[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:13.52,japanese,,0,0,0,,(マイト・ガイ)ここか Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:17.10,japanese,,0,0,0,,(パックン)我愛羅があらはこの岩の中だ Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:19.86,japanese,,0,0,0,,(ガイ)どうやら\N結界が張られているな Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:21.78,japanese,,0,0,0,,(テンテン)どうします? Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:23.36,japanese,,0,0,0,,(ロック・リー)突入しましょう Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:24.44,japanese,,0,0,0,,いや Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.08,japanese,,0,0,0,,遅かったな カカシ Dialogue: 0,0:00:30.41,0:00:31.41,japanese,,0,0,0,,(はたけカカシ)いやいや Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:34.45,japanese,,0,0,0,,途中 めんどくさいのに\Nからまれちゃって Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:36.75,japanese,,0,0,0,,(リー)ナルト君 サクラさん Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:38.38,japanese,,0,0,0,,(チヨ)カカシよ Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:42.30,japanese,,0,0,0,,(チヨ)めんどくさいのとは\Nわしのことでは あるまいな Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:44.17,japanese,,0,0,0,,(うずまきナルト)押忍! Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:45.72,japanese,,0,0,0,,(日向ひゅうがネジ)ナルト… Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:49.18,japanese,,0,0,0,,さあて やるか? カカシ Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:50.97,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ああ Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:56.98,japanese,,0,0,0,,(ナルト)我愛羅 待ってろよ Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:05.53,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:27.73,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:39.70,japanese,,0,0,0,,(ネジ)中はかなり広い\N空洞になっているようだが… Dialogue: 0,0:02:40.29,0:02:41.29,japanese,,0,0,0,,(リー)だが? Dialogue: 0,0:02:42.58,0:02:43.58,japanese,,0,0,0,,(ネジ)んっ… Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:50.88,japanese,,0,0,0,,あまり はっきりとは\N中の様子を捉えることができない Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.05,japanese,,0,0,0,,何人かいるようだ Dialogue: 0,0:02:57.60,0:02:59.14,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ネジ… 我愛羅は? Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:02.02,japanese,,0,0,0,,おい… 我愛羅は\Nどうなってるんだ! Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:05.15,japanese,,0,0,0,,(ネジ)待て 今 探してる Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:16.12,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ネジ! Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:17.58,japanese,,0,0,0,,(ネジ)こら Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:20.37,japanese,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:47.56,japanese,,0,0,0,,な… なんだ? あれは Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:49.69,japanese,,0,0,0,,(ナルト)どうしたんだよ おい Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:51.69,japanese,,0,0,0,,何があるんだってばよ ネジ! Dialogue: 0,0:03:51.82,0:03:52.82,japanese,,0,0,0,,(ネジ)あっ… Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:55.78,japanese,,0,0,0,,放せ Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:58.03,japanese,,0,0,0,,(春野はるのサクラ)何があったの? Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:02.08,japanese,,0,0,0,,口では説明しづらい Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:04.41,japanese,,0,0,0,,(テンテン)ということは… Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:06.08,japanese,,0,0,0,,(リー)ということは Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:09.17,japanese,,0,0,0,,直接 自分の目で確かめるしかない\Nというわけですね? Dialogue: 0,0:04:09.79,0:04:11.84,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ならば話は早い Dialogue: 0,0:04:25.73,0:04:28.94,japanese,,0,0,0,,うう~ ああ~っ Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:31.90,japanese,,0,0,0,,クソがよお~! Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:44.33,japanese,,0,0,0,,結界か Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:55.38,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)\N外が騒がしくなってきたな Dialogue: 0,0:04:55.97,0:04:59.72,japanese,,0,0,0,,(干柿ほしがき鬼鮫きさめ)\N連中が到着したようですね Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:03.22,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)\Nどっちの連中だ うん? Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:07.31,japanese,,0,0,0,,鬼鮫の旦那が\N足止めしていたほうか? Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:09.77,japanese,,0,0,0,,それとも… Dialogue: 0,0:05:10.69,0:05:13.98,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)これは両方だ Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:17.65,japanese,,0,0,0,,仲よく同時に ご到着か Dialogue: 0,0:05:18.78,0:05:19.78,japanese,,0,0,0,,だが… Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:29.33,japanese,,0,0,0,,残念 ちょっと遅かったな Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:35.34,japanese,,0,0,0,,(サソリ)もう1人\N人柱力がいるんだってな Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:38.93,japanese,,0,0,0,,フフフフフ… Dialogue: 0,0:05:39.26,0:05:42.64,japanese,,0,0,0,,悪く思うなよ イタチ Dialogue: 0,0:05:46.02,0:05:49.06,japanese,,0,0,0,,フッ フフ… ハハハ… Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:53.65,japanese,,0,0,0,,(リー)どうします? Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:57.69,japanese,,0,0,0,,(ガイ)まずは結界を\N外さなければならんな リーよ Dialogue: 0,0:05:58.40,0:05:59.40,japanese,,0,0,0,,どうやって? Dialogue: 0,0:05:59.70,0:06:04.41,japanese,,0,0,0,,それには これがどんな結界なのか\N見極める必要があるわね Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:05.99,japanese,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:09.79,japanese,,0,0,0,,よーし 最初は\Nこの結界の種類だな Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:11.21,japanese,,0,0,0,,カカシよ Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:12.29,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ああ Dialogue: 0,0:06:16.55,0:06:17.55,japanese,,0,0,0,,どう見る? Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:21.22,japanese,,0,0,0,,(カカシ)これは五封結界ですね Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:23.76,japanese,,0,0,0,,(チヨ)うん 同感じゃ Dialogue: 0,0:06:24.35,0:06:25.76,japanese,,0,0,0,,五封結界… Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:31.60,japanese,,0,0,0,,(カカシ)この五封結界は\N禁と書かれた札を Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:35.98,japanese,,0,0,0,,近辺の5か所に貼り付けて\N結界を作ってんだ Dialogue: 0,0:06:39.99,0:06:44.57,japanese,,0,0,0,,(カカシ)目の前にある禁の札と\Nほかの4か所にある札 Dialogue: 0,0:06:44.99,0:06:46.45,japanese,,0,0,0,,(ガイ)どうやれば外れる? Dialogue: 0,0:06:46.74,0:06:50.87,japanese,,0,0,0,,(カカシ)5か所に貼ってある札\Nその全てを同時に剥がさなければ Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:52.75,japanese,,0,0,0,,結界は外れない Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:56.09,japanese,,0,0,0,,必ず同時でなければ いけないのね Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.42,japanese,,0,0,0,,そうだ 5枚同時でなければ\N結界は外れない Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:03.43,japanese,,0,0,0,,そういう仕組みだ Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:06.68,japanese,,0,0,0,,そこに1枚 Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:10.68,japanese,,0,0,0,,そのほかに4枚か Dialogue: 0,0:07:16.98,0:07:17.98,japanese,,0,0,0,,んんっ Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:21.53,japanese,,0,0,0,,じゃあ どこにあんだよ?