1 00:00:02,585 --> 00:00:04,379 (恭一(きょういち))ご心配ですよね? 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,424 鳥栖(とす)零花(れいか)さん 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,175 (零花)ん… 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,177 (歌仙(かせん))あ… 5 00:00:15,515 --> 00:00:18,435 (恭一)あっ うう… うっ 6 00:00:19,644 --> 00:00:20,687 (零花)あっ… 7 00:00:21,521 --> 00:00:24,190 (恭一の荒い息) 8 00:00:26,776 --> 00:00:29,237 (歌仙)大した根性だわ 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,780 (零花)誰? 今の人 10 00:00:30,864 --> 00:00:31,698 (歌仙)えっ? 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,702 変じゃない? 最近 12 00:00:35,785 --> 00:00:37,370 お父さんも 13 00:00:37,454 --> 00:00:38,955 (歌仙)あ… 14 00:00:41,541 --> 00:00:44,544 (零花)何で あの人に 延人(のぶと)のこと話したの? 15 00:00:44,627 --> 00:00:45,462 (哲雄(てつお))あ… 16 00:00:47,964 --> 00:00:49,215 (零花)ねえ 何で? 17 00:00:50,341 --> 00:00:51,968 何でって… 18 00:00:52,927 --> 00:00:53,928 ねえ… 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,180 (零花)んんっ 20 00:00:55,263 --> 00:00:59,434 (ドアの開閉音) (哲雄)仕事の取引先の方だ 21 00:01:00,143 --> 00:01:03,938 父さんが相談したんだよ あの人に 22 00:01:04,022 --> 00:01:09,486 どうすれば お前が悪い男に 引っかからずに済むんですかって 23 00:01:10,862 --> 00:01:12,447 何で あの人に? 24 00:01:12,530 --> 00:01:14,240 それは… 25 00:01:14,324 --> 00:01:16,201 あの人が女たらしだから 26 00:01:16,284 --> 00:01:17,619 はあ? 27 00:01:17,702 --> 00:01:20,538 (歌仙)ああ… お父さんの仕事相手のことを 28 00:01:20,622 --> 00:01:22,916 悪く言いたくはないけど 29 00:01:22,999 --> 00:01:26,169 ひどいの 女癖が… ねっ 30 00:01:26,252 --> 00:01:27,087 (哲雄)うん 31 00:01:27,170 --> 00:01:30,465 そういう人のほうが詳しいと思って 32 00:01:30,548 --> 00:01:31,716 ねっ 33 00:01:31,800 --> 00:01:33,718 な… ないしょよ 34 00:01:33,802 --> 00:01:35,804 何だ それ 35 00:01:43,436 --> 00:01:45,730 ホントに ごめんなさい 36 00:01:45,814 --> 00:01:48,316 これ 持っていきます? 37 00:01:48,399 --> 00:01:49,234 (恭一)んっ 38 00:01:50,777 --> 00:01:52,237 大きなお世話だ 39 00:01:53,321 --> 00:01:55,740 あの… 次はどこへ? 40 00:01:55,824 --> 00:01:57,867 行けば分かる 41 00:02:00,537 --> 00:02:01,746 うん 42 00:02:01,830 --> 00:02:03,248 うん 43 00:02:04,666 --> 00:02:05,667 (ドアが閉まる音) 44 00:02:09,420 --> 00:02:10,255 (歌仙)あっ 45 00:02:11,005 --> 00:02:12,757 私も出てくる 46 00:02:13,883 --> 00:02:15,969 (歌仙) 今 戻ってきたばかりなのに? 