140 [無線](駒木)日本語? 貴様 日本人か! 3010 04:00:47,140 --> 04:00:49,476 現状を見てもなお 3011 04:00:49,476 --> 04:00:53,480 殿下を連れ去ろうとするか 売国奴め! 3012 04:00:53,480 --> 04:00:56,650 [無線](伊隅)我々は 軍人としての責務を果たす。 3013 04:00:56,650 --> 04:00:59,653 [無線]必要なのは それだけだ! 3014 04:00:59,653 --> 04:01:01,655 [無線](駒木)そういう言葉を 言い訳にして 3015 04:01:01,655 --> 04:01:04,991 皆が現実から 目を背けた結果が これだ! 3016 04:01:04,991 --> 04:01:07,994 [無線]己の利益や立場を 守ることしか考えず 3017 04:01:07,994 --> 04:01:10,664 そのために 他者をおとしめるなら 3018 04:01:10,664 --> 04:01:13,864 BETAと何が違うというのだ! 3019 04:01:17,937 --> 04:01:20,106 [無線](伊隅)繰り返す! 武装を解除して 3020 04:01:20,106 --> 04:01:22,442 部下たちを投降させろ! [無線]第3小隊 壊滅! 3021 04:01:22,442 --> 04:01:25,111 [無線](伊隅)貴様たちの計画は すでに破綻している。 3022 04:01:25,111 --> 04:01:29,282 これ以上の問答は不毛だ! [無線]第2小隊… うわ~! 3023 04:01:29,282 --> 04:01:32,786 [無線]我 行動不能… 我 行動不能…。 3024 04:01:32,786 --> 04:01:35,386 [無線]先にゆきます 駒木中尉…。 3025 04:01:38,792 --> 04:01:43,296 [無線](ウォーケン)やめたまえ 中尉。 時間稼ぎなら もう十分だろう。 3026 04:01:43,296 --> 04:01:47,467 [無線]まったく… 見事に 乗せられてしまったものだ。 3027 04:01:47,467 --> 04:01:49,469 [無線]君の挑発が 3028 04:01:49,469 --> 04:01:53,640 すべて演技だったというわけでも あるまいがな。 3029 04:01:53,640 --> 04:01:56,643 少佐の おっしゃる意味がわかりません。 3030 04:01:56,643 --> 04:02:01,481 《そうか 殿下を休ませるために…》 3031 04:02:01,481 --> 04:02:04,484 あっ… で… 殿下! 3032 04:02:04,484 --> 04:02:08,154 く… 薬を私に…。 3033 04:02:08,154 --> 04:02:12,158 私は… だい… じょうぶ…。 3034 04:02:12,158 --> 04:02:14,160 殿下! ですが…。 3035 04:02:14,160 --> 04:02:17,430 おろか… もの…。 3036 04:02:17,430 --> 04:02:25,939 時間を… 無駄に… する… で… ない…。 3037 04:02:25,939 --> 04:02:35,439 いか… なる… 命も… 無駄に… する… で… ない…。 3038 04:02:42,622 --> 04:02:44,958 [無線](伊隅)ここまでだ。 殿下はまもなく 3039 04:02:44,958 --> 04:02:48,795 国連軍の保護のもと 戦域を離脱される。 3040 04:02:48,795 --> 04:02:53,800 [無線]すでに追撃は不可能… 貴様の目的はついえた。 3041 04:02:53,800 --> 04:02:57,804 [無線]この戦乱も… ここで終わりだ! 3042 04:02:57,804 --> 04:03:00,974 すでに雪は降り出した。 3043 04:03:00,974 --> 04:03:04,477 地に積もった雪は 日に照らされ 3044 04:03:04,477 --> 04:03:08,648 冬の終わりを告げる 雪解け水となる。 3045 04:03:08,648 --> 04:03:10,984 夜明けは近い…。 3046 04:03:10,984 --> 04:03:16,256 我らは清流となり この国の汚濁を洗い流す。 3047 04:03:16,256 --> 04:03:21,256 日のさす所に 雪が残ることはない…。 3048 04:03:23,596 --> 04:03:25,598 [無線](柏木)上空を 何かが通過します! 3049 04:03:25,598 --> 04:03:27,598 これは!? 3050 04:03:31,104 --> 04:03:34,441 フッ…。 [モニタ]プルアップ プルアップ。 3051 04:03:34,441 --> 04:03:38,278 高度をとれば敵に捕捉される。 ギリギリまで下げろ。 3052 04:03:38,278 --> 04:03:40,278 [無線]了解! 3053 04:03:49,122 --> 04:03:51,322 [無線]投下! 3054 04:03:55,128 --> 04:03:57,797 [無線]機首上げ 各機 高度に気をつけろ。 3055 04:03:57,797 --> 04:04:00,467 [無線]レーザー級に食われるぞ。 3056 04:04:00,467 --> 04:04:03,470 (ウォーケン)エアボーンだと? バカな… ありえん! 3057 04:04:03,470 --> 04:04:06,473 海上の制空権は 友軍がおさえているはず。 3058 04:04:06,473 --> 04:04:09,309 やつら 内陸を飛んできたというのか? 3059 04:04:09,309 --> 04:04:11,478 《正気か?》 3060 04:04:11,478 --> 04:04:13,813 [無線](沙霧)私は 本土防衛軍 3061 04:04:13,813 --> 04:04:18,918 帝都守備第1戦術機甲連隊所属 沙霧尚哉大尉である。 3062 04:04:18,918 --> 04:04:21,421 [無線]直ちに戦闘行動を中止せよ。 3063 04:04:21,421 --> 04:04:24,924 [無線]我らの目的は戦闘ではない。 3064 04:04:24,924 --> 04:04:26,926 [無線]故あって 決起し 3065 04:04:26,926 --> 04:04:29,929 立場を異にする諸君らと 対じしているが 3066 04:04:29,929 --> 04:04:32,932 我らは諸君らが 無法にも連れ去ろうとしている 3067 04:04:32,932 --> 04:04:35,602 殿下をお迎えに上がったのだ。 3068 04:04:35,602 --> 04:04:38,271 [無線]いささか一方的ではあるが 3069 04:04:38,271 --> 04:04:42,442 諸君らに ただいまから 60分間の休戦を申し入れる。 3070 04:04:42,442 --> 04:04:45,445 (千鶴)何を言っているの? [無線](沙霧)なお この休戦は 3071 04:04:45,445 --> 04:04:49,949 煌武院悠陽殿下のご尊名に懸けて 履行されるものである。 3072 04:04:49,949 --> 04:04:53,286 [無線]我らから それを破ることはありえない。 3073 04:04:53,286 --> 04:04:55,288 [無線]諸君らにとって…。 (美琴)そんな…。 3074 04:04:55,288 --> 04:04:59,125 [無線]現実的で誠実な対応を とられんことを切に願う。 3075 04:04:59,125 --> 04:05:02,795 [無線]60分後 再び呼びかける。 3076 04:05:02,795 --> 04:05:06,299 [無線]返答なき場合 我らは すべての手段をもって 3077 04:05:06,299 --> 04:05:08,635 事態の収拾を図る。 3078 04:05:08,635 --> 04:05:11,335 そう心得られよ 以上。 3079 04:05:14,140 --> 04:05:17,644 (ウォーケン)どう考えても わなだ。 (まりも)お言葉ですが 少佐 3080 04:05:17,644 --> 04:05:20,146 帝国軍人が 将軍の名において 3081 04:05:20,146 --> 04:05:22,982 発した言葉を 翻すことはありえません。 3082 04:05:22,982 --> 04:05:25,485 (ウォーケン)君も同意見か? 中尉。 3083 04:05:25,485 --> 04:05:29,155 (月詠)はっ! 殿下の置かれた この状況 3084 04:05:29,155 --> 04:05:32,158 国の現状を憂いて 立った者たちです。 3085 04:05:32,158 --> 04:05:34,661 軍曹の言うとおりかと。 3086 04:05:34,661 --> 04:05:36,663 (ウォーケン)君たちが なぜそこまで 3087 04:05:36,663 --> 04:05:41,163 敵を信用できるのかわからんが 休戦に応じよう。 3088 04:05:43,836 --> 04:05:46,673 [無線](ウォーケン)207小隊は 歩兵の襲撃に備え 3089 04:05:46,673 --> 04:05:49,175 殿下の警護に当たれ。 