[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:07.41,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:29.70,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:56.90,japanese,,0,0,0,,(砂すなの里さとの忍)あっ ここにも\N起爆札が残ってるぞ Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:01.86,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)剥がした瞬間に\N爆発するタイプだ Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:03.86,japanese,,0,0,0,,爆破処理するしかないな Dialogue: 0,0:02:04.28,0:02:05.11,japanese,,0,0,0,,そうか Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:06.82,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)起爆札を爆発させる Dialogue: 0,0:02:06.95,0:02:09.08,japanese,,0,0,0,,作業を中断して退避しろ Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:19.30,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)やるぞ\N(砂の里の忍)うん Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.22,japanese,,0,0,0,,(砂の里の上役)今は\N新たな風影かぜかげ候補のことなど Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:26.59,japanese,,0,0,0,,話してる場合ではない Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:29.26,japanese,,0,0,0,,(上役)しかし\N万が一のことを考えて Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.10,japanese,,0,0,0,,先手を打っておくことも\N重要では ないのか? Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:36.02,japanese,,0,0,0,,(上役)それよりも風影様\N奪還の方策を優先すべきだ Dialogue: 0,0:02:36.19,0:02:39.02,japanese,,0,0,0,,(上役)重要なのは里の安全確保だ Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:42.40,japanese,,0,0,0,,この状況で限られた戦力を\N割くわけには いかぬ Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:43.74,japanese,,0,0,0,,(上役)なんだと! Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:48.49,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)ああ すいません Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:52.16,japanese,,0,0,0,,報告します Dialogue: 0,0:02:52.49,0:02:55.62,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)入り口を塞いでいる\Nガレキの中に敵のトラップを発見 Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:59.38,japanese,,0,0,0,,現在 爆破処理を進めていますが\Nケガ人は なし Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:02.88,japanese,,0,0,0,,ただし 爆発の影響で\N入り口の一部が崩壊 Dialogue: 0,0:03:03.21,0:03:06.63,japanese,,0,0,0,,復旧の見通しが さらに半日ほど\N遅れそうだとのことです Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:08.72,japanese,,0,0,0,,(バキ)分かった Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:12.60,japanese,,0,0,0,,手の空いた者を すぐに\N復旧現場に回すよう手配しろ Dialogue: 0,0:03:13.06,0:03:13.93,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)はっ Dialogue: 0,0:03:16.14,0:03:17.14,japanese,,0,0,0,,(バキ)ん… Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:35.50,japanese,,0,0,0,,(バキ)我愛羅(があら)のおかげで\N砂隠(すながく)れの里(さと) 自体は Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.50,japanese,,0,0,0,,ほとんど無傷で済んだ Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:43.67,japanese,,0,0,0,,だが その代償として失ったものは\Nあまりにも大きい Dialogue: 0,0:03:45.38,0:03:46.38,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)報告します Dialogue: 0,0:03:47.22,0:03:50.26,japanese,,0,0,0,,上空の見張りをしていた者\N全員の死体が確認されました Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:54.72,japanese,,0,0,0,,敵は空から里の中心部に\N侵入したと考えて間違いないかと… Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:56.98,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)失礼します\N(バキ)なんだ Dialogue: 0,0:03:57.43,0:03:59.31,japanese,,0,0,0,,追跡部隊より連絡が入りました Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:02.48,japanese,,0,0,0,,里から およそ半日の地点で\Nカンクロウを発見 Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:05.69,japanese,,0,0,0,,意識不明の重体だそうです Dialogue: 0,0:04:06.44,0:04:07.44,japanese,,0,0,0,,(バキ)あ… Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:10.45,japanese,,0,0,0,,(バキ)カンクロウ Dialogue: 0,0:04:11.74,0:04:15.20,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)追跡部隊の一部が\Nカンクロウと傀儡くぐつ人形を回収 Dialogue: 0,0:04:15.29,0:04:17.00,japanese,,0,0,0,,里に向かっているとのこと Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:19.50,japanese,,0,0,0,,(バキ)風影様の行方は? Dialogue: 0,0:04:19.92,0:04:21.29,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)\N残りの者が追っております Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:23.13,japanese,,0,0,0,,まもなく報告が入るかと… Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:36.22,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)遅いぞ\Nサソリの旦那 うん Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:39.39,japanese,,0,0,0,,人を待たせるのは\N嫌いじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:04:39.81,0:04:44.73,japanese,,0,0,0,,(サソリ)だが その分\Nたっぷり楽しめた Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:47.65,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)なんだい そりゃ Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:50.65,japanese,,0,0,0,,(サソリ)まあ\Nそうカリカリすんな Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:54.83,japanese,,0,0,0,,お前のノルマ1尾は\N確保したんだからよう Dialogue: 0,0:04:55.95,0:05:00.54,japanese,,0,0,0,,こいつの処理が終わったら\N次は俺のノルマだな Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:03.58,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)けど\Nサソリの旦那の相手って… Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:07.59,japanese,,0,0,0,,(サソリ)ああ まだどこに\Nいるかも分かりゃしねえ Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:11.34,japanese,,0,0,0,,向こうから来てくれりゃあ\N楽なんだがな Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:14.51,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)ああ そうだな Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:19.31,japanese,,0,0,0,,どんな人柱力じんちゅうりきだったっけ? Dialogue: 0,0:05:19.93,0:05:23.35,japanese,,0,0,0,,(サソリ)まあ最悪\Nそいつを見つけられなくても Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:29.78,japanese,,0,0,0,,(サソリ)人柱力 1匹\N捕まえりゃ文句ねえだろ Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:40.25,japanese,,0,0,0,,(うずまきナルト)我愛羅\N今 行くってばよ Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:44.50,japanese,,0,0,0,,(春野はるのサクラ)\Nナルト いくら急いでるからって\N隊は乱しちゃダメ Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:46.38,japanese,,0,0,0,,(ナルト)でもさ でもさ… Dialogue: 0,0:05:46.46,0:05:47.71,japanese,,0,0,0,,(はたけカカシ)そう熱くなるな Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:50.09,japanese,,0,0,0,,自来也じらいや様にも そう言われたんだろ Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:51.67,japanese,,0,0,0,,(ナルト)な… ああっ Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:53.59,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ったく もう… Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:55.51,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:05:57.76,0:05:58.76,japanese,,0,0,0,,テマリさん Dialogue: 0,0:05:59.39,0:06:00.39,japanese,,0,0,0,,(テマリ)ん? Dialogue: 0,0:06:06.81,0:06:08.07,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)急いで手術室へ Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:17.66,japanese,,0,0,0,,これは… 毒か? Dialogue: 0,0:06:18.28,0:06:19.49,japanese,,0,0,0,,解毒薬の用意を Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:26.67,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)我愛羅… 我愛羅… Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.21,japanese,,0,0,0,,(テマリ)何 我愛羅が! Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:40.26,japanese,,0,0,0,,(テマリ)嫌な予感はしてたんだ Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:46.27,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ここから砂まで\N2日半はかかるからな Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:48.15,japanese,,0,0,0,,(カカシ)急ごう\N(テマリ)ああ Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:55.03,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)ケガのほうは\Nたいしたこと ありませんでした Dialogue: 0,0:06:55.70,0:06:56.70,japanese,,0,0,0,,問題は… Dialogue: 0,0:06:57.41,0:07:00.37,japanese,,0,0,0,,(バキ)毒… か\N(砂の里の忍)はい Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:05.00,japanese,,0,0,0,,まったくの新しい毒です\N解毒方法の見当がまるでつきません Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.00,japanese,,0,0,0,,我愛羅… Dialogue: 0,0:07:07.62,0:07:09.96,japanese,,0,0,0,,そしてカンクロウまで Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:13.46,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)う… うう Dialogue: 0,0:07:24.43,0:07:25.43,japanese,,0,0,0,,(サクラ)あっ Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:31.02,japanese,,0,0,0,,(うちはイタチ)\Nナルト君を連れて行くのが Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:36.03,japanese,,0,0,0,,わが組織 暁あかつきから下された\N我々への至上命令だ Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:43.04,japanese,,0,0,0,,(自来也)ヤツらが狙ってるのは\Nお前というより お前の中のものだ Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:47.62,japanese,,0,0,0,,(自来也)ただ お前に九尾が\N封印されている以上 Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:49.21,japanese,,0,0,0,,ヤツらは その力を Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:52.96,japanese,,0,0,0,,自分たちの支配下におきたいと\N考えているのかもしれない Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:57.13,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルト\Nさっきも言ったでしょ Dialogue: 0,0:07:57.51,0:07:58.55,japanese,,0,0,0,,隊を乱しちゃダメだって Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:00.34,japanese,,0,0,0,,(ナルト)\N気にくわねえんだってばよ Dialogue: 0,0:08:00.59,0:08:02.05,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ああ\N(テマリ)あ… Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:08.69,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あいつらが俺や我愛羅を\N狙う理由ぐらい俺にだって分かる Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:11.77,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんも\Nもう知ってんだろ? Dialogue: 0,0:08:16.78,0:08:17.78,japanese,,0,0,0,,(ナルト)俺の中に… Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:23.28,japanese,,0,0,0,,俺の中に九尾きゅうびの妖狐ようこが\N封印されてんの Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:24.58,japanese,,0,0,0,,(テマリ)はっ! Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.71,japanese,,0,0,0,,(女性)ほら あれ例の子よ Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:36.92,japanese,,0,0,0,,(女性)ヤダヤダ\Nあっち行きましょう Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.52,japanese,,0,0,0,,(ナルト)我愛羅も俺も Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:53.56,japanese,,0,0,0,,俺たちは化け物を\N体の中に飼ってっからな Dialogue: 0,0:08:54.48,0:08:57.65,japanese,,0,0,0,,それが目当てなんだ あいつらは Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:01.57,japanese,,0,0,0,,それが気にくわねえ Dialogue: 0,0:09:02.11,0:09:04.32,japanese,,0,0,0,,俺たちを化け物としか見てねえ Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:07.58,japanese,,0,0,0,,あいつらの好き勝手な見方が\N気にくわねえんだ Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:12.25,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)化け物か… Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:15.34,japanese,,0,0,0,,それならば俺もそうだ Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:18.34,japanese,,0,0,0,,俺は生まれながらの化け物だ Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:24.26,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あいつは\N俺と全部 同じだった Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:25.76,japanese,,0,0,0,,(テマリ)あ… Dialogue: 0,0:09:26.01,0:09:27.89,japanese,,0,0,0,,(ナルト)そして あいつは Dialogue: 0,0:09:27.97,0:09:30.98,japanese,,0,0,0,,俺よりも独りぼっちで\Nずっと戦ってたんだ Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:34.52,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルト… Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:40.53,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)ヤツらにとって\N今では消し去りたい過去の異物だ Dialogue: 0,0:09:42.11,0:09:45.91,japanese,,0,0,0,,では俺は なんのために\N存在し生き続けてるのか Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:49.54,japanese,,0,0,0,,そう考えたとき\N答えは見つからなかった Dialogue: 0,0:09:50.58,0:09:54.67,japanese,,0,0,0,,だが生きてる間は\Nその理由が必要なのだ Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:58.30,japanese,,0,0,0,,でなければ死んでいるのと同じだ Dialogue: 0,0:10:03.13,0:10:04.93,japanese,,0,0,0,,(ナルト)暁に狙われてた Dialogue: 0,0:10:06.09,0:10:07.68,japanese,,0,0,0,,今度も俺と同じだ Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:11.10,japanese,,0,0,0,,それなのに なんで\Nいつも あいつばっかりが Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:12.89,japanese,,0,0,0,,損な役回りになっちまう Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:15.85,japanese,,0,0,0,,あいつばっかりが… Dialogue: 0,0:10:16.65,0:10:17.77,japanese,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:20.32,japanese,,0,0,0,,だから どうしたって\Nちんたらしてらんねえだろ Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:23.82,japanese,,0,0,0,,今度こそ さっさと助けてえんだ Dialogue: 0,0:10:39.29,0:10:42.55,japanese,,0,0,0,,(テマリ)うずまきナルト Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:53.02,japanese,,0,0,0,,ありがと Dialogue: 0,0:11:20.67,0:11:22.75,japanese,,0,0,0,,(バキ)カンクロウの\N意識が戻っただと? Dialogue: 0,0:11:22.88,0:11:25.09,japanese,,0,0,0,,あ… 戻ったといっても Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:28.09,japanese,,0,0,0,,なんとか こちらの言葉に\N反応するといった程度で Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:30.43,japanese,,0,0,0,,状態は きのうより悪化してます Dialogue: 0,0:11:32.01,0:11:33.01,japanese,,0,0,0,,ん… Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:38.19,japanese,,0,0,0,,うう… バキ Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:40.19,japanese,,0,0,0,,いるのか? Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:41.73,japanese,,0,0,0,,(バキ)カンクロウ Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.65,japanese,,0,0,0,,あいつだ… うう! Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:49.91,japanese,,0,0,0,,大きな声を出すな\N体に障る ん? Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:54.04,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)あ… 赤砂あかすなの… Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:00.33,japanese,,0,0,0,,(バキ)あっ! Dialogue: 0,0:12:01.84,0:12:05.42,japanese,,0,0,0,,そうか そういうことだったのか Dialogue: 0,0:12:06.09,0:12:07.09,japanese,,0,0,0,,バキ様 Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:11.72,japanese,,0,0,0,,う… ううっ Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:15.35,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)あっ バキ様 Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:18.81,japanese,,0,0,0,,(バキ)追跡部隊に連絡しろ\Nすぐに引き返させるんだ Dialogue: 0,0:12:19.10,0:12:23.73,japanese,,0,0,0,,あ… それが きのうカンクロウを\N回収して以降 連絡が途絶えていて Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:26.15,japanese,,0,0,0,,遅かったか Dialogue: 0,0:12:28.40,0:12:31.49,japanese,,0,0,0,,あの方たちに相談するしかないな Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:33.66,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)あっ なんです? Dialogue: 0,0:12:33.95,0:12:36.70,japanese,,0,0,0,,(バキ)いや 少し出かけてくる Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:38.12,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)あ… しかし Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:44.71,japanese,,0,0,0,,きょうの午前中には\N経過報告をと 上のほうから… Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:48.42,japanese,,0,0,0,,のんびり報告など\Nしている暇があると思うか Dialogue: 0,0:12:48.92,0:12:51.26,japanese,,0,0,0,,今は会議より行動が優先だ Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:52.93,japanese,,0,0,0,,あ… はい Dialogue: 0,0:12:54.10,0:12:57.89,japanese,,0,0,0,,(バキ)\N我愛羅がいなくなった途端に\Nこれか まったく Dialogue: 0,0:13:03.27,0:13:05.94,japanese,,0,0,0,,あの ご姉弟きょうだいに\N相談するしかあるまい Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:10.90,japanese,,0,0,0,,だが素直に\N出てきてくださるかどうか… Dialogue: 0,0:13:20.12,0:13:23.79,japanese,,0,0,0,,(カカシ)はいはい 兵糧丸ひょうろうがんは\Nあくまでも非常食だからね Dialogue: 0,0:13:24.33,0:13:26.38,japanese,,0,0,0,,(カカシ)特に お年頃の\N女の子は食べ過ぎ注… Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:31.72,japanese,,0,0,0,,(カカシ)怒っちゃった Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:35.76,japanese,,0,0,0,,(テマリ)そりゃ立派な\Nセクハラだぞ オヤジ Dialogue: 0,0:13:37.43,0:13:39.31,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルト\N(ナルト)あ? Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:43.14,japanese,,0,0,0,,(サクラ)あんた\N会ったことあるんでしょ? Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:46.36,japanese,,0,0,0,,(ナルト)は?\N(サクラ)うちはイタチに Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:51.15,japanese,,0,0,0,,そして彼に狙われている Dialogue: 0,0:13:52.99,0:13:56.74,japanese,,0,0,0,,私も この2年半ただ修行だけ\Nしてたわけじゃないわ Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:01.58,japanese,,0,0,0,,綱手つなで師匠の書斎に勝手に入り込んだり\N外に出て調べられるだけ調べた Dialogue: 0,0:14:02.41,0:14:07.42,japanese,,0,0,0,,そして 今まで引っかかってたことが\Nようやく1つにつながった Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.88,japanese,,0,0,0,,(うちはサスケ)夢なんて言葉で\N終わらす気はないが野望はある Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:18.85,japanese,,0,0,0,,一族の復興と\Nある男を必ず殺すことだ Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:25.35,japanese,,0,0,0,,俺にしか あの男は殺せない Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:29.57,japanese,,0,0,0,,俺は復しゅう者だ Dialogue: 0,0:14:30.11,0:14:32.53,japanese,,0,0,0,,あの男より強くならなきゃならねえ Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:35.70,japanese,,0,0,0,,こんなところで\Nつまづいている暇はない Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:43.20,japanese,,0,0,0,,(サクラ)\Nサスケ君が殺したい相手って\N実の兄 うちはイタチのことでしょ Dialogue: 0,0:14:44.16,0:14:45.71,japanese,,0,0,0,,暁の一員の Dialogue: 0,0:14:49.75,0:14:52.26,japanese,,0,0,0,,(サスケ)うちはイタチ Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:55.80,japanese,,0,0,0,,うちはイタチ Dialogue: 0,0:14:57.64,0:14:59.43,japanese,,0,0,0,,(サスケ)あんたを殺す Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:07.65,japanese,,0,0,0,,(サスケ)あんたの言ったとおり\Nあんたを恨み憎み そして Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:11.57,japanese,,0,0,0,,あんたを殺すためだけに俺は… Dialogue: 0,0:15:13.74,0:15:17.74,japanese,,0,0,0,,俺は生きてきた! Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:28.12,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸おろちまる)やっぱり兄弟だわね Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:31.88,japanese,,0,0,0,,あのイタチ以上の\N能力を秘めた目をしている Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:36.72,japanese,,0,0,0,,サスケ君は必ず私を求める Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:38.93,japanese,,0,0,0,,力を求めてね Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:43.60,japanese,,0,0,0,,だからサスケ君は今 Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:46.73,japanese,,0,0,0,,大蛇丸のところで\N力を手に入れようとしている Dialogue: 0,0:15:47.56,0:15:50.94,japanese,,0,0,0,,けど大蛇丸は\Nサスケ君の体が目的なんでしょ Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:53.78,japanese,,0,0,0,,しかも あと半年しか時間がない Dialogue: 0,0:15:55.86,0:15:57.61,japanese,,0,0,0,,(ナルト)サクラちゃんも\Nそのことを… Dialogue: 0,0:15:58.28,0:16:02.45,japanese,,0,0,0,,(サクラ)そして その大蛇丸は\N元暁のメンバーの1人だった Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:06.66,japanese,,0,0,0,,つまり私が言いたいのは\Nこういうことよ Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:12.96,japanese,,0,0,0,,暁に近づけば近づくほど\N大蛇丸の情報にも近づける Dialogue: 0,0:16:17.42,0:16:21.85,japanese,,0,0,0,,そうなれば おのずと\Nサスケ君にも近づける Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:23.85,japanese,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:16:26.14,0:16:29.02,japanese,,0,0,0,,(サクラ)それに\Nそのあとは うちはイタチ Dialogue: 0,0:16:29.77,0:16:34.02,japanese,,0,0,0,,サスケ君をずっと苦しめ\Nナルトを狙う最悪の敵 Dialogue: 0,0:16:36.11,0:16:38.95,japanese,,0,0,0,,今度は2人を私が助ける