47 00:02:16,052 --> 00:02:21,015 もう1週間だもん いいかげん 飽きてきちゃった 48 00:02:28,147 --> 00:02:30,859 夜には帰りなさいよ 49 00:02:30,942 --> 00:02:32,110 ハァ… 50 00:02:35,864 --> 00:02:37,574 (恭一)いつも ああなのか? 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,576 (哲雄)“ああ”とは? 52 00:02:41,161 --> 00:02:44,622 (恭一)よく あんな めんどくせえ女と一緒にいられるな 53 00:02:44,706 --> 00:02:47,208 (哲雄)ああ… ハハハ… 54 00:02:49,169 --> 00:02:51,629 否定しなさいな 55 00:02:52,172 --> 00:02:53,089 えっと… 56 00:02:53,882 --> 00:02:57,594 えー キーロガーのファイルを開くと… 57 00:02:58,553 --> 00:02:59,721 {\an8}はいはい 58 00:02:59,804 --> 00:03:02,098 {\an8}そして メールを… 59 00:03:02,849 --> 00:03:05,602 はあ はあ はあ… なるほどね 60 00:03:05,685 --> 00:03:07,353 {\an8}あの人… 61 00:03:07,437 --> 00:03:11,065 トイレの中で メールのやり取りしてたんだ 62 00:03:12,108 --> 00:03:16,237 えっと… IDとパスワード… 63 00:03:22,952 --> 00:03:24,662 (零花)んっ… ん? 64 00:03:28,416 --> 00:03:29,584 うん? 65 00:03:31,836 --> 00:03:34,631 よしっ 入れた 66 00:03:34,714 --> 00:03:35,757 えっと 67 00:03:35,840 --> 00:03:38,718 あの人の受信メールから 68 00:03:38,801 --> 00:03:42,555 住所を特定できそうなものを探す 69 00:03:43,264 --> 00:03:46,059 住所 住所 住所… 70 00:03:46,726 --> 00:03:47,560 あっ 71 00:03:48,478 --> 00:03:50,021 {\an8}これって… 72 00:03:52,815 --> 00:03:54,234 (恭一)恭一といいます 73 00:03:54,317 --> 00:03:56,486 先ほどは失礼しました 74 00:03:56,569 --> 00:03:59,072 メールでもいいので 連絡ください 75 00:03:59,155 --> 00:04:01,950 うわ… 確かに女たらしかも 76 00:04:03,117 --> 00:04:03,952 ん? 77 00:04:04,035 --> 00:04:05,870 (手紙を開く音) 78 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 あっ 79 00:04:07,038 --> 00:04:09,582 (恭一)あなたのご両親は 80 00:04:09,666 --> 00:04:11,709 隠し事をしている 81 00:04:14,295 --> 00:04:15,713 あ… 82 00:04:18,800 --> 00:04:22,220 “それを防ぐために 恭一は鳥栖哲雄に”… 83 00:04:22,303 --> 00:04:26,224 {\an8}(歌仙のつぶやき) 84 00:04:27,058 --> 00:04:29,477 (歌仙)“犯人に仕立て上げ”… 85 00:04:31,145 --> 00:04:32,939 “拷問の”… 86 00:04:33,648 --> 00:04:35,441 “殺す”? 87 00:04:45,034 --> 00:04:50,039 {\an8}♪~ 88 00:06:09,911 --> 00:06:14,916 {\an8}~♪ 89 00:06:21,005 --> 00:06:24,717 (歌仙)向こうのたくらみを 哲雄さんに知らせた 90 00:06:25,593 --> 00:06:28,429 メールから住所も特定できた 91 00:06:29,347 --> 00:06:30,431 (歌仙)あっ 時間 92 00:06:31,057 --> 00:06:32,350 行かなきゃ 93 00:06:34,268 --> 00:06:35,269 んっ 94 00:06:41,651 --> 00:06:45,071 (恭一)開けろ あるんだろ? 