[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:18.61,japanese,,0,0,0,,(パックン)あそこか Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:29.53,japanese,,0,0,0,,(パックン)\Nこれ以上 近づくと気づかれるか Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:21.54,japanese,,0,0,0,,(エビゾウ)姉ちゃん Dialogue: 0,0:01:22.71,0:01:25.17,japanese,,0,0,0,,そいつを持っていくのか? Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:27.97,japanese,,0,0,0,,(チヨ)これも何かの縁じゃ Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:32.18,japanese,,0,0,0,,あやつと やり合うのに\Nこれ以上のものはないからな Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:39.56,japanese,,0,0,0,,わしも長生きしすぎた Dialogue: 0,0:01:40.35,0:01:47.36,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:09.65,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:17.83,japanese,,0,0,0,,(はたけカカシ)なるほど Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:21.37,japanese,,0,0,0,,ここに ヤツらのアジトが Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:23.41,japanese,,0,0,0,,おそらくな Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:26.08,japanese,,0,0,0,,我愛羅のにおいも\N同じ場所からしとった Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:27.54,japanese,,0,0,0,,(カカシ)なるほど Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:31.97,japanese,,0,0,0,,もう1つ 頼みがあるんだけど Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:33.97,japanese,,0,0,0,,(パックン)ん? Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:40.52,japanese,,0,0,0,,(ナルト)う~ん Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:42.73,japanese,,0,0,0,,おっ うくっ… Dialogue: 0,0:03:43.23,0:03:44.98,japanese,,0,0,0,,いっ たたた… Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.11,japanese,,0,0,0,,(パックン)\Nおう 起きたか ナルト Dialogue: 0,0:03:47.65,0:03:49.11,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あれ パックン Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:51.40,japanese,,0,0,0,,(カカシ)\Nじゃあ パックン よろしく Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:54.32,japanese,,0,0,0,,じゃあ またな ナルト Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:55.57,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あっ Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:04.75,japanese,,0,0,0,,カカシ先生 Dialogue: 0,0:04:04.83,0:04:07.54,japanese,,0,0,0,,ひょっとして\N暁あかつきのアジトが分かったのか? Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.50,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ああ すぐに出発するぞ Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:12.96,japanese,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:19.05,japanese,,0,0,0,,(テマリ)\N何? 我愛羅の居場所が? Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:21.89,japanese,,0,0,0,,(砂すなの里さとの忍)\Nはい 先ほど判明したそうです Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:25.31,japanese,,0,0,0,,木こノ葉はの方々は\Nすぐに出発するとのことです Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:27.02,japanese,,0,0,0,,(テマリ)分かった Dialogue: 0,0:04:27.56,0:04:29.44,japanese,,0,0,0,,こちらも すぐに手練てだれを用意しろ Dialogue: 0,0:04:29.69,0:04:31.65,japanese,,0,0,0,,(テマリ)私も出る\N(砂の里の忍)はっ Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:35.32,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)テマリ Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:37.32,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)うっ… Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:39.16,japanese,,0,0,0,,カンクロウ ムチャだ Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:41.83,japanese,,0,0,0,,お前は おとなしく寝てろ Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.58,japanese,,0,0,0,,我愛羅は 必ずこの手で取り戻す Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.66,japanese,,0,0,0,,(カカシ)\Nでは 砂の用意ができしだい Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:30.29,japanese,,0,0,0,,彼らと共に\N我愛羅君を救出に向かう Dialogue: 0,0:05:30.38,0:05:31.38,japanese,,0,0,0,,いいな Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:33.00,japanese,,0,0,0,,(テマリ)待たせたな Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:35.46,japanese,,0,0,0,,(春野はるのサクラ)あっ テマリさん Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:37.51,japanese,,0,0,0,,(カカシ)そろったな Dialogue: 0,0:05:38.26,0:05:39.22,japanese,,0,0,0,,よーし Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:41.47,japanese,,0,0,0,,じゃあ 出発だってばよ Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:42.26,japanese,,0,0,0,,(バキ)待て Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:43.72,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あ? Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:50.27,japanese,,0,0,0,,テマリ お前たちは\N里に残って国境警備に当たれ Dialogue: 0,0:05:51.15,0:05:52.77,japanese,,0,0,0,,どういうことだ それは Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:54.77,japanese,,0,0,0,,(バキ)上からの命令だ Dialogue: 0,0:05:55.23,0:05:56.23,japanese,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:59.57,japanese,,0,0,0,,風影かぜかげ様の不在が公になれば Dialogue: 0,0:06:00.24,0:06:04.45,japanese,,0,0,0,,いつ よその里が攻めてきても\Nおかしくないという理由でな Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:05.91,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)そんな… Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:10.54,japanese,,0,0,0,,だからこそ 一刻も早く\N我愛羅を取り戻すべきではないのか Dialogue: 0,0:06:11.25,0:06:13.13,japanese,,0,0,0,,ここにいる木ノ葉の者たちも Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:16.30,japanese,,0,0,0,,わざわざ 我愛羅を助けるために\N来てくれているのだぞ Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:20.05,japanese,,0,0,0,,我愛羅は我々の風影ではないか Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:22.89,japanese,,0,0,0,,砂の人間が行かなくて\N一体 どうする! Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:24.60,japanese,,0,0,0,,(バキ)しかし… Dialogue: 0,0:06:24.68,0:06:26.22,japanese,,0,0,0,,(チヨ)わしが行く Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:41.99,japanese,,0,0,0,,(チヨ)砂の忍は\Nわし1人で十分じゃ Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:43.66,japanese,,0,0,0,,チヨバア様 Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:45.28,japanese,,0,0,0,,あ… しかし それは… Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:48.66,japanese,,0,0,0,,もともと 隠居の身 Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:52.17,japanese,,0,0,0,,どう行動しようと わしの勝手じゃ Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:54.88,japanese,,0,0,0,,そんな… 無理をなさらないほうが Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:58.34,japanese,,0,0,0,,(チヨ)\Nわしを年寄り扱いするでないわい Dialogue: 0,0:06:58.71,0:06:59.88,japanese,,0,0,0,,たあっ! Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:01.05,japanese,,0,0,0,,あっ 飛んだ Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:02.13,japanese,,0,0,0,,(ナルト・サクラ)わっ! Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:10.31,japanese,,0,0,0,,かわいい孫を 久しぶりに\Nかわいがってやりたいんでの Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.13,japanese,,0,0,0,,(カカシ)\Nじゃあ 我々は出かけます Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:38.59,japanese,,0,0,0,,すまん Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:41.76,japanese,,0,0,0,,これから なんとか\N上役たちを説得してみる Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.59,japanese,,0,0,0,,必ずあとから行くからな Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:46.34,japanese,,0,0,0,,(サクラ)うん Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:48.39,japanese,,0,0,0,,(ナルト)はっ そのころには Dialogue: 0,0:07:48.47,0:07:50.89,japanese,,0,0,0,,とっくに 我愛羅を\N助け出してるってばよ Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:51.97,japanese,,0,0,0,,(サクラ)いってきます Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:03.90,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)うっ Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:07.49,japanese,,0,0,0,,う… くっ Dialogue: 0,0:08:07.78,0:08:08.78,japanese,,0,0,0,,クソっ Dialogue: 0,0:08:09.12,0:08:11.12,japanese,,0,0,0,,この体さえしっかりしてりゃ Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:13.41,japanese,,0,0,0,,絶対に俺が行くってのに Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.80,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\Nちょっと飛ばしすぎだって Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:24.88,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\Nもう ずっと走りっぱなしじゃない Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:27.30,japanese,,0,0,0,,少しは休憩しようよ Dialogue: 0,0:08:28.22,0:08:30.89,japanese,,0,0,0,,(ロック・リー)テンテン\N修行が足りませんね Dialogue: 0,0:08:31.85,0:08:33.35,japanese,,0,0,0,,(日向ひゅうがネジ)リー 前だ Dialogue: 0,0:08:33.85,0:08:34.68,japanese,,0,0,0,,(リー)あっ Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:35.77,japanese,,0,0,0,,(マイト・ガイ)ああっ Dialogue: 0,0:08:35.85,0:08:36.64,japanese,,0,0,0,,(テンテン)あっ Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:43.07,japanese,,0,0,0,,待て ガイ Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:45.07,japanese,,0,0,0,,(ガイ)んっ! パックン Dialogue: 0,0:08:59.71,0:09:00.71,japanese,,0,0,0,,ナルト Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:04.01,japanese,,0,0,0,,1つ 聞いてもいい? Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:08.76,japanese,,0,0,0,,いつから暁に狙われてたの? Dialogue: 0,0:09:09.39,0:09:10.39,japanese,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:09:18.52,0:09:19.52,japanese,,0,0,0,,分かんねえ Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:25.61,japanese,,0,0,0,,(カカシ)1度 暁の中の2人が Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:28.82,japanese,,0,0,0,,ナルトに接触しに\N木ノ葉まで来たことがあった Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:31.32,japanese,,0,0,0,,あれから3年 Dialogue: 0,0:09:31.91,0:09:33.58,japanese,,0,0,0,,今になって動き始めた Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:35.54,japanese,,0,0,0,,理由は分からないがな Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:39.04,japanese,,0,0,0,,どうして3年も待ったんだろ? Dialogue: 0,0:09:43.29,0:09:45.00,japanese,,0,0,0,,(カカシ)\N手を出さなかったんじゃなくて Dialogue: 0,0:09:45.17,0:09:47.17,japanese,,0,0,0,,出せなかったのかもしれないな Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:50.59,japanese,,0,0,0,,ナルトには 常に\N自来也じらいや様がついていたからな Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:56.97,japanese,,0,0,0,,(チヨ)いや Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:03.31,japanese,,0,0,0,,わしの得た情報では\Nもっと別の理由があると聞いた Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:05.78,japanese,,0,0,0,,(ナルト)別の理由? Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:09.74,japanese,,0,0,0,,人に封じられている\N尾獣びじゅうを引き剥がすには Dialogue: 0,0:10:09.86,0:10:12.70,japanese,,0,0,0,,それ相応の準備がいるからのう Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:14.74,japanese,,0,0,0,,それに手間取ったのじゃ Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:28.13,japanese,,0,0,0,,今の話… 尾獣って? Dialogue: 0,0:10:28.21,0:10:31.13,japanese,,0,0,0,,なんじゃ 綱手つなでの弟子のくせして Dialogue: 0,0:10:31.22,0:10:33.47,japanese,,0,0,0,,そんなことも知らんのかい Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:36.85,japanese,,0,0,0,,木ノ葉には 九尾きゅうびがおったろうが Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:37.85,japanese,,0,0,0,,(ナルト)あっ Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:38.81,japanese,,0,0,0,,(サクラ)あっ Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:44.36,japanese,,0,0,0,,(カカシ)九尾のことは\N木ノ葉では 完全に極秘扱いですので Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:48.36,japanese,,0,0,0,,まあ それもそうかのう Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:53.24,japanese,,0,0,0,,尾獣とは 尾を持つ魔獣のことじゃ Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:57.29,japanese,,0,0,0,,砂は昔から一尾いちびを持っておる Dialogue: 0,0:10:57.37,0:11:01.08,japanese,,0,0,0,,それが我愛羅に封じられた\N守鶴しゅかくのことじゃ Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:02.62,japanese,,0,0,0,,一尾 Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:06.17,japanese,,0,0,0,,それじゃあ 九尾以外にも\Nそんな魔獣が? Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:07.67,japanese,,0,0,0,,(チヨ)そうじゃ Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:11.80,japanese,,0,0,0,,この世に 尾獣は全部で9体おる Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:15.34,japanese,,0,0,0,,尾獣には特徴があってな Dialogue: 0,0:11:15.43,0:11:18.14,japanese,,0,0,0,,それぞれ尾の数が違う Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:20.98,japanese,,0,0,0,,一尾には尾が1本 Dialogue: 0,0:11:21.10,0:11:22.56,japanese,,0,0,0,,二尾にびには2本 Dialogue: 0,0:11:22.77,0:11:25.65,japanese,,0,0,0,,それらが 九尾までその名のとおり Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:28.77,japanese,,0,0,0,,名が尾の数を表すのじゃ Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:32.19,japanese,,0,0,0,,尾獣は バク大なチャクラの塊で Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:37.24,japanese,,0,0,0,,忍界にんかい大戦期には 各国\N隠れ里が軍事利用しようと Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:39.95,japanese,,0,0,0,,競って\N手に入れようとしたものじゃ Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:45.29,japanese,,0,0,0,,しかし 人知を超えたその力を\N制御することなど Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.34,japanese,,0,0,0,,誰にもできなんだ Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:52.55,japanese,,0,0,0,,暁がなんのために\Nそれを欲しとるのか 