1 00:00:01,919 --> 00:00:03,212 砂の… 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,172 どういうことです? 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,091 わしにも分からん 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,175 ただ… 5 00:00:08,217 --> 00:00:13,097 こやつは 我愛羅が連れ去られる 前後から行方知らずになっておった 6 00:00:14,265 --> 00:00:17,476 もしかして 暁のスパイだったのかも 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,019 まさか… 8 00:00:19,061 --> 00:00:22,857 4年も上役を務めた こやつがなぁ 9 00:00:27,737 --> 00:00:30,781 変化の術で 化けていたんでしょうか? 10 00:00:30,990 --> 00:00:31,949 いや… 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,035 そんなレベルの術ではない 12 00:00:39,498 --> 00:00:43,753 豪火球の術は うちは一族があみ出した術で 13 00:00:43,878 --> 00:00:45,546 好んでよく使う 14 00:00:45,838 --> 00:00:48,841 《火遁・豪火球の術!》 15 00:00:52,595 --> 00:00:56,056 そしてあの術は… 本物だった 16 00:01:04,398 --> 00:01:07,443 そちらも終わったようですねぇ 17 00:01:07,485 --> 00:01:08,360 ああ 18 00:01:08,402 --> 00:01:09,653 チャクラ切れだ 19 00:01:10,029 --> 00:01:15,242 まっ いけにえに与えたチャクラも 3割程度でしたしねぇ 20 00:01:15,284 --> 00:01:19,830 私たちの同一体を作り出す 便利な術とはいえ 21 00:01:19,872 --> 00:01:24,668 切り渡したチャクラの分量は 大したことないですからねぇ 22 00:01:25,002 --> 00:01:29,924 それに比例して 力も使える術も限られてくる 23 00:01:31,509 --> 00:01:34,553 だが 足止めはもう十分だろう 24 00:01:36,555 --> 00:01:43,437 アアアアア… 25 00:01:43,771 --> 00:01:50,069 ウアアアア… 26 00:02:10,297 --> 00:02:12,424 術が解けたか… 27 00:02:12,675 --> 00:02:16,595 しかし かなりの時間稼ぎはできた 28 00:02:16,595 --> 00:02:18,472 これなら十分だ 29 00:02:19,139 --> 00:02:21,725 よくやった イタチ 鬼鮫 30 00:02:22,017 --> 00:02:24,562 簡単に言ってくれる 31 00:02:24,812 --> 00:02:29,733 あんたの術のいけにえになって やつらに体を捧げたのは 32 00:02:29,775 --> 00:02:32,570 二人とも俺の部下だってのに 33 00:02:33,112 --> 00:02:34,029 フンッ 34 00:02:34,446 --> 00:02:37,741 逆に感謝してもらいたいぐらいだが 35 00:02:38,367 --> 00:02:42,079 二人とも この俺の象転の術で 36 00:02:42,371 --> 00:02:46,625 少しの間でも 暁のメンバーになれたのだ 37 00:02:50,546 --> 00:02:51,547 フフッ 38 00:02:51,797 --> 00:02:53,424 そろそろか… 39 00:04:29,186 --> 00:04:30,562 {\an8}まいったわね… 40 00:04:30,646 --> 00:04:32,773 本物はアジトってわけね 41 00:04:33,357 --> 00:04:39,029 こいつの目的は 俺たちの足止めと 情報収集といったところか 42 00:04:39,071 --> 00:04:41,740 そうと分かれば 長居は無用ですね 43 00:04:41,740 --> 00:04:43,450 よし 急ぐぞ! 44 00:04:44,743 --> 00:04:45,786 こっちじゃ 45 00:04:50,708 --> 00:04:52,668 思ったとおりじゃの 46 00:04:52,710 --> 00:04:55,713 これは明らかな時間稼ぎ 47 00:04:56,422 --> 00:04:59,258 いい術 持ってやがるねぇ やつら 48 00:05:06,515 --> 00:05:09,768 《私の知らない間に… ナルト 49 00:05:10,019 --> 00:05:12,604 あんたは こんなやつらを 相手にしてきたの…》 50 00:05:12,730 --> 