合鍵 95 00:06:45,154 --> 00:06:47,490 (哲雄)ここか 96 00:06:47,573 --> 00:06:49,575 ここは まずい 97 00:06:52,912 --> 00:06:54,580 まだ1週間… 98 00:06:56,374 --> 00:07:01,003 僕が気づいていない何かが 残っていたとしても… 99 00:07:08,177 --> 00:07:10,304 (歌仙)間島(まじま)… 100 00:07:11,931 --> 00:07:15,184 間島… 間島… 101 00:07:16,185 --> 00:07:19,605 フゥ… 間島… 102 00:07:20,815 --> 00:07:21,732 あっ 103 00:07:23,234 --> 00:07:24,402 ここ? 104 00:07:27,447 --> 00:07:29,574 実家? 105 00:07:29,657 --> 00:07:32,869 どうしよう もし家族が出たら… 106 00:07:35,580 --> 00:07:36,873 -(恭一の母)あの… -(歌仙)あっ 107 00:07:38,040 --> 00:07:39,375 あ… 108 00:07:39,459 --> 00:07:42,003 (恭一の母)うちに何か? 109 00:07:47,175 --> 00:07:48,885 あの… 110 00:07:48,968 --> 00:07:52,013 娘が怒るので あんまり… 111 00:07:55,892 --> 00:07:57,518 無視か 112 00:07:58,311 --> 00:08:01,022 (恭一)悪いが 至急 買ってきてほしいもんがある 113 00:08:03,858 --> 00:08:05,526 ああ そうだ 114 00:08:06,152 --> 00:08:07,528 あとで取りに… 115 00:08:08,613 --> 00:08:11,032 (哲雄の荒い息) 116 00:08:17,121 --> 00:08:18,372 うっ… 117 00:08:31,469 --> 00:08:32,970 (哲雄)長い… 118 00:08:33,554 --> 00:08:36,307 長い長い1週間だ 119 00:08:37,642 --> 00:08:40,686 (恭一の母) 1年前に 小さなぜいたくが 120 00:08:40,770 --> 00:08:44,565 オーラの巡りをよくするっていう 記事を読みまして… 121 00:08:44,649 --> 00:08:48,319 それから 野菜は全部 無農薬にしてたんです 122 00:08:48,402 --> 00:08:52,823 そしたら こうやって懸賞に当たって… 123 00:08:52,907 --> 00:08:55,576 これも息子のおかげです 124 00:08:56,202 --> 00:08:59,830 (歌仙)息子さんが 通販を利用されていたおかげで 125 00:08:59,914 --> 00:09:04,335 こうして懸賞に当選することも できたわけですからね 126 00:09:04,418 --> 00:09:08,339 ええ 本当にありがとうございます 127 00:09:09,131 --> 00:09:10,341 いえいえ… 128 00:09:11,926 --> 00:09:15,263 では ありがとうございました 129 00:09:15,346 --> 00:09:17,265 アンケートは以上です 130 00:09:17,348 --> 00:09:21,894 当選した景品は 後日 発送いたします 131 00:09:21,978 --> 00:09:25,439 はい よろしくお願いいたします 132 00:09:25,523 --> 00:09:26,774 あっ 133 00:09:26,857 --> 00:09:31,279 (恭一の母)あ… 以前は 大衆食堂を営んでおりました 134 00:09:31,362 --> 00:09:35,908 夫で2代目の 長く地元に愛された店です 135 00:09:36,534 --> 00:09:41,414 でも 夫が跡を継いですぐ 暴力団が押しかけてきて 136 00:09:42,331 --> 00:09:45,918 最初は何とか 耐え忍んでいたんですが… 137 00:09:46,002 --> 00:09:47,920 (窓が割れる音) 138 00:09:51,257 --> 00:09:54,051 それって… 警察は? 139 00:09:54,135 --> 00:09:56,429 話だけは… 140 00:09:56,512 --> 00:09:58,472 でも 効果はなく 141 00:09:59,015 --> 00:10:02,935 追い詰められた夫は… 夫は… 142 00:10:05,521 --> 00:10:07,898 命を絶ちました 143 00:10:08,524 --> 00:10:11,485 息子が8歳の時です 144 00:10:11,569 --> 00:10:13,946 あの子も今は独り立ちして 145 