3090 04:05:49,175 --> 04:05:51,511 《マーカーを隠そうともしない。 3091 04:05:51,511 --> 04:05:54,681 エアボーンなんて危険を冒してでも ここまで来たのに 3092 04:05:54,681 --> 04:05:57,517 今 黙っているのはどうしてだ? 3093 04:05:57,517 --> 04:06:02,021 あいつらが休戦を守るとしたら 名誉とか誇りのためだろ? 3094 04:06:02,021 --> 04:06:06,693 そんなもの 作戦の上じゃ なんのメリットもないじゃないか。 3095 04:06:06,693 --> 04:06:11,864 俺は違う。 俺は迷わず 全人類の勝利を優先する》 3096 04:06:11,864 --> 04:06:22,308 ((いか… なる… 命も… 無駄に… する… で… ない…)) 3097 04:06:22,308 --> 04:06:24,811 クソッ! 3098 04:06:24,811 --> 04:06:27,981 《殿下は… クッ…。 3099 04:06:27,981 --> 04:06:32,981 今の俺に 何が足りてないっていうんだよ》 3100 04:11:50,670 --> 04:11:52,672 (壬姫)うわっ! (物音) 3101 04:11:52,672 --> 04:11:54,674 (イルマ)あら? あわわ…。 3102 04:11:54,674 --> 04:11:57,176 あっ あなたはアメリカ軍の…。 3103 04:11:57,176 --> 04:11:59,679 (イルマ)訓練兵を出撃させるなんて 3104 04:11:59,679 --> 04:12:02,682 極東国連軍の人手不足は 相当 深刻ね。 3105 04:12:02,682 --> 04:12:06,018 すみません こんなことになっちゃって…。 3106 04:12:06,018 --> 04:12:10,189 どういうこと? どうしてあなたが謝るの? 3107 04:12:10,189 --> 04:12:12,692 ((玄丞斎:パパが日本を 外国に売っていると 3108 04:12:12,692 --> 04:12:15,127 言う人もいるけど 今の日本は 3109 04:12:15,127 --> 04:12:18,798 人類が極東で生き残るための 最後のとりでなんだ。 3110 04:12:18,798 --> 04:12:22,301 (壬姫)最後のとりで? 日本を守るために 3111 04:12:22,301 --> 04:12:24,804 アメリカ軍に 助けてもらう必要がある。 3112 04:12:24,804 --> 04:12:26,973 それを嫌がる人もいる。 3113 04:12:26,973 --> 04:12:30,973 (玄丞斎)だが誰かが やらなければならないのだよ)) 3114 04:12:32,979 --> 04:12:34,981 (イルマ)じゃあ なおのこと つらいか。 3115 04:12:34,981 --> 04:12:37,149 同胞に銃を向けるんだから。 3116 04:12:37,149 --> 04:12:40,987 任務ですから…。 そう。 3117 04:12:40,987 --> 04:12:44,156 私ね フィンランド人なの。 えっ? 3118 04:12:44,156 --> 04:12:46,158 戦災難民なのよ。 3119 04:12:46,158 --> 04:12:49,662 ほら 私の国 もう なくなっちゃったから。 3120 04:12:49,662 --> 04:12:54,667 どうして フィンランド人のあなたがアメリカ軍に? 3121 04:12:54,667 --> 04:12:57,336 市民権を得るためよ。 3122 04:12:57,336 --> 04:13:01,340 それには除隊まで務めきるしか 方法がないのよ。 3123 04:13:01,340 --> 04:13:05,177 取得できれば家族を難民キャンプから 出してあげられるから。 3124 04:13:05,177 --> 04:13:08,848 ご家族は無事だったんですね。 母と妹はね。 3125 04:13:08,848 --> 04:13:14,186 父は国軍に志願して 北カレリア戦線で行方不明。 3126 04:13:14,186 --> 04:13:19,792 父のように私もBETAと戦って 家族を守りたい。 3127 04:13:19,792 --> 04:13:23,295 それでいつか あいつらを ヨーロッパから追い出して 3128 04:13:23,295 --> 04:13:28,634 父が命懸けで守ろうとした フィンランドの再建を…。 3129 04:13:28,634 --> 04:13:31,971 《壬姫:お父さんが 守ろうとした国…》 3130 04:13:31,971 --> 04:13:35,307 私 イルマ。 イルマ・テスレフ。 あなたは? 3131 04:13:35,307 --> 04:13:38,644 あっ えっと… ミキ・タマセです。 3132 04:13:38,644 --> 04:13:42,314 ねぇ ミキ お父さんと一緒に フィンランドにいらっしゃい。 3133 04:13:42,314 --> 04:13:45,651 わぁ…。 はい! 私 絶対行きます! 3134 04:13:45,651 --> 04:13:48,320 いい? 約束よ。 はい! 3135 04:13:48,320 --> 04:13:50,322 んっ? 3136 04:13:50,322 --> 04:13:53,826 (壬姫)指切りげんまん ウソついたら 3137 04:13:53,826 --> 04:13:57,626 針千本の~ます! 3138 04:14:01,000 --> 04:14:05,171 (壬姫)祖国を取り戻すために 戦ってるのに…。 3139 04:14:05,171 --> 04:14:09,008 なのに私のパパが… パパが…。 3140 04:14:09,008 --> 04:14:12,511 あの人たちを 巻き込んじゃったのかも…。 3141 04:14:12,511 --> 04:14:18,451 パパは日本を守るためには アメリカ軍の力が必要だって…。 3142 04:14:18,451 --> 04:14:21,120 (武)彼らが頼りになるのは 事実じゃないのか? 3143 04:14:21,120 --> 04:14:23,622 私 怖い。 3144 04:14:23,622 --> 04:14:28,627 このクーデターも アメリカを引き入れるためにパパが…。 3145 04:14:28,627 --> 04:14:31,297 (神代)白銀武。 あっ。 3146 04:14:31,297 --> 04:14:33,397 (神代)殿下がお呼びだ。 3147 04:14:36,469 --> 04:14:38,971 うっ…。 3148 04:14:38,971 --> 04:14:41,971 うぅ…。 3149 04:14:43,976 --> 04:14:48,314 (悠陽)本来ならば そなたの 卓越した戦術機の操縦技術 3150 04:14:48,314 --> 04:14:51,317 他の将兵 使われている物資もしかり 3151 04:14:51,317 --> 04:14:54,487 これらは BETA相手に用いられるべきもの。 3152 04:14:54,487 --> 04:14:57,156 それが このような形で 失われていくのは 3153 04:14:57,156 --> 04:15:00,659 残念なことだとは思いませんか? 3154 04:15:00,659 --> 04:15:05,659 そなたはなぜ あのときトリアゾラムの 投与をためらったのですか? 3155 04:15:07,833 --> 04:15:10,669 (悠陽)白銀 そなたはいつか 3156 04:15:10,669 --> 04:15:12,671 人の上に立つこともあるでしょう。 3157 04:15:12,671 --> 04:15:16,442 それは多くの決断を 下さねばならぬということです。 3158 04:15:16,442 --> 04:15:20,279 すべてのものを満たす道が 常にあるとは限りません。 3159 04:15:20,279 --> 04:15:24,450 何を決断し どのような道を指し示すのか。 3160 04:15:24,450 --> 04:15:29,121 もし迷ったなら立ち止まり 原点を顧みる勇気を持つのです。 3161 04:15:29,121 --> 04:15:32,791 そして 自らの手を汚すことを いとうてはなりません。 3162 04:15:32,791 --> 04:15:37,463 指し示す者は責務の重さから 目を背けてはならないのです。 3163 04:15:37,463 --> 04:15:40,633 私の話はそれだけです。 3164 04:15:40,633 --> 04:15:44,433 休息中に大儀でした。 下がるがよい。 3165 04:15:46,639 --> 04:15:50,476 (悠陽)白銀 何か申したいことが? 3166 04:15:50,476 --> 04:15:54,313 俺は日本人としての愛国心が 足りないようで。 3167 04:15:54,313 --> 04:15:57,149 沙霧大尉が決起してまで 日本を変えようとしたのか 3168 04:15:57,149 --> 04:16:01,320 それはわかるつもりです。 でも それより大切なことが。 