\Nそのほかの4枚ってば Dialogue: 0,0:07:22.78,0:07:23.78,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ネジくん Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:25.53,japanese,,0,0,0,,分かってますよ Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:28.24,japanese,,0,0,0,,白眼びゃくがん Dialogue: 0,0:07:42.84,0:07:43.80,japanese,,0,0,0,,見つけた Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:46.14,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ネジ どこだ? Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:50.81,japanese,,0,0,0,,(ネジ)ここから北東の方角\N約500メートルの岩の上 Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:54.60,japanese,,0,0,0,,(ネジ)2枚目は… Dialogue: 0,0:07:55.98,0:08:00.07,japanese,,0,0,0,,南南東に350メートルの\N川岸に生えている木の幹 Dialogue: 0,0:08:01.78,0:08:02.78,japanese,,0,0,0,,(カカシ)3枚目は… Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:06.11,japanese,,0,0,0,,北西 約650メートルの岸壁 Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:09.16,japanese,,0,0,0,,(カカシ)最後は… Dialogue: 0,0:08:10.03,0:08:12.62,japanese,,0,0,0,,南西 約800メートル弱の林の中 Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:14.83,japanese,,0,0,0,,(カカシ)この4か所だ Dialogue: 0,0:08:15.29,0:08:18.42,japanese,,0,0,0,,(サクラ)だとすると\N結構 距離があるわね Dialogue: 0,0:08:19.38,0:08:20.50,japanese,,0,0,0,,合図はどうするの? Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:22.46,japanese,,0,0,0,,(ガイ)それなら問題ない Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:27.72,japanese,,0,0,0,,その距離ならば\N確か無線が届くはずだ Dialogue: 0,0:08:27.93,0:08:29.55,japanese,,0,0,0,,ハッ 無線か Dialogue: 0,0:08:30.39,0:08:31.39,japanese,,0,0,0,,(カカシ)なるほど Dialogue: 0,0:08:32.27,0:08:33.27,japanese,,0,0,0,,ほう Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:41.61,japanese,,0,0,0,,(ガイ)では ネジの指示を受けながら\N相互連絡を取って札を見つける Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:49.16,japanese,,0,0,0,,(飛段ひだん)さてと\Nぼちぼち引き上げるとするか Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:51.66,japanese,,0,0,0,,外も騒がしくなってきたし Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:54.83,japanese,,0,0,0,,こっちもノルマを\N果たさなきゃならないからな Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.71,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)そのとおりだ Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.71,japanese,,0,0,0,,(角都かくず)外の連中はどうする? Dialogue: 0,0:09:01.63,0:09:05.34,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)まっ ここには\N入ってこられるかどうかも Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:07.13,japanese,,0,0,0,,分かりませんがね Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:09.47,japanese,,0,0,0,,(うちはイタチ)\Nやつらを甘く見るな Dialogue: 0,0:09:11.97,0:09:13.35,japanese,,0,0,0,,分かっているはずだ Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:16.14,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)フッフフフ… Dialogue: 0,0:09:16.23,0:09:21.36,japanese,,0,0,0,,まあ バカ力だけは\N認めてあげますがね Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:26.69,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)サソリ Dialogue: 0,0:09:28.65,0:09:29.66,japanese,,0,0,0,,デイダラ Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:31.28,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)うん? Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:35.62,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)外のヤツらは\Nお前たちで始末しておけ Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:39.42,japanese,,0,0,0,,やっぱ そうなるか うん Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:43.63,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)ただし\N人柱力は生け捕りにしろ Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:45.84,japanese,,0,0,0,,(サソリ)分かってる Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:49.30,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)ほかは解散 Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:53.22,japanese,,0,0,0,,(飛段)行くぞ Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:55.18,japanese,,0,0,0,,(角都)ああ Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:01.06,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)それでは我々も Dialogue: 0,0:10:01.98,0:10:03.11,japanese,,0,0,0,,(サソリ)イタチ Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:08.90,japanese,,0,0,0,,九尾の人柱力は\N一体どんな野郎だ? Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:18.96,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)教えてやれ Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:30.51,japanese,,0,0,0,,(イタチ)一番最初に\N大声でどなってくるヤツが そうだ Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:34.51,japanese,,0,0,0,,(サソリ)ああ? なんだそりゃ Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:40.06,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)もっとほかに\N具体的な特徴はねえのか うん? Dialogue: 0,0:10:42.44,0:10:43.44,japanese,,0,0,0,,あら… Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:46.52,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)では そういうことで Dialogue: 0,0:10:50.03,0:10:51.03,japanese,,0,0,0,,(サソリ)チッ Dialogue: 0,0:11:03.17,0:11:07.71,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)いいんですか?\Nあなたのノルマだったのでは? Dialogue: 0,0:11:10.51,0:11:11.51,japanese,,0,0,0,,(イタチ)行くぞ Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:14.05,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)はい Dialogue: 0,0:11:26.15,0:11:29.36,japanese,,0,0,0,,(ガイ)周りの4か所の札は\N俺たちが剥がす Dialogue: 0,0:11:30.40,0:11:34.82,japanese,,0,0,0,,スピードで競うなら\N俺の隊のほうが速いからな Dialogue: 0,0:11:37.91,0:11:39.24,japanese,,0,0,0,,頼むってばよ Dialogue: 0,0:11:40.24,0:11:42.79,japanese,,0,0,0,,(ガイ)よし\Nリーは北西の林へ向かえ Dialogue: 0,0:11:43.41,0:11:45.00,japanese,,0,0,0,,はい ガイ先生 Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.13,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ネジは北東の岩を任せる Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:50.25,japanese,,0,0,0,,了解した Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:53.34,japanese,,0,0,0,,そして テンテンは南南東だ Dialogue: 0,0:11:53.59,0:11:54.59,japanese,,0,0,0,,(テンテン)分かったわ Dialogue: 0,0:11:55.05,0:11:57.39,japanese,,0,0,0,,北西の崖には俺が向かう Dialogue: 0,0:11:57.93,0:12:01.81,japanese,,0,0,0,,恐らくは1番剥がしにくい場所に\N貼ってあるに違いないからな Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:03.68,japanese,,0,0,0,,(カカシ)周波数は? Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:05.56,japanese,,0,0,0,,1 7 4だ Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:07.40,japanese,,0,0,0,,(カカシ)了解だ Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:12.99,japanese,,0,0,0,,(リー)みなさん 聞こえますか? Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:14.99,japanese,,0,0,0,,(ガイ)きゃあ~\N(テンテン)ううっ Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:16.53,japanese,,0,0,0,,(ネジ)ぐっ く… Dialogue: 0,0:12:21.29,0:12:23.79,japanese,,0,0,0,,リー! マイク 感度上げすぎ! Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:24.79,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:25.92,japanese,,0,0,0,,(リー)申し訳ありません Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:26.87,japanese,,0,0,0,,(ガイ)クソ~ Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:29.63,japanese,,0,0,0,,(ハウリング音)\N(カカシ)うおお~ Dialogue: 0,0:12:30.13,0:12:32.42,japanese,,0,0,0,,リー リーよ… Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:33.92,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.13,japanese,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:44.98,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\N無線 セッティング オーケー Dialogue: 0,0:12:45.14,0:12:45.94,japanese,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:48.35,japanese,,0,0,0,,(ネジ)こちらもオーケーだ Dialogue: 0,0:12:48.90,0:12:51.36,japanese,,0,0,0,,(ガイ)よーし ガイ班~ Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:55.90,japanese,,0,0,0,,んん~ Dialogue: 0,0:12:56.86,0:12:58.57,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ん?\N(リー)あっ はい Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:00.62,japanese,,0,0,0,,(ガイ)うん! Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:02.41,japanese,,0,0,0,,うん フフッ Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:05.20,japanese,,0,0,0,,んん~ んっ? Dialogue: 0,0:13:05.54,0:13:06.58,japanese,,0,0,0,,ぐ… ええっ Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:08.12,japanese,,0,0,0,,(ガイ)んっ! Dialogue: 0,0:13:08.42,0:13:09.42,japanese,,0,0,0,,はいはい Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:11.34,japanese,,0,0,0,,(ガイ)うん Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:12.84,japanese,,0,0,0,,フフフッ Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.38,japanese,,0,0,0,,んん~ Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:16.47,japanese,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:13:35.07,0:13:38.40,japanese,,0,0,0,,んん~っ んん~っ Dialogue: 0,0:13:38.49,0:13:40.36,japanese,,0,0,0,,んん んん? うん Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:42.91,japanese,,0,0,0,,うう~ん? Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:45.12,japanese,,0,0,0,,うう~ん! Dialogue: 0,0:13:45.37,0:13:47.79,japanese,,0,0,0,,んん~っ! Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:49.25,japanese,,0,0,0,,んっ フッ Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:50.79,japanese,,0,0,0,,(手が当たる音)\N(ガイ)うん Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:55.13,japanese,,0,0,0,,ハハハハハッ Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:56.96,japanese,,0,0,0,,青春フルパワーで Dialogue: 0,0:13:57.38,0:13:58.55,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ファイト!\N(リー)オー! Dialogue: 0,0:13:58.63,0:13:59.68,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ファイト!\N(リー)オー! Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:00.72,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ファイト!\N(リー)オー! Dialogue: 0,0:14:00.80,0:14:01.59,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ファイト!\N(リー)オー! Dialogue: 0,0:14:01.68,0:14:04.39,japanese,,0,0,0,,(ガイ)おまけにファイト!\N(リー)オー! Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:05.72,japanese,,0,0,0,,(ガイ)散さん! Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:10.23,japanese,,0,0,0,,いいなあ いいな あのノリ Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:12.02,japanese,,0,0,0,,なあ なあ 俺たちも… Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:13.27,japanese,,0,0,0,,死んでも嫌 Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:14.90,japanese,,0,0,0,,(カカシ)だな Dialogue: 0,0:14:15.15,0:14:16.15,japanese,,0,0,0,,ぼけ Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:17.28,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ガクッ Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:21.07,japanese,,0,0,0,,じゃあ そろそろ拙者は消えるか Dialogue: 0,0:14:21.45,0:14:25.03,japanese,,0,0,0,,いても邪魔にはなっても\N役には立たんからな Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:27.12,japanese,,0,0,0,,(カカシ)パックン ご苦労ね Dialogue: 0,0:14:27.79,0:14:30.08,japanese,,0,0,0,,では これにてドロン Dialogue: 0,0:14:40.63,0:14:41.97,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)あとは任せるぞ Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:43.84,japanese,,0,0,0,,(サソリ)ああ Dialogue: 0,0:14:44.39,0:14:46.89,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)分かってる うん Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:51.73,japanese,,0,0,0,,(暁のリーダー)連絡を待つ Dialogue: 0,0:15:12.58,0:15:14.04,japanese,,0,0,0,,作戦を確認する Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.46,japanese,,0,0,0,,ガイ班の4人は札を見つけたら\Nその場で待機 Dialogue: 0,0:15:19.09,0:15:23.13,japanese,,0,0,0,,全員が配置に着いたところで\N俺の合図で 一斉に剥がす Dialogue: 0,0:15:23.47,0:15:24.18,japanese,,0,0,0,,いいな? Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:25.26,japanese,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:15:25.85,0:15:28.68,japanese,,0,0,0,,(ガイ)むろん\Nカカシ班も同時に剥がす Dialogue: 0,0:15:29.35,0:15:31.93,japanese,,0,0,0,,これで五封結界は外れる Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:37.36,japanese,,0,0,0,,(カカシ)結界が外れると同時に\Nサクラが入口の岩を破壊 Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:44.82,japanese,,0,0,0,,それを合図に内部に突入 Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:47.03,japanese,,0,0,0,,我愛羅君を奪還する Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:50.70,japanese,,0,0,0,,(ナルト)我愛羅… Dialogue: 0,0:15:58.71,0:16:03.05,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)う~ん 遅いな うん Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:09.35,japanese,,0,0,0,,来るならとっとと\N来てもらいたいもんだが うん? Dialogue: 0,0:16:13.89,0:16:16.69,japanese,,0,0,0,,どうした? サソリの旦那 Dialogue: 0,0:16:18.40,0:16:21.40,japanese,,0,0,0,,待たされんのは\N嫌いなんじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:16:22.61,0:16:25.95,japanese,,0,0,0,,(サソリ)ああ 大嫌いさ Dialogue: 0,0:16:29.41,0:16:30.45,japanese,,0,0,0,,(チヨ)サソリ… Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:37.75,japanese,,0,0,0,,まさか… こんな日が\Nやって来ようとはな Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.25,japanese,,0,0,0,,(ネジ)こちらネジ 