[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.60,japanese,,0,0,0,,(ナルト)テメエは引っ込んでろ! Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.50,japanese,,0,0,0,,ソラは… オレが助ける! Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:39.30,japanese,,0,0,0,,(フリド)フハハハハ…\N本物の人柱力も ソラに脱帽か? Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:41.29,japanese,,0,0,0,,(アスマ)ソラを元に戻せ。 Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:43.99,japanese,,0,0,0,,(フリド)オレには もう何もできん。 Dialogue: 0,0:02:43.99,0:02:47.00,japanese,,0,0,0,,もうすぐ ソラははじけ\N木ノ葉は滅びる。 Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.94,japanese,,0,0,0,,(アスマ)させるか!\N止めてみろ! Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:53.29,japanese,,0,0,0,,オレは 巻き添えは ごめんだからな。 Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:55.30,japanese,,0,0,0,,逃がすか! Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:01.68,japanese,,0,0,0,,ソラ! Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:07.66,japanese,,0,0,0,,おん出してやったぜ\N九尾の野郎を! Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:10.51,japanese,,0,0,0,,お前の力を借りてな。 Dialogue: 0,0:03:12.97,0:03:16.97,japanese,,0,0,0,,今度は オレが お前に\N力 貸してやっからよ。 Dialogue: 0,0:03:16.97,0:03:19.31,japanese,,0,0,0,,遠慮すんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:40.81,japanese,,0,0,0,,ソラ! いい加減 目さましやがれ! Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:56.52,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルト! Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:58.52,japanese,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:05.62,japanese,,0,0,0,,しっかりして ナルト。 今 治療を。 Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:08.33,japanese,,0,0,0,,(シカマル)\Nチッ! 治療してるヒマはねえぞ! Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:10.90,japanese,,0,0,0,,サクラ 逃げろ! Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:13.30,japanese,,0,0,0,,(いの)みんな 逃げて! Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:33.98,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)大丈夫か? みんな。 Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:35.95,japanese,,0,0,0,,(いの)えぇ。\N(リー)大丈夫です。 Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:38.65,japanese,,0,0,0,,(リー)そういえば\Nサクラさんと ナルト君は…。 Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:58.54,japanese,,0,0,0,,ナルト!\Nサクラちゃん 大丈夫? Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.52,japanese,,0,0,0,,うん。\Nよかった。 Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:05.02,japanese,,0,0,0,,そんなことより ナルト アンタの治療…。 Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:07.78,japanese,,0,0,0,,オレの キズの回復の速さは➡ Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:12.47,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんが いちばん\Nよく知ってるはずだってばよ。 Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:15.21,japanese,,0,0,0,,それより ソラのヤツを➡ Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:17.63,japanese,,0,0,0,,オレが ぜってえ連れ戻すから➡ Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:20.37,japanese,,0,0,0,,アイツの治療を頼む。 Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:23.04,japanese,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:25.34,japanese,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:36.32,japanese,,0,0,0,,ソラ…。 Dialogue: 0,0:05:39.22,0:05:43.05,japanese,,0,0,0,,ナルト!\N大丈夫! Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:46.94,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんは みんなのところへ。 Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:51.60,japanese,,0,0,0,,これは きっと\Nソラとオレの問題なんだ。 Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:53.60,japanese,,0,0,0,,うん…。 Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:01.90,japanese,,0,0,0,,ハ~ッ!! Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:21.37,japanese,,0,0,0,,(いの)どうなの?\N私の医療忍術じゃ治らないのよ。 Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:28.24,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)やはりな…\Nサクラが ケガしたときと一緒だ。 Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:31.94,japanese,,0,0,0,,(サクラ)九尾のチャクラで傷を負うと\N治りが遅いのよ。 Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:39.90,japanese,,0,0,0,,しばらくは 針を\N刺したような痛みが続くと思うわ。 Dialogue: 0,0:06:39.90,0:06:42.90,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)大丈夫だよ。\N(キバ)じゃあ なんだよ! Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:46.89,japanese,,0,0,0,,今 ヤツを押さえられるのは\Nナルトだけってことかよ! Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:50.25,japanese,,0,0,0,,そういうことになるね。\N(キバ)そんな! Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:52.55,japanese,,0,0,0,,ナルト君…。 Dialogue: 0,0:06:57.92,0:07:01.91,japanese,,0,0,0,,あの時 オレが\N確実に お前を倒しておけば➡ Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:04.24,japanese,,0,0,0,,ソラは こんなことには…。 Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:06.77,japanese,,0,0,0,,(フリド)よかったじゃねえかよ…。 Dialogue: 0,0:07:06.77,0:07:10.62,japanese,,0,0,0,,ソラのオヤジを殺したのが\Nお前じゃなくてよ。 Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:15.93,japanese,,0,0,0,,いいや オレだ。\N今度は確実に お前を…。 Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:18.27,japanese,,0,0,0,,また火影の命令か? Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.27,japanese,,0,0,0,,違う!! Dialogue: 0,0:07:22.26,0:07:27.11,japanese,,0,0,0,,オレが許せないんだ…\N子供にあんなことをするお前を! Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:30.45,japanese,,0,0,0,,親だ子だ 何を言ってる! Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:34.29,japanese,,0,0,0,,そんなもんで動くのかよ!\N火ノ国ってヤツがよ!! Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:37.99,japanese,,0,0,0,,動かすことはない…\Nつなげていくんだ! Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:45.46,japanese,,0,0,0,,わるいが オレは動かす!\Nこの国を… 世界を!! Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:48.78,japanese,,0,0,0,,そのためにも 玉が必要なんだ!! Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:50.79,japanese,,0,0,0,,違う!! Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:56.98,japanese,,0,0,0,,違うのは そっちだろうが! Dialogue: 0,0:07:56.98,0:07:59.99,japanese,,0,0,0,,(サイ)忍法 超獣偽画! Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:09.99,japanese,,0,0,0,,クソ! 何だ これ!? Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.60,japanese,,0,0,0,,こんな夜中に\N病院抜け出して散歩か? Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:23.50,japanese,,0,0,0,,(サイ)里が騒がしく\N寝つけなかったものですから。 Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:28.53,japanese,,0,0,0,,フッ… まあいい。 さてと…。 Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:34.52,japanese,,0,0,0,,これで ゆっくり\Nお前と話ができるな… カズマ。 Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:38.03,japanese,,0,0,0,,お前と話し合うことなんて\N何もねえ! Dialogue: 0,0:08:40.02,0:08:42.02,japanese,,0,0,0,,ソラ~!! Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:53.04,japanese,,0,0,0,,クッ…! いってえな~! Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.54,japanese,,0,0,0,,思い出せよ… ソラ! Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:04.95,japanese,,0,0,0,,オレたちが…\N出会ったときのことを…! Dialogue: 0,0:09:07.39,0:09:13.90,japanese,,0,0,0,,お互い 間違って\Nやり合ったときのことを…。 Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:17.21,japanese,,0,0,0,,オレを\N助けに来てくれたときのことを…。 Dialogue: 0,0:09:36.58,0:09:40.59,japanese,,0,0,0,,((ソラ! ソラ! Dialogue: 0,0:09:43.43,0:09:45.43,japanese,,0,0,0,,(ソラ!!)) Dialogue: 0,0:09:51.60,0:09:53.60,japanese,,0,0,0,,クソ…! Dialogue: 0,0:09:56.61,0:10:00.45,japanese,,0,0,0,,オレたちは\N最初から間違ってたんだ。 Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:04.62,japanese,,0,0,0,,(アスマ)そもそも玉が\N何を指すかというところからな。 Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:09.28,japanese,,0,0,0,,間違っちゃいねえ…\N間違っちゃいねえんだよ アスマ!! Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:31.98,japanese,,0,0,0,,オレが… オレが死んだら➡ Dialogue: 0,0:10:31.98,0:10:36.18,japanese,,0,0,0,,どうなるんだよ… 火ノ国は…。 Dialogue: 0,0:10:38.14,0:10:40.14,japanese,,0,0,0,,どうにもなんねえよ。 Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:47.51,japanese,,0,0,0,,笑っちまうな…。 Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:03.01,japanese,,0,0,0,,((ソラ : 父さんの顔は\Nよく覚えちゃいねえ。 Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:07.00,japanese,,0,0,0,,ただ あの染みひとつない\Nきれいな腰布のことは➡ Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.04,japanese,,0,0,0,,今でも忘れることはできねえ。 Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:15.04,japanese,,0,0,0,,(オレにとって 父さんは\Nあの白い輝きそのものなんだ)) Dialogue: 0,0:11:17.03,0:11:22.84,japanese,,0,0,0,,カズマ… お前の義は…。 Dialogue: 0,0:11:37.87,0:11:40.36,japanese,,0,0,0,,ソラ! Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:43.55,japanese,,0,0,0,,((ソラ!\N誰だ? Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:46.07,japanese,,0,0,0,,ソラ! Dialogue: 0,0:11:46.07,0:11:48.06,japanese,,0,0,0,,なんだ ナルトか…。 Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:51.38,japanese,,0,0,0,,ここは落ち着いて… うっ!\N話し合いで…。 Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:54.24,japanese,,0,0,0,,こら! お前のパンチが\N当たってるんだよ! Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:57.06,japanese,,0,0,0,,ったく コイツは騒がしくて…。 Dialogue: 0,0:11:57.06,0:12:00.25,japanese,,0,0,0,,大丈夫か? ソラ。 Dialogue: 0,0:12:00.25,0:12:02.74,japanese,,0,0,0,,ナルト!? Dialogue: 0,0:12:02.74,0:12:05.41,japanese,,0,0,0,,テメエ なに でしゃばって\N来やがった! Dialogue: 0,0:12:05.41,0:12:08.90,japanese,,0,0,0,,来ちまったもんは\Nしようがねえだろ。 Dialogue: 0,0:12:08.90,0:12:10.91,japanese,,0,0,0,,でしゃばりで…。 Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:14.10,japanese,,0,0,0,,なぁ! 何があったんだよ ソラ! Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:18.76,japanese,,0,0,0,,お前と アスマ先生の間に 何が!?\N離せ この野郎! Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:21.44,japanese,,0,0,0,,(うっとうしい野郎だぜ)) Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:29.26,japanese,,0,0,0,,今度は何!? Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:31.78,japanese,,0,0,0,,いったい 何が始まるんです? Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:34.07,japanese,,0,0,0,,これは…! Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:41.30,japanese,,0,0,0,,ヤマト隊長! ナルトのときとは\Nソラの様子が違います! Dialogue: 0,0:12:41.30,0:12:45.13,japanese,,0,0,0,,そうだね。\Nこれは あくまで ボクの考えだが➡ Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:47.43,japanese,,0,0,0,,九尾のチャクラを とどめておくには➡ Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:49.95,japanese,,0,0,0,,ソラの器は小さすぎた。 Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:52.81,japanese,,0,0,0,,膨大に膨れ上がったチャクラは 今➡ Dialogue: 0,0:12:52.81,0:12:55.48,japanese,,0,0,0,,ソラの体から\N抜け出そうとしている。 Dialogue: 0,0:12:55.48,0:12:57.48,japanese,,0,0,0,,それって…。 Dialogue: 0,0:13:03.31,0:13:06.99,japanese,,0,0,0,,ソラ… その力は…。 Dialogue: 0,0:13:06.99,0:13:11.01,japanese,,0,0,0,,その力は\Nお前のためにはならねえ。 Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:13.32,japanese,,0,0,0,,かわりに オレが➡ Dialogue: 0,0:13:13.32,0:13:16.66,japanese,,0,0,0,,オレたち 木ノ葉のみんなが➡ Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:20.96,japanese,,0,0,0,,お前の… お前の力になってやる! Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.85,japanese,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:47.67,japanese,,0,0,0,,(シズネ)綱手様…。 Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:55.51,japanese,,0,0,0,,(綱手)シズネ! 出かけるぞ!\N(シズネ)は はい! Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:06.56,japanese,,0,0,0,,(いの)何これ… これが 九尾!? Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:08.76,japanese,,0,0,0,,(シカマル)なんてチャクラの量だ。 Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:17.18,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:21.20,japanese,,0,0,0,,どうしたんでしょう?\Nなんか 様子がヘンだぜ。 Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:26.19,japanese,,0,0,0,,ヤマト隊長! Dialogue: 0,0:14:26.19,0:14:29.52,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)おそらく ソラの体から\N外へ出てみたものの➡ Dialogue: 0,0:14:29.52,0:14:32.22,japanese,,0,0,0,,形を保つためには\N器が必要なんだろう。 Dialogue: 0,0:14:32.22,0:14:34.52,japanese,,0,0,0,,それじゃあ…。 Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:47.90,japanese,,0,0,0,,ソラ…。 Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:49.91,japanese,,0,0,0,,大丈夫か!? ソラ! Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:53.77,japanese,,0,0,0,,おい! 聞こえるか? Dialogue: 0,0:14:53.77,0:14:58.41,japanese,,0,0,0,,起きろよ ソラ! Dialogue: 0,0:14:58.41,0:15:00.76,japanese,,0,0,0,,ソラ~!! Dialogue: 0,0:15:00.76,0:15:03.03,japanese,,0,0,0,,((誰だ…。 Dialogue: 0,0:15:03.03,0:15:09.77,japanese,,0,0,0,,また 誰かが\Nオレを… オレを呼んでる…。 Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:13.59,japanese,,0,0,0,,ソラ! Dialogue: 0,0:15:13.59,0:15:16.09,japanese,,0,0,0,,(うるせえぞ! ナルト!)) Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:23.42,japanese,,0,0,0,,あ… やっと気がついたか。 Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.78,japanese,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:15:25.78,0:15:28.27,japanese,,0,0,0,,さぁ 帰ろうぜ ソラ! Dialogue: 0,0:15:28.27,0:15:30.27,japanese,,0,0,0,,帰る? Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:34.63,japanese,,0,0,0,,帰るって いったい\Nどこに帰るっていうんだよ? Dialogue: 0,0:15:34.63,0:15:36.77,japanese,,0,0,0,,何言ってんだよ。 Dialogue: 0,0:15:36.77,0:15:40.28,japanese,,0,0,0,,オレたち 木ノ葉の里に\N決まってんだろ。 Dialogue: 0,0:15:40.28,0:15:42.61,japanese,,0,0,0,,木ノ葉…。 Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:45.62,japanese,,0,0,0,,オレがつぶそうとした\N木ノ葉のことか。 Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:47.64,japanese,,0,0,0,,そんなのは関係ねえ! Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:51.48,japanese,,0,0,0,,お前は オレたちの仲間だ! Dialogue: 0,0:15:51.48,0:15:54.49,japanese,,0,0,0,,誰が何と言おうと どうでもいい。 Dialogue: 0,0:15:54.49,0:15:57.13,japanese,,0,0,0,,オレとお前は 仲間だ! Dialogue: 0,0:15:57.13,0:16:01.48,japanese,,0,0,0,,仲間…。\N(サクラ)そうよ。 Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:12.51,japanese,,0,0,0,,大丈夫そうですね。\Nよかった。 Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:14.49,japanese,,0,0,0,,(サイ)あのう…。\N(サクラ)サイ! Dialogue: 0,0:16:14.49,0:16:16.83,japanese,,0,0,0,,ボクも まぜてもらっていいかな? Dialogue: 0,0:16:16.83,0:16:18.84,japanese,,0,0,0,,お前は ダメ。 Dialogue: 0,0:16:18.84,0:16:20.84,japanese,,0,0,0,,えっ そんな! Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:30.53,japanese,,0,0,0,,《今のは\N何が おかしいのだろう?》 Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:32.93,japanese,,0,0,0,,(サクラ)サイ ボケないの。 Dialogue: 0,0:16:32.93,0:16:36.86,japanese,,0,0,0,,仲間か…。 Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:59.90,japanese,,0,0,0,,じゃあ 火ノ寺にも\N帰らねえのかよ。 Dialogue: 0,0:16:59.90,0:17:04.88,japanese,,0,0,0,,あぁ。 もっと世界を回って\Nいろんな人に会ってみたいんだ。 Dialogue: 0,0:17:04.88,0:17:08.55,japanese,,0,0,0,,お前のように 少しずつ\N仲間を作っていきたい。 Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:11.54,japanese,,0,0,0,,そっか。\Nでも たまには寄りなさいよ。 Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:15.57,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の里は いつでもアンタを\N歓迎してあげるから。 Dialogue: 0,0:17:15.57,0:17:17.92,japanese,,0,0,0,,そうだね 気兼ねなく。 Dialogue: 0,0:17:17.92,0:17:20.62,japanese,,0,0,0,,ハハハ ありがとよ。 Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:29.91,japanese,,0,0,0,,じゃあな。 Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:39.23,japanese,,0,0,0,,アスマのおっさんに よろしくな。 Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:41.59,japanese,,0,0,0,,おう! Dialogue: 0,0:17:41.59,0:17:45.24,japanese,,0,0,0,,あぁ そういや 今度こそ お前に➡ Dialogue: 0,0:17:45.24,0:17:47.58,japanese,,0,0,0,,戒名つけてやっからよ。 Dialogue: 0,0:17:47.58,0:17:49.93,japanese,,0,0,0,,テメエ! そりゃ\N死人につける名前だって➡ Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:53.59,japanese,,0,0,0,,さっき聞いたぞ!\N(ソラ)ハハッ バ~カ! 遅えんだよ! Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:55.61,japanese,,0,0,0,,じゃあな! Dialogue: 0,0:18:16.62,0:18:20.98,japanese,,0,0,0,,あっ 珍しいっすね\Nいきなり棒銀なんて。 Dialogue: 0,0:18:20.98,0:18:24.97,japanese,,0,0,0,,じっくりやろうぜ\N時間もあんだし。 Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:28.31,japanese,,0,0,0,,敵陣突破の先兵だ。 Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:31.32,japanese,,0,0,0,,たまには こういう指し方も\Nできないとな。 Dialogue: 0,0:18:31.32,0:18:34.97,japanese,,0,0,0,,そういう指し方\N嫌いじゃなかったっすか? Dialogue: 0,0:18:34.97,0:18:36.96,japanese,,0,0,0,,オレと同じで。 Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:39.30,japanese,,0,0,0,,上手相手に 玉を守るためには➡ Dialogue: 0,0:18:39.30,0:18:42.30,japanese,,0,0,0,,犠牲もやむなしってヤツだ。 Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:46.33,japanese,,0,0,0,,なんか あったんすか? Dialogue: 0,0:18:46.33,0:18:51.31,japanese,,0,0,0,,別に… なんにもないよ。 Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:56.00,japanese,,0,0,0,,ただ 今ごろになって\N玉の大切さが わかってきたのさ。 Dialogue: 0,0:18:56.00,0:19:00.99,japanese,,0,0,0,,そりゃ 玉とられたら\N終わりっすからね 将棋は。 Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:05.67,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の忍を コマに例えるなら…\Nシカマル。 Dialogue: 0,0:19:05.67,0:19:08.68,japanese,,0,0,0,,(アスマ)さしずめ お前は 桂馬だな。 Dialogue: 0,0:19:08.68,0:19:10.68,japanese,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:19:10.68,0:19:14.69,japanese,,0,0,0,,(アスマ)力は弱いが コマを飛び越して\N進むことができる。 Dialogue: 0,0:19:14.69,0:19:17.03,japanese,,0,0,0,,この ユニークな動きは➡ Dialogue: 0,0:19:17.03,0:19:20.03,japanese,,0,0,0,,お前の 柔軟な思考に似てる。 Dialogue: 0,0:19:22.04,0:19:24.02,japanese,,0,0,0,,じゃあ 先生は? Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:27.03,japanese,,0,0,0,,オレは 何でもない。 ただの…。 Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:31.70,japanese,,0,0,0,,犠牲ゴマってか。 Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.73,japanese,,0,0,0,,なら 玉は 誰だかわかるか? Dialogue: 0,0:19:39.37,0:19:41.37,japanese,,0,0,0,,(シカマル)火影だろ? Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:44.38,japanese,,0,0,0,,(アスマ)オレも この間までは\Nそう思ってた。 Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:47.39,japanese,,0,0,0,,けど そうじゃなかった。 Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:49.39,japanese,,0,0,0,,じゃあ 誰なんすか? Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:55.08,japanese,,0,0,0,,お前も 時が来りゃわかるさ。 Dialogue: 0,0:20:18.77,0:20:22.11,japanese,,0,0,0,,(飛段)よ~くよけるね アンタ。 Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:27.52,japanese,,0,0,0,,(飛段)う~ん オレの攻撃スピードは\N暁いち のろまでヘタだから➡ Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:30.22,japanese,,0,0,0,,当たりゃしねえ ホント。 Dialogue: 0,0:20:32.91,0:20:36.79,japanese,,0,0,0,,(ユギト)そうか\Nやはり お前らが 暁か。 Dialogue: 0,0:20:36.79,0:20:39.39,japanese,,0,0,0,,(角都)あとは お前だけだ。 Dialogue: 0,0:20:42.16,0:20:45.13,japanese,,0,0,0,,(飛段)いや やるほうだよ アンタさ。 Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:47.12,japanese,,0,0,0,,(角都)おい 飛段。 Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:49.79,japanese,,0,0,0,,(角都)コイツは 二尾の人柱力だ。 Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:53.13,japanese,,0,0,0,,気を抜くな 死ぬぜ。 Dialogue: 0,0:20:53.13,0:20:55.81,japanese,,0,0,0,,それを オレに言うか 角都よ。 Dialogue: 0,0:20:55.81,0:20:59.13,japanese,,0,0,0,,どうせなら 殺してほしいよ ホント。 Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:18.90,english,,0000,0000,0000,,You keep out of this! Dialogue: 0,0:00:35.27,0:00:38.00,english,,0000,0000,0000,,I'll...save Sora! Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.53,english,,0000,0000,0000,, {\i1}My Friend\N\N\N Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:39.73,english,,0000,0000,0000,,So Sora has impressed\Nthe real Jinchuriki, huh? Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:41.83,english,,0000,0000,0000,,Return Sora to normal. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.20,english,,0000,0000,0000,,There's nothing I can do now. Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:47.67,english,,0000,0000,0000,,Soon Sora will break loose\Nand the Hidden Leaf will be destroyed. Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:48.97,english,,0000,0000,0000,,I won't let that happen! Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:50.30,english,,0000,0000,0000,,Try and stop him! Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:53.07,english,,0000,0000,0000,,No way am I getting mixed up in this... Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:55.30,english,,0000,0000,0000,,You're not getting away! Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:01.37,english,,0000,0000,0000,,Sora! Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:08.20,english,,0000,0000,0000,,I got rid of him...\NI got rid of the Nine-Tails jerk... Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:11.03,english,,0000,0000,0000,,And I did it by borrowing your power... Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:17.43,english,,0000,0000,0000,,This time I'll loan you my power... Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:19.60,english,,0000,0000,0000,,Don't hold back! Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:38.53,english,,0000,0000,0000,,Sora! Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:41.27,english,,0000,0000,0000,,For crying out loud...\Nwake up already! Dialogue: 0,0:03:53.93,0:03:55.00,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:03:57.67,0:03:58.67,english,,0000,0000,0000,,You okay?! Dialogue: 0,0:04:02.83,0:04:05.80,english,,0000,0000,0000,,Hang in there, Naruto.\NI'll heal you now... Dialogue: 0,0:04:07.03,0:04:08.57,english,,0000,0000,0000,,She doesn't have time\Nto be healing him! Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:10.03,english,,0000,0000,0000,,Sakura! Get out of there! Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:13.00,english,,0000,0000,0000,,Run, everyone! Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:34.27,english,,0000,0000,0000,,Are you okay, guys?! Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:35.93,english,,0000,0000,0000,,- Yeah...\N- We're okay... Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:39.10,english,,0000,0000,0000,,Come to think of it,\Nwhat about Sakura and Naruto? Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:56.47,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:59.33,english,,0000,0000,0000,,Sakura. You okay?! Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:00.30,english,,0000,0000,0000,,Y-Yeah... Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:01.97,english,,0000,0000,0000,,That's good... Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.53,english,,0000,0000,0000,,More importantly,\NI need to heal you, Naruto! Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:08.73,english,,0000,0000,0000,,You, more than anyone, Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:11.93,english,,0000,0000,0000,,should know how quickly\Nmy wounds heal. Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:18.17,english,,0000,0000,0000,,Anyway, I'll get Sora back,\Nno matter what. Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:20.53,english,,0000,0000,0000,,Take care of his wounds... Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:22.30,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:25.57,english,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:36.17,english,,0000,0000,0000,,Sora... Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:41.93,english,,0000,0000,0000,,- Naruto!\N- I'll be okay! Dialogue: 0,0:05:44.23,0:05:51.27,english,,0000,0000,0000,,You get back to the others.\NThis is between Sora and me... Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:53.87,english,,0000,0000,0000,,Right... Dialogue: 0,0:06:17.80,0:06:18.83,english,,0000,0000,0000,,How's it going? Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.60,english,,0000,0000,0000,,My Medical Ninjutsu\Ncan't heal it. Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:25.40,english,,0000,0000,0000,,Just as I thought... Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:27.73,english,,0000,0000,0000,,It's like the time when you got hurt... Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:32.13,english,,0000,0000,0000,,It takes longer for wounds inflicted\Nby Nine-Tails Chakra to heal. Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:40.20,english,,0000,0000,0000,,A sharp needle-like pain\Nwill still linger on the wound. Dialogue: 0,0:06:40.30,0:06:41.60,english,,0000,0000,0000,,I'll be okay. Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.17,english,,0000,0000,0000,,So what then?! Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:46.33,english,,0000,0000,0000,,Does that mean Naruto is\Nthe only one who can control him?! Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:48.60,english,,0000,0000,0000,,That would seem to be the case. Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:50.07,english,,0000,0000,0000,,No way! Dialogue: 0,0:06:51.23,0:06:52.30,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:02.40,english,,0000,0000,0000,,If I had made sure\NI defeated you back then... Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:04.40,english,,0000,0000,0000,,this wouldn't have happened to Sora. Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:06.90,english,,0000,0000,0000,,You should be glad. Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:10.87,english,,0000,0000,0000,,That you weren't the one\Nto kill Sora's father. Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:15.30,english,,0000,0000,0000,,No, It'll be me...\NThis time for sure I'll... Dialogue: 0,0:07:16.53,0:07:18.60,english,,0000,0000,0000,,Still on the Hokage's order? Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:19.93,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:24.20,english,,0000,0000,0000,,It's unforgivable! Dialogue: 0,0:07:24.87,0:07:27.17,english,,0000,0000,0000,,I can't forgive you for doing that\Nto your own child! Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:30.73,english,,0000,0000,0000,,What's with all this parent\Nand child stuff you're talking about? Dialogue: 0,0:07:30.90,0:07:34.60,english,,0000,0000,0000,,Will stuff like that change\Nthe Land of Fire? Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:38.20,english,,0000,0000,0000,,It won't change it.\NIt will make it come together. Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:45.90,english,,0000,0000,0000,,Sorry, but I'm going\Nto change this land! And the world! Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:48.77,english,,0000,0000,0000,,In order to do that, a king is necessary! Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:49.83,english,,0000,0000,0000,,You're wrong! Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:56.37,english,,0000,0000,0000,,You're the one who's wrong! Dialogue: 0,0:07:57.83,0:07:59.87,english,,0000,0000,0000,,Ninja Art: Super Beast Scroll Dialogue: 0,0:08:06.97,0:08:08.63,english,,0000,0000,0000,,Damn it! What's this?! Dialogue: 0,0:08:12.33,0:08:15.73,english,,0000,0000,0000,,You sneak out of the hospital\Nin the middle of the night for a stroll? Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:23.53,english,,0000,0000,0000,,I couldn't get to sleep with\Nthe clamor in the village... Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:25.53,english,,0000,0000,0000,,Oh, well. Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:27.77,english,,0000,0000,0000,,Now then... Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:33.53,english,,0000,0000,0000,,I can have a nice leisurely conversation\Nwith you, Kazuma. Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:38.47,english,,0000,0000,0000,,I've got nothing to say to you. Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:41.70,english,,0000,0000,0000,,Sora. Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:52.93,english,,0000,0000,0000,,That hurts! Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:57.60,english,,0000,0000,0000,,Remember, Sora... Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:04.90,english,,0000,0000,0000,,Remember...when we first met... Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:12.63,english,,0000,0000,0000,,Remember when we accidently\Ngot into a scuffle with each other... Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:17.27,english,,0000,0000,0000,,Remember when you came to help me... Dialogue: 0,0:09:33.67,0:09:34.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora... Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:37.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora. Dialogue: 0,0:09:39.07,0:09:40.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora! Dialogue: 0,0:09:43.80,0:09:45.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora! Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:53.47,english,,0000,0000,0000,,Damn it... Dialogue: 0,0:09:57.17,0:09:59.83,english,,0000,0000,0000,,We were mistaken from the start. Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:04.07,english,,0000,0000,0000,,Mistaken about what a king\Nrefers to in the first place. Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:06.37,english,,0000,0000,0000,,We weren't mistaken. Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:09.23,english,,0000,0000,0000,,We weren't mistaken, Asuma! Dialogue: 0,0:10:27.90,0:10:29.90,english,,0000,0000,0000,,If I... Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:36.57,english,,0000,0000,0000,,If I die...what will happen\Nto the Land of Fire? Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:39.90,english,,0000,0000,0000,,Nothing will happen. Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.30,english,,0000,0000,0000,,That's funny... Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:02.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't remember my dad's face\N{\i1}very well. Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:09.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But even now, I can never forget\N{\i1}that spotless clean breechcloth. Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:15.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To me, my dad is that clean white cloth. Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:21.93,english,,0000,0000,0000,,Kazuma... Your cause was... Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:39.50,english,,0000,0000,0000,,Sora! Dialogue: 0,0:11:41.03,0:11:41.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora. Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:43.77,english,,0000,0000,0000,,Who's that?! Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:45.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora. Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:48.03,english,,0000,0000,0000,,Oh, it's Naruto... Dialogue: 0,0:11:48.23,0:11:49.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let's just calm down now and... Dialogue: 0,0:11:50.13,0:11:51.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let's discuss this... Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:54.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey!\N{\i1}You're hitting me with your punches! Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:57.20,english,,0000,0000,0000,,Man, this guy's so loud... Dialogue: 0,0:11:57.77,0:12:00.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You okay...Sora? Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:02.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto...! Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:05.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You jerk! What're you doing\N{\i1}sticking your nose in this?! Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:09.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As long as I'm here,\N{\i1}I have no choice. Dialogue: 0,0:12:09.53,0:12:10.77,english,,0000,0000,0000,,He's so meddlesome... Dialogue: 0,0:12:11.23,0:12:14.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, what happened, Sora? Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:17.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What happened between\N{\i1}you and Asuma Sensei?! Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:19.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let go of me, you jerk! Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:21.33,english,,0000,0000,0000,,Such an annoyance. Dialogue: 0,0:12:28.27,0:12:29.50,english,,0000,0000,0000,,What is it now?! Dialogue: 0,0:12:29.73,0:12:31.93,english,,0000,0000,0000,,What in the world is happening up here? Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:33.97,english,,0000,0000,0000,,This must be... Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:41.40,english,,0000,0000,0000,,Captain Yamato!\NSora is acting different from Naruto... Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:42.67,english,,0000,0000,0000,,That's right. Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.33,english,,0000,0000,0000,,This is just a theory, Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:49.47,english,,0000,0000,0000,,but I don't think Sora has the capacity\Nto house the Nine-Tails Chakra. Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:52.90,english,,0000,0000,0000,,The massive amount of Chakra\Nthat has gathered up is now Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:55.13,english,,0000,0000,0000,,attempting to escape\Nfrom Sora's body. Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:57.47,english,,0000,0000,0000,,That means... Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:06.90,english,,0000,0000,0000,,Sora...that power... Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:11.03,english,,0000,0000,0000,,That power won't do you any good. Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:14.00,english,,0000,0000,0000,,I will... Dialogue: 0,0:13:14.03,0:13:18.53,english,,0000,0000,0000,,all of us in the Hidden Leaf\Nwill become your... Dialogue: 0,0:13:18.57,0:13:20.80,english,,0000,0000,0000,,We'll become your power! Dialogue: 0,0:13:27.03,0:13:28.03,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:46.87,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade... Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:54.60,english,,0000,0000,0000,,Shizune! We're going out! Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:55.83,english,,0000,0000,0000,,Y-Yes, ma'am! Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:04.87,english,,0000,0000,0000,,What's this...?\NIs this the Nine-Tails? Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:09.17,english,,0000,0000,0000,,What an enormous amount of Chakra. Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:17.37,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:18.93,english,,0000,0000,0000,,What's happening? Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:21.43,english,,0000,0000,0000,,Something's not right. Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:25.93,english,,0000,0000,0000,,Captain Yamato! Dialogue: 0,0:14:25.97,0:14:29.70,english,,0000,0000,0000,,Although it has escaped\Nfrom Sora's body, Dialogue: 0,0:14:29.73,0:14:32.57,english,,0000,0000,0000,,it probably needs a vessel\Nto maintain its form. Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:33.93,english,,0000,0000,0000,,Then... Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:47.80,english,,0000,0000,0000,,Sora! Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:50.10,english,,0000,0000,0000,,You okay, Sora?! Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:53.47,english,,0000,0000,0000,,Hey! Can you hear me? Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:56.90,english,,0000,0000,0000,,Wake up, Sora! Dialogue: 0,0:14:59.57,0:15:00.80,english,,0000,0000,0000,,Sora! Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:02.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Who's there...? Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:08.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Somebody's calling...\N{\i1}calling me again. Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:11.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sora! Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:16.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shut up, Naruto! Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:22.60,english,,0000,0000,0000,,Oh, you're finally awake! Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:25.67,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:28.57,english,,0000,0000,0000,,Now, let's go home, Sora. Dialogue: 0,0:15:30.43,0:15:34.80,english,,0000,0000,0000,,Go home... Where am I supposed\Nto go home to? Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:40.23,english,,0000,0000,0000,,What're you saying?\NThe Hidden Leaf Village, of course. Dialogue: 0,0:15:41.20,0:15:45.77,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Leaf... You mean\Nthe Hidden Leaf I tried to destroy... Dialogue: 0,0:15:45.80,0:15:50.07,english,,0000,0000,0000,,That doesn't matter!\NYou're our friend! Dialogue: 0,0:15:51.93,0:15:57.23,english,,0000,0000,0000,,It doesn't matter what people say.\NWe're friends! Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:00.70,english,,0000,0000,0000,,- Friends...\N- That's right! Dialogue: 0,0:16:09.83,0:16:12.60,english,,0000,0000,0000,,- He looks okay.\N- I'm glad... Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:14.53,english,,0000,0000,0000,,Sai! Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:16.87,english,,0000,0000,0000,,Would you guys include me, too? Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:18.93,english,,0000,0000,0000,,Heck no. Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:21.07,english,,0000,0000,0000,,What?! No way. Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:30.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What was so funny\N{\i1}about that just now? Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:35.87,english,,0000,0000,0000,,Friends, huh...? Dialogue: 0,0:16:57.33,0:17:00.10,english,,0000,0000,0000,,Then you're not going back\Nto the Temple of Fire? Dialogue: 0,0:17:00.13,0:17:01.33,english,,0000,0000,0000,,Nope. Dialogue: 0,0:17:01.37,0:17:04.87,english,,0000,0000,0000,,I want to see more of the world\Nand meet all kinds of people... Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:08.73,english,,0000,0000,0000,,And little by little,\NI want to make friends like you have. Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:09.87,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:17:09.90,0:17:11.90,english,,0000,0000,0000,,But make sure you stop by\Nonce in a while. Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:15.60,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Leaf Village\Nwill always welcome you... Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:17.90,english,,0000,0000,0000,,That's right.\NDon't hesitate. Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:20.93,english,,0000,0000,0000,,Thanks... Dialogue: 0,0:17:28.53,0:17:29.47,english,,0000,0000,0000,,See you around. Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:38.97,english,,0000,0000,0000,,Say "Hi!" to Old Man Asuma for me. Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:40.50,english,,0000,0000,0000,,Sure! Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:44.67,english,,0000,0000,0000,,Oh... Come to think of it,\Nnext time for sure... Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:47.20,english,,0000,0000,0000,,I'll give you a posthumous name. Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:51.40,english,,0000,0000,0000,,You jerk. I just heard that's a name\Nyou give to dead people! Dialogue: 0,0:17:52.03,0:17:54.47,english,,0000,0000,0000,,Took you long enough, you idiot.\NSee you! Dialogue: 0,0:18:17.77,0:18:19.07,english,,0000,0000,0000,,That's a first for you, Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:21.03,english,,0000,0000,0000,,going with a climbing silver\Nright off the bat. Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:24.50,english,,0000,0000,0000,,Let's take it nice and slow.\NWe've got the time, after all. Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:28.03,english,,0000,0000,0000,,It's an advance guard for\Nbreaking through the enemy's defense. Dialogue: 0,0:18:28.53,0:18:31.03,english,,0000,0000,0000,,Sometimes you have to be able\Nto make moves like this. Dialogue: 0,0:18:32.33,0:18:36.87,english,,0000,0000,0000,,I thought you didn't like moves like that.\NJust like me. Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:42.43,english,,0000,0000,0000,,Sacrifice is required in order to protect\Nthe king when your opponent is skilled. Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:45.80,english,,0000,0000,0000,,Is something the matter? Dialogue: 0,0:18:48.37,0:18:51.07,english,,0000,0000,0000,,It's nothing... Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:56.13,english,,0000,0000,0000,,I just now started to understand\Nthe importance of the "king." Dialogue: 0,0:18:56.17,0:19:00.63,english,,0000,0000,0000,,Well... The game is over if\Nyou get your king taken in Shogi. Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:04.57,english,,0000,0000,0000,,If you were to liken the Hidden Leaf Shinobi\Nto a Shogi piece... Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:08.17,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru...\NIn the end, you would be a knight. Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:10.37,english,,0000,0000,0000,,Why? Dialogue: 0,0:19:10.50,0:19:11.67,english,,0000,0000,0000,,Although weak in strength, Dialogue: 0,0:19:11.70,0:19:14.50,english,,0000,0000,0000,,a knight can advance\Nby jumping over pieces. Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:19.73,english,,0000,0000,0000,,This unique movement resembles\Nyour flexible thinking. Dialogue: 0,0:19:21.77,0:19:23.60,english,,0000,0000,0000,,Then what would you be? Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:26.80,english,,0000,0000,0000,,I'm nothing.\NI'm just... Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:31.27,english,,0000,0000,0000,,A sacrificial piece...huh? Dialogue: 0,0:19:33.47,0:19:37.03,english,,0000,0000,0000,,Then...do you know who the "king" is? Dialogue: 0,0:19:39.60,0:19:41.07,english,,0000,0000,0000,,The Hokage, right? Dialogue: 0,0:19:41.73,0:19:44.37,english,,0000,0000,0000,,That's what I thought until just recently... Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:46.87,english,,0000,0000,0000,,But it's not like that. Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:49.47,english,,0000,0000,0000,,Then who is it? Dialogue: 0,0:19:51.40,0:19:54.00,english,,0000,0000,0000,,You'll understand when the time comes. Dialogue: 0,0:20:19.20,0:20:21.83,english,,0000,0000,0000,,You dodge well... Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:27.50,english,,0000,0000,0000,,My attack speed is the slowest\Nin the Akatsuki. Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:29.83,english,,0000,0000,0000,,I just can't hit anything, can I? Dialogue: 0,0:20:32.43,0:20:35.83,english,,0000,0000,0000,,I see...\NI knew you guys were Akatsuki... Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.40,english,,0000,0000,0000,,You're the only one left. Dialogue: 0,0:20:42.43,0:20:45.00,english,,0000,0000,0000,,Well, you're pretty good. Dialogue: 0,0:20:45.37,0:20:46.60,english,,0000,0000,0000,,Hey, Hidan. Dialogue: 0,0:20:46.90,0:20:52.60,english,,0000,0000,0000,,She's the Two-Tailed Jinchuriki.\NYou'll die if you get careless. Dialogue: 0,0:20:52.87,0:20:55.50,english,,0000,0000,0000,,Don't give me that, Kakuzu! Dialogue: 0,0:20:55.97,0:20:59.13,english,,0000,0000,0000,,I'd like her to kill me anyway. Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:40.40,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade, the report from Kakashi, Dialogue: 0,0:22:40.43,0:22:42.67,english,,0000,0000,0000,,who made contact with\