00:10:14,030 --> 00:10:18,451 ああやって 身の回りの物を 送ってくれるようになって 146 00:10:18,534 --> 00:10:23,956 お金がたまったら 2人で もう一度 店を始めようって 147 00:10:24,040 --> 00:10:26,709 そういう約束なんです 148 00:10:27,251 --> 00:10:29,253 あの子がいなかったら 149 00:10:29,337 --> 00:10:31,964 私も どうなっていたか… 150 00:10:32,048 --> 00:10:35,134 うっ… 生きてて よかった 151 00:10:35,217 --> 00:10:39,680 (すすり泣き) 152 00:10:39,764 --> 00:10:42,016 (哲雄) 中古のタブレットを買ってきた 153 00:10:42,683 --> 00:10:46,604 このタブレットに 延人のSNSアカウント 154 00:10:46,687 --> 00:10:48,481 パスワード それから 155 00:10:48,564 --> 00:10:53,402 偽延人の動画と 動画編集ソフトの4つを入れてる 156 00:10:54,153 --> 00:10:58,616 そして これが 延人の遺骨が入った箱だ 157 00:11:00,242 --> 00:11:05,289 以上が 延人殺しの 証拠を偽装した5点セット 158 00:11:05,373 --> 00:11:08,292 これを組織の誰かの家に仕込み 159 00:11:08,918 --> 00:11:11,420 殺害の罪をかぶってもらう 160 00:11:12,296 --> 00:11:15,424 それが 私たちの第2作戦… 161 00:11:16,050 --> 00:11:17,134 そう 162 00:11:17,677 --> 00:11:20,012 罪をかぶった相手は 163 00:11:20,096 --> 00:11:21,889 きっと消される 164 00:11:22,765 --> 00:11:25,059 息子さんのお名前は? 165 00:11:26,143 --> 00:11:27,645 恭一 166 00:11:27,728 --> 00:11:29,188 一人息子です 167 00:11:30,106 --> 00:11:32,692 (歌仙)誰かの子供を守るため 168 00:11:33,526 --> 00:11:36,696 誰かの子供を 死に追いやることがある 169 00:11:37,780 --> 00:11:40,199 そうやって世界は争い続けている 170 00:11:42,118 --> 00:11:43,994 分かっていたこと 171 00:11:45,621 --> 00:11:47,915 分かっていたことなのに… 172 00:11:54,171 --> 00:11:58,217 きっと 彼が ここに帰ってくることは 173 00:11:59,093 --> 00:12:00,970 二度とない 174 00:12:03,514 --> 00:12:07,685 もう一度 今の住所を調べ直さないと 175 00:12:14,525 --> 00:12:16,444 (操作音) 176 00:12:16,527 --> 00:12:19,447 (哲雄)電話の次はパソコン? 177 00:12:19,530 --> 00:12:21,866 何を考えてる? 178 00:12:23,325 --> 00:12:27,455 あら? あの人も今 メールを使ってる 179 00:12:27,538 --> 00:12:33,961 これって 私でも キーロガーで解読できるのかしら? 180 00:12:35,254 --> 00:12:36,464 (恭一)かかった! 181 00:12:43,554 --> 00:12:45,014 (零花)ん… 182 00:12:50,853 --> 00:12:52,938 送っちまった~ 183 00:12:53,022 --> 00:12:55,774 ヤバい人だったら すぐにバックレよ 184 00:12:55,858 --> 00:12:57,109 早っ 185 00:12:57,193 --> 00:12:59,653 (恭一) ご連絡 ありがとうございます 186 00:13:07,077 --> 00:13:08,037 あ… 187 00:13:11,499 --> 00:13:13,375 {\an8}(零花) 彼氏が消えたこと 188 00:13:30,976 --> 00:13:33,896 (恭一)フッ 頭のケガは俺だ 189 00:13:35,272 --> 00:13:38,484 (恭一)すみません ケガについては分かりません 190 00:13:42,363 --> 00:13:44,657 (零花) じゃあ 2人の隠し事って? 