分からんが Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.30,japanese,,0,0,0,,危険すぎる力じゃ Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:58.85,japanese,,0,0,0,,まあ 平穏な情勢の中 Dialogue: 0,0:11:58.93,0:12:00.22,japanese,,0,0,0,,時代も移ろい Dialogue: 0,0:12:00.31,0:12:01.60,japanese,,0,0,0,,今や尾獣は Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:06.56,japanese,,0,0,0,,世界各地に ちりぢりに\N存在しておるらしいがの Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.50,japanese,,0,0,0,,(パックン)\Nカカシに言われ わしら八忍犬はちにんけんは Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:25.46,japanese,,0,0,0,,バラバラに八方に散り Dialogue: 0,0:12:25.54,0:12:28.21,japanese,,0,0,0,,暁の連中のにおいを追った Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:30.04,japanese,,0,0,0,,そうしたところ… Dialogue: 0,0:12:30.21,0:12:34.22,japanese,,0,0,0,,ヤツらは 木ノ葉と砂の間にある\N川の国へと向かった Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:35.93,japanese,,0,0,0,,川の国? Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:37.64,japanese,,0,0,0,,そうじゃ Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:41.47,japanese,,0,0,0,,つまり 今現在\N暁の最も近くにいるのは Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:43.89,japanese,,0,0,0,,木ノ葉から\N砂へ向かってきていた... Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:45.31,japanese,,0,0,0,,お前らだ Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:46.39,japanese,,0,0,0,,(テンテン)あっ Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:48.69,japanese,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:50.90,japanese,,0,0,0,,(パックン)わしについてこい Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:53.69,japanese,,0,0,0,,詳しいことは 走りながら説明する Dialogue: 0,0:12:54.36,0:12:56.53,japanese,,0,0,0,,(ガイ)よし みんな 行くぞ Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:58.41,japanese,,0,0,0,,(テンテン)え~ もう? Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:40.16,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)このアジトの近くに\N敵が近づいているぞ Dialogue: 0,0:13:41.49,0:13:42.49,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)敵だと? Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:45.54,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)それも相当の手練れだ Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:49.17,japanese,,0,0,0,,これは 名はマイト・ガイ Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:51.33,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)誰だ? そいつは Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:57.01,japanese,,0,0,0,,(うちはイタチ)木ノ葉の上忍じょうにんで\N体術を使う かなりのやり手だ Dialogue: 0,0:13:57.34,0:13:58.55,japanese,,0,0,0,,甘く見ないほうがいい Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:00.01,japanese,,0,0,0,,(干柿ほしがき鬼鮫きさめ)ああ~ Dialogue: 0,0:14:00.22,0:14:02.60,japanese,,0,0,0,,あの珍獣ですか Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:06.81,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)あの術をやる Dialogue: 0,0:14:08.77,0:14:10.56,japanese,,0,0,0,,(飛段ひだん)それなら俺が行く Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:13.81,japanese,,0,0,0,,人柱力じんちゅうりきが\Nなかなか見つからなくてな Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:15.82,japanese,,0,0,0,,イライラしてたところだ Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:18.78,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)いいや 私が行きましょう Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:23.28,japanese,,0,0,0,,その人には個人的に\Nちょっと因縁がありましてね Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:24.78,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)そうだな Dialogue: 0,0:14:25.12,0:14:30.25,japanese,,0,0,0,,あの術は 暁の中でも\Nチャクラ量の多いお前向きだからな Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:31.96,japanese,,0,0,0,,鬼鮫 Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:33.25,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)ハハッ はい Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:36.55,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)それでも\Nチャクラの30パーセントはもらうぞ Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:38.17,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)ったく Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:40.76,japanese,,0,0,0,,やれやれ やっと… Dialogue: 0,0:14:41.47,0:14:45.35,japanese,,0,0,0,,あのときの蹴りの借りが\N返せそうですね Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:51.56,japanese,,0,0,0,,(ガイ)木ノ葉剛力旋風このはごうりきせんぷう Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:52.69,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)うわあ! Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:54.61,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ふっ Dialogue: 0,0:14:57.44,0:14:58.57,japanese,,0,0,0,,何者です? Dialogue: 0,0:15:00.15,0:15:03.28,japanese,,0,0,0,,(ガイ)木ノ葉の気高き碧あおい猛獣 Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:05.20,japanese,,0,0,0,,マイト・ガイ Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:29.97,japanese,,0,0,0,,(ガイ)どうした? Dialogue: 0,0:15:30.60,0:15:31.60,japanese,,0,0,0,,(パックン)誰か来る Dialogue: 0,0:15:33.69,0:15:34.77,japanese,,0,0,0,,(テンテン)うっ Dialogue: 0,0:15:36.11,0:15:37.11,japanese,,0,0,0,,白眼びゃくがん Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:54.08,japanese,,0,0,0,,後ろだ! Dialogue: 0,0:15:54.16,0:15:55.12,japanese,,0,0,0,,(テンテン)んっ Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:56.79,japanese,,0,0,0,,(リー)ハア\N(ガイ)んっ Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:40.00,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:16:40.96,0:16:42.00,japanese,,0,0,0,,お前は… Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:46.51,japanese,,0,0,0,,知ってるんですか? ガイ先生 Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:52.47,japanese,,0,0,0,,(ガイ)誰だ? Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.02,japanese,,0,0,0,,(テンテン)ああ… Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:27.76,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)また来たぞ Dialogue: 0,0:17:29.09,0:17:32.39,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)今回は\Nやけに騒がしいな デイダラ Dialogue: 0,0:17:32.97,0:17:33.97,japanese,,0,0,0,,あ… いや Dialogue: 0,0:17:34.39,0:17:35.81,japanese,,0,0,0,,今回の人柱力は Dialogue: 0,0:17:35.89,0:17:38.81,japanese,,0,0,0,,ほかの2人より強かったんだよ うん Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:42.19,japanese,,0,0,0,,(サソリ)\Nだから 俺が最初に言ったろうが Dialogue: 0,0:17:42.44,0:17:46.28,japanese,,0,0,0,,お前の術は 隠密行動には\N向いてねえってな Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:49.28,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)はっ\Nそういう旦那のトラップも Dialogue: 0,0:17:49.36,0:17:52.07,japanese,,0,0,0,,結構 派手だったんじゃねえのか\Nうん Dialogue: 0,0:17:52.41,0:17:53.33,japanese,,0,0,0,,(サソリ)なにを! Dialogue: 0,0:17:53.41,0:17:54.83,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)仲間割れはよせ Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:57.87,japanese,,0,0,0,,今は術に集中しろ Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:01.25,japanese,,0,0,0,,さて 今度は誰が行く Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:04.17,japanese,,0,0,0,,(飛段)今度こそ俺の番だな Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:07.17,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)今度も木ノ葉の忍だ Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:10.01,japanese,,0,0,0,,(飛段)チッ Dialogue: 0,0:18:11.39,0:18:13.10,japanese,,0,0,0,,(暁リーダー)じゃあ 決まりだ Dialogue: 0,0:18:19.27,0:18:20.27,japanese,,0,0,0,,(カカシ)みんな止まれ! Dialogue: 0,0:18:24.23,0:18:25.07,japanese,,0,0,0,,(ナルト)うっ Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:33.99,japanese,,0,0,0,,誰? Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:37.08,japanese,,0,0,0,,(カカシ)いきなりですか Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:41.33,japanese,,0,0,0,,(チヨ)こヤツ あの目… Dialogue: 0,0:18:44.25,0:18:45.34,japanese,,0,0,0,,お前は… Dialogue: 0,0:18:51.18,0:18:54.39,japanese,,0,0,0,,こいつ とんでもないチャクラ量だ Dialogue: 0,0:18:56.72,0:18:59.56,japanese,,0,0,0,,これほどのチャクラ量を\N持ってるヤツを見たのは Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:00.98,japanese,,0,0,0,,ナルト以来だ Dialogue: 0,0:19:01.48,0:19:02.69,japanese,,0,0,0,,(リー)そんなに? Dialogue: 0,0:19:03.40,0:19:05.90,japanese,,0,0,0,,本当に覚えてないと? Dialogue: 0,0:19:06.27,0:19:08.69,japanese,,0,0,0,,あっ お前 まさか… Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:12.24,japanese,,0,0,0,,思い出したようですね Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:16.70,japanese,,0,0,0,,俺と会ったことがあるのか? Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:24.58,japanese,,0,0,0,,珍獣は 頭のほうも\N獣レベルのようですね Dialogue: 0,0:19:25.25,0:19:29.67,japanese,,0,0,0,,まあ すぐに思い出させて\N差し上げますがね Dialogue: 0,0:19:48.19,0:19:49.78,japanese,,0,0,0,,うちはイタチ Dialogue: 0,0:19:50.36,0:19:51.28,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:19:52.15,0:19:54.24,japanese,,0,0,0,,こ… この人が? Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:05.46,japanese,,0,0,0,,この人が… うちはイタチ Dialogue: 0,0:20:06.54,0:20:13.55,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:35.09,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:21:37.72,0:21:39.30,japanese,,0,0,0,,あれは なんですか? ガイ先生 Dialogue: 0,0:21:39.38,0:21:42.18,japanese,,0,0,0,,リーよ あれこそが 我々の\N待ち焦がれていたものだ Dialogue: 0,0:21:42.26,0:21:44.89,japanese,,0,0,0,,では あれが\Nサーファーたちの憧れの的 Dialogue: 0,0:21:44.97,0:21:48.02,japanese,,0,0,0,,数年に1度やってくるという\N伝説の大波 Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:49.90,japanese,,0,0,0,,ビッグサーズデイ! Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:50.94,japanese,,0,0,0,,行け リーよ Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:54.73,japanese,,0,0,0,,今こそ あの荒れ狂う大波を制し\N男になるチャンスだ Dialogue: 0,0:21:54.82,0:21:57.40,japanese,,0,0,0,,押忍! 見ていてください\Nガイ先生 Dialogue: 0,0:21:57.49,0:22:00.11,japanese,,0,0,0,,僕のファイティングスピリットを\N証明してみせます Dialogue: 0,0:22:00.20,0:22:01.99,japanese,,0,0,0,,そのノリ やめなさい Dialogue: 0,0:22:02.57,0:22:04.87,japanese,,0,0,0,,次回「因縁\Nあいまみえる」 Dialogue: 0,0:22:09.67,0:22:12.54,japanese,,0,0,0,,(リー)今回は\N木ノ葉に刻まれた 青春の思い出 Dialogue: 0,0:22:12.63,0:22:16.09,japanese,,0,0,0,,秘蔵写真の数々を\N僕が紹介していきますよ Dialogue: 0,0:22:16.84,0:22:19.09,japanese,,0,0,0,,まずは 生まれたばかりのナルト君 Dialogue: 0,0:22:19.17,0:22:21.80,japanese,,0,0,0,,ナルト君にも\Nこんな時代があったんですね Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:25.31,japanese,,0,0,0,,なっ これは\N3代目と伝説の3人です Dialogue: 0,0:22:25.43,0:22:28.06,japanese,,0,0,0,,ポニーテールの綱手様\Nとてもイケてます Dialogue: 0,0:22:28.68,0:22:31.23,japanese,,0,0,0,,こちらは\N4代目とカカシさんたちです Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:33.44,japanese,,0,0,0,,6歳で中忍ちゅうにんになったそうですよ Dialogue: 0,0:22:33.52,0:22:35.94,japanese,,0,0,0,,さすが ガイ先生の永遠のライバル Dialogue: 0,0:22:36.27,0:22:40.07,japanese,,0,0,0,,この写真は 今でも枕元に\N大切に飾られているそうです Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:43.45,japanese,,0,0,0,,では おなじみの方たちを\N一気にご紹介です Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:46.08,japanese,,0,0,0,,これは アカデミー生のころですね Dialogue: 0,0:22:46.16,0:22:48.04,japanese,,0,0,0,,うわ~ 懐かしいです Dialogue: 0,0:22:49.12,0:22:51.00,japanese,,0,0,0,,そして これがサクラさん Dialogue: 0,0:22:51.16,0:22:53.58,japanese,,0,0,0,,のおお~!\Nビュ… ビューティフルすぎです Dialogue: 0,0:22:53.67,0:22:56.63,japanese,,0,0,0,,笑顔がまぶしすぎて\Nまっすぐ見られません Dialogue: 0,0:22:57.13,0:23:00.38,japanese,,0,0,0,,最後は りりしい眉に\Nぱっちり おめめの美少 Dialogue: 0,0:23:00.47,0:23:03.14,japanese,,0,0,0,,そう 木ノ葉の美しき碧き野獣こと Dialogue: 0,0:23:03.22,0:23:04.59,japanese,,0,0,0,,この僕です Dialogue: 0,0:23:04.68,0:23:05.68,japanese,,0,0,0,,決まった Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:18.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Over there, huh... Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:29.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Any closer and I'll be noticed... Dialogue: 0,0:01:20.43,0:01:21.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Big Sister... Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:25.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Are you taking those\Nwith you? Dialogue: 0,0:01:25.83,0:01:28.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Fate must have meant\Nfor this to happen... Dialogue: 0,0:01:28.27,0:01:30.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Nothing will serve me better\Nthan these Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:32.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,if I'm gonna fight against him... Dialogue: 0,0:01:36.77,0:01:39.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I've lived too long a life... Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:15.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}The Retired Granny's Determination\N\N\N{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:21.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,So...that's where his hideout is. Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Most likely. Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:26.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Gaara's scent was also coming\Nfrom that same place. Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:27.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I see. Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:31.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I have one more favor to ask you. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:33.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Huh? Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:47.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hey, are you awake, Naruto? Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:49.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Huh? Pakkun... Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:51.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Okay, Pakkun, I'm counting on you. Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:54.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,See you around then, Naruto! Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:04.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:07.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Could it be that you've found\Nthe Akatsuki's hideout? Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:10.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yeah... We're heading out immediately. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What, Gaara's whereabouts\Nhave been--?! Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:21.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yes ma'am! His whereabouts\Nhave just been located. Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:25.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The Leaf are preparing\Nto depart immediately! Dialogue: 0,0:04:25.97,0:04:29.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Understood! Gather\Nour skilled men immediately! Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:30.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I will be heading out as well! Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:31.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:04:34.23,0:04:35.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Temari... Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:39.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Kankuro, don't be so reckless! Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:41.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You need to stay in bed\Nand take it easy! Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I will get Gaara back,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:27.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right, as soon\Nas the Sand is ready, Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:30.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,we'll join them for Gaara's rescue. Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:31.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Got it? Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:32.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sorry to have kept you waiting! Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:35.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Temari! Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:37.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Everyone's here... Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:41.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right! Then let's head out! Dialogue: 0,0:05:41.43,0:05:42.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Wait! Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:50.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Temari... You and the others stay here\Nin the village and patrol the border. Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:52.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What do you mean by that?! Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:54.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's an order from...above. Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:56.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Huh...? Dialogue: 0,0:05:56.73,0:05:58.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Their reasoning is... Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,if it becomes widely known that\Nthe Kazekage is absent, Dialogue: 0,0:06:01.90,0:06:04.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,there's no telling when other villages\Nwill attack our village... Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:05.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I can't believe this... Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:07.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's all the more reason that Dialogue: 0,0:06:07.37,0:06:10.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,we have to get Gaara back\Nas soon as possible! Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:13.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,These Leaf people came\Nall this way Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:16.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,for the very purpose of\Ngoing to Gaara's aid! Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:20.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Gaara is our Kazekage, right?!{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:22.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's the point if we,\Nthe Sand people, don't go to save him! Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:24.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,But... Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:26.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'm going. Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:42.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The only Sand Shinobi\Nyou need is me! Dialogue: 0,0:06:42.57,0:06:43.