3169 04:16:01,320 --> 04:16:04,823 (悠陽)大切なこと? 人類すべての戦力は 3170 04:16:04,823 --> 04:16:07,826 BETAを倒すために使うべきだと。 3171 04:16:07,826 --> 04:16:10,829 日本の将来を考えるのはそのあと。 3172 04:16:10,829 --> 04:16:13,332 なのに 人類が一丸となって 3173 04:16:13,332 --> 04:16:16,435 BETAを倒そうと考えているとは 思えない。 3174 04:16:16,435 --> 04:16:19,605 そなたは なぜ 愛国心が足りないと? 3175 04:16:19,605 --> 04:16:25,945 俺の部隊は全員 立場が普通じゃありません。 3176 04:16:25,945 --> 04:16:31,116 部隊の誰もが間接的に この国に とても深く関わってるんです。 3177 04:16:31,116 --> 04:16:33,285 彼女たちと接していると 3178 04:16:33,285 --> 04:16:38,457 日本人に対する 思いの強さを感じます。 3179 04:16:38,457 --> 04:16:41,627 《慧:私とあの人の家は つきあいが古く 3180 04:16:41,627 --> 04:16:44,964 半ば きょうだい同然に 育てられた》 3181 04:16:44,964 --> 04:16:47,800 ((萩閣:半島で 危機にひんしている人たちが 3182 04:16:47,800 --> 04:16:50,636 一人でも多く逃げられるように 行ってくるよ。 3183 04:16:50,636 --> 04:16:54,306 (沙霧)必ず生きて帰ってくるよ。 僕も中将も。 3184 04:16:54,306 --> 04:16:56,475 (慧)うん… 待ってる)) 3185 04:16:56,475 --> 04:16:58,477 (汽笛) 3186 04:16:58,477 --> 04:17:02,677 《クアンジュ作戦の悲劇と そう呼ばれた》 3187 04:17:08,153 --> 04:17:10,155 ((沙霧:すまない。 3188 04:17:10,155 --> 04:17:13,155 尚哉~!)) 3189 04:17:15,094 --> 04:17:18,430 尚哉…。 (武)珠瀬国連事務次官の娘や 3190 04:17:18,430 --> 04:17:23,936 彩峰元帝国陸軍中将の娘 それに 鎧衣課長の娘も…。 3191 04:17:23,936 --> 04:17:28,941 今朝 殺害された 榊首相の娘もいます。 3192 04:17:28,941 --> 04:17:33,445 白銀 皆をここへ集めてください。 3193 04:17:33,445 --> 04:17:36,949 (悠陽)ウォーケン少佐 こたびの我が国に対する 3194 04:17:36,949 --> 04:17:42,949 アメリカ軍の尽力 日本国将軍として 心よりの謝意を表します。 3195 04:17:51,463 --> 04:17:53,465 (ウォーケン)恐れながら殿下 3196 04:17:53,465 --> 04:17:56,365 そのお言葉を賜っただけで 十分です。 3197 04:18:00,139 --> 04:18:02,474 (悠陽)神宮司軍曹。 (まりも)はっ! 3198 04:18:02,474 --> 04:18:04,977 そなたの部下と 話をしてもよいでしょうか。 3199 04:18:04,977 --> 04:18:06,979 ご随意に。 3200 04:18:06,979 --> 04:18:10,316 榊是親殿のご息女ですね。 (千鶴)はっ! 3201 04:18:10,316 --> 04:18:13,652 是親殿は私の忠臣でした。 3202 04:18:13,652 --> 04:18:18,257 こたびのご逝去 憾悔の念に堪えません。 3203 04:18:18,257 --> 04:18:21,927 どうか 今しばらくの間 耐えてください。 3204 04:18:21,927 --> 04:18:23,929 はい…。 3205 04:18:23,929 --> 04:18:27,099 珠瀬玄丞斎殿のご息女ですね。 にゃあ~! 3206 04:18:27,099 --> 04:18:30,269 そなたのお父上の たゆまぬ努力によって 3207 04:18:30,269 --> 04:18:35,607 日本に もたらされる公益は 決して小さくはありません。 3208 04:18:35,607 --> 04:18:39,945 共に国際社会に奉仕する道を 選んだそなたは立派です。 3209 04:18:39,945 --> 04:18:41,947 は… はい! 3210 04:18:41,947 --> 04:18:44,783 鎧衣左近殿のご息女ですね。 (美琴)はい! 3211 04:18:44,783 --> 04:18:48,954 お父上の会社は 城内省の指定業者だそうで 3212 04:18:48,954 --> 04:18:51,957 幾度となくお目にかかっています。 え~! 3213 04:18:51,957 --> 04:18:55,127 かような事態を招き そなたとお父上を 3214 04:18:55,127 --> 04:18:58,130 ますます遠ざけてしまいました。 あっ…。 3215 04:18:58,130 --> 04:19:02,634 心痛の至りではありますが 今しばらく耐えてください。 3216 04:19:02,634 --> 04:19:04,636 はい! そなたは? 3217 04:19:04,636 --> 04:19:08,140 はい。 彩峰慧訓練兵です。 3218 04:19:08,140 --> 04:19:12,144 私は これまで 総司令官としての教育を 3219 04:19:12,144 --> 04:19:16,248 幾人かの将兵に師事しましたが いずれの師も 3220 04:19:16,248 --> 04:19:20,586 今の この状況を嘆かわしく 思っているに違いありません。 3221 04:19:20,586 --> 04:19:24,256 人は国のためにできることを なすべきである。 3222 04:19:24,256 --> 04:19:29,094 そして国は 人のために できることをなすべきである。 3223 04:19:29,094 --> 04:19:32,097 あっ! とある師の教えですが 3224 04:19:32,097 --> 04:19:36,268 この言葉は常に私の心にあります。 3225 04:19:36,268 --> 04:19:40,939 今 このときほど この言葉を 重く感じることはありません。 3226 04:19:40,939 --> 04:19:43,609 されど私も愚弟のそしりに 3227 04:19:43,609 --> 04:19:45,944 甘んじるつもりは ありませんゆえ 3228 04:19:45,944 --> 04:19:49,281 今しばらく 耐えてくださいませんか。 3229 04:19:49,281 --> 04:19:52,284 はい…。 3230 04:19:52,284 --> 04:19:54,953 白銀訓練兵。 はっ。 3231 04:19:54,953 --> 04:19:57,790 改めて そなたに心よりの感謝を。 3232 04:19:57,790 --> 04:19:59,792 そなたが何がしかの答えを得る 3233 04:19:59,792 --> 04:20:02,127 手がかりになるとよいのですが。 えっ? 3234 04:20:02,127 --> 04:20:05,130 (悠陽)さて 長きにわたる BETAとの戦いに 3235 04:20:05,130 --> 04:20:08,133 我が国民の心は 疲弊しつつあります。 3236 04:20:08,133 --> 04:20:11,970 されど 今の私では 癒やすことすらかないません。 3237 04:20:11,970 --> 04:20:14,640 我が身の未熟さを 痛感しております。 3238 04:20:14,640 --> 04:20:20,479 それでも民を守りたい。 魂を 国を守りたいのです。 3239 04:20:20,479 --> 04:20:24,316 《そうか 国ってのは 政府とかじゃなく…》 3240 04:20:24,316 --> 04:20:30,155 決起に走った者たちは その思いが強すぎたのでしょう。 3241 04:20:30,155 --> 04:20:33,826 確かに かの者たちは 同胞を殺めるという 3242 04:20:33,826 --> 04:20:35,994 重い罪を犯しました。 3243 04:20:35,994 --> 04:20:38,664 その罪は法によって裁かれ 3244 04:20:38,664 --> 04:20:41,834 相応の報いを 受けることになりましょう。 3245 04:20:41,834 --> 04:20:45,003 されど どうか かの者たちの意気だけは 3246 04:20:45,003 --> 04:20:47,005 ゆうじょしていただきたい。 3247 04:20:47,005 --> 04:20:50,509 その攻めを負うべきは この私なのです。 3248 04:20:50,509 --> 04:20:54,680 まして 私ごときのために 人類の守りたる者たちが 3249 04:20:54,680 --> 04:20:57,980 鬼籍に入るなど 断じて まかりなりません。 