00:05:17,693 こんな術まで使って足止めを かけにきたということは 51 00:05:17,943 --> 00:05:19,361 間違いない 52 00:05:19,653 --> 00:05:23,282 やつらは既に 尾獣を引きはがしにかかっとる 53 00:05:23,323 --> 00:05:24,116 あっ! 54 00:05:25,617 --> 00:05:27,244 時間がないですね 55 00:05:27,453 --> 00:05:29,538 早く我愛羅君を助けねば 56 00:05:29,747 --> 00:05:31,248 あ あの… 57 00:05:31,290 --> 00:05:32,166 ん? 58 00:05:32,332 --> 00:05:35,544 尾獣を 引きはがすって? 59 00:05:35,711 --> 00:05:37,546 おそらく やつら 60 00:05:37,629 --> 00:05:42,426 一尾の守鶴で 新たな人柱力を作るつもりじゃ 61 00:05:42,468 --> 00:05:44,136 人柱力? 62 00:05:44,261 --> 00:05:45,054 んっ… 63 00:05:48,223 --> 00:05:50,309 説明したな 64 00:05:50,392 --> 00:05:54,480 尾獣は人知を超えた力を 持っておると… 65 00:05:54,605 --> 00:05:59,193 そして各国はそれを 軍事利用しようとしたと 66 00:05:59,693 --> 00:06:05,574 人柱力とは いわばその力を コントロールする存在じゃ 67 00:06:05,574 --> 00:06:07,868 あっ でもさっきは 68 00:06:07,951 --> 00:06:11,246 尾獣は莫大なチャクラの塊で 69 00:06:11,246 --> 00:06:16,335 忍界大戦期には各国隠れ里が 軍事利用しようと 70 00:06:16,335 --> 00:06:19,546 競って手に入れようとしたものじゃ 71 00:06:19,963 --> 00:06:24,343 しかし人知を超えたその力を 制御することなど 72 00:06:24,343 --> 00:06:26,678 誰にもできなんだ 73 00:06:29,056 --> 00:06:31,350 結果的にはな 74 00:06:31,850 --> 00:06:37,272 じゃが かつて人はその力を コントロールしようとしたのじゃ 75 00:06:37,898 --> 00:06:39,441 尾獣を… 76 00:06:40,150 --> 00:06:43,195 人に封印することでな 77 00:06:43,195 --> 00:06:44,279 あっ 78 00:06:44,363 --> 00:06:49,243 そうすることで 尾獣の強すぎる力を抑え込み 79 00:06:49,243 --> 00:06:52,496 その力を支配しようとした 80 00:06:57,584 --> 00:07:01,088 そして 尾獣を封印された者… 81 00:07:01,672 --> 00:07:08,095 つまり我愛羅のような者を 人柱力と呼んだのじゃ 82 00:07:08,137 --> 00:07:09,555 んっ… 83 00:07:11,265 --> 00:07:18,147 人柱力は尾獣と共鳴し 信じられぬ力を使えるのが特徴じゃ 84 00:07:18,188 --> 00:07:25,612 砂の歴史には これまで我愛羅を含め 3人の人柱力が出現した 85 00:07:37,916 --> 00:07:39,376 頼むぞ 86 00:07:50,762 --> 00:07:54,516 その人柱力を使って 何度も戦争をしたのね… 87 00:07:54,766 --> 00:07:56,185 そうじゃ 88 00:07:56,226 --> 00:07:59,146 それじゃ 人柱力にされた人は! 89 00:08:00,689 --> 00:08:01,565 あっ… 90 00:08:06,486 --> 00:08:07,738 どうやれば 91 00:08:08,030 --> 00:08:10,741 その尾獣を 取り出せるんですか? 92 00:08:12,242 --> 00:08:14,161 瞬間的にでも 93 00:08:14,244 --> 00:08:20,000 尾獣の力と釣り合うだけの効力を 発揮する封印術と 94 00:08:20,042 --> 00:08:22,586 かなりの時間を要する 95 00:08:22,920 --> 00:08:26,715 だが それをしてしまえば 人柱力は… 96 00:08:29,593 --> 00:08:30,594 まさか… 97 00:08:33,972 --> 00:08:35,474 そうじゃ 98 00:08:35,515 --> 00:08:38,602 尾獣を抜かれた人柱力は… 99 00:08:40,229 --> 00:08:41,563 死ぬ 100 00:08:54,368 --> 00:08:56,703 さっき言った二人 101 00:08:56,703 --> 00:08:59,873 我愛羅以外の砂の人柱力は 102 00:08:59,915 --> 00:09:06,171 いずれも体内より守鶴を抜かれ それが原因で死んだ 103 00:09:14,888 --> 00:09:18,558 相変わらず 涙もろいんだな サクラちゃん 104 00:09:18,642 --> 00:09:19,476 はっ 105 00:09:19,601 --> 00:09:21,311 心配すんなって 106 00:09:22,062 --> 00:09:24,398 我愛羅は俺が助けっから 107 00:09:24,439 --> 00:09:25,315 へッ 108 00:09:27,025 --> 00:09:28,110 私は… 109 00:09:28,360 --> 00:09:29,569 ナルト あんたのことを… 110 00:09:29,569 --> 00:09:30,988 急ぐってばよ 111 00:09:42,833 --> 00:09:43,917 《ナルト…》 112 00:10:01,685 --> 00:10:03,645 姉ちゃんからか… 113 00:10:08,442 --> 00:10:09,943 うっ ぐっ… 114 00:10:10,068 --> 00:10:11,320 うっ… 115 00:10:14,865 --> 00:10:15,866 おっ! 116 00:10:16,950 --> 00:10:18,118 うっ あっ… 117 00:10:18,452 --> 00:10:20,162 まだ動くんじゃない 118 00:10:20,329 --> 00:10:21,538 体にさわる 119 00:10:21,538 --> 00:10:22,914 大丈夫 120 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 歩くだけなら どうってことねえ 121 00:10:25,917 --> 00:10:29,671 それよりも チヨバア様から 連絡が入ったそうじゃん 122 00:10:29,713 --> 00:10:31,298 じっとしてられるか! 123 00:10:31,298 --> 00:10:32,591 そうか… 124 00:10:32,674 --> 00:10:35,302 お前の耳にも入っていたか 125 00:10:35,635 --> 00:10:39,556 実は チヨ様からの連絡で 大変なことが分かった 126 00:10:39,681 --> 00:10:40,515 あ? 127 00:10:43,143 --> 00:10:45,354 由良がスパイだと? 128 00:10:45,645 --> 00:10:47,230 信じられん 129 00:10:47,397 --> 00:10:50,275 上役を4年も務めた男が… 130 00:10:50,776 --> 00:10:53,904 だが これでつじつまは合う 131 00:10:53,945 --> 00:10:57,866 里の守りがどうして ああもあっさり破られたのか 132 00:10:57,866 --> 00:11:01,244 よもや 警備責任者が 敵のスパイだとは 133 00:11:01,411 --> 00:11:04,164 誰も予想していなかった だろうからな 134 00:11:04,581 --> 00:11:05,415 チッ 135 00:11:05,665 --> 00:11:07,918 我愛羅が風影になる時に 136 00:11:08,001 --> 00:11:11,213 全員の身元は 徹底的に洗ったはずなのによ! 137 00:11:11,338 --> 00:11:13,423 おそらく当人は 138 00:11:13,423 --> 00:11:17,969 何かしらの術により 操られとったのにすぎぬのじゃろう 139 00:11:17,969 --> 00:11:22,224 それより これには肝心なことが 書いとらんではないか! 140 00:11:22,349 --> 00:11:25,143 いつになったら我愛羅は 帰ってくるんだ! 141 00:11:25,811 --> 00:11:28,522 五大国の風影ともあろう者が 142 00:11:28,522 --> 00:11:30,899 野伏せりの類いに さらわれたとあっては 143 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 他国に示しがつかぬぞ! 144 00:11:34,986 --> 00:11:36,321 それにじゃ 145 00:11:36,321 --> 00:11:40,033 相手の一人は あの赤砂のサソリと いうことじゃないか! 146 00:11:40,283 --> 00:11:43,537 他国に知れたら 恥さらしもいいとこじゃ! 147 00:11:43,912 --> 00:11:46,623 風影の行方不明が知れれば 148 00:11:46,623 --> 00:11:50,585 近隣諸国が またいつ 干渉してくるかも分からん 149 00:11:50,877 --> 00:11:54,256 ここは新たな風影を すぐにでも選出し 150 00:11:54,256 --> 00:11:57,634 里の安定のために努めるのが急務だ 151 00:11:57,634 --> 00:12:01,054 まだ我愛羅が帰ってこないと 決まったわけではない! 