配置に着いた Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:48.84,japanese,,0,0,0,,(ガイ)こちらも発見した\Nまもなく到着する Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.10,japanese,,0,0,0,,(テンテン)こっちもあった Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:56.39,japanese,,0,0,0,,(リー)ネジ… Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:58.15,japanese,,0,0,0,,分かってる Dialogue: 0,0:16:59.40,0:17:00.40,japanese,,0,0,0,,白眼! Dialogue: 0,0:17:07.86,0:17:09.11,japanese,,0,0,0,,もう少し南だ Dialogue: 0,0:17:10.53,0:17:13.58,japanese,,0,0,0,,もう少し… よし そこだ Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:16.12,japanese,,0,0,0,,(リー)オーケーです ありました Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:19.96,japanese,,0,0,0,,こちら リー 配置に着きました Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:23.46,japanese,,0,0,0,,カカシよ そっちはどうだ? Dialogue: 0,0:17:24.34,0:17:25.34,japanese,,0,0,0,,(カカシ)いつでもいいぞ Dialogue: 0,0:17:29.05,0:17:32.10,japanese,,0,0,0,,突入方法は\Nボタンフックエントリー Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:33.26,japanese,,0,0,0,,(チヨ)うん Dialogue: 0,0:17:34.39,0:17:36.06,japanese,,0,0,0,,分かってるってばよ Dialogue: 0,0:17:36.81,0:17:37.77,japanese,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:17:42.69,0:17:46.86,japanese,,0,0,0,,よーし みんな\N1 2 3で札を剥がすぞ Dialogue: 0,0:17:47.61,0:17:48.61,japanese,,0,0,0,,(ガイ)いくぞ! Dialogue: 0,0:17:49.07,0:17:49.82,japanese,,0,0,0,,1… Dialogue: 0,0:17:50.24,0:17:51.03,japanese,,0,0,0,,2… Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:52.28,japanese,,0,0,0,,3! Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:57.25,japanese,,0,0,0,,(カカシ)サクラ! Dialogue: 0,0:17:57.33,0:17:58.33,japanese,,0,0,0,,(サクラ)はい! Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:03.17,japanese,,0,0,0,,だああ~! Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:04.55,japanese,,0,0,0,,ハッ! Dialogue: 0,0:18:17.14,0:18:19.94,japanese,,0,0,0,,(ガイ)よーし\Nうまくいったようだな Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:21.10,japanese,,0,0,0,,んっ? Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:31.07,japanese,,0,0,0,,(テンテン)はあっ Dialogue: 0,0:18:35.87,0:18:38.00,japanese,,0,0,0,,(リー)あ… あれは… Dialogue: 0,0:18:52.01,0:18:53.01,japanese,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:54.14,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:56.22,japanese,,0,0,0,,(カカシ)遅かったか Dialogue: 0,0:18:57.97,0:18:58.97,japanese,,0,0,0,,(チヨ)うう… Dialogue: 0,0:19:09.90,0:19:11.11,japanese,,0,0,0,,(チヨ)サソリ… Dialogue: 0,0:19:32.47,0:19:37.68,japanese,,0,0,0,,さて どいつが人柱力かな? Dialogue: 0,0:19:40.93,0:19:42.27,japanese,,0,0,0,,クッ ク… Dialogue: 0,0:19:45.73,0:19:49.53,japanese,,0,0,0,,てんめえら ぶっ潰す! Dialogue: 0,0:19:51.36,0:19:55.70,japanese,,0,0,0,,(サソリ)“1番最初に\N大声でどなってくるヤツ” Dialogue: 0,0:19:56.49,0:19:57.62,japanese,,0,0,0,,あいつか Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:02.87,japanese,,0,0,0,,どうやらそうみたいだな うん Dialogue: 0,0:20:07.54,0:20:14.55,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:35.38,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:21:38.55,0:21:40.84,japanese,,0,0,0,,さて 取り出しますは\Nどこにでもある巻物 Dialogue: 0,0:21:40.93,0:21:42.97,japanese,,0,0,0,,ところが3つ数えると\Nここからでっかい手裏剣が… Dialogue: 0,0:21:43.06,0:21:45.22,japanese,,0,0,0,,ちょ~っと\N勝手に人の芸 取んないでよ Dialogue: 0,0:21:45.31,0:21:47.52,japanese,,0,0,0,,うるせえ! こっちも\N演芸大会に向けて練習してんだよ! Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:48.44,japanese,,0,0,0,,なんですって! Dialogue: 0,0:21:48.52,0:21:51.06,japanese,,0,0,0,,こら くだらん争いをするな Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:53.69,japanese,,0,0,0,,このわしが\Nとっておきの芸を教えてやる Dialogue: 0,0:21:53.77,0:21:56.49,japanese,,0,0,0,,見よ 華麗なる空中クナイ Dialogue: 0,0:21:56.57,0:21:58.24,japanese,,0,0,0,,うわあ クナイが浮いてる Dialogue: 0,0:21:58.32,0:22:00.66,japanese,,0,0,0,,特別に300両で教えてやるな Dialogue: 0,0:22:00.74,0:22:03.33,japanese,,0,0,0,,いや それ\N傀儡くぐつ師じゃなきゃできねえし Dialogue: 0,0:22:03.58,0:22:06.29,japanese,,0,0,0,,次回「罠トラップ作動!\Nガイ班の敵」 Dialogue: 0,0:22:08.62,0:22:09.79,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)鬼鮫の旦那 Dialogue: 0,0:22:10.29,0:22:11.42,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)なんです? Dialogue: 0,0:22:11.63,0:22:15.17,japanese,,0,0,0,,旦那と組んでるイタチってのは\Nどんなヤツなんだい? Dialogue: 0,0:22:15.46,0:22:16.71,japanese,,0,0,0,,そうですねえ Dialogue: 0,0:22:17.26,0:22:20.55,japanese,,0,0,0,,イタチさんは\Nあの うちは一族の出身で Dialogue: 0,0:22:20.68,0:22:23.05,japanese,,0,0,0,,火遁の術を得意としていますが Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:26.81,japanese,,0,0,0,,何より恐ろしいのが\N万華鏡写輪眼まんげきょうしゃりんがんです Dialogue: 0,0:22:27.06,0:22:28.06,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)なんだい? そりゃ Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:31.85,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)\N強力な催眠眼と洞察眼を併せ持ち Dialogue: 0,0:22:32.23,0:22:37.32,japanese,,0,0,0,,天照あまてらすや月詠つくよみといった\N高等忍術を華網にする究極瞳術どうじゅつです Dialogue: 0,0:22:37.40,0:22:41.20,japanese,,0,0,0,,なかなか芸術的な術を\N使うじゃねえか うん Dialogue: 0,0:22:41.36,0:22:43.78,japanese,,0,0,0,,では 1つ問題を出しましょう Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:46.49,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)\Nイタチさんの\N写輪眼がどれか... Dialogue: 0,0:22:46.58,0:22:47.74,japanese,,0,0,0,,分かりますか? Dialogue: 0,0:22:52.62,0:22:54.38,japanese,,0,0,0,,正解はAです Dialogue: 0,0:22:54.71,0:22:58.38,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)顔もイケてるし\Nこりゃ旦那と違ってモテそうだな Dialogue: 0,0:22:58.55,0:23:00.47,japanese,,0,0,0,,あっ どうかしたか? Dialogue: 0,0:23:01.47,0:23:03.39,japanese,,0,0,0,,どうせ私は色物です Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:05.97,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)案外\N気にしてたんだな Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:13.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,This is the place, huh? Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Gaara is on the other side of this boulder. Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:19.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It looks like they put up a barrier. Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:21.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's the plan? Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:23.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Let's bust through! Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:24.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No! Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:29.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You're late, Kakashi. Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:31.