191 00:13:44,740 --> 00:13:47,368 (キーボードを打つ音) 192 00:13:47,451 --> 00:13:50,746 (恭一)お父さんは 彼氏が いつ どのタイミングで 193 00:13:50,830 --> 00:13:52,164 消えたと言っていましたか? 194 00:14:00,714 --> 00:14:02,675 清掃業者? 195 00:14:03,592 --> 00:14:06,679 (歌仙) “お父さんは その話を”? 196 00:14:06,762 --> 00:14:09,557 “清掃業者”… 197 00:14:10,266 --> 00:14:12,560 あっ 零花ちゃん? 198 00:14:15,062 --> 00:14:18,065 (恭一) 会って直接お話できませんか? 199 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 うわっ 来た 200 00:14:20,192 --> 00:14:23,654 あ… え~ 直接か 201 00:14:23,737 --> 00:14:24,572 (通知音) 202 00:14:24,655 --> 00:14:26,490 打つの速いな この人 203 00:14:26,574 --> 00:14:28,868 …って お母さん? 204 00:14:28,951 --> 00:14:30,661 (歌仙)まさかとは思うけど 205 00:14:30,744 --> 00:14:34,582 今日のあの女たらしと 連絡とったり してないわよね 206 00:14:35,249 --> 00:14:37,334 エスパーかよ 207 00:14:38,752 --> 00:14:41,589 (零花)してないよ 大丈夫 208 00:14:50,764 --> 00:14:53,142 (零花)清掃業者なんて知らない 209 00:14:53,726 --> 00:14:56,103 みんな 何かを隠してる 210 00:14:57,021 --> 00:14:58,606 分かるよ 211 00:14:58,689 --> 00:15:02,401 私を延人から守るために やってくれてるんだよね 212 00:15:03,944 --> 00:15:06,030 それは分かる 213 00:15:06,780 --> 00:15:11,243 だけど 私だけが蚊帳の外? 214 00:15:11,327 --> 00:15:12,661 私… 215 00:15:12,745 --> 00:15:16,248 私 そんなに弱くないから 216 00:15:16,332 --> 00:15:19,501 (歌仙)ダメだって 零花ちゃん! 217 00:15:20,127 --> 00:15:22,254 ためらってる場合じゃなかった 218 00:15:22,963 --> 00:15:26,258 あなたは邪魔なの 恭一さん 219 00:15:28,552 --> 00:15:30,262 (恭一)出かけてくる 220 00:15:30,346 --> 00:15:33,265 逃げても位置情報でバレるし 221 00:15:33,349 --> 00:15:36,769 出先から電話も入れる いいな? 222 00:15:36,852 --> 00:15:39,772 (哲雄) 逃げられるわけがありませんよ 223 00:15:40,522 --> 00:15:41,523 あっ 224 00:15:41,607 --> 00:15:43,025 (ドアが閉まる音) 225 00:15:43,108 --> 00:15:45,277 (哲雄)今 何が起きてるんだ? 226 00:15:45,903 --> 00:15:48,781 (歌仙)恭一と零花ちゃんが メールしてるみたい 227 00:15:48,864 --> 00:15:52,910 駅前で待ち合わせして ファミレスに向かうみたい 228 00:15:55,996 --> 00:15:58,415 あっ ああっ… 229 00:15:59,166 --> 00:16:00,042 うっ 230 00:16:00,125 --> 00:16:03,045 ダメだ 絶対に食い止める! 231 00:16:05,673 --> 00:16:07,299 母さん? 僕だ 232 00:16:08,133 --> 00:16:09,593 哲雄さん? 233 00:16:09,677 --> 00:16:11,595 私 どうしたらいいの? 234 00:16:12,638 --> 00:16:16,141 今 恭一のメールにログインした 235 00:16:16,225 --> 00:16:17,559 (組織の男)了解っす 236 00:16:17,643 --> 00:16:21,146 届け先ですが 鳥栖零花の マンションで合ってますか? 