3250 04:21:00,519 --> 04:21:04,857 私が自ら 決起した者たちを 説得してまいります。 3251 04:21:04,857 --> 04:21:06,859 なっ!? 殿下! 3252 04:21:06,859 --> 04:21:10,195 月詠 武御雷を持て! 3253 04:21:10,195 --> 04:21:12,495 (冥夜)お待ちください! 3254 04:21:16,802 --> 04:21:19,137 御剣冥夜訓練兵であります。 3255 04:21:19,137 --> 04:21:21,139 無礼を承知で申し上げます。 3256 04:21:21,139 --> 04:21:26,144 かの者たちを説得する大任 私めに拝命賜りたいと存じます。 3257 04:21:26,144 --> 04:21:30,983 私は殿下に生き写しとの盛名を はせております。 何とぞ。 3258 04:21:30,983 --> 04:21:33,986 されど これは 私が果たさねばならぬ責務。 3259 04:21:33,986 --> 04:21:35,988 (冥夜)殿下 御身の責務とは 3260 04:21:35,988 --> 04:21:39,491 そのようなことでは ございますまい。 3261 04:21:39,491 --> 04:21:44,663 今 殿下に大事あらば 遠からず帝国は滅びましょう。 3262 04:21:44,663 --> 04:21:48,500 こたびの騒乱の責任が 御身にあると申されるならば 3263 04:21:48,500 --> 04:21:50,669 枢要なのは かの者たちを 3264 04:21:50,669 --> 04:21:53,839 御自ら ちゅうすることでは ございますまい。 3265 04:21:53,839 --> 04:21:58,176 何とぞ 何とぞ ご裁可いただきますよう。 3266 04:21:58,176 --> 04:22:00,345 《冥夜…》 3267 04:22:00,345 --> 04:22:12,190 ♪~ 3268 04:22:12,190 --> 04:22:14,890 (悠陽)そなたに任せます。 3269 04:22:16,795 --> 04:22:20,632 (月詠)少佐。 訓練兵を替え玉に使うことで 3270 04:22:20,632 --> 04:22:24,636 包囲突破の成功率を 引き上げることが可能と考えます。 3271 04:22:24,636 --> 04:22:27,806 決起部隊の説得に成功するなら それでよし。 3272 04:22:27,806 --> 04:22:30,642 失敗しても 注意を引き付けている間に 3273 04:22:30,642 --> 04:22:32,978 殿下の脱出をより容易にできます。 3274 04:22:32,978 --> 04:22:36,315 また拘束されたとしても 替え玉に気付くころには 3275 04:22:36,315 --> 04:22:38,817 殿下は 横浜基地に到着しております。 3276 04:22:38,817 --> 04:22:42,988 そのプランは殿下のお望みとは だいぶかけ離れているが 3277 04:22:42,988 --> 04:22:45,157 斯衛としては かまわないと? 3278 04:22:45,157 --> 04:22:49,494 全隊無事に帰還できる可能性は いかなる作戦とも大差なく 3279 04:22:49,494 --> 04:22:51,997 説得が成功しても 決起した者たちは 3280 04:22:51,997 --> 04:22:55,000 いずれ処刑されます。 殿下も踏まえたうえで 3281 04:22:55,000 --> 04:22:58,170 ご決断なされたと。 殿下 そこまで…。 3282 04:22:58,170 --> 04:23:01,340 少佐! 発言を許可してください! 3283 04:23:01,340 --> 04:23:05,677 なっ… 白銀 控えていろ! 訓練兵が次から次へと…。 3284 04:23:05,677 --> 04:23:07,846 ご許可いただき ありがとうございます! 3285 04:23:07,846 --> 04:23:10,349 (まりも)貴様! 3286 04:23:10,349 --> 04:23:12,851 私も志願いたします。 (ウォーケン)なぜだ? 3287 04:23:12,851 --> 04:23:15,621 はっ。 これまでどおり 私の機に将軍として 3288 04:23:15,621 --> 04:23:17,623 替え玉を同乗させるべきです。 3289 04:23:17,623 --> 04:23:21,460 私の機は将軍搭乗機として マークされている可能性が高く 3290 04:23:21,460 --> 04:23:23,962 説得の真実味を付加できます。 3291 04:23:23,962 --> 04:23:26,798 お願いします 少佐! 3292 04:23:26,798 --> 04:23:29,801 貴様は私の命令にためらった。 3293 04:23:29,801 --> 04:23:34,306 指揮官なら そのような者を信頼できるか? 3294 04:23:34,306 --> 04:23:37,142 (武)いいえ。 では なぜ? 3295 04:23:37,142 --> 04:23:41,480 私は人間同士の この騒乱を くだらないと蔑んでいました。 3296 04:23:41,480 --> 04:23:44,316 この作戦で いろいろな立場 考えに触れ 3297 04:23:44,316 --> 04:23:47,819 自分がどうしたらいいか わからなくなってしまったんです。 3298 04:23:47,819 --> 04:23:50,489 ですが わかったことがあります。 3299 04:23:50,489 --> 04:23:52,991 それは自分が日本人だと。 3300 04:23:52,991 --> 04:23:56,828 それを軸に 目標達成の方法を考え決断し 3301 04:23:56,828 --> 04:23:58,997 出た結果には責任を持つ。 3302 04:23:58,997 --> 04:24:03,001 自分はそのうえで志願しました。 3303 04:24:03,001 --> 04:24:05,504 (ウォーケン)貴様の目標とはなんだ? 3304 04:24:05,504 --> 04:24:08,004 人類の勝利です。 3305 04:24:10,175 --> 04:24:12,511 貴様の考えは よくわかった。 3306 04:24:12,511 --> 04:24:15,280 だが 貴様単機で向かうのは 不自然だ。 3307 04:24:15,280 --> 04:24:19,284 斯衛の直援は 真実味のうえでも必要であろうな。 3308 04:24:19,284 --> 04:24:22,287 でありましょう? 少佐。 3309 04:24:22,287 --> 04:24:26,458 貴様たちのプランを採用する! 解散! 3310 04:24:26,458 --> 04:24:29,294 はぁ…。 3311 04:24:29,294 --> 04:24:32,294 冥夜様を頼む。 3312 04:24:36,802 --> 04:25:12,671 ♪~ 3313 04:25:12,671 --> 04:25:15,607 (イルマ)お父さん…。 [無線](ウォーケン)ハンター1より各機。 3314 04:25:15,607 --> 04:25:18,110 [無線]これより作戦を伝える。 うっ! 3315 04:25:18,110 --> 04:25:20,779 うぅ…。 [無線]休戦終了60秒前 3316 04:25:20,779 --> 04:25:25,283 オープンチャンネルにて 月詠中尉が決起軍に対し…。 3317 04:25:25,283 --> 04:25:28,120 うぅ… うぅ! 3318 04:25:28,120 --> 04:25:31,456 [無線]本作戦は 情報漏えいを防ぐために 3319 04:25:31,456 --> 04:25:33,625 データリンクの使用を禁じる。 3320 04:25:33,625 --> 04:25:36,461 [無線]作戦の成否は 各自の的確な判断に…。 3321 04:25:36,461 --> 04:25:38,797 (武)大丈夫 お前ならやれるさ。 3322 04:25:38,797 --> 04:25:41,133 [無線]諸君の健闘に期待する。 3323 04:25:41,133 --> 04:25:44,469 (冥夜/武/イルマ)了解! 3324 04:25:44,469 --> 04:25:46,638 [無線](月詠)沙霧大尉に告ぐ。 3325 04:25:46,638 --> 04:25:49,975 [無線]私は帝国斯衛軍の 月詠中尉である。 3326 04:25:49,975 --> 04:25:53,645 [無線]対話の意思があるのなら 応答を求む。 3327 04:25:53,645 --> 04:25:58,316 [無線](沙霧)私は沙霧大尉である。 熟慮の結果 聞かせていただこう。 3328 04:25:58,316 --> 04:26:02,654 [無線](月詠)殿下は じきじきに会って 話されることを望まれている。 3329 04:26:02,654 --> 04:26:04,656 [無線](沙霧)それは事実か? 3330 04:26:04,656 --> 04:26:08,326 [無線](月詠)疑うも信ずるも 貴官しだいであろう。 