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Well, you see... Dialogue: 0,0:00:31.87,0:00:34.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,we got caught up in something\Ntroublesome along the way. Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:36.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Naruto! Sakura! Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:42.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Kakashi... By troublesome,\Nyou certainly don't mean me, do you? Dialogue: 0,0:00:43.03,0:00:43.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hey! Dialogue: 0,0:00:44.50,0:00:45.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Naruto... Dialogue: 0,0:00:46.13,0:00:49.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Now, shall we do this, Kakashi? Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:50.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yeah. Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:53.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,FORBIDDEN\N\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:56.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Hang on, Gaara.{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.20,0:02:33.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Charge Tactic!\NButton Hook Entry!!\N\N\N{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:39.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It looks like there's\Na large cavern inside, but... Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:41.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,But...? Dialogue: 0,0:02:46.77,0:02:50.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I can't really see clearly\Nwhat's going on inside... Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:56.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It looks like there are\Nseveral people inside... Dialogue: 0,0:02:57.50,0:02:59.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What about Gaara, Neji? Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:01.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's happening to Gaara?! Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:03.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Wait! Dialogue: 0,0:03:04.13,0:03:05.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'm searching right now! Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:15.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Neji! Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:17.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hey! Dialogue: 0,0:03:43.73,0:03:47.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Wh-What's...that...? Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What is it?\NHey! What's in there, Neji?! Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:55.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Let go of me... Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:58.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What was in there? Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:02.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It's hard to explain in words... Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:04.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Which means... Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:09.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Which means we just have to\Ncheck it out directly for ourselves, right? Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:12.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That makes things simple. Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:44.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A barrier, huh...? Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:55.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}It's getting noisy outside.{\i0} Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:59.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}It appears they've arrived.{\i0} Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:03.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Which group? Hm? Dialogue: 0,0:05:04.80,0:05:07.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The group my man Kisame stalled? Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:10.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Or is it... Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:14.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}It's...both groups...{\i0} Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:17.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}So they arrived at the same time, huh?{\i0} Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:19.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}However...{\i0} Dialogue: 0,0:05:26.33,0:05:29.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}They were just a bit late...{\i0} Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:35.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It seems they've got another\NJinchuriki with them... Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:42.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Don't take it personally, Itachi. Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:53.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's the plan? Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:57.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,First, we have to\Nremove the barrier, Lee. Dialogue: 0,0:05:58.37,0:05:59.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,How do we do that? Dialogue: 0,0:05:59.87,0:06:04.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We need to figure out\Nwhat kind of barrier it is, right? Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:05.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yeah. Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:09.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right. First, we need to find out\Nwhat type of barrier this is! Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:11.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Isn't that right, Kakashi! Dialogue: 0,0:06:11.13,0:06:11.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Right. Dialogue: 0,0:06:12.73,0:06:15.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,FORBIDDEN Dialogue: 0,0:06:16.53,0:06:17.