Dialogue: 0,0:17:20.57,0:17:21.57,japanese,,0,0,0,,(エビゾウ)あっ Dialogue: 0,0:17:24.78,0:17:26.95,japanese,,0,0,0,,誰か来たようだな Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:33.54,japanese,,0,0,0,,姉ちゃんよう Dialogue: 0,0:17:43.30,0:17:46.39,japanese,,0,0,0,,おい 姉ちゃんよう Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:56.77,japanese,,0,0,0,,わあ! Dialogue: 0,0:18:02.11,0:18:03.61,japanese,,0,0,0,,死んだか? Dialogue: 0,0:18:20.51,0:18:21.30,japanese,,0,0,0,,うお Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:24.51,japanese,,0,0,0,,(チヨ)なんてな Dialogue: 0,0:18:24.72,0:18:26.76,japanese,,0,0,0,,死んだフリ Dialogue: 0,0:18:27.05,0:18:33.02,japanese,,0,0,0,,アッハハハ… Dialogue: 0,0:18:33.27,0:18:37.19,japanese,,0,0,0,,そういうリアルな\Nボケするない 姉ちゃん Dialogue: 0,0:18:38.77,0:18:39.77,japanese,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:18:46.61,0:18:47.62,japanese,,0,0,0,,(バキ)ご姉弟 Dialogue: 0,0:18:54.21,0:18:57.75,japanese,,0,0,0,,お二人に お力を\Nお貸しいただきたく参りました Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:07.39,japanese,,0,0,0,,(チヨ)古書物は束ねて高い棚に\N載せたままにしておくもんでのう Dialogue: 0,0:19:07.93,0:19:10.72,japanese,,0,0,0,,いまさら わしらに何ができる Dialogue: 0,0:19:11.72,0:19:13.98,japanese,,0,0,0,,暁という組織が刺客を… Dialogue: 0,0:19:14.56,0:19:17.35,japanese,,0,0,0,,このまま放っておけば\N大変なことに… Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:22.90,japanese,,0,0,0,,(エビゾウ)お前たちの時代だ\N己らで なんとかしろよ Dialogue: 0,0:19:23.36,0:19:26.61,japanese,,0,0,0,,(バキ)あなた方は各国に\N協力なパイプを持っておられる Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:30.74,japanese,,0,0,0,,同盟国ではない国の里にも\N独自のルートを Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:34.87,japanese,,0,0,0,,私たちだけで情報を\Nかき集めるには限界が Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:36.58,japanese,,0,0,0,,(チヨ)はあ Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.75,japanese,,0,0,0,,わしらは とうに隠居の身じゃ Dialogue: 0,0:19:40.08,0:19:43.42,japanese,,0,0,0,,いまさら世俗に\Nなんの未練もないわい Dialogue: 0,0:19:43.92,0:19:48.72,japanese,,0,0,0,,あるとすりゃあ もう一度\N孫の顔を拝みたいくらいでの Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:50.43,japanese,,0,0,0,,(バキ)それは好都合 Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:52.39,japanese,,0,0,0,,(エビゾウ・チヨ)は? Dialogue: 0,0:19:52.47,0:19:56.64,japanese,,0,0,0,,(バキ)暁のメンバーの1人に\Nお孫さんがいらっしゃいます Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:05.44,japanese,,0,0,0,,チヨバア様 Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:14.54,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:29.07,0:21:36.08,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:39.50,japanese,,0,0,0,,桜の花咲くこの季節 Dialogue: 0,0:21:39.58,0:21:40.75,japanese,,0,0,0,,年に1度の大チャンス Dialogue: 0,0:21:40.83,0:21:42.17,japanese,,0,0,0,,ことしも やります当たります Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:44.29,japanese,,0,0,0,,木ノ葉じゃん ジャンボ宝くじ Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:45.67,japanese,,0,0,0,,1等賞金2千万両 Dialogue: 0,0:21:45.75,0:21:47.34,japanese,,0,0,0,,買えばリッチな倍チャンス Dialogue: 0,0:21:47.42,0:21:48.17,japanese,,0,0,0,,買わないあなたは大ショック Dialogue: 0,0:21:48.25,0:21:49.30,japanese,,0,0,0,,のるかそるかと言われれば Dialogue: 0,0:21:49.38,0:21:50.47,japanese,,0,0,0,,のって極楽 一直線 Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:51.59,japanese,,0,0,0,,夢のバラ色 人生の Dialogue: 0,0:21:51.67,0:21:52.68,japanese,,0,0,0,,チケットたったの30両 Dialogue: 0,0:21:52.76,0:21:53.80,japanese,,0,0,0,,賭けてみないと このチャンス Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:55.39,japanese,,0,0,0,,賭けてみようぜ このチャンス Dialogue: 0,0:21:55.47,0:21:57.39,japanese,,0,0,0,,木ノ葉じゃん ジャンボ宝くじ Dialogue: 0,0:21:57.47,0:21:58.31,japanese,,0,0,0,,明朝10時 Dialogue: 0,0:21:58.39,0:21:59.18,japanese,,0,0,0,,発売開始 Dialogue: 0,0:21:59.27,0:22:01.27,japanese,,0,0,0,,セレブな生活をあなたの手に Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:03.31,japanese,,0,0,0,,よっしゃあ 買った Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:06.52,japanese,,0,0,0,,次回「封印術\N・幻龍げんりゅう九封尽きゅうふうじん」 Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:13.32,japanese,,0,0,0,,(サクラ)巻物によって\N契約した生き物を自在に呼び出す Dialogue: 0,0:22:13.40,0:22:15.99,japanese,,0,0,0,,時空間忍術 口寄くちよせの術 Dialogue: 0,0:22:16.74,0:22:18.33,japanese,,0,0,0,,ナルト 今までどんな Dialogue: 0,0:22:18.41,0:22:21.12,japanese,,0,0,0,,口寄せ動物たちが\N登場したか覚えてる? Dialogue: 0,0:22:21.20,0:22:22.66,japanese,,0,0,0,,(ナルト)えっと Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:27.17,japanese,,0,0,0,,ガマオヤビンだろ 綱手つなでばあちゃんの\Nカツユに大蛇丸のマンダ Dialogue: 0,0:22:27.42,0:22:29.75,japanese,,0,0,0,,カカシ先生のパックンたち Dialogue: 0,0:22:29.96,0:22:32.34,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ほかにも\Nテマリさんのカマタリ Dialogue: 0,0:22:32.72,0:22:34.55,japanese,,0,0,0,,3代目火影ほかげ様の猿魔えんま Dialogue: 0,0:22:34.93,0:22:37.93,japanese,,0,0,0,,変わったところで音忍おとにん 多由也たゆやのドキ Dialogue: 0,0:22:38.43,0:22:41.14,japanese,,0,0,0,,右近うこん 左近さこんのラショウモン\Nなんてのもあったわね Dialogue: 0,0:22:41.22,0:22:43.48,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ああ\Nそういやあガイ先生 Dialogue: 0,0:22:43.56,0:22:45.73,japanese,,0,0,0,,ニンガメの口寄せ\Nできたんだっけなあ? Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:49.32,japanese,,0,0,0,,まあ 使ってるとこ\N1回っきゃ見たことねえけど Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:52.15,japanese,,0,0,0,,(サクラ)でも\Nこういう動物たちって Dialogue: 0,0:22:52.24,0:22:54.15,japanese,,0,0,0,,ふだん どんなところに\Nいるのかしら? Dialogue: 0,0:22:54.24,0:22:57.07,japanese,,0,0,0,,(ナルト)おうおう そういうのは\N本人に聞くのがいちばん Dialogue: 0,0:22:57.16,0:22:58.37,japanese,,0,0,0,,(サクラ)え! ちょっと まさか Dialogue: 0,0:22:58.45,0:22:59.95,japanese,,0,0,0,,(ナルト)任せてくれってばよ Dialogue: 0,0:23:00.03,0:23:01.58,japanese,,0,0,0,,いでよ ガマオヤビン Dialogue: 0,0:23:03.62,0:23:04.62,japanese,,0,0,0,,(ナルト・サクラ)だあ! Dialogue: 0,0:01:33.27,0:01:38.23,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}The Jinchuriki's Tears\N\N \N{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:56.97,english,NTP,0000,0000,0000,,There's a Paper Bomb left here, too! Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:01.77,english,NTP,0000,0000,0000,,It's a type that explodes\Nthe instant it's peeled off... Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:03.90,english,NTP,0000,0000,0000,,We'll just have to detonate it. Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:05.03,english,NTP,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:06.97,english,NTP,0000,0000,0000,,We're detonating a Paper Bomb! Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.17,english,NTP,0000,0000,0000,,Stop working and take cover! Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:18.30,english,NTP,0000,0000,0000,,Let's do this. Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:26.73,english,NTP,0000,0000,0000,,Now isn't the time to be discussing\Ncandidates for a new Kazekage! Dialogue: 0,0:02:26.97,0:02:29.33,english,NTP,0000,0000,0000,,But if you think about\Nthe worst-case scenario, Dialogue: 0,0:02:29.37,0:02:32.30,english,NTP,0000,0000,0000,,isn't it important to seize\Nthe initiative? Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:33.50,english,NTP,0000,0000,0000,,More importantly, Dialogue: 0,0:02:33.53,0:02:36.03,english,NTP,0000,0000,0000,,the plan to rescue Lord Kazekage\Nshould be the priority! Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:38.93,english,NTP,0000,0000,0000,,Securing village safety\Nis what's important! Dialogue: 0,0:02:39.17,0:02:42.50,english,NTP,0000,0000,0000,,We must not break up\Nour limited forces in conditions like this. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:43.70,english,NTP,0000,0000,0000,,What did you say?! Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:48.50,english,NTP,0000,0000,0000,,Oh, excuse me... Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:52.07,english,NTP,0000,0000,0000,,Reporting! Dialogue: 0,0:02:52.47,0:02:55.80,english,NTP,0000,0000,0000,,An enemy trap has been discovered\Nin the rubble blocking the entrance. Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:58.23,english,NTP,0000,0000,0000,,We are currently proceeding\Nwith its detonation... Dialogue: 0,0:02:58.50,0:02:59.57,english,NTP,0000,0000,0000,,There have been no casualties. Dialogue: 0,0:02:59.83,0:03:01.67,english,NTP,0000,0000,0000,,However, a portion\Nof the entrance collapsed Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:03.17,english,NTP,0000,0000,0000,,due to the effects of the explosion. Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.60,english,NTP,0000,0000,0000,,It seems it will take\Nan extra half day for repairs! Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:11.70,english,NTP,0000,0000,0000,,Got it. Arrange it so that those\Nwho are available are dispatched Dialogue: 0,0:03:11.73,0:03:12.97,english,NTP,0000,0000,0000,,to the repair site immediately. Dialogue: 0,0:03:13.03,0:03:13.83,english,NTP,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:31.23,english,NTP,0000,0000,0000,,Hey wait! Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:33.97,english,NTP,0000,0000,0000,,Thanks to Gaara, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.43,english,NTP,0000,0000,0000,,the Village Hidden in the Sand was\Nleft almost completely undamaged... Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:43.60,english,NTP,0000,0000,0000,,But...we paid too great\Na price for that... Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:46.57,english,NTP,0000,0000,0000,,Reporting! Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:50.43,english,NTP,0000,0000,0000,,All of the bodies of those guarding\Nthe skies have been verified. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.40,english,NTP,0000,0000,0000,,There is probably little doubt\Nthat the enemy infiltrated Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:54.77,english,NTP,0000,0000,0000,,the center of the village from the sky... Dialogue: 0,0:03:54.80,0:03:55.57,english,NTP,0000,0000,0000,,Excuse me! Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:57.20,english,NTP,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:03:57.47,0:03:59.50,english,NTP,0000,0000,0000,,We have been contacted\Nby the tracking unit. Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.63,english,NTP,0000,0000,0000,,Kankuro was discovered about\Nhalf a day out of the village. Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:05.63,english,NTP,0000,0000,0000,,He is unconscious and\Nin serious condition. Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:10.43,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Kankuro...{\i0} Dialogue: 0,0:04:11.70,0:04:15.37,english,NTP,0000,0000,0000,,Some members of the tracking unit\Nhave recovered Kankuro and his puppets. Dialogue: 0,0:04:15.40,0:04:17.27,english,NTP,0000,0000,0000,,They are on their way\Nback to the village. Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:19.53,english,NTP,0000,0000,0000,,What about the location\Nof Lord Kazekage? Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:21.40,english,NTP,0000,0000,0000,,The remaining members of\Nthe tracking unit are in pursuit. Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:23.17,english,NTP,0000,0000,0000,,There should be a report soon... Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:35.30,english,NTP,0000,0000,0000,,You're late, Sasori my man... Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:39.47,english,NTP,0000,0000,0000,,I thought you didn't like to\Nkeep people waiting. Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:44.53,english,NTP,0000,0000,0000,,But...I had enough fun\Nto make up for that. Dialogue: 0,0:04:45.63,0:04:47.57,english,NTP,0000,0000,0000,,What's up with that? Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.53,english,NTP,0000,0000,0000,,Don't get so touchy. Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:54.90,english,NTP,0000,0000,0000,,You secured your mission target,\Nthe One-Tail, after all. Dialogue: 0,0:04:55.97,0:05:00.50,english,NTP,0000,0000,0000,,My mission comes next...\Nafter taking care of this guy. Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:03.40,english,NTP,0000,0000,0000,,But the one you're after... Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:07.43,english,NTP,0000,0000,0000,,Yeah, I still don't know where he is... Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:11.47,english,NTP,0000,0000,0000,,It'd be easier if\Nhe'd just come to me... Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.43,english,NTP,0000,0000,0000,,Yeah...That's right... Dialogue: 0,0:05:17.53,0:05:19.20,english,NTP,0000,0000,0000,,What kind of Jinchuriki\Nwas he again? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.47,english,NTP,0000,0000,0000,,Well, worst case scenario,\Neven if I can't find him... Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:30.03,english,NTP,0000,0000,0000,,nobody can complain\Nsince we caught one of the Jinchuriki. Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:40.20,english,NTP,0000,0000,0000,,Gaara, we're coming...! Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:44.33,english,NTP,0000,0000,0000,,Naruto! I know you're in a hurry,\Nbut don't disrupt the unit! Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:46.30,english,NTP,0000,0000,0000,,But, but...! Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:47.90,english,NTP,0000,0000,0000,,Don't lose your cool... Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.13,english,NTP,0000,0000,0000,,Master Jiraiya told you not to,\Nremember? Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:53.80,english,NTP,0000,0000,0000,,For crying out loud... Dialogue: 0,0:05:57.80,0:05:58.80,english,NTP,0000,0000,0000,,Temari! Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.20,english,NTP,0000,0000,0000,,Hurry up and get him\Nto the operating room! Dialogue: 0,0:06:09.23,0:06:10.40,english,NTP,0000,0000,0000,,Operating Room Dialogue: 0,0:06:15.57,0:06:17.63,english,NTP,0000,0000,0000,,Is this...poison?! Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:19.70,english,NTP,0000,0000,0000,,Prepare an antidote! Dialogue: 0,0:06:21.90,0:06:23.07,english,NTP,0000,0000,0000,,Gaara... Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:26.93,english,NTP,0000,0000,0000,,Gaara... Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:31.13,english,NTP,0000,0000,0000,,What?! Gaara was...?! Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:40.33,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I was having a bad feeling...{\i0} Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:46.00,english,NTP,0000,0000,0000,,It'll take about two and a half days\Nto get to the Sand from here... Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:47.00,english,NTP,0000,0000,0000,,Let's hurry. Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:48.47,english,NTP,0000,0000,0000,,Right. Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:51.57,english,NTP,0000,0000,0000,,Treatment Room 3 Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:55.03,english,NTP,0000,0000,0000,,The wounds weren't that serious... Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:56.80,english,NTP,0000,0000,0000,,The problem is... Dialogue: 0,0:06:57.43,0:06:59.43,english,NTP,0000,0000,0000,,The poison, huh...? Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:02.30,english,NTP,0000,0000,0000,,Yes, it's a completely new poison. Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:05.00,english,NTP,0000,0000,0000,,We have absolutely no idea\Nhow to neutralize it. Dialogue: 0,0:07:05.90,0:07:10.13,english,NTP,0000,0000,0000,,Gaara...and now Kankuro, too... Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:31.80,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Taking Naruto is the top-priority duty{\i0} Dialogue: 0,0:07:31.83,0:07:36.00,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}given to us by our organization,\Nthe Akatsuki.{\i0} Dialogue: 0,0:07:37.17,0:07:40.43,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}It's not so much you\Nthat they're after...{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:42.97,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}it's what's inside you they want.{\i0} Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:47.13,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}But as long as you have\Nthe Nine-Tails sealed within you...{\i0} Dialogue: 0,0:07:47.70,0:07:53.03,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}they might want to have that power\Nunder their own control...{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:58.80,english,NTP,0000,0000,0000,,Naruto! I told you earlier\Nnot to disrupt the unit... Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:00.40,english,NTP,0000,0000,0000,,I don't like it! Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:08.57,english,NTP,0000,0000,0000,,Even I know why they're after\Npeople like Gaara and me... Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:11.93,english,NTP,0000,0000,0000,,You know it already,\Ndon't you, Sakura...? Dialogue: 0,0:08:16.73,0:08:18.00,english,NTP,0000,0000,0000,,That I've got... Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:23.43,english,NTP,0000,0000,0000,,...the Nine-Tailed Fox Spirit\Nsealed inside me... Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:34.80,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, it's that kid.{\i0} Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:37.13,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Eww, let's get out of here.{\i0} Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:53.63,english,NTP,0000,0000,0000,,Gaara and I both...\Nhave monsters inside us... Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:58.57,english,NTP,0000,0000,0000,,That's what they're after! Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:01.67,english,NTP,0000,0000,0000,,That's what I don't like! Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:04.43,english,NTP,0000,0000,0000,,They only see us as monsters! Dialogue: 0,0:09:04.73,0:09:07.60,english,NTP,0000,0000,0000,,I don't like their selfish way\Nof viewing us! Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:12.13,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}A monster, huh...?{\i0} Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:15.43,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}If that's the case,\Nthen we're the same...{\i0} Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:18.60,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}That's right. I was born a monster.