152 00:12:03,390 --> 00:12:08,645 まあ 帰ってこぬほうが里にとって 都合がいいというのも事実だが 153 00:12:08,770 --> 00:12:09,438 ぐっ 154 00:12:09,521 --> 00:12:11,356 何が言いたいのです? 155 00:12:12,190 --> 00:12:16,278 我愛羅は一尾を宿しておる 不安定なバケモノだ 156 00:12:17,028 --> 00:12:21,533 風影に祭り上げれば やつを コントロールしやすいとは思ったが 157 00:12:21,533 --> 00:12:24,536 しょせん いつまた 暴走するやも知れぬ 158 00:12:24,619 --> 00:12:27,247 厄介なものには間違いない 159 00:12:27,998 --> 00:12:32,544 もともと我愛羅は 一尾 守鶴と共鳴こそしたが 160 00:12:32,544 --> 00:12:36,131 完全とは言えぬ不安定な実験体じゃ 161 00:12:36,631 --> 00:12:42,971 かつて父である四代目みずから 暗殺の命まで下した失敗作でもある 162 00:12:43,346 --> 00:12:49,978 今の若い連中の中には 何も知らず 我愛羅を尊敬する者もいるが 163 00:12:50,187 --> 00:12:57,194 この里のほとんどの者は ただ恐れ 何も期待などしておらぬのも事実だ 164 00:12:57,569 --> 00:12:58,361 ん? 165 00:12:59,404 --> 00:13:01,615 それ以上 くだらねえこと言ってみろ! 166 00:13:01,615 --> 00:13:03,325 上役とはいえ許さねえぞ! 167 00:13:03,325 --> 00:13:04,743 ううっ… 168 00:13:04,868 --> 00:13:09,247 やめろカンクロウ! 風影様たちの石像の前だ 169 00:13:09,247 --> 00:13:11,249 ここは神聖な場所だぞ! 170 00:13:11,291 --> 00:13:12,209 くっ 171 00:13:12,375 --> 00:13:14,211 カンクロウよ… 172 00:13:14,628 --> 00:13:17,297 お前の怒りも もっともじゃが 173 00:13:17,464 --> 00:13:20,300 そやつの言うことにも一理ある 174 00:13:20,675 --> 00:13:22,677 ただ事態は… 175 00:13:23,094 --> 00:13:27,057 我愛羅を信頼する しないの問題ではないのだ 176 00:13:27,724 --> 00:13:28,600 チッ 177 00:13:28,600 --> 00:13:29,392 うっ… 178 00:13:29,392 --> 00:13:30,936 ゴホッ オホッ… 179 00:13:31,436 --> 00:13:34,314 昔 これと同じことがあった 180 00:13:34,564 --> 00:13:37,442 三代目風影がさらわれたのだ 181 00:13:38,235 --> 00:13:41,071 その時は その三代目の所在を巡り 182 00:13:41,112 --> 00:13:46,284 様々な憶測が流れ 戦争が起き 国々が荒れた… 183 00:13:47,035 --> 00:13:49,704 三代目探しに躍起にならず 184 00:13:49,704 --> 00:13:53,542 里の平定に目を向ければ そうはならなかった 185 00:13:53,542 --> 00:13:55,835 なら なぜそうしなかった! 186 00:14:01,508 --> 00:14:06,805 三代目風影は歴代の中でも ずば抜けて強かった 187 00:14:07,556 --> 00:14:10,559 そして何より 死体が出てこなかった 188 00:14:10,767 --> 00:14:11,643 あっ… 189 00:14:14,396 --> 00:14:16,273 あれほどの方が 190 00:14:16,731 --> 00:14:21,570 そう簡単にやられるはずがないと 誰しもが思ってしまったのだ 191 00:14:26,783 --> 00:14:29,995 あのようなことは 二度と起こしてはならんのだ! 192 00:14:29,995 --> 00:14:34,583 だから とにかく今は 里を一番に考えるべきなのだ 193 00:14:35,959 --> 00:14:38,336 それで国境の警備を… 194 00:14:38,628 --> 00:14:42,549 前は 三代目探しに 奔走している隙を突かれて 195 00:14:42,924 --> 00:14:47,387 一気に国境を破られ 里は大混乱に陥った… 196 00:14:47,596 --> 00:14:49,598 国境を固めるのは急務だ! 197 00:14:49,598 --> 00:14:52,309 けど 何もわざわざ テマリでなくても! 198 00:14:52,309 --> 00:14:53,602 カンクロウ! 199 00:14:54,311 --> 00:14:55,353 何を言う! 200 00:14:55,562 --> 00:14:59,649 本来ならお前にもその任に ついてもらおうと思ったのだぞ! 