3331 04:26:08,326 --> 04:26:18,626 ♪~ 3332 04:26:23,942 --> 04:26:28,280 拝謁の栄誉を賜り 誠に恐悦至極にございます。 3333 04:26:28,280 --> 04:26:32,284 私は帝国本土防衛軍 帝都防衛第1師団 3334 04:26:32,284 --> 04:26:34,584 沙霧尚哉大尉であります。 3335 04:26:36,788 --> 04:26:39,788 面を上げるがよい。 はっ。 3336 04:26:43,628 --> 04:26:47,299 こたび このような形で 顔を合わさねばならぬこと 3337 04:26:47,299 --> 04:26:49,801 誠に遺憾です。 3338 04:26:49,801 --> 04:26:52,470 多大なるご心労を おかけいたしましたこと 3339 04:26:52,470 --> 04:26:55,140 塗炭の苦しみでございます。 3340 04:26:55,140 --> 04:27:00,979 されど 帝国のうみを出しきるまで ご容赦を賜りたく存じます。 3341 04:27:00,979 --> 04:27:04,149 私は そなたたちを 追い込んでしまった 3342 04:27:04,149 --> 04:27:06,484 ふがいなさが口惜しいのです。 3343 04:27:06,484 --> 04:27:09,154 政府は国と民と世界を思い 3344 04:27:09,154 --> 04:27:12,157 力を尽くしてきたに 違いありません。 3345 04:27:12,157 --> 04:27:15,260 そごや対立を御しきれぬ 我が不徳こそが 3346 04:27:15,260 --> 04:27:17,262 責められるべきなのです。 3347 04:27:17,262 --> 04:27:20,932 恐れながら殿下 将軍のご尊名において 3348 04:27:20,932 --> 04:27:23,768 行われるべき政に そごが生じたならば 3349 04:27:23,768 --> 04:27:26,938 正すのは殿下ではなく 政府や軍でありましょう。 3350 04:27:26,938 --> 04:27:30,609 しかし 彼らに そのような自浄作用はなく 3351 04:27:30,609 --> 04:27:33,778 殿下がお心を痛める由は みじんもございません。 3352 04:27:33,778 --> 04:27:35,947 そなたの申すことはわかります。 3353 04:27:35,947 --> 04:27:38,617 されど 今の帝国のありさま 3354 04:27:38,617 --> 04:27:41,786 将軍である私の責任は 変わるところではない。 3355 04:27:41,786 --> 04:27:45,624 そなたたちが私のために 血を流す必要はないのです。 3356 04:27:45,624 --> 04:27:50,795 恐れながら殿下の御心にふれ 心洗われる思いにございます。 3357 04:27:50,795 --> 04:27:53,632 しかしながら ようやく賜りました機会 3358 04:27:53,632 --> 04:27:56,134 招いた不面目を 棚上げにしてでも 3359 04:27:56,134 --> 04:27:58,303 お伝えせねばならないことが ございます。 3360 04:27:58,303 --> 04:28:00,972 申すがよい。 こたびの件は 3361 04:28:00,972 --> 04:28:04,809 アメリカの思惑を成就せんがための はかりごとにございます。 3362 04:28:04,809 --> 04:28:08,480 我らが先制攻撃を仕掛けたことが 発端とされていますが 3363 04:28:08,480 --> 04:28:10,815 発砲した兵を精査した結果 3364 04:28:10,815 --> 04:28:14,815 アメリカ諜報機関の工作員と 判明いたしました。 3365 04:28:18,089 --> 04:28:20,091 《武:まずい!》 3366 04:28:20,091 --> 04:28:25,430 極東での復権を望むアメリカが 殿下を保護 騒動を平定する。 3367 04:28:25,430 --> 04:28:27,766 これがアメリカの描いた筋書きです。 3368 04:28:27,766 --> 04:28:31,436 [無線](沙霧)そしてまた アメリカ軍をたやすく引き入れ 3369 04:28:31,436 --> 04:28:36,107 殿下の戦闘停止命令を握り潰した 仙台臨時政府の者たちこそが 3370 04:28:36,107 --> 04:28:40,111 帝都を戦火にさらした 張本人なのです。 3371 04:28:40,111 --> 04:28:45,951 さりとて それを許した私の罪 拭えるものでは…。 3372 04:28:45,951 --> 04:28:50,956 (冥夜)そこまで国を… 民を…。 3373 04:28:50,956 --> 04:28:55,293 この煌武院悠陽を思うのならば 3374 04:28:55,293 --> 04:28:58,630 なぜ そなたは 人を斬ったのですか! 3375 04:28:58,630 --> 04:29:00,966 バッ…。 3376 04:29:00,966 --> 04:29:05,971 血は血を呼び 争いを生みます。 3377 04:29:05,971 --> 04:29:09,808 将軍の意志を 民に正しく伝えることが 3378 04:29:09,808 --> 04:29:13,645 そなたたちの 本意であったとしても 3379 04:29:13,645 --> 04:29:19,417 天元山の人々を力ずくで排除した 政府を非難する資格 3380 04:29:19,417 --> 04:29:25,757 民の意志を語る資格が そなたにあろうはずがない。 3381 04:29:25,757 --> 04:29:29,761 日本という国は民の心にあるもの。 3382 04:29:29,761 --> 04:29:33,765 そして将軍とは それを映す鏡のようなもの。 3383 04:29:33,765 --> 04:29:38,603 日本を守るというのは すなわち民を守るということ。 3384 04:29:38,603 --> 04:29:41,940 民のない国など ありはしないのです。 3385 04:29:41,940 --> 04:29:46,778 そなたが一番わかっていながら 道を誤ったのです。 3386 04:29:46,778 --> 04:29:50,615 されど 残された正道があります。 3387 04:29:50,615 --> 04:29:53,284 一刻も早く この争いを終わらせ 3388 04:29:53,284 --> 04:29:56,121 民を不安から 解放せねばなりません。 3389 04:29:56,121 --> 04:29:59,791 そして そなたの志に 賛同する者たちを 3390 04:29:59,791 --> 04:30:04,129 帝国軍やアメリカ軍 国連軍の将兵を救えるのは 3391 04:30:04,129 --> 04:30:07,632 そなたしか いないのです。 3392 04:30:07,632 --> 04:30:10,802 日本の行く末を憂う そなたの思い 3393 04:30:10,802 --> 04:30:13,805 この私が しかと受け取りました。 3394 04:30:13,805 --> 04:30:16,474 こたびの件を戒めとし 3395 04:30:16,474 --> 04:30:20,311 民のため 日本のために 尽すいする所存です。 3396 04:30:20,311 --> 04:30:23,982 煌武院悠陽の名にかけて…。 3397 04:30:23,982 --> 04:30:26,382 そなたに誓います。 3398 04:30:32,657 --> 04:30:36,161 殿下 我が同志の処遇 3399 04:30:36,161 --> 04:30:40,331 くれぐれも よろしくお願いいたします。 3400 04:30:40,331 --> 04:30:58,516 ♪~ 3401 04:30:58,516 --> 04:31:00,518 (爆発音) 3402 04:31:00,518 --> 04:31:02,687 敵襲! 3403 04:31:02,687 --> 04:31:06,691 なっ なんだ? 何が起きた!? 3404 04:31:06,691 --> 04:31:09,360 やめろ! やめてくれ! 3405 04:31:09,360 --> 04:31:13,698 [無線](ウォーケン)ハンター2 なぜ撃った! ハンター2! 3406 04:31:13,698 --> 04:31:18,136 [無線](月詠)何をしている白銀! 下がれ! 3407 04:31:18,136 --> 04:31:21,473 まだ今なら 間に合うかもしれない! 3408 04:31:21,473 --> 04:31:24,476 バカ野郎! 早く簡易ジャケットを着けろ! 3409 04:31:24,476 --> 04:31:27,145 だが! 俺はお前を死なせないんだ! 3410 04:31:27,145 --> 04:31:31,316 生きて殿下に会わせるんだよ! 3411 04:31:31,316 --> 04:31:33,318 《武:なんで…。 3412 04:31:33,318 --> 04:31:37,118 なんで こんなことに なっちまうんだよ!》 