{\i0} Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:24.47,english,NTP,0000,0000,0000,,Everything about us...\Nwas the same... Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:31.07,english,NTP,0000,0000,0000,,And he...fought all by himself\Na lot more than me... Dialogue: 0,0:09:33.50,0:09:34.50,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:40.60,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}To them, I'm now an artifact\Nof a past they want to erase.{\i0} Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:46.17,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Then why should I exist\Nand what should I live for?{\i0} Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:49.67,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I thought about it,\Nbut couldn't find an answer...{\i0} Dialogue: 0,0:09:50.70,0:09:54.83,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}But I need that reason while I'm alive...{\i0} Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:58.77,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}If not, it's the same as dying...{\i0} Dialogue: 0,0:10:03.13,0:10:05.00,english,NTP,0000,0000,0000,,The Akatsuki was after him! Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:07.97,english,NTP,0000,0000,0000,,It's just like me this time, too... Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.87,english,NTP,0000,0000,0000,,And yet, why does he always\Nhave to be Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:13.10,english,NTP,0000,0000,0000,,the one to get the short end\Nof the stick?! Dialogue: 0,0:10:14.27,0:10:15.77,english,NTP,0000,0000,0000,,It's always him! Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:20.43,english,NTP,0000,0000,0000,,That's why I can't be wasting\Nany time getting to him! Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.73,english,NTP,0000,0000,0000,,This time, I want to save him\Nright away! Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:40.50,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:10:41.77,0:10:43.27,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Uzumaki...{\i0} Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:52.93,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Thank you...{\i0} Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:22.83,english,NTP,0000,0000,0000,,You say Kankuro's regained\Nconsciousness? Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:28.10,english,NTP,0000,0000,0000,,He has, but he's just barely\Nable to respond to us... Dialogue: 0,0:11:28.23,0:11:30.30,english,NTP,0000,0000,0000,,His condition has worsened\Nsince yesterday. Dialogue: 0,0:11:37.37,0:11:39.87,english,NTP,0000,0000,0000,,Baki... Is that you...? Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:41.57,english,NTP,0000,0000,0000,,Kankuro! Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:44.73,english,NTP,0000,0000,0000,,It's...it's him... Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:47.07,english,NTP,0000,0000,0000,,Don't raise your voice! Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:48.50,english,NTP,0000,0000,0000,,It's not good for you\Nin your condition! Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:54.00,english,NTP,0000,0000,0000,,Th-Th Red Sand... Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:05.43,english,NTP,0000,0000,0000,,I see... So that explains it... Dialogue: 0,0:12:06.07,0:12:07.10,english,NTP,0000,0000,0000,,Lord Baki...? Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:15.57,english,NTP,0000,0000,0000,,Oh, Lord Baki. Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:18.90,english,NTP,0000,0000,0000,,Contact the tracking unit!\NTell them to turn back immediately! Dialogue: 0,0:12:19.10,0:12:22.20,english,NTP,0000,0000,0000,,Actually, we haven't heard\Nanything from them Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:23.97,english,NTP,0000,0000,0000,,since recovering Kankuro yesterday... Dialogue: 0,0:12:24.97,0:12:26.17,english,NTP,0000,0000,0000,,We were too late... Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:31.40,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}We have no choice\Nbut to consult with them...{\i0} Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:33.60,english,NTP,0000,0000,0000,,Huh? What is it? Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:36.60,english,NTP,0000,0000,0000,,Nothing...\NI'm...going out for a bit. Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:38.17,english,NTP,0000,0000,0000,,Oh, but...! Dialogue: 0,0:12:41.77,0:12:45.13,english,NTP,0000,0000,0000,,Our superiors told us to give them\Na progress report this morning... Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:48.50,english,NTP,0000,0000,0000,,Do you think I have the time\Nto be leisurely giving reports?! Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:51.20,english,NTP,0000,0000,0000,,Action takes precedence\Nover meetings right now! Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:52.97,english,NTP,0000,0000,0000,,Y-Yes, sir! Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:56.53,english,NTP,0000,0000,0000,,This is what happens\Nas soon as Gaara disappears... Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:57.97,english,NTP,0000,0000,0000,,Give me a break... Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:06.00,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I have no choice but to consult\Nwith the honorable siblings...{\i0} Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.93,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}But I wonder...\Nwill they come to our aid willingly?{\i0} Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:23.90,english,NTP,0000,0000,0000,,Now, now, the food pills are\Nonly for emergencies... Dialogue: 0,0:13:24.30,0:13:27.00,english,NTP,0000,0000,0000,,Girls of your age especially need\Nto be careful not to eat too... Dialogue: 0,0:13:30.67,0:13:31.57,english,NTP,0000,0000,0000,,She got mad... Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:35.77,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}That's totally sexual harassment...\Nold man.