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Granny Chiyo! Dialogue: 0,0:06:43.73,0:06:45.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,But that's... Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:48.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I am already retired, you know... Dialogue: 0,0:06:48.73,0:06:52.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I can do whatever I like. Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:54.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You really shouldn't overdo it...! Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:58.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Don't you dare treat me\Nlike an old woman! Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:01.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,She jumped! Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:02.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Wha--?! Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:10.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I haven't doted on my dear grandchild\Nfor a while, after all... Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right, we'll head out. Dialogue: 0,0:07:37.53,0:07:41.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sorry... I will try to convince\Nthe higher-ups... Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:44.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We'll follow behind later,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:50.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Gaara will be long rescued\Nby that time! Dialogue: 0,0:07:50.93,0:07:51.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,See you later! Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:11.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Damn! If only I were\Nphysically fit. Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There'd be no stopping me\Nfrom going...! Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:22.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hey, we're going a little too fast! Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:24.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We haven't stopped running\Nsince we left! Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:27.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Let's take a little break! Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:30.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Tenten, you need more training! Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:33.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Lee! In front of you! Dialogue: 0,0:08:41.63,0:08:43.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Wait, Guy! Dialogue: 0,0:08:44.03,0:08:45.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Pakkun! Dialogue: 0,0:08:59.67,0:09:00.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Naruto! Dialogue: 0,0:09:02.80,0:09:04.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Can I ask you something? Dialogue: 0,0:09:06.07,0:09:08.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Since when have you been\Ntargeted by the Akatsuki? Dialogue: 0,0:09:18.43,0:09:19.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I don't know... Dialogue: 0,0:09:23.57,0:09:26.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There was that one time when\Ntwo people from the Akatsuki Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:28.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,came to the Leaf Village in order to\Nmake contact with Naruto. Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,But that was three years ago... Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:33.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,and they've just started\Nmaking a move now. Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:35.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I don't know why. Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:39.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Why did they wait three years? Dialogue: 0,0:09:43.23,0:09:45.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It could be that it's not because\Nthey didn't want to, Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:46.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,but because they couldn't. Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:50.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Because Lord Jiraiya was always\Nhanging close to Naruto... Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:56.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No... Dialogue: 0,0:09:58.27,0:10:03.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Based on information I acquired,\Nthere apparently is another reason. Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:05.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Another...reason? Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:09.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There's quite a bit of\Npreparation involved Dialogue: 0,0:10:09.20,0:10:12.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,if one's gonna draw out the Tailed Beast\Nthat's sealed within people. Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:14.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,They encountered difficulties\Nwith that. Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:28.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's this "Tailed Beast"\Nthat you were talking about? Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:29.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What?! Dialogue: 0,0:10:29.63,0:10:33.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You're Tsunade's disciple\Nand you don't even know that?! Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:36.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The Leaf Village had\Na Nine-Tailed Fox Spirit... Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:42.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The Nine-Tailed Fox Spirit is Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:44.