[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:03.60,japanese,,0,0,0,,(春野はるのサクラ)ううっ Dialogue: 0,0:00:05.26,0:00:06.64,japanese,,0,0,0,,いくぞ! Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:09.23,japanese,,0,0,0,,はあーっ! Dialogue: 0,0:00:49.98,0:00:50.98,japanese,,0,0,0,,(サソリ)フッ Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:17.21,japanese,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:39.36,japanese,,0,0,0,,はあっ! Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:46.16,japanese,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:49.58,japanese,,0,0,0,,そっちか! Dialogue: 0,0:02:23.65,0:02:24.65,japanese,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:34.29,japanese,,0,0,0,,(チヨ)サクラ! Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:38.00,japanese,,0,0,0,,しゃーんなろー! Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:15.70,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:37.91,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.21,japanese,,0,0,0,,(衝撃音)\N(はたけカカシ)ん? Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:43.88,japanese,,0,0,0,,今の音 何があった? Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:52.80,japanese,,0,0,0,,(カカシ)どうやら\Nサクラたちの辺りかららしいが Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:55.10,japanese,,0,0,0,,確認する手段はないし Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:57.56,japanese,,0,0,0,,無線も もう届かない Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.89,japanese,,0,0,0,,こりゃ 本気で急がないとな Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:07.48,japanese,,0,0,0,,(うずまきナルト)\Nくそっ ただ追っかけてるだけじゃ Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:09.19,japanese,,0,0,0,,らちが明かねえってばよ Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:11.49,japanese,,0,0,0,,(ナルト)カカシ先生! 遅えぞ Dialogue: 0,0:05:11.86,0:05:14.28,japanese,,0,0,0,,のんびりしてたら\Nヤツを見失っちまう Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:15.78,japanese,,0,0,0,,(カカシ)大丈夫だ Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:19.08,japanese,,0,0,0,,ヤツの次のターゲットは\Nナルト お前だ Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:23.25,japanese,,0,0,0,,お前を振り切ってまで\N逃げたりはしないよ Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:24.62,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)えいっ Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:28.75,japanese,,0,0,0,,だったら 早いとこヤツを止める方法\N考えてくれよ Dialogue: 0,0:05:29.21,0:05:30.59,japanese,,0,0,0,,(カカシ)心配するな Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:32.30,japanese,,0,0,0,,いくつか作戦は考えてある Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:35.72,japanese,,0,0,0,,そのためには 少し準備が必要だ Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:38.22,japanese,,0,0,0,,んなの 待ってらんねえってばよ Dialogue: 0,0:05:38.47,0:05:40.89,japanese,,0,0,0,,俺は とっとと\N我愛羅があらを助けてえんだ Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.10,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)フン! Dialogue: 0,0:05:42.39,0:05:47.27,japanese,,0,0,0,,どんな作戦か知らねえが\N人柱力じんちゅうりきが 単細胞で助かってる Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:50.86,japanese,,0,0,0,,準備ができないように\Nひっかき回してやる Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:55.95,japanese,,0,0,0,,おいらのスピードに\Nついてこられるかな うん Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:57.03,japanese,,0,0,0,,(ナルト・カカシ)あっ Dialogue: 0,0:05:57.12,0:05:58.53,japanese,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,0:05:58.83,0:05:59.70,japanese,,0,0,0,,待ちやがれ! Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:02.83,japanese,,0,0,0,,(カカシ)待て ナルト! Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:10.05,japanese,,0,0,0,,(カカシ)\Nやはり 今のナルトには届かないか Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:13.51,japanese,,0,0,0,,しかたない\Nあれで さっさと済ませるか Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.84,japanese,,0,0,0,,(マイト・ガイ)うわあ! Dialogue: 0,0:07:11.52,0:07:15.99,japanese,,0,0,0,,(ガイ)ハア ハア… Dialogue: 0,0:07:21.49,0:07:22.49,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:07:22.58,0:07:24.54,japanese,,0,0,0,,(無線のスイッチ音)\N(ガイ)みんな 今の音 Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:25.95,japanese,,0,0,0,,聞こえたか? Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:57.36,japanese,,0,0,0,,(日向ひゅうがネジ)ハア ハア… Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:03.87,japanese,,0,0,0,,(無線のスイッチ音)\N(ネジ)ああ よく聞こえている Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:06.12,japanese,,0,0,0,,(テンテン)はあーっ! Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:25.60,japanese,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:36.57,japanese,,0,0,0,,(無線のスイッチ音)\N(テンテン)敵のアジトから Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:38.24,japanese,,0,0,0,,聞こえてるみたいだけど Dialogue: 0,0:09:08.60,0:09:11.39,japanese,,0,0,0,,(ロック・リー)ハア ハア… Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:16.02,japanese,,0,0,0,,(無線のスイッチ音)\N(リー)この音は… Dialogue: 0,0:09:16.11,0:09:18.23,japanese,,0,0,0,,一体 何が起こってんでしょうか Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:22.15,japanese,,0,0,0,,見えるか? ネジ Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:24.99,japanese,,0,0,0,,こちらも戦いながらだからな Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:29.16,japanese,,0,0,0,,正確に伝えるのは 難しいが… Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:44.88,japanese,,0,0,0,,敵のアジトが\Nすまじい勢いで崩壊している Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:53.10,japanese,,0,0,0,,崩壊ですって? Dialogue: 0,0:09:53.18,0:09:54.19,japanese,,0,0,0,,(リー)やっ! Dialogue: 0,0:09:54.73,0:09:57.23,japanese,,0,0,0,,あっ どういうことです? Dialogue: 0,0:09:57.61,0:09:59.90,japanese,,0,0,0,,サクラたちが やったのか? Dialogue: 0,0:09:59.98,0:10:02.40,japanese,,0,0,0,,それとも やられたのか? Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:07.45,japanese,,0,0,0,,いや これはどちらとも言えない Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:09.33,japanese,,0,0,0,,なぜなら… Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:11.16,japanese,,0,0,0,,やあーっ! Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:24.22,japanese,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:10:25.09,0:10:27.14,japanese,,0,0,0,,(ネジ)\N両者 互角の戦いをしている Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:34.43,japanese,,0,0,0,,互角ですって? Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:36.81,japanese,,0,0,0,,さすがです! サクラさん Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:41.61,japanese,,0,0,0,,こちらも 負けてはいられません Dialogue: 0,0:10:41.94,0:10:43.90,japanese,,0,0,0,,よ~! Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:04.13,japanese,,0,0,0,,(サソリ)\N小娘のくせに 大した怪力だ Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:14.52,japanese,,0,0,0,,(チヨ)この短時間に Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:18.10,japanese,,0,0,0,,サソリの攻撃パターンを\N見切り始めている Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:22.44,japanese,,0,0,0,,わしの補助なしでも\N十分やれるほどじゃ Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:26.24,japanese,,0,0,0,,(荒い息)\N(チヨ)まさか ここまでの娘とは Dialogue: 0,0:11:28.49,0:11:30.49,japanese,,0,0,0,,大した娘だ Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:43.29,japanese,,0,0,0,,(サソリ)\N小娘のくせに 大した怪力だ Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:53.30,japanese,,0,0,0,,(チヨ)この短時間に Dialogue: 0,0:11:53.39,0:11:56.89,japanese,,0,0,0,,サソリの攻撃パターンを\N見切り始めている Dialogue: 0,0:11:57.68,0:12:01.23,japanese,,0,0,0,,わしの補助なしでも\N十分やれるほどじゃ Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:05.07,japanese,,0,0,0,,(荒い息)\N(チヨ)まさか ここまでの娘とは Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:09.28,japanese,,0,0,0,,大した娘だ Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:34.47,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ハア ハア… Dialogue: 0,0:12:45.48,0:12:49.36,japanese,,0,0,0,,(チヨ)\N綱手(つなで)のヤツ いい弟子を持っとるの Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:50.90,japanese,,0,0,0,,フウ… Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:55.16,japanese,,0,0,0,,(綱手)いいか サクラ Dialogue: 0,0:12:55.70,0:12:58.95,japanese,,0,0,0,,(綱手)医療忍者にとって\N攻撃能力は二の次だ Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:01.04,japanese,,0,0,0,,どうしてだか 分かるな? Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:01.96,japanese,,0,0,0,,(サクラ)はい Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:04.67,japanese,,0,0,0,,医療忍者は 隊のサポート役 Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:07.50,japanese,,0,0,0,,攻撃よりも 仲間の戦闘支援 Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:10.05,japanese,,0,0,0,,医療活動の能力を第1と考えます Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:10.84,japanese,,0,0,0,,違う! Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:11.80,japanese,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:15.43,japanese,,0,0,0,,(綱手)第1は\N相手の攻撃に対する回避能力だ Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:17.39,japanese,,0,0,0,,(サクラ)“回避能力”? Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:21.56,japanese,,0,0,0,,(綱手)医療忍者は 絶対に\N敵の攻撃をくらってはならない Dialogue: 0,0:13:22.02,0:13:23.19,japanese,,0,0,0,,それは どうして? Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:34.95,japanese,,0,0,0,,(綱手)医療忍者が死んだら\N誰が隊員を治療する? Dialogue: 0,0:13:35.03,0:13:36.03,japanese,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:38.62,japanese,,0,0,0,,(綱手)\Nこれから お前を本気で攻撃する Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:41.41,japanese,,0,0,0,,私の攻撃を 全てかわす修行だ Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:43.00,japanese,,0,0,0,,手は抜かぬ! Dialogue: 0,0:14:09.15,0:14:10.11,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:14.95,japanese,,0,0,0,,やあーっ! Dialogue: 0,0:14:26.25,0:14:28.75,japanese,,0,0,0,,(綱手)\Nこれから お前を本気で攻撃する Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:32.38,japanese,,0,0,0,,私の攻撃を 全てかわす修行だ Dialogue: 0,0:14:32.46,0:14:33.46,japanese,,0,0,0,,手は抜かぬ! Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:34.80,japanese,,0,0,0,,準備はいいか Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:36.13,japanese,,0,0,0,,あっ はい! Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:39.76,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:14:43.56,0:14:45.31,japanese,,0,0,0,,はっ うわあ! Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:48.40,japanese,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:50.06,japanese,,0,0,0,,(綱手)目をつむるな! Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:51.57,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ああ Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:53.78,japanese,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:14:58.57,0:15:01.37,japanese,,0,0,0,,(綱手)\N敵を前に目をつむるとは 何事だ! Dialogue: 0,0:15:03.95,0:15:04.95,japanese,,0,0,0,,(サクラ)くくっ… Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:12.09,japanese,,0,0,0,,ああ… くっ Dialogue: 0,0:15:12.59,0:15:14.80,japanese,,0,0,0,,相手の動きを よく見ろ! Dialogue: 0,0:15:15.17,0:15:18.01,japanese,,0,0,0,,攻撃前 攻撃中 攻撃後 Dialogue: 0,0:15:18.59,0:15:20.64,japanese,,0,0,0,,どんなささいな動きも 見逃すな! Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:24.68,japanese,,0,0,0,,お前も 忍の端くれなら\N耳にしたこともあるだろう Dialogue: 0,0:15:25.77,0:15:28.73,japanese,,0,0,0,,人にはそれぞれ\N利き手 利き足 癖 Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:32.86,japanese,,0,0,0,,さまざまな理由によって\N行動時に 一定のパターンが生じる Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:35.57,japanese,,0,0,0,,上 中忍クラスになると Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:38.36,japanese,,0,0,0,,そのパターンを 敵に悟られぬよう Dialogue: 0,0:15:38.45,0:15:40.99,japanese,,0,0,0,,修行して\Nその癖を減らしていくのだが Dialogue: 0,0:15:41.74,0:15:43.70,japanese,,0,0,0,,完全に 消し去れるものでもない Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:47.75,japanese,,0,0,0,,お前にとって ときに\Nそれは敵の弱点と映るはずだ Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:50.33,japanese,,0,0,0,,“敵の弱点” Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:53.54,japanese,,0,0,0,,(綱手)\Nその弱点を 少しでも早く見つけろ Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:56.84,japanese,,0,0,0,,それが お前の\N回避能力を高めるはずだ Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:07.27,japanese,,0,0,0,,(サクラ)攻撃が来る前に\N必ず術者の指が動く Dialogue: 0,0:16:07.35,0:16:08.98,japanese,,0,0,0,,指につけたチャクラ糸によって Dialogue: 0,0:16:09.06,0:16:11.94,japanese,,0,0,0,,傀儡を操ってるんだから\N当然なんだけど Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:14.57,japanese,,0,0,0,,それが傀儡使いの弱点 Dialogue: 0,0:16:15.82,0:16:16.82,japanese,,0,0,0,,フッ Dialogue: 0,0:16:20.15,0:16:22.95,japanese,,0,0,0,,(サクラ)\Nそれに 指や腕の動きのパターンで Dialogue: 0,0:16:23.03,0:16:25.70,japanese,,0,0,0,,サソリの攻撃方向も\N読め始めてきた Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:28.08,japanese,,0,0,0,,(サソリ)よく見てやがる Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:30.54,japanese,,0,0,0,,このままじゃ時間をくう Dialogue: 0,0:16:31.29,0:16:33.63,japanese,,0,0,0,,多少のチャクラを\N使うのは やむを得ん Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.29,japanese,,0,0,0,,あれで しとめるか Dialogue: 0,0:16:45.76,0:16:47.31,japanese,,0,0,0,,砂鉄界法さてつかいほう