201 00:14:59,649 --> 00:15:02,027 それを毒などにやれおって! 202 00:15:02,152 --> 00:15:02,986 んっ… 203 00:15:04,237 --> 00:15:08,700 我愛羅の兄姉がそろって 国境警備の任についておれば 204 00:15:08,700 --> 00:15:10,035 若い連中も 205 00:15:10,035 --> 00:15:14,623 風影奪還などと バカげたことを 言い出さぬだろうからな! 206 00:15:14,998 --> 00:15:15,790 くっ… 207 00:15:15,999 --> 00:15:17,917 テマリが派遣されたのは 208 00:15:18,376 --> 00:15:21,921 以前にも何度か 敵の侵入を許した場所だ 209 00:15:22,088 --> 00:15:26,301 どうしても 上忍以上の忍が 出向く必要があるのだ 210 00:15:27,010 --> 00:15:27,802 ううっ… 211 00:15:30,847 --> 00:15:32,015 分かってる 212 00:15:32,807 --> 00:15:33,767 けどよ… 213 00:15:34,559 --> 00:15:35,310 けど 214 00:15:37,103 --> 00:15:38,146 我愛羅は… 215 00:15:38,772 --> 00:15:40,023 我愛羅は… 216 00:15:41,483 --> 00:15:43,193 俺の弟じゃん 217 00:15:54,788 --> 00:16:03,296 アッ アッ アアア… 218 00:16:11,888 --> 00:16:12,889 ゼツ 219 00:16:13,306 --> 00:16:16,935 象転の術に使った二人を 処理しておけ 220 00:16:17,143 --> 00:16:18,436 分かった 221 00:16:18,853 --> 00:16:19,729 イタチ 222 00:16:20,355 --> 00:16:22,941 やつらの人数と特徴を教えろ 223 00:16:23,775 --> 00:16:27,028 木ノ葉の はたけカカシ 春野サクラ 224 00:16:27,529 --> 00:16:30,281 九尾の人柱力 うずまきナルト 225 00:16:31,032 --> 00:16:34,619 それに砂の相談役チヨの フォーマンセルだ 226 00:16:34,619 --> 00:16:35,328 ん… 227 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 《チヨバアだと…》 228 00:16:43,712 --> 00:16:49,968 ハァ ハァ ハァ… 229 00:16:50,093 --> 00:16:54,931 《まだ十分に 大玉螺旋丸を 使うのには慣れてないようだな》 230 00:17:06,484 --> 00:17:08,278 アッ アッ… 231 00:17:09,362 --> 00:17:12,157 《さすがに 景門まで開いただけあって 232 00:17:12,157 --> 00:17:14,325 疲労が残ってるようだなぁ》 233 00:17:14,993 --> 00:17:16,870 ガイ先生 大丈夫ですか? 234 00:17:16,911 --> 00:17:17,871 あ? 235 00:17:17,912 --> 00:17:21,499 何のことだ? 俺はいつも元気いっぱいだぞ 236 00:17:21,499 --> 00:17:23,918 ハッハハハハ… 237 00:17:23,918 --> 00:17:27,338 んっ ああ… 238 00:17:28,590 --> 00:17:29,507 ガイ先生! 239 00:17:29,507 --> 00:17:32,677 ううううっ… 240 00:17:32,886 --> 00:17:35,263 全然大丈夫じゃない! 241 00:17:35,305 --> 00:17:36,473 無理もない 242 00:17:36,765 --> 00:17:38,767 朝孔雀を使った直後だ 243 00:17:39,309 --> 00:17:41,269 どこかで休んだほうがいいな 244 00:17:50,236 --> 00:17:51,237 あそこだ 245 00:17:59,871 --> 00:18:03,583 本当に こんなところを警備して 意味があるのですか? 246 00:18:03,917 --> 00:18:05,668 命令は命令だ 247 00:18:06,419 --> 00:18:10,048 これより 24時間交代で警備にあたる 248 00:18:10,048 --> 00:18:10,840 はっ! 249 00:18:13,051 --> 00:18:13,885 止まれ! 250 00:18:13,927 --> 00:18:14,552 なっ 251 00:18:15,261 --> 00:18:17,806 どうしたんだってばよ カカシ先生! 252 00:18:18,139 --> 00:18:20,016 ここでしばらく休憩をとる 253 00:18:20,016 --> 00:18:20,683 んぁ? 254 00:18:20,934 --> 00:18:23,144 賢明な判断じゃな 255 00:18:24,687 --> 00:18:29,317 なんでだよ! 