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,treated as top secret\Namongst the Leaf Village... Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:48.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Well, that's not surprising, I guess... Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:52.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A Tailed Beast refers to\NBeast Spirits with tails. Dialogue: 0,0:10:54.03,0:10:57.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Long, long ago,\Nthe Sand had a One-Tail. Dialogue: 0,0:10:57.37,0:11:01.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's the Shukaku sealed\Nwithin Gaara. Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:02.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,One-Tail? Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:05.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Do you mean that there are\Nother beasts Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:06.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,besides the Nine-Tailed Fox Spirit? Dialogue: 0,0:11:06.53,0:11:07.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's right... Dialogue: 0,0:11:08.47,0:11:12.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There are a total of nine\Ntailed beasts in this world... Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:15.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Tailed beasts have\Nspecial characteristics. Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:18.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Each of them have\Na different number of tails. Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:22.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The One-Tailed has one tail.\NThe Two-Tailed has two. Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:25.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,And up to the Nine-Tailed\Nas the name suggests, Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:28.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,each name represents\Nthe number of tails the beast has. Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:32.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The Tailed beasts have\Nimmense Chakra Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:34.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,and in the world of Ninja, Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:37.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,they were used for military purposes\Nby Hidden Villages around the world. Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:40.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,They competed to get\Ntheir hands on them. Dialogue: 0,0:11:41.10,0:11:44.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,But no one was able\Nto control that power Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:47.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,which surpassed human intelligence. Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:52.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I don't know why\Nthe Akatsuki is after it, Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:55.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,but that power is too dangerous... Dialogue: 0,0:11:56.07,0:12:01.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,But in this new peaceful age,\Nthe Tailed beasts apparently... Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:06.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,still exist, having scattered\Nall around the world... Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:23.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Kakashi directed us,\Nthe Eight Ninja Hounds, Dialogue: 0,0:12:23.63,0:12:25.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,to fan out in every direction Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:28.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,to follow the Akatsuki\NOrganization's scent. Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:30.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,While we were doing that,\Nwe realized that Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:32.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,those guys were headed towards\Nthe Land of Rivers Dialogue: 0,0:12:32.57,0:12:34.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,which is situated between\Nthe Leaf and Sand. Dialogue: 0,0:12:34.80,0:12:35.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The Land of Rivers...? Dialogue: 0,0:12:36.70,0:12:37.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's right. Dialogue: 0,0:12:38.10,0:12:39.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,In other words, Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:42.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,you guys are closest to the Akatsuki\Nat this point in time. Dialogue: 0,0:12:42.60,0:12:45.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You, who were heading from\Nthe Leaf to the Sand Village. Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:48.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I see... Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:53.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Follow me...\NI'll explain the details as we run. Dialogue: 0,0:12:54.40,0:12:56.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right! Let's go, everybody! Dialogue: 0,0:12:56.83,0:12:58.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Huh? Already? Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:40.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}An enemy is nearing\Nthis hideout.{\i0} Dialogue: 0,0:13:41.47,0:13:42.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,An enemy, you said? Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}And a highly skilled one at that.{\i0} Dialogue: 0,0:13:45.77,0:13:49.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}His name is...Might Guy.{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.70,0:13:51.