3413 04:36:58,009 --> 04:37:01,012 [無線](ウォーケン)ハンター4は 20706をカバーしろ。 3414 04:37:01,012 --> 04:37:03,514 [無線]こちら ハンター4。 敵機が多すぎます。 3415 04:37:03,514 --> 04:37:06,017 [無線](月詠)2時方向の2機は 引き受ける。 3416 04:37:06,017 --> 04:37:08,019 06は下田方面へ向かえ。 3417 04:37:08,019 --> 04:37:10,019 (武)りょ… 了解! 3418 04:37:18,629 --> 04:37:21,299 (イルマ)あっ… 私 何を…。 3419 04:37:21,299 --> 04:37:25,599 [無線](壬姫)正面 来てます。 4機! ミキ!? 3420 04:37:28,139 --> 04:37:30,641 [無線](ウォーケン)20700。 3421 04:37:30,641 --> 04:37:34,812 [無線]20706と 1901との合流を目指しつつ 3422 04:37:34,812 --> 04:37:37,648 敵を撃破せよ! (まりも)00了解。 3423 04:37:37,648 --> 04:37:39,984 01 04 遅れるなよ。 3424 04:37:39,984 --> 04:37:42,320 (千鶴)りょ… 了解。 (慧)了解。 3425 04:37:42,320 --> 04:37:44,322 《みんな 死ぬなよ…。 3426 04:37:44,322 --> 04:37:47,992 夕呼先生のOSなら 逃げ切れるはずだ》 3427 04:37:47,992 --> 04:37:49,994 (美琴)うっ…。 3428 04:37:49,994 --> 04:37:52,163 ここで 止めるしかないよ! 3429 04:37:52,163 --> 04:37:54,165 (壬姫)くっ…。 3430 04:37:54,165 --> 04:37:56,834 あっ…。 3431 04:37:56,834 --> 04:37:59,134 えっ… イルマ少尉!? 3432 04:38:01,506 --> 04:38:03,841 [無線](イルマ)ここは 私たちが何とかする。 3433 04:38:03,841 --> 04:38:06,677 あなたたちは 合流しなさい! [無線](壬姫)はっ はい。 3434 04:38:06,677 --> 04:38:11,516 [無線]ありがとうございます。 [無線](イルマ)死んじゃダメよ! 3435 04:38:11,516 --> 04:38:14,185 [無線]ハンター2 前に出すぎだ! 3436 04:38:14,185 --> 04:38:16,287 [無線](ウォーケン)ハンター2 何をしている! 3437 04:38:16,287 --> 04:38:18,289 [無線]先ほどの攻撃の意図は? 3438 04:38:18,289 --> 04:38:20,291 あっ… 攻撃? 3439 04:38:20,291 --> 04:38:24,295 [無線]あんたが 狙撃したんだよ。 将軍殿下を! 3440 04:38:24,295 --> 04:38:27,798 あっ…。 3441 04:38:27,798 --> 04:38:29,800 [無線](ウォーケン)ハンター2 動きを止めるな! 3442 04:38:29,800 --> 04:38:32,300 あっ…。 3443 04:38:34,472 --> 04:38:36,474 イルマ少尉…。 3444 04:38:36,474 --> 04:38:40,144 あっ…。 (爆発音) 3445 04:38:40,144 --> 04:38:43,314 [無線](美琴)壬姫さん 足を止めちゃダメだ! 3446 04:38:43,314 --> 04:38:45,483 うっ…。 3447 04:38:45,483 --> 04:38:48,819 (冥夜)武 どうなっておる? 3448 04:38:48,819 --> 04:38:50,919 《まずいな…》 3449 04:38:54,158 --> 04:38:56,327 どこから撃ってきた!? 3450 04:38:56,327 --> 04:38:58,496 クソッ… 想定外が多すぎる…。 3451 04:38:58,496 --> 04:39:00,831 まずは 替え玉を…。 3452 04:39:00,831 --> 04:39:05,836 (ウォーケン)あっ…。 指揮官権限で武装をロックした。 3453 04:39:05,836 --> 04:39:08,673 隊… 長…。 3454 04:39:08,673 --> 04:39:12,843 まさか 我が部隊にまで 浸透していたとはな。 3455 04:39:12,843 --> 04:39:16,447 ロックなどせずに 撃てばよかったものを…。 3456 04:39:16,447 --> 04:39:19,450 貴様は 本国に連れ帰る。 3457 04:39:19,450 --> 04:39:23,621 貴様を裁くのは アメリカの法と秩序だ。 3458 04:39:23,621 --> 04:39:27,458 フッ 悪いな 隊長。 3459 04:39:27,458 --> 04:39:29,460 ロックを解除した!? 3460 04:39:29,460 --> 04:39:31,660 バカな!? 3461 04:39:36,968 --> 04:39:39,136 クッ… なんで? 3462 04:39:39,136 --> 04:39:43,140 武…。 大丈夫だ 心配ない。 あっ…。 3463 04:39:43,140 --> 04:39:45,309 《そうか 強化装備が…》 3464 04:39:45,309 --> 04:39:48,312 あっ… 私のことは気にするでない。 3465 04:39:48,312 --> 04:39:50,912 あっ… わかってる! 3466 04:39:52,984 --> 04:39:58,489 (沙霧)おのれ アメリカ人め! どこまでも!! 3467 04:39:58,489 --> 04:40:02,493 何!? (ウォーケン)やめろ! 殺すな! 3468 04:40:02,493 --> 04:40:04,829 クッ…。 うお~! 3469 04:40:04,829 --> 04:40:07,429 うわぁ…。 3470 04:40:12,503 --> 04:40:15,106 むざむざ証人を…。 3471 04:40:15,106 --> 04:40:17,775 [無線]ハンター1より06 このまま行け。 3472 04:40:17,775 --> 04:40:19,944 [無線](武)少佐…。 [無線](ウォーケン)行くんだ。 3473 04:40:19,944 --> 04:40:21,946 [無線](武)りょ… 了解! 3474 04:40:21,946 --> 04:40:24,949 (沙霧)傲慢なるアメリカ人よ。 3475 04:40:24,949 --> 04:40:29,620 これ以上 邪魔をするな…。 3476 04:40:29,620 --> 04:40:32,623 (ウォーケン)月詠中尉に 言われたとおり 3477 04:40:32,623 --> 04:40:35,960 私は貴様たちを 少々 侮っていたようだ。 3478 04:40:35,960 --> 04:40:39,964 だが! 3479 04:40:39,964 --> 04:40:43,300 私も合衆国軍人なのだ! 3480 04:40:43,300 --> 04:40:47,638 (沙霧)殿下がおわすかぎり 国は変わる。 3481 04:40:47,638 --> 04:40:51,976 我がゆくは 血塗られた外道。 3482 04:40:51,976 --> 04:40:54,645 もはや引き返すことかなわん。 3483 04:40:54,645 --> 04:41:01,652 祖国の誇りにかけて ここを 抜かれるわけにはいかんのだ! 3484 04:41:01,652 --> 04:41:07,491 せめて 殿下のみこころを ないがしろにする輩を 3485 04:41:07,491 --> 04:41:09,493 取り除くのみ!! 3486 04:41:09,493 --> 04:41:18,602 ♪~ 3487 04:41:18,602 --> 04:41:21,105 ラプター相手によくやる…。 3488 04:41:21,105 --> 04:41:23,105 さすが…。 3489 04:41:26,277 --> 04:41:29,113 何!? 3490 04:41:29,113 --> 04:41:32,950 まさか あのときに…。 あっ…。 3491 04:41:32,950 --> 04:41:35,119 (沙霧)すぐに まいる。 3492 04:41:35,119 --> 04:41:38,122 先に逝くがいい。 3493 04:41:38,122 --> 04:41:41,459 (武)えっ… しょ… 少佐!? 3494 04:41:41,459 --> 04:41:43,461 少佐が どうかされたのか? 3495 04:41:43,461 --> 04:41:45,661 あっ…。 3496 04:41:54,638 --> 04:41:57,475 《こ… 殺される…》 3497 04:41:57,475 --> 04:42:00,375 うお~! 3498 04:42:04,315 --> 04:42:06,817 キャー! 3499 04:42:06,817 --> 04:42:08,917 委員長!! 3500 04:42:11,322 --> 04:42:13,322 うっ…。 