時間がないって 言ったのはカカシ先生じゃねえか! 256 00:18:29,317 --> 00:18:31,986 こんなところで休憩なんかしてたら 我愛羅が… 257 00:18:31,986 --> 00:18:34,989 イタチの偽者と遭遇する前に比べて 258 00:18:34,989 --> 00:18:36,950 明らかにペースが落ちている 259 00:18:37,283 --> 00:18:38,034 えっ… 260 00:18:38,159 --> 00:18:40,286 確かに そのとおりだわ 261 00:18:40,954 --> 00:18:46,000 ここで休憩して疲れを取ったほうが 最終的に目的地に早く着くはずだ 262 00:18:48,086 --> 00:18:49,504 それに明日は 263 00:18:49,921 --> 00:18:53,174 我愛羅を連れ去ったやつと やり合うことになるかもしれない 264 00:18:54,551 --> 00:18:56,845 体調は万全にしといたほうがいい 265 00:18:58,346 --> 00:18:59,931 分かったってばよ 266 00:19:43,892 --> 00:19:46,769 こっちが鬼鮫のほうか… 267 00:19:47,103 --> 00:19:49,731 処理しがいがありそうだ 268 00:19:49,731 --> 00:19:51,900 さっさと処理しようよ 269 00:19:52,108 --> 00:19:53,109 ああ 270 00:21:37,672 --> 00:21:40,508 さあ休憩をはさみまして 再スタートを切りました両チーム 271 00:21:40,508 --> 00:21:43,553 A地点から出発したカカシ班 B地点から出発したガイ班 272 00:21:43,553 --> 00:21:45,388 ともにただ一つの ゴールを目指します 273 00:21:45,388 --> 00:21:46,347 何と言いましても あの 274 00:21:46,347 --> 00:21:49,058 カカシ選手はガイ選手の 永遠のライバルですからね 275 00:21:49,058 --> 00:21:50,143 こりゃ 目が離せません 276 00:21:50,143 --> 00:21:53,563 絶対に勝ってみせるとの ガイ選手のコメントが印象的でした 277 00:21:53,563 --> 00:21:56,357 現在あの 両者の ゴールまでの距離はほぼ互角で 278 00:21:56,357 --> 00:21:58,568 はたして この過酷なるレースを制し 279 00:21:58,568 --> 00:22:00,862 勝利の栄光をつかみ取るのは どちらなのか 280 00:22:00,862 --> 00:22:03,114 かたずをのんで 見守っていきたいと思います 281 00:22:08,161 --> 00:22:12,248 今日は テマリとカンクロウを 木ノ葉の温泉街にご案内 282 00:22:12,248 --> 00:22:13,833 ここが源泉地 283 00:22:13,833 --> 00:22:16,753 ここからお風呂屋さんに 温泉が引かれていくんだ 284 00:22:16,753 --> 00:22:19,964 ここのお湯はめっちゃくちゃ 熱いから気をつけろよ 285 00:22:20,131 --> 00:22:23,301 昔ここで修行して ひでえ目にあったんだ 286 00:22:23,634 --> 00:22:25,845 いいから早く温泉入ろうぜ 287 00:22:25,845 --> 00:22:28,139 あ ちょっと待てって 288 00:22:29,432 --> 00:22:31,809 ああー いい湯じゃん 289 00:22:31,809 --> 00:22:32,685 カンクロウ 290 00:22:32,685 --> 00:22:33,478 は? 291 00:22:33,561 --> 00:22:34,771 せっけん貸してくれ 292 00:22:34,771 --> 00:22:36,564 んだよ 忘れたのか? 293 00:22:36,564 --> 00:22:39,233 ドゥハハ しょうがねえなぁ 294 00:22:39,233 --> 00:22:40,485 そっちに持ってってやるてばよ 295 00:22:40,485 --> 00:22:41,277 のぞくな! 296 00:22:41,277 --> 00:22:42,236 わぁあ ぎゃあっ! 297 00:22:45,448 --> 00:22:48,785 あー やっぱり温泉は最高だね 298 00:22:49,619 --> 00:22:50,661 ブァー! 299 00:22:50,703 --> 00:22:52,080 全くだ! 300 00:22:52,080 --> 00:22:54,749 今度 砂隠れにも砂風呂作ろうぜ 301 00:22:54,874 --> 00:22:56,626 砂風呂ねぇ… 302 00:22:59,420 --> 00:23:01,214 砂縛柩! 303 00:23:02,840 --> 00:23:05,134 {\an8}いや やめておこう…