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Who's that?{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}A Leaf Jonin Ninja who\Nuses Taijutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:58.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}He's one clever operator.\NDon't underestimate him.{\i0} Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:02.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Ah...that freak beast, huh...{\i0} Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}We will use that Jutsu...{\i0} Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:10.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}In that case, I'll go...{\i0} Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:15.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}I was getting irritated for not\Nhaving any luck finding a Jinchuriki.{\i0} Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:18.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}No, I'll go...{\i0} Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:23.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}I have something of a personal quarrel\Nwith him, you see...{\i0} Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:27.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}You're right. That Jutsu is more suited\Nto someone like you.{\i0} Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:29.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Among the Akatsuki,{\i0} Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:32.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}you are more heavily loaded\Nwith Chakra, Kisame.{\i0} Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:33.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Yes...{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:36.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Even so, I'll take 30%\Nof your Chakra.{\i0} Dialogue: 0,0:14:38.87,0:14:40.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Well, well, well...{\i0} Dialogue: 0,0:14:40.03,0:14:42.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}It looks like I'll finally be\Nable to get pay back{\i0} Dialogue: 0,0:14:42.57,0:14:45.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,for that kick he gave me... Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Severe Leaf Hurricane!{\i0} Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:58.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Who the heck is he?{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:05.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}The Noble Blue Beast of\Nthe Leaf Village... Mighty Guy.{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:29.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's up?! Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:31.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Someone's coming! Dialogue: 0,0:15:36.17,0:15:37.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Byakugan! Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:54.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Behind us! Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:42.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You... Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Do you know him, Guy Sensei?! Dialogue: 0,0:16:51.37,0:16:52.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Who are you? Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:27.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Another guest...{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:32.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}It's a little noisy this time,\Nisn't it, Deidara!{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:38.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Well, the Jinchuriki was\Nstronger than the other two... Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:42.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I told you at the start, didn't I? Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:46.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Your Jutsu wasn't suited\Nfor covert operations. Dialogue: 0,0:17:46.83,0:17:51.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'd say your traps were\Npretty loud too, weren't they? Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:53.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What! Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Stop fighting amongst yourselves!{\i0} Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Concentrate on the Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.63,0:18:01.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Now then...\Nwho should I send this time...{\i0} Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:04.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}This time it's my turn,\Nwithout any doubt.{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:07.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Another Leaf Shinobi...{\i0} Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:10.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Damn!{\i0} Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:13.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}In that case, it's decided...{\i0} Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:20.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Everybody, halt! Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:34.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Who is that? Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:37.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Out of the blue, huh... Dialogue: 0,0:18:38.83,0:18:41.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That guy...those eyes... Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:45.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You're... Dialogue: 0,0:18:51.13,0:18:54.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,This guy...has a ridiculous amount\Nof Chakra. Dialogue: 0,0:18:56.90,0:19:01.00,english,NTP,0000,0000,0