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What does it look like to you? Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:21.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,This is...a Five-Seal Barrier. Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:23.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I agree. Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:25.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A Five-Seal Barrier? Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:31.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A Five-Seal Barrier is created by placing... Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:35.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,paper tags with "Forbidden" written\Non them in five locations in the area. Dialogue: 0,0:06:39.90,0:06:42.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There's the Forbidden tag\Nhere in front of us... Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:44.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,and tags in four other locations... Dialogue: 0,0:06:44.97,0:06:46.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,How can we remove them? Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:48.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We can't remove the barrier Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:52.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,unless we remove the tags in\Nall five locations simultaneously. Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:56.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,It must be done simultaneously, huh? Dialogue: 0,0:06:56.97,0:06:57.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's right. Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:01.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The barrier can't be removed unless\Nthe five tags are removed simultaneously. Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:03.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That's how it's been set up. Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:06.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That tag there... Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:10.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,And there are four others... Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,FORBIDDEN Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Then, where are the other four tags?! Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:23.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Neji. Dialogue: 0,0:07:24.53,0:07:25.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I know. Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:28.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Byakugan! Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:43.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I found them! Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:46.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Where are they, Neji?! Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:51.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There's one on a boulder about\N500 meters northeast of here... Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:54.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The...second one... Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:58.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,is on the trunk of a tree growing\Nalong a riverbank Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:00.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,350 meters to the south-southeast... Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:02.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The third one... Dialogue: 0,0:08:03.77,0:08:06.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,is on a cliff about\N650 meters to the northwest... Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:09.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The last one... Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:12.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,is in a forest a little less than\N800 meters to the southwest... Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:14.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Those are the four locations. Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:18.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,If so, then they are pretty far away. Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:20.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What will the signal be? Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:22.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No problem there! Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:24.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,At that distance... Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:28.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,we should be able to use\Nwireless radios. Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:29.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Wireless radios, huh?! Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:31.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I see. Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:41.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Okay, we'll all stay in communication\Nand find the tags with Neji's directions! Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:49.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Now then. Shall we get going...?{\i0} Dialogue: 0,0:08:49.53,0:08:51.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}It's starting to get noisy outside{\i0} Dialogue: 0,0:08:51.77,0:08:54.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}and we've got our mission\Nto complete, after all.{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.90,0:08:57.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Exactly...{\i0} Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:00.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}What shall we do with\Nthe guys outside?{\i0} Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:06.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Well, we don't even know\Nif they can get in here...{\i0} Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:09.