237 00:16:21,605 --> 00:16:23,315 (恭一)住所をメールする 238 00:16:23,399 --> 00:16:26,318 今から移動するから ポストに入れておいてくれ 239 00:16:27,152 --> 00:16:28,112 (哲雄)あっ 240 00:16:29,279 --> 00:16:32,032 (恭一)悪いが 至急 買ってきてほしいもんがある 241 00:16:33,242 --> 00:16:36,870 さっき電話で話してたのは このことだった 242 00:16:36,954 --> 00:16:39,331 母さん 今 どこ? 243 00:16:39,415 --> 00:16:40,624 (歌仙)あ… 244 00:16:42,459 --> 00:16:43,794 立川(たちかわ) 245 00:16:43,877 --> 00:16:45,129 (哲雄)ん… 246 00:16:45,212 --> 00:16:48,674 今から 証拠セットを持って 零花のマンションまで… 247 00:16:48,757 --> 00:16:50,217 (通知音) (哲雄)あっ 248 00:16:51,593 --> 00:16:53,804 (歌仙)哲雄さん どうしたの? 249 00:16:53,887 --> 00:16:56,265 (零花)分かりました 会います 250 00:17:06,775 --> 00:17:08,986 零花のマンションで… 251 00:17:09,570 --> 00:17:11,071 合流しよう 252 00:17:11,530 --> 00:17:12,823 分かりました 253 00:17:13,699 --> 00:17:15,701 (水が流れる音) 254 00:17:15,784 --> 00:17:16,618 (蛇口を閉める音) 255 00:17:16,702 --> 00:17:17,995 (哲雄)んっ 256 00:17:23,250 --> 00:17:24,668 (零花)家族なんで 257 00:17:25,419 --> 00:17:26,628 (哲雄)んっ… 258 00:17:26,712 --> 00:17:28,630 (衝撃音) (哲雄)うぐっ! 259 00:17:28,714 --> 00:17:31,633 (歌仙の荒い息) 260 00:17:31,717 --> 00:17:33,135 (歌仙)哲雄さん 261 00:17:34,511 --> 00:17:35,512 ありがとう 262 00:17:35,596 --> 00:17:39,808 証拠セットと 一緒に渡したGPS 入ってる? 263 00:17:40,726 --> 00:17:42,144 (歌仙)これね 264 00:17:42,895 --> 00:17:44,146 よし 265 00:17:44,229 --> 00:17:46,648 これをこの封筒に入れて 266 00:17:46,732 --> 00:17:49,193 厚紙で固定する 267 00:17:50,402 --> 00:17:52,696 (組織の男)届け先 了解っす 268 00:17:52,780 --> 00:17:55,407 購入後 ポストに入れておきます 269 00:17:55,491 --> 00:17:58,410 (哲雄) そうだ 運び屋みたいで悪いが 270 00:17:58,494 --> 00:18:01,914 ポストの中に封筒を入れておく 271 00:18:01,997 --> 00:18:03,791 物を届けたついでに 272 00:18:03,874 --> 00:18:07,419 その封筒を俺の家のポストに 入れといてくれ 273 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 (哲雄)恭一のふりをして 送ったメールは すぐに消去 274 00:18:14,259 --> 00:18:16,178 間に合え! 275 00:18:36,907 --> 00:18:38,700 (組織の男)んんっ チッ 276 00:18:43,580 --> 00:18:44,706 (2人)あ… 277 00:18:46,792 --> 00:18:50,212 ポストの鍵 簡単に開けた 278 00:18:50,295 --> 00:18:52,965 大した セキュリティーじゃないにしても 279 00:18:53,048 --> 00:18:55,342 かなり手慣れてるな 280 00:18:56,051 --> 00:18:59,471 まず 何を取り寄せたか確認しよう 281 00:19:02,307 --> 00:19:04,434 懐中電灯? 282 00:19:04,518 --> 00:19:07,479 いや これはALSライト 283 00:19:08,146 --> 00:19:09,481 ん? 284 00:19:09,565 --> 00:19:11,984 あっ あ… 285 00:19:12,067 --> 00:19:12,985 (歌仙)ん? 286 00:19:13,068 --> 00:19:15,195 ダメだ 時間がない 287 00:19:15,279 --> 00:19:16,905 説明は あとで 288 00:19:16,989 --> 00:19:19,408 まずは零花を止めないと 289 00:19:19,491 --> 00:19:21,994 (歌仙)待って 私が行く 290 00:19:22,828 --> 00:19:24,246 いや 僕が 291 00:19:25,289 --> 00:19:27,249 それは 正しい判断? 