[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.51,0:00:02.72,japanese,,0,0,0,,(うずまきナルト)砂の… Dialogue: 0,0:00:03.18,0:00:04.18,japanese,,0,0,0,,(はたけカカシ)どういうことです? Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:06.14,japanese,,0,0,0,,(チヨ)わしにも分からん Dialogue: 0,0:00:06.26,0:00:08.27,japanese,,0,0,0,,(チヨ)ただ こヤツは Dialogue: 0,0:00:08.35,0:00:12.27,japanese,,0,0,0,,我愛羅があらが連れ去られる前後から\N行方知れずになっておった Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:13.40,japanese,,0,0,0,,(春野はるのサクラ・ナルト)あっ Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:16.44,japanese,,0,0,0,,(サクラ)もしかして\N暁あかつきのスパイだったのかも Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:18.07,japanese,,0,0,0,,(チヨ)まさか… Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:21.86,japanese,,0,0,0,,4年も上役を務めた こヤツがなあ Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:29.58,japanese,,0,0,0,,(ロック・リー)変化へんげの術で\N化けていたんでしょうか? Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:33.92,japanese,,0,0,0,,(日向ひゅうがネジ)いや…\Nそんなレベルの術ではない Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.17,japanese,,0,0,0,,(カカシ)豪火球ごうかきゅうの術は... Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:44.47,japanese,,0,0,0,,うちは一族が編み出した術で\N好んでよく使う Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:47.56,japanese,,0,0,0,,(うちはイタチ)火遁(かとん) 豪火球の術 Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:54.94,japanese,,0,0,0,,(カカシ)そして あの術は本物だった Dialogue: 0,0:01:03.95,0:01:06.28,japanese,,0,0,0,,(干柿ほしがき鬼鮫きさめ)そちらも\N終わったようですね Dialogue: 0,0:01:06.87,0:01:08.74,japanese,,0,0,0,,(イタチ)ああ チャクラ切れだ Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:11.75,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)まあ\Nいけにえに与えたチャクラも... Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:14.12,japanese,,0,0,0,,3割程度でしたしね Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:18.80,japanese,,0,0,0,,私たちの同一体を作り出す\N便利な術とはいえ Dialogue: 0,0:01:19.21,0:01:23.59,japanese,,0,0,0,,切り渡したチャクラの分量は\N大したことないですからね Dialogue: 0,0:01:24.55,0:01:28.97,japanese,,0,0,0,,それに比例して\N力も使える術も限られてくる Dialogue: 0,0:01:30.85,0:01:33.48,japanese,,0,0,0,,(イタチ)だが\N足止めは もう十分だろう Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:11.01,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)術がとけたか Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:15.60,japanese,,0,0,0,,しかし かなりの時間稼ぎはできた Dialogue: 0,0:02:15.98,0:02:17.19,japanese,,0,0,0,,これなら十分だ Dialogue: 0,0:02:18.48,0:02:20.61,japanese,,0,0,0,,よくやった イタチ 鬼鮫 Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:23.65,japanese,,0,0,0,,(サソリ)簡単に言ってくれる Dialogue: 0,0:02:24.15,0:02:28.53,japanese,,0,0,0,,あんたの術の いけにえになって\Nヤツらに体を捧げたのは Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:31.66,japanese,,0,0,0,,2人とも俺の部下だってのに Dialogue: 0,0:02:32.49,0:02:33.70,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)フッ Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:36.67,japanese,,0,0,0,,逆に感謝して\Nもらいたいぐらいだが Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:40.92,japanese,,0,0,0,,2人とも この俺の象転しょうてんの術で Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:45.72,japanese,,0,0,0,,少しの間でも\N暁のメンバーになれたんだ Dialogue: 0,0:02:48.84,0:02:53.56,japanese,,0,0,0,,(我愛羅のうめき声)\N(暁のリーダー)フフッ そろそろか Dialogue: 0,0:02:55.23,0:03:02.23,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:24.40,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:29.61,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\Nまいったわね Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:31.82,japanese,,0,0,0,,本物はアジトってわけね Dialogue: 0,0:04:33.22,0:04:34.64,japanese,,0,0,0,,(ネジ)こいつの目的は Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:38.35,japanese,,0,0,0,,俺たちの足止めと\N情報収集といったところか Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:41.35,japanese,,0,0,0,,(リー)そうと分かれば\N長居は無用ですね Dialogue: 0,0:04:41.60,0:04:42.94,japanese,,0,0,0,,(マイト・ガイ)よし 急ぐぞ Dialogue: 0,0:04:44.65,0:04:45.65,japanese,,0,0,0,,(パックン)こっちじゃ Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:52.20,japanese,,0,0,0,,(チヨ)思ったとおりじゃの Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:55.28,japanese,,0,0,0,,これは明らかな時間稼ぎ Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:58.83,japanese,,0,0,0,,(カカシ)\Nいい術 持ってやがるね ヤツら Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:09.26,japanese,,0,0,0,,(サクラ)私の知らない間に… ナルト Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:12.01,japanese,,0,0,0,,あんたは こんなヤツらを\N相手にしてきたの Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:17.06,japanese,,0,0,0,,(チヨ)こんな術まで使って\N足止めをかけにきたということは… Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:18.85,japanese,,0,0,0,,間違いない Dialogue: 0,0:05:19.56,0:05:22.94,japanese,,0,0,0,,ヤツらは すでに尾獣びじゅうを\N引き剥がしにかかっとる Dialogue: 0,0:05:23.02,0:05:24.02,japanese,,0,0,0,,(サクラ・ナルト)あっ Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:26.77,japanese,,0,0,0,,(カカシ)時間がないですね Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:28.90,japanese,,0,0,0,,早く我愛羅君を助けねば Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:30.86,japanese,,0,0,0,,(サクラ)あ… あの… Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:32.15,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ん? Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:35.07,japanese,,0,0,0,,(サクラ)尾獣を引き剥がすって? Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:37.08,japanese,,0,0,0,,恐らく ヤツら… Dialogue: 0,0:05:37.49,0:05:41.46,japanese,,0,0,0,,一尾の守鶴しゅかくで\N新たな人柱力じんちゅうりきを作るつもりじゃ Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:43.58,japanese,,0,0,0,,人柱力? Dialogue: 0,0:05:44.12,0:05:45.13,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ん… Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:49.76,japanese,,0,0,0,,説明したな? Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:53.72,japanese,,0,0,0,,尾獣は人柱を超えた力を\N持っておると Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:58.68,japanese,,0,0,0,,そして各国は\Nそれを軍事利用しようとしたと Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:05.35,japanese,,0,0,0,,人柱力とは いわば\Nその力をコントロールする存在じゃ Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.36,japanese,,0,0,0,,あっ でも さっきは… Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:10.98,japanese,,0,0,0,,尾獣は ばく大なチャクラの塊で Dialogue: 0,0:06:11.11,0:06:15.95,japanese,,0,0,0,,忍界大戦期には\N各国 隠れ里が軍事利用しようと Dialogue: 0,0:06:16.07,0:06:18.74,japanese,,0,0,0,,競って手に入れようとしたものじゃ Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:24.08,japanese,,0,0,0,,しかし 人柱を超えた\Nその力を制御することなど Dialogue: 0,0:06:24.21,0:06:26.13,japanese,,0,0,0,,誰にもできなんだ Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.59,japanese,,0,0,0,,結果的にはな… Dialogue: 0,0:06:31.67,0:06:33.34,japanese,,0,0,0,,じゃが かつて人は Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:36.64,japanese,,0,0,0,,その力をコントロール\Nしようとしたのじゃ Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:42.77,japanese,,0,0,0,,尾獣を人に封印することでな Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:43.98,japanese,,0,0,0,,(サクラ・ナルト)ああっ Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:48.90,japanese,,0,0,0,,そうすることで\N尾獣の強すぎる力を抑え込み Dialogue: 0,0:06:49.15,0:06:51.98,japanese,,0,0,0,,その力を支配しようとした Dialogue: 0,0:06:57.49,0:07:00.70,japanese,,0,0,0,,そして尾獣を封印されたもの Dialogue: 0,0:07:01.58,0:07:07.71,japanese,,0,0,0,,つまり我愛羅のようなものを\N人柱力と呼んだのじゃ Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:08.96,japanese,,0,0,0,,(ナルト)くっ… Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:17.51,japanese,,0,0,0,,(チヨ)人柱力は尾獣と共鳴し\N信じられぬ力を使えるのが特徴じゃ Dialogue: 0,0:07:18.09,0:07:19.64,japanese,,0,0,0,,砂の歴史には Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:25.14,japanese,,0,0,0,,これまで我愛羅を含め\N3人の人柱力が出現した Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:38.78,japanese,,0,0,0,,頼むぞ Dialogue: 0,0:07:50.75,0:07:53.96,japanese,,0,0,0,,その人柱力を使って\N何度も戦争したのね Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:55.71,japanese,,0,0,0,,そうじゃ Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:58.68,japanese,,0,0,0,,それじゃあ 人柱力にされた人は? Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:01.55,japanese,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:10.02,japanese,,0,0,0,,どうやれば…\Nその尾獣を取り出せるんですか? Dialogue: 0,0:08:12.11,0:08:13.77,japanese,,0,0,0,,瞬間的にでも Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:19.57,japanese,,0,0,0,,尾獣の力と釣り合うだけの\N効力を発揮する封印術と Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:22.03,japanese,,0,0,0,,かなりの時間を要する Dialogue: 0,0:08:22.78,0:08:26.20,japanese,,0,0,0,,だが それをしてしまえば\N人柱力を… Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:30.21,japanese,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.00,japanese,,0,0,0,,そうじゃ Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:38.26,japanese,,0,0,0,,尾獣を抜かれた人柱力は… Dialogue: 0,0:08:40.18,0:08:41.30,japanese,,0,0,0,,死ぬ Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:59.44,japanese,,0,0,0,,さっき言った2人\N我愛羅以外の砂の人柱力は Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:02.99,japanese,,0,0,0,,いずれも体内より守鶴を抜かれ Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:05.74,japanese,,0,0,0,,それが原因で死んだ Dialogue: 0,0:09:14.71,0:09:18.05,japanese,,0,0,0,,(ナルト)相変わらず\N涙もろいんだな サクラちゃん Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:19.42,japanese,,0,0,0,,はあっ Dialogue: 0,0:09:19.51,0:09:20.76,japanese,,0,0,0,,(ナルト)心配すんなって Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.76,japanese,,0,0,0,,(ナルト)我愛羅は俺が助けっから Dialogue: 0,0:09:24.34,0:09:25.35,japanese,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:27.89,japanese,,0,0,0,,私は… Dialogue: 0,0:09:28.22,0:09:30.43,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルト あんたの…\N(ナルト)急ぐってばよ Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:43.66,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルト… Dialogue: 0,0:10:01.59,0:10:02.76,japanese,,0,0,0,,(エビゾウ)ねえちゃんからか Dialogue: 0,0:10:08.31,0:10:09.51,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)うっ うう… Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:15.94,japanese,,0,0,0,,(バキ)おおっ Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:17.94,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)うっ…\N(バキ)おお Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:21.28,japanese,,0,0,0,,まだ動くんじゃない 体に障る Dialogue: 0,0:10:21.40,0:10:22.57,japanese,,0,0,0,,大丈夫 Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.24,japanese,,0,0,0,,歩くだけなら どうってことねえ Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:29.12,japanese,,0,0,0,,それよりもチヨバア様から\N連絡が入ったそうじゃん Dialogue: 0,0:10:29.58,0:10:30.91,japanese,,0,0,0,,じっとしてられるか Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:34.46,japanese,,0,0,0,,そうか お前の耳にも入っていたか Dialogue: 0,0:10:35.58,0:10:39.42,japanese,,0,0,0,,実はチヨ様からの連絡で\N大変なことが分かった Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:40.55,japanese,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:44.63,japanese,,0,0,0,,(砂の里の忍)由良(ゆうら)がスパイだと? Dialogue: 0,0:10:45.59,0:10:49.68,japanese,,0,0,0,,信じられん\N上役を4年も務めた男が… Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:53.31,japanese,,0,0,0,,だが これでつじつまは合う Dialogue: 0,0:10:53.64,0:10:57.31,japanese,,0,0,0,,里の守りがどうして\Nああも あっさり破られたのか Dialogue: 0,0:10:57.73,0:11:00.86,japanese,,0,0,0,,よもや警備責任者が\N敵のスパイだとは… Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:03.69,japanese,,0,0,0,,誰も予想していなかった\Nだろうからな Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:05.45,japanese,,0,0,0,,チッ… Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:07.49,japanese,,0,0,0,,我愛羅が風影になるときに Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:10.74,japanese,,0,0,0,,全員の身元は\N徹底的に洗ったはずなのによ Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:13.08,japanese,,0,0,0,,(エビゾウ)おそらく当人は Dialogue: 0,0:11:13.29,0:11:17.37,japanese,,0,0,0,,何かしらの術により\N操られとったに過ぎぬのじゃろう Dialogue: 0,0:11:17.92,0:11:21.55,japanese,,0,0,0,,それより これには\N肝心なことが書いとらんではないか Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:24.59,japanese,,0,0,0,,いつになったら\N我愛羅は帰ってくるんだ Dialogue: 0,0:11:25.59,0:11:28.18,japanese,,0,0,0,,5大国の風影ともあろうものが Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:30.64,japanese,,0,0,0,,野伏せリの類に\Nさらわれたとあっては Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:32.39,japanese,,0,0,0,,他国に示しがつかぬぞ Dialogue: 0,0:11:34.81,0:11:37.10,japanese,,0,0,0,,それにじゃ 相手の1人は Dialogue: 0,0:11:37.31,0:11:39.65,japanese,,0,0,0,,あの赤砂のサソリ\Nということじゃないか Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:43.07,japanese,,0,0,0,,他国に知れたら\N恥さらしもいいとこじゃ Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:46.03,japanese,,0,0,0,,風影の行方不明が知れれば Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:50.12,japanese,,0,0,0,,近隣諸国がまた\Nいつ干渉してくるかも分からぬ Dialogue: 0,0:11:50.78,0:11:53.87,japanese,,0,0,0,,ここは新たな風影を\Nすぐにでも選出し Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:57.25,japanese,,0,0,0,,里の安定のために\N努めるのが急務だ Dialogue: 0,0:11:57.33,0:12:00.50,japanese,,0,0,0,,まだ我愛羅が帰ってこないと\N決まったわけではない Dialogue: 0,0:12:03.25,0:12:05.05,japanese,,0,0,0,,まあ 帰ってこぬほうが Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:08.43,japanese,,0,0,0,,里にとって都合がいい\Nというのも事実だが Dialogue: 0,0:12:09.18,0:12:10.84,japanese,,0,0,0,,何が言いたいのです? Dialogue: 0,0:12:12.05,0:12:15.85,japanese,,0,0,0,,我愛羅は 一尾を宿しておる\N不安定な化けものだ Dialogue: 0,0:12:16.89,0:12:18.27,japanese,,0,0,0,,風影に祭り上げれば Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:21.06,japanese,,0,0,0,,ヤツをコントロールしやすい\Nとは思ったが Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:24.15,japanese,,0,0,0,,所詮 いつ\Nまた暴走するやも知れぬ Dialogue: 0,0:12:24.48,0:12:26.74,japanese,,0,0,0,,厄介なものには間違いない Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:32.20,japanese,,0,0,0,,元々 我愛羅は\N一尾 守鶴と共鳴こそしたが Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:35.62,japanese,,0,0,0,,完全とは言えぬ\N不安定な実験体じゃ Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:39.04,japanese,,0,0,0,,かつて父である4代目みずから... Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:42.58,japanese,,0,0,0,,暗殺の命めいまで下した\N失敗作でもある Dialogue: 0,0:12:43.21,0:12:45.59,japanese,,0,0,0,,今の若い連中の中には Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:49.59,japanese,,0,0,0,,何も知らず\N我愛羅を尊敬する者もいるが Dialogue: 0,0:12:50.05,0:12:53.68,japanese,,0,0,0,,この里のほとんどの者は\Nただ恐れ Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:56.43,japanese,,0,0,0,,何も期待など\Nしておらぬのも事実だ Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:58.10,japanese,,0,0,0,,(足音)\N(砂の里の忍)んん? Dialogue: 0,0:12:58.64,0:13:00.89,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)えいっ それ以上\Nくだらねえこと言ってみろ! Dialogue: 0,0:13:01.48,0:13:03.02,japanese,,0,0,0,,上役とはいえ許さねえぞ! Dialogue: 0,0:13:03.10,0:13:04.44,japanese,,0,0,0,,んんっ んん… Dialogue: 0,0:13:04.52,0:13:06.07,japanese,,0,0,0,,やめろ カンクロウ Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:10.82,japanese,,0,0,0,,風影様たちの石像の前だ\Nここは神聖な場所だぞ Dialogue: 0,0:13:11.15,0:13:11.99,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)くっ… Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:13.53,japanese,,0,0,0,,カンクロウよ Dialogue: 0,0:13:14.53,0:13:19.83,japanese,,0,0,0,,お前の怒りも最もじゃが\Nそヤツの言うことにも 一理ある Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:22.21,japanese,,0,0,0,,ただ 事態は Dialogue: 0,0:13:23.04,0:13:26.63,japanese,,0,0,0,,我愛羅を信頼するしないの\N問題ではないのだ Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:28.71,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)チッ\N(砂の里の忍)ああっ Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:30.55,japanese,,0,0,0,,ゴホッ ゴホッ Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:33.84,japanese,,0,0,0,,昔 これと同じことがあった Dialogue: 0,0:13:34.55,0:13:36.93,japanese,,0,0,0,,3代目風影がさらわれたのだ Dialogue: 0,0:13:38.22,0:13:40.81,japanese,,0,0,0,,そのときは\Nその3代目の所在を巡り Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:45.90,japanese,,0,0,0,,様々な憶測が流れ\N戦争が起き 国々が荒れた Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:51.53,japanese,,0,0,0,,3代目捜しに躍起にならず\N里の平定に目を向ければ Dialogue: 0,0:13:51.61,0:13:53.24,japanese,,0,0,0,,そうはならなかった Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:55.24,japanese,,0,0,0,,ならなぜ そうしなかった? Dialogue: 0,0:14:01.54,0:14:06.50,japanese,,0,0,0,,3代目風影は歴代の中でも\Nずば抜けて強かった Dialogue: 0,0:14:07.50,0:14:10.13,japanese,,0,0,0,,そして何より\N死体が出てこなかった Dialogue: 0,0:14:10.63,0:14:11.63,japanese,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:14:14.38,0:14:18.89,japanese,,0,0,0,,あれほどの方が\Nそう簡単にやられるはずがないと Dialogue: 0,0:14:18.97,0:14:21.10,japanese,,0,0,0,,誰しもが思ってしまったのだ Dialogue: 0,0:14:26.52,0:14:29.48,japanese,,0,0,0,,あのようなことは\N二度と起こしてはならんのだ Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:34.03,japanese,,0,0,0,,だから とにかく今は里を\Nいちばんに考えるべきなのだ Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:37.66,japanese,,0,0,0,,それで国境の警備を… Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:42.00,japanese,,0,0,0,,前は3代目捜しに\N奔走している隙を突かれて Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:46.83,japanese,,0,0,0,,一気に国境を破られ\N里は大混乱に陥った Dialogue: 0,0:14:47.46,0:14:49.25,japanese,,0,0,0,,国境を固めるのは急務だ Dialogue: 0,0:14:49.34,0:14:51.96,japanese,,0,0,0,,けど 何もわざわざ\Nテマリでなくても Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:53.01,japanese,,0,0,0,,カンクロウ Dialogue: 0,0:14:54.09,0:14:55.22,japanese,,0,0,0,,何を言う! Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:56.97,japanese,,0,0,0,,本来ならお前にも Dialogue: 0,0:14:57.05,0:14:59.18,japanese,,0,0,0,,その任についてもらおうと\N思ったのだぞ Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:01.56,japanese,,0,0,0,,それを毒などにやられよって Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:03.06,japanese,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:08.23,japanese,,0,0,0,,我愛羅の兄弟がそろって\N国境警備の任についておれば Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:12.40,japanese,,0,0,0,,若い連中も風影奪還などと\Nバカげたことを Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:14.19,japanese,,0,0,0,,言い出さぬだろうからな Dialogue: 0,0:15:14.86,0:15:15.61,japanese,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:17.61,japanese,,0,0,0,,テマリが派遣されたのは Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:21.53,japanese,,0,0,0,,以前にも何度か\N敵の侵入を許した場所だ Dialogue: 0,0:15:21.95,0:15:25.87,japanese,,0,0,0,,どうしても上忍じょうにん以上の忍が\N出向く必要があるのだ Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:27.71,japanese,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:15:30.71,0:15:31.71,japanese,,0,0,0,,分かってる Dialogue: 0,0:15:32.71,0:15:35.01,japanese,,0,0,0,,けどよ… けど… Dialogue: 0,0:15:37.09,0:15:39.59,japanese,,0,0,0,,我愛羅… 我愛羅は… Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:42.72,japanese,,0,0,0,,俺の弟じゃん Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:12.75,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)ゼツ Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:16.42,japanese,,0,0,0,,象転の術に使った2人を\N処理しておけ Dialogue: 0,0:16:17.01,0:16:18.22,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)分かった Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:19.72,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)イタチ Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:22.64,japanese,,0,0,0,,ヤツらの人数と特徴を教えろ Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:26.73,japanese,,0,0,0,,(イタチ)木こノ葉はの\Nはたけカカシ 春野サクラ Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:29.85,japanese,,0,0,0,,九尾の人柱力 うずまきナルト Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:34.02,japanese,,0,0,0,,それに砂の相談役\Nチヨのフォーマンセルだ Dialogue: 0,0:16:34.27,0:16:37.49,japanese,,0,0,0,,(サソリ)んんっ チヨバアだと? Dialogue: 0,0:16:43.45,0:16:46.29,japanese,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:16:49.96,0:16:53.08,japanese,,0,0,0,,(カカシ)まだ十分に\N大玉(おおだま)螺旋丸(らせんがん)を使うのには Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:54.34,japanese,,0,0,0,,慣れてないようだな Dialogue: 0,0:17:06.35,0:17:07.64,japanese,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:11.90,japanese,,0,0,0,,(パックン)さすがに\N景門(けいもん)まで開いただけあって Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:13.90,japanese,,0,0,0,,疲労が残ってるようだな Dialogue: 0,0:17:14.86,0:17:16.57,japanese,,0,0,0,,(リー)ガイ先生 大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:17.53,japanese,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:17:17.61,0:17:19.11,japanese,,0,0,0,,なんのことだ? Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:21.20,japanese,,0,0,0,,俺は いつも元気いっぱいだぞ Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:23.62,japanese,,0,0,0,,ハハハハハッ Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:25.95,japanese,,0,0,0,,あ~ いっ… Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:29.25,japanese,,0,0,0,,(リー)ガイ先生! Dialogue: 0,0:17:32.75,0:17:34.75,japanese,,0,0,0,,(テンテン)全然 大丈夫じゃない! Dialogue: 0,0:17:35.17,0:17:38.46,japanese,,0,0,0,,無理もない\N朝孔雀あさくじゃくを使った直後だ Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:40.97,japanese,,0,0,0,,どこかで休んだほうがいいな Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:50.77,japanese,,0,0,0,,(テマリ)あそこだ Dialogue: 0,0:17:59.73,0:18:03.20,japanese,,0,0,0,,(マツリ)\N本当にこんなところを警備して\N意味があるのですか? Dialogue: 0,0:18:03.78,0:18:05.28,japanese,,0,0,0,,(テマリ)命令は命令だ Dialogue: 0,0:18:06.28,0:18:09.66,japanese,,0,0,0,,これより\N24時間交代で警備にあたる Dialogue: 0,0:18:09.87,0:18:10.75,japanese,,0,0,0,,(4人)はっ! Dialogue: 0,0:18:12.91,0:18:13.92,japanese,,0,0,0,,(カカシ)止まれ! Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:17.42,japanese,,0,0,0,,(ナルト)どうしたんだってばよ?\Nカカシ先生 Dialogue: 0,0:18:18.04,0:18:19.46,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ここでしばらく休憩をとる Dialogue: 0,0:18:19.55,0:18:20.55,japanese,,0,0,0,,(ナルト)えっ? Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:22.63,japanese,,0,0,0,,賢明な判断じゃな Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:24.09,japanese,,0,0,0,,(ナルト)んっ… Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:25.72,japanese,,0,0,0,,なんでだよ? Dialogue: 0,0:18:26.05,0:18:28.85,japanese,,0,0,0,,時間がないって言ったのは\Nカカシ先生じゃねえか Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.47,japanese,,0,0,0,,こんなところで休憩なんかしてたら\N我愛羅が… Dialogue: 0,0:18:31.85,0:18:34.69,japanese,,0,0,0,,(カカシ)イタチの偽物と\N遭遇する前に比べて Dialogue: 0,0:18:34.85,0:18:36.56,japanese,,0,0,0,,明らかにペースが落ちている Dialogue: 0,0:18:37.11,0:18:37.73,japanese,,0,0,0,,えっ… Dialogue: 0,0:18:37.81,0:18:39.86,japanese,,0,0,0,,確かに そのとおりだわ Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:42.78,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ここで休憩して\N疲れをとったほうが Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:45.66,japanese,,0,0,0,,最終的に目的地に早く着くはずだ Dialogue: 0,0:18:48.07,0:18:49.16,japanese,,0,0,0,,それに あしたは Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:52.83,japanese,,0,0,0,,我愛羅を連れ去ったヤツと\Nやりあうことになるかもしれない Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:53.87,japanese,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:56.37,japanese,,0,0,0,,(カカシ)体調は\N万全にしといたほうがいい Dialogue: 0,0:18:58.21,0:18:59.54,japanese,,0,0,0,,分かったってばよ Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:46.30,japanese,,0,0,0,,(黒ゼツ)こっちが鬼鮫のほうか Dialogue: 0,0:19:46.84,0:19:49.43,japanese,,0,0,0,,処理しがいがありそうだ Dialogue: 0,0:19:49.72,0:19:51.72,japanese,,0,0,0,,(白ゼツ)さっさと処理しようよ Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:52.76,japanese,,0,0,0,,(黒ゼツ)ああ Dialogue: 0,0:20:06.82,0:20:13.83,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:27.94,0:21:34.95,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:21:38.70,0:21:41.37,japanese,,0,0,0,,さあ 休憩を挟みまして\N再スタートを切りました両チーム Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:44.42,japanese,,0,0,0,,A地点から出発したカカシ班\NB地点から出発したガイ班 Dialogue: 0,0:21:44.50,0:21:46.09,japanese,,0,0,0,,共に ただ1つのゴールを\N目指します Dialogue: 0,0:21:46.17,0:21:47.17,japanese,,0,0,0,,ええ… なんと言いましても あの… Dialogue: 0,0:21:47.25,0:21:49.88,japanese,,0,0,0,,カカシ選手はガイ選手の\N永遠のライバルですからね Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:51.05,japanese,,0,0,0,,こりゃ目が離せません Dialogue: 0,0:21:51.13,0:21:54.18,japanese,,0,0,0,,“絶対に勝ってみせる”との\Nガイ選手のコメントが印象的でした Dialogue: 0,0:21:54.26,0:21:57.26,japanese,,0,0,0,,現在の両者のゴールまでの距離は\Nほぼ互角で Dialogue: 0,0:21:57.35,0:21:59.43,japanese,,0,0,0,,果たして\Nこの過酷なるレースを制し Dialogue: 0,0:21:59.52,0:22:01.56,japanese,,0,0,0,,勝利の栄光をつかみ取るのは\Nどちらなのか? Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:03.77,japanese,,0,0,0,,固唾を飲んで\N見守っていきたいと思います Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:05.69,japanese,,0,0,0,,次回\N「我愛羅死す!」 Dialogue: 0,0:22:06.90,0:22:08.69,japanese,,0,0,0,,(ナルト)木ノ葉 観光協会 Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:12.86,japanese,,0,0,0,,きょうはテマリとカンクロウを\N木ノ葉の温泉街にご案内 Dialogue: 0,0:22:13.11,0:22:14.41,japanese,,0,0,0,,ここが源泉地 Dialogue: 0,0:22:14.74,0:22:17.45,japanese,,0,0,0,,ここから お風呂屋さんに\N温泉がひかれていくんだ Dialogue: 0,0:22:17.53,0:22:19.54,japanese,,0,0,0,,ここの お湯は\Nめっちゃくちゃ熱いから Dialogue: 0,0:22:19.62,0:22:20.62,japanese,,0,0,0,,気をつけろよ Dialogue: 0,0:22:20.83,0:22:23.96,japanese,,0,0,0,,昔 ここで修業して\Nひでえ目にあったんだよ Dialogue: 0,0:22:24.54,0:22:26.63,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)\Nいいから早く温泉入ろうぜ Dialogue: 0,0:22:26.79,0:22:28.71,japanese,,0,0,0,,(ナルト)うん ちょっと待てって Dialogue: 0,0:22:30.34,0:22:32.47,japanese,,0,0,0,,ああ~ いい湯じゃん Dialogue: 0,0:22:32.72,0:22:34.13,japanese,,0,0,0,,(テマリ)カンクロウ\N(カンクロウ)はっ? Dialogue: 0,0:22:34.26,0:22:35.59,japanese,,0,0,0,,(テマリ)石けん 貸してくれ Dialogue: 0,0:22:35.68,0:22:37.39,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)んだよ 忘れたのか? Dialogue: 0,0:22:37.47,0:22:39.81,japanese,,0,0,0,,ダハハ~ しょうがねえなあ Dialogue: 0,0:22:40.18,0:22:41.35,japanese,,0,0,0,,そっちに持ってってやる… Dialogue: 0,0:22:41.43,0:22:42.77,japanese,,0,0,0,,(テマリ)のぞくな!\N(ナルト)ああ いた… Dialogue: 0,0:22:46.35,0:22:49.52,japanese,,0,0,0,,(テマリ)ああ\Nやっぱり温泉は最高だね Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:52.74,japanese,,0,0,0,,ああ まったくだ Dialogue: 0,0:22:53.03,0:22:55.15,japanese,,0,0,0,,今度 砂隠れにも\N砂風呂 作ろうぜ Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:57.20,japanese,,0,0,0,,砂風呂ねえ Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:01.83,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)砂瀑柩さばくきゅう Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.79,japanese,,0,0,0,,いや やめておこう Dialogue: 0,0:00:01.33,0:00:02.50,english,,0000,0000,0000,,A Sand... Dialogue: 0,0:00:03.03,0:00:04.23,english,,0000,0000,0000,,What does this mean? Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:06.20,english,,0000,0000,0000,,I don't know either... Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:12.30,english,,0000,0000,0000,,But...he went missing right around\Nthe time Gaara was taken. Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:16.60,english,,0000,0000,0000,,Could it be that...\Nhe was a spy for the Akatsuki? Dialogue: 0,0:00:16.93,0:00:18.13,english,,0000,0000,0000,,I don't believe it. Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.97,english,,0000,0000,0000,,He served on the council\Nfor four years... Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:29.70,english,,0000,0000,0000,,Was he disguised with\Nthe Transformation Jutsu? Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:31.13,english,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:00:32.17,0:00:33.97,english,,0000,0000,0000,,This is a Jutsu of\Na much greater level... Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:42.93,english,,0000,0000,0000,,The Fire Ball Jutsu was created\Nby the Uchiha Clan Dialogue: 0,0:00:42.97,0:00:44.77,english,,0000,0000,0000,,and they use it a lot by preference... Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:47.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Fire Style: Fireball Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:55.00,english,,0000,0000,0000,,And that Jutsu was the real thing. Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:06.60,english,,0000,0000,0000,,It looks like you're done as well. Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:08.73,english,,0000,0000,0000,,Yes... I'm out of Chakra... Dialogue: 0,0:01:09.37,0:01:14.13,english,,0000,0000,0000,,Well, the Chakra we sacrificed\Nwas only about thirty percent... Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:18.93,english,,0000,0000,0000,,Although it's a Jutsu handy\Nfor creating exact duplicates of us, Dialogue: 0,0:01:18.97,0:01:23.87,english,,0000,0000,0000,,the quantity of Chakra\Nwe gave them wasn't that much. Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:28.90,english,,0000,0000,0000,,And the Jutsu they can use\Nare proportionate to that quantity. Dialogue: 0,0:01:30.77,0:01:33.63,english,,0000,0000,0000,,But it was more than enough\Nto buy us time. Dialogue: 0,0:02:09.53,0:02:11.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Jutsu wore off, huh...?{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:15.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}However, we were able\Nto buy quite a bit of time...{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.93,0:02:17.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This should be enough...{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well done, Itachi, Kisame.{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.60,english,,0000,0000,0000,,That's easy to say. Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:26.43,english,,0000,0000,0000,,The two who became sacrifices Dialogue: 0,0:02:26.47,0:02:28.97,english,,0000,0000,0000,,and gave up their bodies\Nfor your Jutsu... Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:31.70,english,,0000,0000,0000,,were both my subordinates. Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:36.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You should be\Nthe one thanking me...{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:39.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}With my Impersonation Jutsu,{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:43.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}they were both able to become\Nmembers of the Akatsuki,{\i0} Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:45.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}although only for a short time.{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's almost time...{\i0} Dialogue: 0,0:04:25.90,0:04:28.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Secret of Jinchuriki\N\N\N{\i0} Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:32.00,english,,0000,0000,0000,,Damn it! This means the real one\Nis in the hideout, huh...? Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:38.23,english,,0000,0000,0000,,I guess we can say his goal was\Nto stall us and to gather information. Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:41.27,english,,0000,0000,0000,,Now that we know that,\Nthere's no point in hanging around here. Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:42.97,english,,0000,0000,0000,,All right! Let's hurry! Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:45.33,english,,0000,0000,0000,,This way! Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.23,english,,0000,0000,0000,,Just as I thought... Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:55.23,english,,0000,0000,0000,,They were clearly stalling for time... Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.73,english,,0000,0000,0000,,They've sure got a good Jutsu... Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:12.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I never realized...you were...\Nfighting against people like this, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:16.97,english,,0000,0000,0000,,Using a Jutsu like this\Nto stall us means... Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:22.93,english,,0000,0000,0000,,they're undoubtedly already\Nextracting the Tailed Beast! Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:28.93,english,,0000,0000,0000,,We don't have time.\NWe must save Gaara right away. Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:31.53,english,,0000,0000,0000,,- E-Excuse me...\N- Hm? Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:35.03,english,,0000,0000,0000,,What do you mean...\Nextract the Tailed Beast...? Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:38.23,english,,0000,0000,0000,,It's likely that they're intention is Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:41.83,english,,0000,0000,0000,,to create a new Jinchuriki\Nusing the One-Tail, Shukaku. Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.57,english,,0000,0000,0000,,Jinchuriki...? Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:50.83,english,,0000,0000,0000,,I explained before\Nhow the Tailed Beasts possess Dialogue: 0,0:05:50.87,0:05:53.70,english,,0000,0000,0000,,a power beyond\Nhuman comprehension, didn't I? Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:58.73,english,,0000,0000,0000,,And how each land attempted\Nto use them as military weapons. Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:01.50,english,,0000,0000,0000,,The Jinchuriki...\Nis what you might call... Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:05.33,english,,0000,0000,0000,,the one who controls that power. Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:07.63,english,,0000,0000,0000,,But earlier you said... Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:10.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Tailed Beasts have\Nimmense Chakra,{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.93,0:06:13.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and in the world of Ninja were\Nused for military purposes{\i0} Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:16.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}by Hidden Villages around the world.{\i0} Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:18.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}They competed to\Nget their hands on them.{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:26.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But none was able to control that power\Nwhich had surpassed human intelligence.{\i0} Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:30.77,english,,0000,0000,0000,,In the end, that is... Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:36.47,english,,0000,0000,0000,,But in the past, there were those\Nwho attempted to control that power. Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.93,english,,0000,0000,0000,,They attempted to control\Nthe Tailed Beast... Dialogue: 0,0:06:39.97,0:06:42.77,english,,0000,0000,0000,,by sealing it inside people. Dialogue: 0,0:06:44.23,0:06:45.77,english,,0000,0000,0000,,By doing so, Dialogue: 0,0:06:45.80,0:06:49.03,english,,0000,0000,0000,,they tried to suppress\Nthe extreme power of the Tailed Beast Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.93,english,,0000,0000,0000,,and then control that power. Dialogue: 0,0:06:57.30,0:07:01.00,english,,0000,0000,0000,,And the ones with the Tailed Beast\Nsealed within them... Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:07.70,english,,0000,0000,0000,,in other words, people like Gaara\Nwere called the Jinchuriki. Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:13.00,english,,0000,0000,0000,,The striking feature of the Jinchuriki is Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:17.57,english,,0000,0000,0000,,how it utilizes unbelievable power\Nby resonating with the "Tailed Beast." Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:25.07,english,,0000,0000,0000,,Including Gaara, there have been\Nthree Jinchuriki in the history of the Sand. Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.00,english,,0000,0000,0000,,I'm counting on you. Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:53.90,english,,0000,0000,0000,,So wars were fought often\Nusing the Jinchuriki? Dialogue: 0,0:07:54.53,0:07:55.87,english,,0000,0000,0000,,That's right. Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:58.73,english,,0000,0000,0000,,Then, the people who've\Nbeen turned into a Jinchuriki... Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:10.40,english,,0000,0000,0000,,How can the Tailed Beast be extracted? Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:15.40,english,,0000,0000,0000,,What's required is\Na Sealing Jutsu with the ability... Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:19.63,english,,0000,0000,0000,,to instantaneously balance\Nthe power of the Tailed Beast, Dialogue: 0,0:08:19.73,0:08:22.27,english,,0000,0000,0000,,in addition to plenty of time. Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:26.23,english,,0000,0000,0000,,But if that's done, the Jinchuriki... Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:30.63,english,,0000,0000,0000,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:35.00,english,,0000,0000,0000,,That's right... Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.23,english,,0000,0000,0000,,The Jinchuriki that has\Nhis Tailed Beast extracted... Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:41.10,english,,0000,0000,0000,,dies. Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:56.37,english,,0000,0000,0000,,The two people I mentioned earlier... Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:59.67,english,,0000,0000,0000,,The Sand Jinchuriki other than Gaara Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:03.23,english,,0000,0000,0000,,both had the Shukaku\Nwithin them extracted... Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:05.70,english,,0000,0000,0000,,and died as a result. Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.37,english,,0000,0000,0000,,You're sentimental as always, huh?\NSakura... Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:20.67,english,,0000,0000,0000,,Don't worry. Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:23.83,english,,0000,0000,0000,,I'll be saving Gaara! Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:29.33,english,,0000,0000,0000,,I-I was concerned...about your...! Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:30.47,english,,0000,0000,0000,,Let's hurry. Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:43.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:02.80,english,,0000,0000,0000,,It's from Big Sister, huh...? Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:19.63,english,,0000,0000,0000,,You shouldn't be moving yet. Dialogue: 0,0:10:20.07,0:10:21.27,english,,0000,0000,0000,,It's not good for you in\Nyour condition. Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:22.40,english,,0000,0000,0000,,I'm okay. Dialogue: 0,0:10:22.93,0:10:25.27,english,,0000,0000,0000,,I can at least walk... Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:29.07,english,,0000,0000,0000,,More importantly, it seems we've\Nbeen contacted by Granny Chiyo. Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:30.80,english,,0000,0000,0000,,I can't just lie around! Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:34.40,english,,0000,0000,0000,,I see... So you've heard, huh? Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:39.23,english,,0000,0000,0000,,As it happens, we've learned\Nsomething terrible from her message. Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:44.57,english,,0000,0000,0000,,Yura was a spy?! Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:46.67,english,,0000,0000,0000,,I can't believe it... Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:49.63,english,,0000,0000,0000,,A man who served on the council\Nfor four years wouldn't... Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:53.13,english,,0000,0000,0000,,But...now it makes sense. Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:57.00,english,,0000,0000,0000,,How the enemy broke through\Nthe village defenses that easily. Dialogue: 0,0:10:57.57,0:10:59.67,english,,0000,0000,0000,,And I'm sure nobody imagined Dialogue: 0,0:10:59.70,0:11:03.53,english,,0000,0000,0000,,a man in charge of security\Nwould be an enemy spy. Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:08.73,english,,0000,0000,0000,,Here I thought we had thoroughly\Nchecked everyone out Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:10.77,english,,0000,0000,0000,,when Gaara became the Kazekage! Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:17.30,english,,0000,0000,0000,,The person in question might've\Njust been controlled by some kind of Jutsu. Dialogue: 0,0:11:17.80,0:11:18.87,english,,0000,0000,0000,,More importantly, Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:21.37,english,,0000,0000,0000,,it doesn't say anything about\Nthe most crucial thing! Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:24.40,english,,0000,0000,0000,,When's the Kazekage coming back?! Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:28.13,english,,0000,0000,0000,,Having the Kazekage of one\Nof the Five Great Shinobi Lands no less Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:32.30,english,,0000,0000,0000,,kidnapped by some bandits sets\Na bad example for the other lands! Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:39.47,english,,0000,0000,0000,,And it seems one of them\Nis Sasori of the Red Sand! Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:42.83,english,,0000,0000,0000,,It'll be a tremendous disgrace\Nif this gets out to the other lands! Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:46.20,english,,0000,0000,0000,,If it becomes known that\Nthe Kazekage is missing, Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:50.00,english,,0000,0000,0000,,who knows when\Nthe neighboring lands will intervene. Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:54.00,english,,0000,0000,0000,,Our most pressing need is\Nto immediately elect a new Kazekage... Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:57.17,english,,0000,0000,0000,,and make an effort to stabilize the village. Dialogue: 0,0:11:57.37,0:12:00.40,english,,0000,0000,0000,,Gaara could still very well come back! Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:04.40,english,,0000,0000,0000,,Well, the fact is... Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:08.40,english,,0000,0000,0000,,it might just be better for the village\Nif he doesn't come back. Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:10.63,english,,0000,0000,0000,,What're you getting at? Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:15.73,english,,0000,0000,0000,,Gaara is an unstable monster\Nwith the One-Tail inside him. Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:20.83,english,,0000,0000,0000,,We thought he would be easier\Nto control if we made him the Kazekage... Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:24.13,english,,0000,0000,0000,,But in the end, there's no telling\Nwhen he might go out of control. Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:26.80,english,,0000,0000,0000,,There's no mistaking he's trouble. Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:32.17,english,,0000,0000,0000,,Gaara originally resonated with\Nthe One-Tail, Shukaku. Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:35.53,english,,0000,0000,0000,,But he's an unstable experiment\Nwe can hardly call complete... Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:40.33,english,,0000,0000,0000,,And he's a failed creation who\Nwas even once ordered for assassination Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:42.67,english,,0000,0000,0000,,by his own father, the Fourth Kazekage. Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:49.80,english,,0000,0000,0000,,Right now, some of the younger people\Njust blindly admire him. Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:53.57,english,,0000,0000,0000,,But the fact is most of the people\Nin this village are just scared of him... Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:56.77,english,,0000,0000,0000,,and have no expectations of him! Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:01.23,english,,0000,0000,0000,,Just try talking trash like that again! Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:03.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't care if you are on the council.\NI won't allow it!{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:05.97,english,,0000,0000,0000,,Stop, Kankuro! Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.77,english,,0000,0000,0000,,You're before the statues\Nof the Kazekage! Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.77,english,,0000,0000,0000,,This is a holy place! Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:16.83,english,,0000,0000,0000,,Kankuro, your anger is understandable. Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:19.77,english,,0000,0000,0000,,But there's an element of truth\Nto what he says. Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:22.37,english,,0000,0000,0000,,But the fact is... Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:26.67,english,,0000,0000,0000,,this isn't an issue of whether\Nor not Gaara should be trusted. Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:34.13,english,,0000,0000,0000,,Something like this happened\Nbefore a long time ago... Dialogue: 0,0:13:34.40,0:13:37.00,english,,0000,0000,0000,,The Third Kazekage was kidnapped. Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:40.83,english,,0000,0000,0000,,There were all kinds of conjecture Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:42.83,english,,0000,0000,0000,,in regards to the whereabouts\Nof the Third Kazekage, Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:46.00,english,,0000,0000,0000,,war broke out and the lands\Nwere in chaos... Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.53,english,,0000,0000,0000,,If only we paid our attention\Ntowards securing the village, Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:51.47,english,,0000,0000,0000,,rather than eagerly searching\Nfor the Third Kazekage, Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:52.77,english,,0000,0000,0000,,that wouldn't have happened. Dialogue: 0,0:13:53.30,0:13:55.30,english,,0000,0000,0000,,Then why didn't you do that...? Dialogue: 0,0:14:01.37,0:14:04.83,english,,0000,0000,0000,,The Third Kazekage was\Nan exceptionally powerful Kazekage Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:06.30,english,,0000,0000,0000,,in our history. Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:09.93,english,,0000,0000,0000,,And most importantly,\Na body was never found. Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:21.07,english,,0000,0000,0000,,No one thought someone as powerful as\Nhe could have been killed that easily. Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:29.43,english,,0000,0000,0000,,Something like that must\Nnever happen again! Dialogue: 0,0:14:29.77,0:14:33.93,english,,0000,0000,0000,,That's why...we must consider\Nthe best interests of the village! Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.93,english,,0000,0000,0000,,So that's why the borders\Nare being secured... Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:39.90,english,,0000,0000,0000,,The village plunged into chaos Dialogue: 0,0:14:39.93,0:14:42.57,english,,0000,0000,0000,,when the enemy broke through\Nour border by seizing the opportunity Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:46.93,english,,0000,0000,0000,,while we were engaged in\Nthe search for the Third Kazekage. Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:49.23,english,,0000,0000,0000,,Our most pressing need is\Nto secure the borders. Dialogue: 0,0:14:49.27,0:14:51.90,english,,0000,0000,0000,,But there was no reason to go out\Nof your way to send Temari...! Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:52.90,english,,0000,0000,0000,,Kankuro... Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:55.20,english,,0000,0000,0000,,What're you saying?! Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:59.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Originally we were going to have\Nyou take on that mission as well!{\i0} Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:01.63,english,,0000,0000,0000,,But then you get yourself poisoned...! Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:08.27,english,,0000,0000,0000,,If we assign Gaara's siblings\Nto border patrol missions, Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:14.30,english,,0000,0000,0000,,the young people won't start talking\Nabout nonsense like rescuing Gaara. Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:17.73,english,,0000,0000,0000,,Temari was dispatched to a place Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:21.43,english,,0000,0000,0000,,that's been infiltrated by\Nthe enemy many times in the past. Dialogue: 0,0:15:21.80,0:15:25.83,english,,0000,0000,0000,,We needed someone of Jonin rank\Nor higher to go. Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:33.40,english,,0000,0000,0000,,I know... But... Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:35.47,english,,0000,0000,0000,,But... Dialogue: 0,0:15:36.93,0:15:38.07,english,,0000,0000,0000,,Gaara's... Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:39.73,english,,0000,0000,0000,,Gaara's... Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:42.67,english,,0000,0000,0000,,my little brother. Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:12.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Zetsu.{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.20,0:16:16.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Dispose of the two we used for\Nthe Impersonation Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:18.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Understood.{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:22.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Itachi, tell me about the enemy's\Nnumber and their features.{\i0} Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:26.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}They're a four-man squad with\NKakashi Hatake, Sakura Haruno,{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:30.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and the Nine-Tail Jinchuriki\NNaruto Uzumaki from the Leaf,{\i0} Dialogue: 0,0:16:30.93,0:16:34.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and Chiyo, the Sand's advisor.{\i0} Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:37.83,english,,0000,0000,0000,,Did he say Granny Chiyo...? Dialogue: 0,0:16:49.97,0:16:54.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It seems he's still not quite accustomed\Nto using the Giant Rasengan...{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.43,0:17:14.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It looks like opening the Gate of Joy\Nhas left him quite exhausted...{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:16.67,english,,0000,0000,0000,,Are you okay, Guy Sensei? Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:19.13,english,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:21.33,english,,