{\i0} Dialogue: 0,0:13:37.37,0:13:38.33,english,NTP,0000,0000,0000,,Naruto. Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:43.27,english,NTP,0000,0000,0000,,You've met him before, haven't you? Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:46.37,english,NTP,0000,0000,0000,,Itachi Uchiha... Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:50.97,english,NTP,0000,0000,0000,,And he's after you. Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:56.77,english,NTP,0000,0000,0000,,I didn't just train over these past\Ntwo and a half years. Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:59.43,english,NTP,0000,0000,0000,,I got into Master Tsunade's library Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:01.73,english,NTP,0000,0000,0000,,and did outside investigations\Nthe best I could. Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:07.37,english,NTP,0000,0000,0000,,And now... what was bothering me\Nfinally makes sense now! Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:12.03,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I wouldn't call it a dream,\Nbut I've got an ambition!{\i0} Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:19.03,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}To restore the clan and\Nto kill a certain man...no matter what!{\i0} Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:25.20,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I'm the only one who can kill him.{\i0} Dialogue: 0,0:14:27.93,0:14:29.63,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I'm an avenger.{\i0} Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.63,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I have to become stronger\Nthan him...{\i0} Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:36.10,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I don't have time to be getting\Ntripped up in a place like this.{\i0} Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:40.17,english,NTP,0000,0000,0000,,The person Sasuke wants to kill... Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:43.23,english,NTP,0000,0000,0000,,is his own older brother\NItachi Uchiha, right...? Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:45.77,english,NTP,0000,0000,0000,,A member of the Akatsuki! Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:52.27,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Itachi...Uchiha!{\i0} Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.70,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Itachi...Uchiha?{\i0} Dialogue: 0,0:14:57.77,0:14:59.53,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I'm going to kill you!{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:03.47,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Just as you told me to do,{\i0} Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:08.50,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I've resented you, hated you, and...{\i0} Dialogue: 0,0:15:08.83,0:15:11.80,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I've lived...{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.73,0:15:14.93,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I've lived...{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:17.93,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}only to kill you!{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:28.13,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Sure enough, you're brothers...{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:32.00,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}I see power greater than Itachi's hidden\Nin those eyes of yours...{\i0} Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:36.63,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke will definitely seek me out...{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.93,0:15:39.10,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}in search of power...{\i0} Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:46.87,english,NTP,0000,0000,0000,,That's why Sasuke is with Orochimaru\Nin an attempt to obtain power... Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.93,english,NTP,0000,0000,0000,,But Orochimaru is\Nafter Sasuke's body, right? Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:53.60,english,NTP,0000,0000,0000,,And we only have six months left! Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:57.80,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Sakura knows about that too...{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:02.60,english,NTP,0000,0000,0000,,And Orochimaru used to be\Na member of the Akatsuki. Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:06.73,english,NTP,0000,0000,0000,,Basically this is what I want...to say. Dialogue: 0,0:16:08.30,0:16:11.03,english,NTP,0000,0000,0000,,The closer we get to the Akatsuki, Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:13.27,english,NTP,0000,0000,0000,,the closer we get to information\Nabout Orochimaru... Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:19.00,english,NTP,0000,0000,0000,,If that happens... Dialogue: 0,0:16:20.33,0:16:22.00,english,NTP,0000,0000,0000,,we'll eventually get closer to Sasuke! Dialogue: 0,0:16:26.10,0:16:28.97,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}And after that, Itachi Uchiha...{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:31.93,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}Our worst enemy who\Nplagued Sasuke for so long...{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:34.07,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}and the one who's after Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:16:36.10,0:16:39.63,english,NTP,0000,0000,0000,,{\i1}This time I'll save the two of them!{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.80,0:17:26.90,english,NTP,0000,0000,0000,,It appears someone's come... Dialogue: 0,0:17:31.77,0:17:33.50,english,NTP,0000,0000,0000,,Say, Big Sister... Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:46.50,english,NTP,0000,0000,0000,,Hey, Big Sister...! Dialogue: 0,0:18:02.