3501 04:42:15,593 --> 04:42:18,262 もうやめて~!! 3502 04:42:18,262 --> 04:42:20,931 やめろ~!! 3503 04:42:20,931 --> 04:42:24,131 彩峰が乗ってるんだぞ! 3504 04:42:31,275 --> 04:42:33,944 月詠さん! 月詠…。 3505 04:42:33,944 --> 04:42:37,281 (月詠)下がれ。 貴様らの かなう相手ではない。 3506 04:42:37,281 --> 04:42:40,451 邪魔だ! (沙霧)クッ…。 3507 04:42:40,451 --> 04:42:42,651 月詠中尉か。 3508 04:42:47,458 --> 04:42:50,294 うっ…。 [無線](まりも)00より各機 3509 04:42:50,294 --> 04:42:52,963 全機離脱せよ。 うっ…。 3510 04:42:52,963 --> 04:42:56,634 (泣き声) 3511 04:42:56,634 --> 04:42:58,636 沙霧大尉! 3512 04:42:58,636 --> 04:43:00,638 斯衛である貴様が 3513 04:43:00,638 --> 04:43:04,141 なぜアメリカの片棒を 担ぐようなまねをする! 3514 04:43:04,141 --> 04:43:07,812 他社に隷属することを よしとする 3515 04:43:07,812 --> 04:43:11,148 日和見主義者か! 3516 04:43:11,148 --> 04:43:13,984 (月詠)うっ… うっ…。 (沙霧)どうした? 中尉! 3517 04:43:13,984 --> 04:43:15,920 クッ…。 3518 04:43:15,920 --> 04:43:21,926 [無線](沙霧)日本は… 全人類への 奉仕という大儀に酔い 3519 04:43:21,926 --> 04:43:25,429 潔癖や徳義を軽んじ 3520 04:43:25,429 --> 04:43:27,598 忘却していった…。 3521 04:43:27,598 --> 04:43:32,770 [無線]我らの先達は 日本を このような国にするために 3522 04:43:32,770 --> 04:43:35,773 死んでいったのではない。 3523 04:43:35,773 --> 04:43:42,073 [無線]今日 目覚めずして… いつ… 日本は救われようか! 3524 04:43:45,950 --> 04:43:50,621 《沙霧大尉… 聞き捨てならんな》 3525 04:43:50,621 --> 04:43:54,291 ((この国の人間であれば 理解できるはずだがな。 3526 04:43:54,291 --> 04:43:56,391 クッ…)) 3527 04:43:58,462 --> 04:44:02,132 [無線](月詠)沙霧大尉。 3528 04:44:02,132 --> 04:44:04,134 何か? 3529 04:44:04,134 --> 04:44:07,972 [無線](月詠)貴官らは 見事 その先導となったと信ずる。 3530 04:44:07,972 --> 04:44:11,475 んっ…。 貴官らの所業が 3531 04:44:11,475 --> 04:44:15,579 人々の心に 潔癖や徳義を目覚めさせたと 3532 04:44:15,579 --> 04:44:18,082 私は信ずる。 3533 04:44:18,082 --> 04:44:22,920 月詠中尉が…。 月詠…。 3534 04:44:22,920 --> 04:44:26,590 [無線](月詠)されど そのすべは外道。 3535 04:44:26,590 --> 04:44:29,760 もとより 覚悟のうえ。 3536 04:44:29,760 --> 04:44:32,763 外道に甘んじ それでもなお 3537 04:44:32,763 --> 04:44:36,934 命を懸けて 国を正そうとした そなたたちを 3538 04:44:36,934 --> 04:44:40,604 私は誇らしく思う! 3539 04:44:40,604 --> 04:44:43,607 外道は外道…。 3540 04:44:43,607 --> 04:44:46,807 それ以上でも それ以下でもない! 3541 04:44:56,287 --> 04:44:58,956 せめてもの手向け…。 3542 04:44:58,956 --> 04:45:02,459 介しゃく つかまつる! 3543 04:45:02,459 --> 04:45:04,959 いや~! 3544 04:45:41,498 --> 04:45:45,669 日本の新生に先駆け 3545 04:45:45,669 --> 04:45:50,369 散るもまた宿命…。 3546 04:46:04,021 --> 04:46:09,221 あとは… よろしく頼む。 3547 04:46:34,818 --> 04:46:39,156 あっ… あっ! 3548 04:46:39,156 --> 04:46:41,825 大尉…。 3549 04:46:41,825 --> 04:46:44,125 これまでか…。 3550 04:46:53,337 --> 04:46:57,937 大尉は 最初から こうするつもりだったのか? 3551 04:47:04,848 --> 04:47:07,148 (駒木)大尉…。 3552 04:47:10,687 --> 04:47:14,625 (([無線]即刻退避せよ。 我々は新型の対ハイヴ兵器の 3553 04:47:14,625 --> 04:47:17,825 使用を決定した。 [無線](駒木)中尉! 3554 04:47:22,633 --> 04:47:25,633 やめろ! これ以上! 3555 04:47:30,974 --> 04:47:34,311 (萩閣)人は 国のためにできることを 3556 04:47:34,311 --> 04:47:36,313 成すべきである。 3557 04:47:36,313 --> 04:47:40,413 国は人のために できることを成すべきである。 3558 04:47:42,653 --> 04:47:47,991 私には 何がウソで 何が本当かなんて わからない。 3559 04:47:47,991 --> 04:47:52,991 うわぁ~!! 3560 04:47:55,833 --> 04:47:59,670 (沙霧)覚悟を決めろということか。 3561 04:47:59,670 --> 04:48:03,173 この手で断ずる覚悟を…。 3562 04:48:03,173 --> 04:48:06,973 民が帰る場所を失う前に 変えねばならん)) 3563 04:48:19,623 --> 04:48:22,626 クッ…。 3564 04:48:22,626 --> 04:48:25,426 沙霧大尉…。 3565 04:48:29,967 --> 04:48:32,467 あの武御雷は…。 3566 04:48:36,807 --> 04:48:40,144 なあ 冥夜。 沙霧大尉のことは…。 3567 04:48:40,144 --> 04:48:42,144 わかっている。 3568 04:48:44,982 --> 04:48:47,317 [無線](まりも)白銀 どうした? 隊列を乱すな。 3569 04:48:47,317 --> 04:48:49,617 武 何をしている? 3570 04:48:53,157 --> 04:48:56,827 (神代)無礼な。 (悠陽)よいのです。 3571 04:48:56,827 --> 04:48:59,327 このまま 飛んでください。 3572 04:49:01,331 --> 04:49:03,834 《武:言葉を 交わすことができないのなら 3573 04:49:03,834 --> 04:49:08,134 俺にできるのは せいぜい このぐらいだ》 3574 04:49:22,452 --> 04:49:26,290 (まりも)本日13時23分。 3575 04:49:26,290 --> 04:49:30,961 最後まで抵抗していた 反乱軍部隊が投降。 3576 04:49:30,961 --> 04:49:34,298 これをもって 仙台臨時政府は 3577 04:49:34,298 --> 04:49:37,301 クーデター事件の終息を宣言した。 3578 04:49:37,301 --> 04:49:41,138 ささげ~ 筒! 3579 04:49:41,138 --> 04:49:47,138 日本帝国政威大将軍 煌武院悠陽殿下に対し 敬礼! 3580 04:49:55,152 --> 04:49:58,322 《武:失ったものは あまりにも大きかった。 3581 04:49:58,322 --> 04:50:01,825 流された血が すべて無駄だとは言えない。 3582 04:50:01,825 --> 04:50:06,997 俺は人類を救うために 俺にしかできないことをやるんだ。 3583 04:50:06,997 --> 04:50:11,835 3つの世界を知っている 唯一の日本人として》 3584 04:50:11,835 --> 04:50:15,606 楽にしてください。 (まりも)休め。 3585 04:50:15,606 --> 04:50:17,941 こたび そなたたちの働きに 3586 04:50:17,941 --> 04:50:21,445 この悠陽 感謝 このうえなく思います。 3587 04:50:21,445 --> 04:50:25,616 こたびの件は この国に そして世界に 3588 04:50:25,616 --> 04:50:29,119 深い悲しみを 刻み付けてしまったことでしょう。 