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Don't underestimate them.{\i0} Dialogue: 0,0:09:11.97,0:09:13.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}You should know.{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:21.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Well... I acknowledge\Ntheir brute strength, at least.{\i0} Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:26.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Sasori.{\i0} Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:29.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Deidara.{\i0} Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:35.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}You take care of the guys outside.{\i0} Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:38.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I knew it would turn out like this... Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:43.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}But take the Jinchuriki alive.{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:45.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We know. Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:49.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Everyone else is dismissed.{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:53.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Let's go.{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:55.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Right...{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:01.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}We'll be leaving, too...{\i0} Dialogue: 0,0:10:01.93,0:10:03.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Itachi... Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:09.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's the Nine-Tailed Jinchuriki like? Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:19.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Tell him.{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:30.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}He'll be the first one to yell\Nand scream at you.{\i0} Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:34.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What does that mean? Dialogue: 0,0:10:35.33,0:10:38.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Doesn't he have any more\Nspecific characteristics? Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:43.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Oh my... Dialogue: 0,0:10:44.07,0:10:46.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Well, that's about it...{\i0} Dialogue: 0,0:11:03.17,0:11:07.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}You okay with that?\NWasn't he your target?{\i0} Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:11.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Let's go. Dialogue: 0,0:11:12.97,0:11:13.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Okay. Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:28.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We'll remove the tags in\Nthe four surrounding locations. Dialogue: 0,0:11:30.97,0:11:34.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,If this is a competition of speed,\Nour team will probably be faster, after all. Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:39.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We're counting on you! Dialogue: 0,0:11:40.23,0:11:43.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right, you head for\Nthe northwest forest, Lee! Dialogue: 0,0:11:43.30,0:11:44.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yes, Guy Sensei! Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I leave the northeast boulder to you, Neji. Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:50.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Roger. Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:53.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,And you take the south-southeast, Tenten. Dialogue: 0,0:11:53.53,0:11:54.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Understood. Dialogue: 0,0:11:55.07,0:11:57.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'll head for the northwest cliff. Dialogue: 0,0:11:57.97,0:12:01.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'm sure that one will be in\Nthe location most difficult to remove. Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:03.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's the frequency? Dialogue: 0,0:12:04.33,0:12:05.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,174. Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:07.30,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Roger. Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:13.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Can you hear me guys?{\i0} Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Lee! You've got your microphone\Nturned up too high! Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:24.70,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Oh! Dialogue: 0,0:12:24.87,0:12:26.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}I'm sorry!{\i0} Dialogue: 0,0:12:30.13,0:12:32.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Lee... Lee...! Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:37.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'm sorry... Dialogue: 0,0:12:43.13,0:12:45.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,My wireless radio settings are okay. Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:48.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Mine are okay as well. Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:51.53,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,All right. Team Guy... Dialogue: 0,0:12:57.67,0:12:58.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,R-Right! Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:09.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Okay, okay... Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:57.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,With the full power of youth! Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:58.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- Fight!\N-Yeah! Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- Fight!\N- Yeah! Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:01.90,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- Fight! Fight!\N- Yeah! Yeah! Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:04.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- And an extra fight!\N- Yeah! Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:06.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Scatter! Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:10.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,How cool. What cool enthusiasm! Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:12.00,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hey guys, let's do that, too...! Dialogue: 0,0:14:12.13,0:14:13.40,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I'd rather die... Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:14.80,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Right... Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:16.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,You fool...! Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:21.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Well, it's time for me to get going. Dialogue: 0,0:14:21.60,0:14:25.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,There's no reason for me to be here\Nif I'll just be in the way. Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:27.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Good work, Pakkun. Dialogue: 0,0:14:27.83,0:14:29.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Okay, I'm gone... Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:42.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}I leave the rest to you.{\i0} Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:43.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Right... Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:45.87,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We got it... Dialogue: 0,0:14:50.37,0:14:51.83,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}I'll be waiting to hear from you.{\i0} Dialogue: 0,0:15:12.67,0:15:14.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Verifying operation. Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.47,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}The four members of Team Guy are\Nto stand by once they find their tags!{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:21.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}After all members have\Nreached their positions...{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:23.10,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}we'll remove the tags\Nall at once on my signal!{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.47,0:15:24.33,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Got it?!{\i0} Dialogue: 0,0:15:24.37,0:15:24.97,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yes! Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:28.73,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Of course, Team Kakashi will remove\Ntheir tags simultaneously as well.{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:32.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}With this, the Five-Seal Barrier\Nwill be removed.{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:35.57,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,The moment the barrier is removed... Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:37.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Sakura will destroy the boulder\Nat the entrance. Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:47.03,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,That will be our signal to break inside...\Nand recover Gaara. Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:50.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Gaara...{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.57,0:16:01.67,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,They're late... Dialogue: 0,0:16:05.43,0:16:08.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I wish they'd just hurry up\Nand get here... Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.93,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,What's wrong, my man Sasori? Dialogue: 0,0:16:18.47,0:16:21.60,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I thought you didn't like\Nto be kept waiting. Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:26.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Yeah... I hate it... Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:30.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Sasori...{\i0} Dialogue: 0,0:16:32.73,0:16:37.77,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}I never thought...\Na day like this would come...{\i0} Dialogue: 0,0:16:40.03,0:16:42.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,This is Neji. I'm in position. Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:49.07,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I've found mine, too!\NI'll be arriving soon. Dialogue: 0,0:16:53.03,0:16:54.17,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I've got mine, too! Dialogue: 0,0:16:55.40,0:16:56.37,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}Neji!{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.23,0:16:58.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,I know! Dialogue: 0,0:16:59.53,0:17:00.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Byakugan! Dialogue: 0,0:17:07.90,0:17:09.23,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A little further south! Dialogue: 0,0:17:10.50,0:17:13.63,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A little further...\NAll right, it's right there! Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:16.27,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Okay! I found it! Dialogue: 0,0:17:17.43,0:17:20.13,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\i1}This is Lee! I'm in position!{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.27,0:17:23.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Kakashi, how's it going there? Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:25.50,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We're ready when you are. Dialogue: 0,0:17:29.10,0:17:32.20,english,NTP,0000,0000,0000,!Effect,We'll break in using\Nthe Button Hook Entry. Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:33.43,english,NTP,0000,0000,0000,!Ef