Dialogue: 0,0:16:51.35,0:16:52.27,japanese,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:57.44,0:16:58.65,japanese,,0,0,0,,(サクラ)範囲が広い Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:00.24,japanese,,0,0,0,,ん? まずい Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:05.32,japanese,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:30.39,japanese,,0,0,0,,うわっ うう… Dialogue: 0,0:17:35.19,0:17:36.06,japanese,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:17:45.16,0:17:46.45,japanese,,0,0,0,,サクラ! Dialogue: 0,0:17:46.91,0:17:50.08,japanese,,0,0,0,,うっ うう… くっ Dialogue: 0,0:17:50.16,0:17:51.75,japanese,,0,0,0,,うっ うう… Dialogue: 0,0:17:52.25,0:17:54.29,japanese,,0,0,0,,サクラ 大丈夫か? Dialogue: 0,0:18:08.85,0:18:11.39,japanese,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:18:11.47,0:18:13.27,japanese,,0,0,0,,(チヨ)よく聞け サクラ Dialogue: 0,0:18:15.39,0:18:17.23,japanese,,0,0,0,,まず ヤツに近づき Dialogue: 0,0:18:17.69,0:18:21.65,japanese,,0,0,0,,傀儡をたたき壊す お前の怪力でな Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:23.40,japanese,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:32.12,japanese,,0,0,0,,ただし… 仕込みカラクリの攻撃は\N全て かわさなくてはならん Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:36.42,japanese,,0,0,0,,全てを完璧にじゃ Dialogue: 0,0:18:40.63,0:18:42.88,japanese,,0,0,0,,かすることすら許されん Dialogue: 0,0:18:43.67,0:18:44.67,japanese,,0,0,0,,毒ですね Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:46.55,japanese,,0,0,0,,そうじゃ Dialogue: 0,0:18:47.18,0:18:49.85,japanese,,0,0,0,,かすり傷さえ致命傷になる Dialogue: 0,0:18:52.10,0:18:53.56,japanese,,0,0,0,,ハア ハア… Dialogue: 0,0:18:54.39,0:18:55.39,japanese,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:58.48,japanese,,0,0,0,,あっ… 毒を Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:00.90,japanese,,0,0,0,,だから言ったろ Dialogue: 0,0:19:01.23,0:19:03.03,japanese,,0,0,0,,それだけじゃないってな Dialogue: 0,0:19:03.82,0:19:07.53,japanese,,0,0,0,,(チヨ)やはり 砂鉄に\N毒をしみこませてあったか Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:12.12,japanese,,0,0,0,,おお Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:16.37,japanese,,0,0,0,,フッハハハ… Dialogue: 0,0:19:16.66,0:19:19.17,japanese,,0,0,0,,(サソリ)毒が効いてきたな Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:25.92,japanese,,0,0,0,,すぐに 体がしびれて動かなくなる Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:29.72,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ううっ… Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:32.56,japanese,,0,0,0,,放っておけば3日はもつが… Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:35.18,japanese,,0,0,0,,そんなつもりはない! Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:42.19,japanese,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:19:44.73,0:19:46.94,japanese,,0,0,0,,終わりだ 小娘 Dialogue: 0,0:19:51.24,0:19:52.28,japanese,,0,0,0,,サクラ! Dialogue: 0,0:20:05.76,0:20:12.76,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:34.64,japanese,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:21:36.22,0:21:37.72,japanese,,0,0,0,,ねえ 3分間で何ができる? Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:39.60,japanese,,0,0,0,,うん インスタントラーメンが作れるぜ Dialogue: 0,0:21:39.68,0:21:42.27,japanese,,0,0,0,,甘いですね\N僕はプラス ネギも切れます Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:43.89,japanese,,0,0,0,,じゃあ 俺はプラス 完食できるつうの Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:46.19,japanese,,0,0,0,,じゃあ 僕は\Nそのうえで歯も磨きますから Dialogue: 0,0:21:46.27,0:21:47.69,japanese,,0,0,0,,甘あめえな 俺なんか服着て寝りゃあ Dialogue: 0,0:21:47.77,0:21:48.69,japanese,,0,0,0,,3分でベッドから起きて Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:50.99,japanese,,0,0,0,,ラーメン片手に\Nそのまま任務直行できちゃうもんね Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:53.28,japanese,,0,0,0,,ちょっとあんた\Nまさか顔も洗わない気? Dialogue: 0,0:21:53.36,0:21:54.03,japanese,,0,0,0,,いつも そうだけど Dialogue: 0,0:21:54.11,0:21:54.95,japanese,,0,0,0,,なんですって? Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:57.87,japanese,,0,0,0,,ナルト君\N歯磨きと洗顔はエチケットですよ Dialogue: 0,0:21:57.95,0:21:59.74,japanese,,0,0,0,,えっ 知らなかった Dialogue: 0,0:22:00.08,0:22:02.41,japanese,,0,0,0,,次回\N「生と死の三分間」 Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:09.13,japanese,,0,0,0,,(ネジ)木こノ葉は一族図鑑 巴ともえの巻 Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.47,japanese,,0,0,0,,この巻では3つの一族の忍術と Dialogue: 0,0:22:12.55,0:22:14.97,japanese,,0,0,0,,その連携戦術について紹介している Dialogue: 0,0:22:15.68,0:22:19.06,japanese,,0,0,0,,まずは 山中やまなか一族の\N敵の精神を支配する術 Dialogue: 0,0:22:19.14,0:22:21.77,japanese,,0,0,0,,心転身しんてんしんの術と 心乱身しんらんしんの術 Dialogue: 0,0:22:21.85,0:22:24.10,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\Nまともにくらったら やっかいだけど Dialogue: 0,0:22:24.19,0:22:26.06,japanese,,0,0,0,,簡単によけられるんじゃない Dialogue: 0,0:22:26.44,0:22:29.52,japanese,,0,0,0,,(ネジ)その弱点を補うのが\N奈良(なら)一族の術だ Dialogue: 0,0:22:30.15,0:22:32.57,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\N影真似(かげまね)の術や影首縛(かげくびしば)りの術で Dialogue: 0,0:22:32.65,0:22:34.57,japanese,,0,0,0,,敵の動きをとめるのね Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:38.37,japanese,,0,0,0,,でも 補助系の術ばかりじゃ\N決定打に欠けるわね Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:41.58,japanese,,0,0,0,,(ネジ)\N直接攻撃を行うのは 秋道(あきみち)一族だ Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:45.29,japanese,,0,0,0,,(テンテン)\N倍加(ばいか)の術を使った超重量級の攻撃 Dialogue: 0,0:22:45.71,0:22:49.00,japanese,,0,0,0,,動きを封じられた状態じゃ\Nひとたまりもないわね Dialogue: 0,0:22:50.21,0:22:51.21,japanese,,0,0,0,,(ネジ)山中いの Dialogue: 0,0:22:51.30,0:22:52.17,japanese,,0,0,0,,奈良シカマル Dialogue: 0,0:22:52.25,0:22:53.26,japanese,,0,0,0,,秋道チョウジ Dialogue: 0,0:22:53.55,0:22:55.63,japanese,,0,0,0,,(テンテン)そして 山中いのいち Dialogue: 0,0:22:55.72,0:22:56.63,japanese,,0,0,0,,奈良シカク Dialogue: 0,0:22:56.72,0:22:58.01,japanese,,0,0,0,,秋道チョウザ Dialogue: 0,0:22:58.43,0:23:00.93,japanese,,0,0,0,,(ネジ)\N親子二代に渡る猪鹿蝶(いのしかちょう)トリオは Dialogue: 0,0:23:01.43,0:23:02.31,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の誇る... Dialogue: 0,0:23:02.39,0:23:03.81,japanese,,0,0,0,,名チームと\N言えるだろう Dialogue: 0,0:00:05.67,0:00:07.50,english,,0000,0000,0000,,Here I go! Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:49.37,english,,0000,0000,0000,,Over there, huh?! Dialogue: 0,0:02:33.07,0:02:34.13,english,,0000,0000,0000,,Sakura! Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:38.03,english,,0000,0000,0000,,Cha! Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:07.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Third Kazekage\N\N\N Dialogue: 0,0:04:41.83,0:04:43.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That noise just now...\N{\i1}What happened? Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:52.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It sounds like it came from the direction\N{\i1}of Sakura and Granny Chiyo... Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:55.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But I've no way of verifying that... Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:57.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And the radio is out of range now... Dialogue: 0,0:04:58.27,0:04:59.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've seriously got to hurry... Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:09.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it! We can't make any progress\N{\i1}just by chasing after him! Dialogue: 0,0:05:09.67,0:05:11.40,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei! You're too slow! Dialogue: 0,0:05:11.90,0:05:14.43,english,,0000,0000,0000,,We'll lose sight of him if\Nwe don't get a move on. Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:15.80,english,,0000,0000,0000,,It'll be okay! Dialogue: 0,0:05:16.23,0:05:19.07,english,,0000,0000,0000,,His next target is you, Naruto! Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:23.40,english,,0000,0000,0000,,He won't run off so far that\Nhe shakes us off completely. Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:28.87,english,,0000,0000,0000,,Then hurry up and\Ntell me how to stop him! Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:32.37,english,,0000,0000,0000,,Don't worry. I've got\Nseveral strategies in mind. Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:35.67,english,,0000,0000,0000,,I'll need a little bit of time\Nto prepare for that! Dialogue: 0,0:05:36.03,0:05:38.30,english,,0000,0000,0000,,I can't wait around for that. Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:40.97,english,,0000,0000,0000,,I want to save Gaara right away! Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't know what their strategy is, Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:47.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}but I'm sure lucky\N{\i1}the Jinchuriki is so simple-minded. Dialogue: 0,0:05:48.40,0:05:51.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll stir things up so they can't prepare. Dialogue: 0,0:05:52.23,0:05:55.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wonder if they can keep up\N{\i1}with my speed. Dialogue: 0,0:05:57.27,0:05:59.83,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Hold it! Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:02.97,english,,0000,0000,0000,,Wait, Naruto! Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:10.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sure enough, I guess I can't\N{\i1}get through to him now... Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:11.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have no choice. Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:13.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll quickly finish things off with that... Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:25.73,english,,0000,0000,0000,,Guys, did you all...\Nhear that noise? Dialogue: 0,0:08:01.57,0:08:03.93,english,,0000,0000,0000,,Yeah! Loud and clear. Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:38.27,english,,0000,0000,0000,,It sounds like it's coming\Nfrom the enemy hideout... Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:18.17,english,,0000,0000,0000,,That noise!\NWhat in the world is going on?! Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:22.33,english,,0000,0000,0000,,Can you see\Nwhat's happening, Neji? Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:25.30,english,,0000,0000,0000,,I'm in the middle\Nof fighting right now... Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.70,english,,0000,0000,0000,,So it'll be tough to convey\Nanything precisely. Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:45.30,english,,0000,0000,0000,,The enemy hideout is collapsing\Nat an incredible rate! Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:53.23,english,,0000,0000,0000,,Did you say collapse?! Dialogue: 0,0:09:55.93,0:09:57.27,english,,0000,0000,0000,,What does that mean?! Dialogue: 0,0:09:57.70,0:09:59.90,english,,0000,0000,0000,,Did Sakura and Granny Chiyo win? Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.43,english,,0000,0000,0000,,Or did they get beaten? Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:07.47,english,,0000,0000,0000,,No, I can't say which for sure. Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:09.40,english,,0000,0000,0000,,Because... Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:27.20,english,,0000,0000,0000,,They're both fighting\Nan evenly matched battle. Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:34.50,english,,0000,0000,0000,,Did you say evenly matched? Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:36.97,english,,0000,0000,0000,,I'd expect no less from Sakura! Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:41.53,english,,0000,0000,0000,,I also must not lose! Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:04.23,english,,0000,0000,0000,,She's got impressive strength\Nfor a little girl. Dialogue: 0,0:11:12.97,0:11:14.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In just this short time, Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:18.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}she's starting to read\N{\i1}Sasori's attack patterns. Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:22.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So much so, that she can do just fine\N{\i1}even without my help. Dialogue: 0,0:11:23.33,0:11:26.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I never thought she would be\N{\i1}this good... Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:30.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's an impressive girl. Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:42.87,english,,0000,0000,0000,,She's got impressive strength\Nfor a little girl. Dialogue: 0,0:11:51.60,0:11:53.