3589 04:50:29,119 --> 04:50:34,124 人と人は 血を流さねば 前に進めないのでしょうか。 3590 04:50:34,124 --> 04:50:37,127 私は そうではないと信じています。 3591 04:50:37,127 --> 04:50:41,965 そして そなたたちこそが まさに その希望なのです。 3592 04:50:41,965 --> 04:50:44,134 こたびの件を戒めに 3593 04:50:44,134 --> 04:50:48,472 私は将軍としての責務を 果たしてゆく所存です。 3594 04:50:48,472 --> 04:50:51,808 国連や帝国… そして人それぞれ 3595 04:50:51,808 --> 04:50:54,311 重んじるものに違いはあれど 3596 04:50:54,311 --> 04:50:59,149 その目標とするもの 根源的な願いは一つであると 3597 04:50:59,149 --> 04:51:02,152 私は信じています。 3598 04:51:02,152 --> 04:51:05,822 人類の未来を よろしくお願いします。 3599 04:51:05,822 --> 04:51:07,822 (一同)はい! 3600 04:51:15,432 --> 04:51:18,132 そなたに 心よりの感謝を。 3601 04:51:29,946 --> 04:51:33,116 そうだ 冥夜。 これを…。 3602 04:51:33,116 --> 04:51:36,286 ある人から預かったんだ。 3603 04:51:36,286 --> 04:51:38,886 こ… これは…。 3604 04:51:42,626 --> 04:51:45,295 あっ…。 今回の件で持ち出せた 3605 04:51:45,295 --> 04:51:48,632 唯一のもの…。 たった数日でも…。 3606 04:51:48,632 --> 04:51:53,303 ((悠陽:たった数日でも 昔2人が 一緒に過ごした証し…)) 3607 04:51:53,303 --> 04:51:56,303 (武)その人は そう言ってた。 3608 04:51:59,476 --> 04:52:04,147 そなたは… 知っていたのだな。 3609 04:52:04,147 --> 04:52:09,147 何をだ? いや なんでもない…。 3610 04:52:14,925 --> 04:52:20,430 (泣き声) 3611 04:52:20,430 --> 04:52:22,766 《俺はやります。 3612 04:52:22,766 --> 04:52:28,066 殿下の守ろうとしたものも ひっくるめて 守るために…》 3613 04:52:33,610 --> 04:52:36,446 (まりも)鎧衣美琴。 はい。 3614 04:52:36,446 --> 04:52:41,284 第11軍警務隊本部から 貴様に出頭要請だ。 3615 04:52:41,284 --> 04:52:43,286 えっ? 3616 04:52:43,286 --> 04:52:48,458 彼らについて行け。 了解。 3617 04:52:48,458 --> 04:52:51,128 心配するな。 3618 04:52:51,128 --> 04:52:54,297 訓練兵風情が MPの世話になることなんて 3619 04:52:54,297 --> 04:52:56,597 たかが知れている。 3620 04:53:02,639 --> 04:53:07,978 イルマ少尉 すべて取り戻せたら そのときは必ず 3621 04:53:07,978 --> 04:53:10,678 あなたの故郷に…。 3622 04:53:22,759 --> 04:53:26,763 私は もっと大人になります。 3623 04:53:26,763 --> 04:53:31,101 (悠陽)我が親愛なる 日本国民の皆様。 3624 04:53:31,101 --> 04:53:34,771 長きにわたり 多大な苦難を強いていること 3625 04:53:34,771 --> 04:53:38,275 誠に申し訳なく思います。 3626 04:53:38,275 --> 04:53:42,946 こたびの事件は 若き命が 国の過ち 3627 04:53:42,946 --> 04:53:46,116 ひいては 私の至らなさを 正そうとしたがゆえの 3628 04:53:46,116 --> 04:53:48,118 決起でありました。 3629 04:53:48,118 --> 04:53:53,457 かの者たちの所業は 決して 許されるものではありません。 3630 04:53:53,457 --> 04:53:58,128 されど 日本の目覚めを願い やむにやまれず立ち上がった 3631 04:53:58,128 --> 04:54:01,798 その志までを 軽んずることはできません。 3632 04:54:01,798 --> 04:54:05,635 私たちが心に刻みつけ 顧みるべきは 3633 04:54:05,635 --> 04:54:08,805 日本人としてあるべき 誠の姿にあると 3634 04:54:08,805 --> 04:54:10,807 思い至りました。 3635 04:54:10,807 --> 04:54:13,977 それがひいては 人類が一丸となり 3636 04:54:13,977 --> 04:54:18,081 強大な敵に立ち向かうための 力となるでしょう。 3637 04:54:18,081 --> 04:54:21,585 長きにわたる 戦乱の終わりは いまだ見えず 3638 04:54:21,585 --> 04:54:26,756 皆様の心には 不安が 押し寄せていることでしょう。 3639 04:54:26,756 --> 04:54:30,093 だからこそ 私たちは 今という時代を 3640 04:54:30,093 --> 04:54:33,763 強じんな精神を持って 歩まねばなりません。 3641 04:54:33,763 --> 04:54:35,765 敵を砕くための牙を 3642 04:54:35,765 --> 04:54:38,435 同胞に 向けざるをえなかった彼らは 3643 04:54:38,435 --> 04:54:41,438 身をもって それを示そうとしたのです。 3644 04:54:41,438 --> 04:54:47,444 私たちの心に 今再び 誇りと力を呼び戻すために。 3645 04:54:47,444 --> 04:54:50,780 座して得られるものはありません。 3646 04:54:50,780 --> 04:54:53,950 しかし 得るべきものが 何かもわからず 3647 04:54:53,950 --> 04:54:56,620 いたずらに 拳を振り回したところで 3648 04:54:56,620 --> 04:55:00,957 望むものを得ることは 決してかなわないでしょう。 3649 04:55:00,957 --> 04:55:04,461 若者たちの潔き志をもとに 3650 04:55:04,461 --> 04:55:10,133 私たちは一丸となり 共に苦難を 乗り越えてまいりましょう。 3651 04:55:10,133 --> 04:55:13,970 民と国のため その身をささげた者たち。 3652 04:55:13,970 --> 04:55:17,807 そして 己の責務に殉じた者たちの心を 3653 04:55:17,807 --> 04:55:20,310 どうか忘れないでください。 3654 04:55:20,310 --> 04:55:24,648 あまたの遺志を背負い 私は歩み続けます。 3655 04:55:24,648 --> 04:55:30,654 どうか 皆様のお力を 今しばらく お貸しください。 3656 04:55:30,654 --> 04:55:32,822 (慧)バカな人…。 3657 04:55:32,822 --> 04:55:35,825 (悠陽)同じ過ちを 繰り返さぬよう 3658 04:55:35,825 --> 04:55:40,163 共に未来を見据え 歩んでまいりましょう。 3659 04:55:40,163 --> 04:55:42,666 (夕呼)予想以上の収穫ね。 3660 04:55:42,666 --> 04:55:47,003 (左近)それは骨身を削ったかいが あったというものです。 3661 04:55:47,003 --> 04:55:51,341 それで 博士は これから 何を始めるおつもりで? 3662 04:55:51,341 --> 04:55:55,011 (夕呼)おとぎ話… かしら。 3663 04:55:55,011 --> 04:55:58,848 とても小さな… そして 3664 04:55:58,848 --> 04:56:02,648 とても大きな… ねっ。 3665 04:57:33,977 --> 04:57:37,981 (ラダビノッド)ただいまより 第207衛士訓練小隊 3666 04:57:37,981 --> 04:57:40,483 解隊式を行う! 3667 04:57:40,483 --> 04:57:45,155 私たちが…。 正規兵に…。 3668 04:57:45,155 --> 04:57:48,455 ご昇任おめでとうございます 少尉殿。 3669 04:57:52,162 --> 04:57:55,662 みんな やったな! やったわね。 3670 04:57:58,501 --> 04:58:02,501 まもなく 彼女が誕生するわ。