292 00:19:28,125 --> 00:19:29,251 (哲雄)あ… 293 00:19:30,210 --> 00:19:31,503 (歌仙)哲雄さん 294 00:19:31,587 --> 00:19:33,547 私を見て 295 00:19:34,339 --> 00:19:36,508 零花の待ち合わせ場所に行って 296 00:19:36,592 --> 00:19:41,513 もしも あなたの姿を あの人に見られたら どうするの? 297 00:19:42,431 --> 00:19:45,017 あの人が ここに戻ってくる前に 298 00:19:45,100 --> 00:19:47,811 あなたが 戻ってこられなかった場合は? 299 00:19:50,230 --> 00:19:52,024 零花は任せて 300 00:19:52,107 --> 00:19:56,028 あなたは 私たちを守って 301 00:19:59,907 --> 00:20:04,328 (哲雄)GPSを仕込んだ封筒は 恭一の自宅に届く 302 00:20:05,370 --> 00:20:09,833 僕が 恭一の自室に 証拠の5点セットを仕込み 303 00:20:09,917 --> 00:20:12,252 零花の部屋に帰ってくる 304 00:20:14,379 --> 00:20:17,382 僕のスマホは 位置情報をつかまれていて 305 00:20:17,466 --> 00:20:19,051 零花の部屋からは動かせない 306 00:20:20,677 --> 00:20:23,305 そこで 転送されていることを 307 00:20:23,388 --> 00:20:26,350 相手に知らせないように設定し 308 00:20:26,433 --> 00:20:28,810 恭一が僕に かけてきても 309 00:20:28,894 --> 00:20:32,189 母さんのスマホに 転送されるようにした 310 00:20:32,272 --> 00:20:35,025 それなら僕にも対応できる 311 00:20:38,070 --> 00:20:41,823 全てを恭一が戻ってくる前に 終わらせなければ 312 00:20:42,658 --> 00:20:45,911 問題は 恭一の家が どの距離にあるか 313 00:20:47,412 --> 00:20:50,916 頼む なるべく近くにあってくれ 314 00:21:02,803 --> 00:21:04,054 (携帯電話の着信音) 315 00:21:04,137 --> 00:21:06,723 ああっ うっ あ… 316 00:21:12,187 --> 00:21:13,313 もしもし? 317 00:21:13,397 --> 00:21:15,857 (恭一)遅(おせ)え さっさと出ろ 318 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 (哲雄) すみません 慌ててしまって 319 00:21:18,485 --> 00:21:20,404 (通話が切れる音) 320 00:21:20,487 --> 00:21:22,072 ハァ… 321 00:21:22,948 --> 00:21:25,117 ほっとしてる場合じゃない 322 00:21:28,870 --> 00:21:30,122 うまくいった 323 00:21:30,998 --> 00:21:33,125 封筒を大きくした理由は2つ 324 00:21:33,959 --> 00:21:36,878 暗証番号が分からなくても 取り出せること 325 00:21:36,962 --> 00:21:41,883 そして 恭一の部屋番号が 一発で確認できることだ 326 00:21:42,718 --> 00:21:44,886 いける いけるぞ 327 00:21:46,471 --> 00:21:48,515 (エレベーターの到着音) 328 00:21:48,598 --> 00:21:50,642 (哲雄)あっ… ん? 329 00:21:56,690 --> 00:21:58,900 あっ… 330 00:22:02,487 --> 00:22:04,906 あ… あああ… 331 00:22:05,991 --> 00:22:11,163 {\an8}♪~ 332 00:23:30,951 --> 00:23:35,956 {\an8}~♪