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In just this short time, Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:56.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}she's starting to read\N{\i1}Sasori's attack patterns. Dialogue: 0,0:11:57.63,0:12:01.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So much so, that she can do just fine\N{\i1}even without my help. Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I never thought she would be\N{\i1}this good... Dialogue: 0,0:12:07.13,0:12:09.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's an impressive girl. Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:49.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That Tsunade sure has herself\N{\i1}a good pupil. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:55.30,english,,0000,0000,0000,,Listen up, Sakura. Dialogue: 0,0:12:55.67,0:12:59.07,english,,0000,0000,0000,,For Medical Ninja, attack ability is\Nof secondary importance. Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:00.97,english,,0000,0000,0000,,Do you know why? Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:02.07,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:13:02.43,0:13:04.80,english,,0000,0000,0000,,Medical Ninja play\Na supporting role in the unit. Dialogue: 0,0:13:05.07,0:13:07.40,english,,0000,0000,0000,,Comrade support in battle\Nis more important Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:10.07,english,,0000,0000,0000,,and I think medical ability comes first! Dialogue: 0,0:13:10.27,0:13:11.03,english,,0000,0000,0000,,Wrong! Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:15.33,english,,0000,0000,0000,,What's most important is the ability\Nto dodge an enemy attack. Dialogue: 0,0:13:16.17,0:13:17.20,english,,0000,0000,0000,,The ability to dodge...? Dialogue: 0,0:13:17.97,0:13:21.50,english,,0000,0000,0000,,A Medical Ninja absolutely must\Nnever get hit by an enemy attack. Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:23.43,english,,0000,0000,0000,,Why is that? Dialogue: 0,0:13:32.23,0:13:33.63,english,,0000,0000,0000,,Who's supposed to heal\Nthe members of the unit Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:34.97,english,,0000,0000,0000,,if the Medical Ninja dies? Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.40,english,,0000,0000,0000,,Now I'm going to attack you\Nfor real. Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:41.43,english,,0000,0000,0000,,This is training for you\Nto dodge all of my attacks... Dialogue: 0,0:13:41.93,0:13:42.97,english,,0000,0000,0000,,I won't hold back! Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:28.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now I'm going to attack you\N{\i1}for real. Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:31.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is training for you\N{\i1}to dodge all of my attacks. Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:34.83,english,,0000,0000,0000,,I won't hold back!\NAre you ready?! Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:36.23,english,,0000,0000,0000,,Y-Yes! Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.27,english,,0000,0000,0000,,Don't shut your eyes! Dialogue: 0,0:14:58.57,0:15:01.43,english,,0000,0000,0000,,What's the idea shutting your eyes\Nin front of an enemy?! Dialogue: 0,0:15:12.83,0:15:14.70,english,,0000,0000,0000,,Watch the enemy's movements closely! Dialogue: 0,0:15:15.13,0:15:18.10,english,,0000,0000,0000,,Before their attack,\Nduring their attack, after their attack! Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:20.60,english,,0000,0000,0000,,Don't overlook any little movement! Dialogue: 0,0:15:21.60,0:15:23.13,english,,0000,0000,0000,,If you're any kind of sorry excuse\Nfor a Shinobi, Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:24.67,english,,0000,0000,0000,,you've probably heard of this. Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:28.80,english,,0000,0000,0000,,People each have dominant hands,\Ndominant legs and habits. Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:30.57,english,,0000,0000,0000,,For many different reasons, Dialogue: 0,0:15:30.60,0:15:33.07,english,,0000,0000,0000,,a fixed pattern is revealed\Nwhen they move. Dialogue: 0,0:15:33.80,0:15:35.60,english,,0000,0000,0000,,Once a Shinobi becomes\Na Chunin or a Jonin, Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:38.33,english,,0000,0000,0000,,they train to reduce those habits Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:40.77,english,,0000,0000,0000,,so as not to telegraph that\Npattern to an enemy... Dialogue: 0,0:15:41.73,0:15:43.73,english,,0000,0000,0000,,But it's not something that\Ncan be completely eliminated. Dialogue: 0,0:15:44.30,0:15:47.93,english,,0000,0000,0000,,With that, you should be able to see\Nan enemy's weakness! Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:50.23,english,,0000,0000,0000,,An enemy's weakness... Dialogue: 0,0:15:51.07,0:15:53.47,english,,0000,0000,0000,,You have to find that weakness\Nas fast as you can! Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:56.80,english,,0000,0000,0000,,Then you should be able\Nto improve your ability to dodge attack! Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:06.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}His fingers always move\N{\i1}before he attacks... Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:09.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's obvious since\N{\i1}he's controlling the puppet Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:12.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with the Chakra strings on his fingers... Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:14.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But that's the weakness\N{\i1}of a Puppet Master. Dialogue: 0,0:16:20.23,0:16:22.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And I've started to read\N{\i1}the direction of Sasori's attacks Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with the patterns of his finger\N{\i1}and arm movements. Dialogue: 0,0:16:26.47,0:16:28.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's watching very carefully... Dialogue: 0,0:16:28.80,0:16:30.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}At this rate,\N{\i1}this will be too time-consuming... Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:33.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have no choice\N{\i1}but to use some Chakra. Dialogue: 0,0:16:33.93,0:16:35.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I guess I'll finish her off with {\i0}that... Dialogue: 0,0:16:45.70,0:16:47.13,english,,0000,0000,0000,,Iron Sand: Unleash! Dialogue: 0,0:16:57.37,0:16:58.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Its range is huge! Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:00.27,english,,0000,0000,0000,,This is not good! Dialogue: 0,0:17:45.30,0:17:46.33,english,,0000,0000,0000,,Sakura! Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:54.23,english,,0000,0000,0000,,Sakura, are you okay?! Dialogue: 0,0:18:11.43,0:18:12.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Listen carefully, Sakura... Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:17.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}First, get close to him Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:21.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and smash the puppet with\N{\i1}your incredible strength. Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:32.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}However, you must dodge\N{\i1}all of his hidden device attacks. Dialogue: 0,0:18:34.17,0:18:36.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All of them, perfectly! Dialogue: 0,0:18:40.67,0:18:42.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You must not even get a scratch. Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:44.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Poison, right...? Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:46.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's right... Dialogue: 0,0:18:47.10,0:18:49.67,english,,0000,00