[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.70,japanese,,0,0,0,,《紅 : アスマ…》 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.85,japanese,,0,0,0,,(シカマル)アスマーッ! Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:03.16,japanese,,0,0,0,,アスマ…。 Dialogue: 0,0:00:14.37,0:00:16.77,japanese,,0,0,0,,(飛段)こっちは終わったぜ。 Dialogue: 0,0:00:16.77,0:00:19.58,japanese,,0,0,0,,(角都)こっちもすぐ終わらせる。 Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:23.44,japanese,,0,0,0,,(コテツ)ちくしょう…。 Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:30.11,japanese,,0,0,0,,このヤロウ…。 Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:35.53,japanese,,0,0,0,,このヤロウが! Dialogue: 0,0:00:45.34,0:00:47.86,japanese,,0,0,0,,ケッ…。 Dialogue: 0,0:01:01.93,0:01:06.41,japanese,,0,0,0,,《ちくしょう…\Nオレはなんて無力なんだ…》 Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:11.00,japanese,,0,0,0,,《シカマル : 羽根?》 Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:15.61,japanese,,0,0,0,,あ!? なんだ こりゃ! Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:22.25,japanese,,0,0,0,,カラスなんかで オレらを\Nやれると思ってんのか!? Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:24.33,japanese,,0,0,0,,なめんなよ! Dialogue: 0,0:01:29.03,0:01:31.11,japanese,,0,0,0,,(角都)目くらましか…。 Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:37.66,japanese,,0,0,0,,黒刀! Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:47.05,japanese,,0,0,0,,(いの)シカマル。 Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:50.52,japanese,,0,0,0,,(いの)助けにきたわよ。\Nいの…。 Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:53.65,japanese,,0,0,0,,(イズモ)シカマルを安全な場所に。\Nはい! Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:59.25,japanese,,0,0,0,,(アオバ)油断するな チョウジ。\N(チョウジ)うん! Dialogue: 0,0:02:08.93,0:02:11.03,japanese,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:13.08,japanese,,0,0,0,,《飛段 : 増援か…》 Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:27.87,japanese,,0,0,0,,(ライドウ)大丈夫か?\Nあぁ…。 Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:29.78,japanese,,0,0,0,,それより アスマ隊長を…。 Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:31.86,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)アスマ先生! Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:52.69,japanese,,0,0,0,,まだ かすかに脈がある! Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:56.18,japanese,,0,0,0,,チョウジ! すぐに アスマ先生を\N木ノ葉病院へ! Dialogue: 0,0:02:56.18,0:03:01.03,japanese,,0,0,0,,いの お前は同行して 医療忍術で\N少しでも回復させるんだ! Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:03.84,japanese,,0,0,0,,急げ!\Nわかった!\Nうん! Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:09.33,japanese,,0,0,0,,賞金首は渡さん。 Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.42,japanese,,0,0,0,,クソ! Dialogue: 0,0:03:14.22,0:03:17.87,japanese,,0,0,0,,(アオバ)オレたちが食い止める。\Nその隙に アスマさんを運べ! Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:56.51,japanese,,0,0,0,,(飛段)どんだけ ジタバタしようと\Nお前らは 神に捧げられる贄だ。 Dialogue: 0,0:04:56.51,0:04:58.77,japanese,,0,0,0,,だから… ん? Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:08.29,japanese,,0,0,0,,もう少し 待ってくんねえかな。\Nこれからが いいとこなんだ ホント。 Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:30.71,japanese,,0,0,0,,(ペイン)二尾を封印する。\N今すぐ 跳べ。 最優先だ。 Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:40.43,japanese,,0,0,0,,だから 言ってんだろ。\Nもう少しだけだってよぉ! Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:43.90,japanese,,0,0,0,,(角都)飛段 やめろ。 Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:47.05,japanese,,0,0,0,,《アオバ : 誰かと 通信してるのか?》 Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:50.14,japanese,,0,0,0,,チッ!\Nまた すぐに戻る。 Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:52.64,japanese,,0,0,0,,覚悟はしておけ。 Dialogue: 0,0:06:01.09,0:06:04.22,japanese,,0,0,0,,(ペイン)フッ 世話の焼けるヤツらだ。 Dialogue: 0,0:06:16.47,0:06:18.57,japanese,,0,0,0,,行くぞ 飛段。 Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:23.11,japanese,,0,0,0,,あの クソリーダー。\N今度呪ってやろうか ったくよぉ! Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:25.92,japanese,,0,0,0,,《どういうことだ?\N一旦 退く気か?》 Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:31.23,japanese,,0,0,0,,先生!\Nアスマ先生! Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:35.07,japanese,,0,0,0,,いの! チョウジ!\N急いで アスマを連れていくぞ 早く! Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:38.51,japanese,,0,0,0,,だから テメエら➡ Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:41.48,japanese,,0,0,0,,オレらが戻ってくるまで\Nじっとしてろ! Dialogue: 0,0:06:41.48,0:06:44.99,japanese,,0,0,0,,ソイツは もう死ぬからよ! Dialogue: 0,0:06:44.99,0:06:47.42,japanese,,0,0,0,,くぅ…。 Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:50.55,japanese,,0,0,0,,じゃあな! クソヤロウども! Dialogue: 0,0:06:55.73,0:06:58.16,japanese,,0,0,0,,(シカマル)チョウジ いの 早くしろ! Dialogue: 0,0:06:58.16,0:07:00.23,japanese,,0,0,0,,(いの)私は 医療忍術を!\N(チョウジ)うん! Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:04.23,japanese,,0,0,0,,(アスマ)もう いい…。 Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:07.20,japanese,,0,0,0,,もう オレは ここまでだ。 Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:11.78,japanese,,0,0,0,,それぐらいは 自分でわかる。 Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:19.33,japanese,,0,0,0,,…お前たちも わかってるはずだ。 Dialogue: 0,0:07:19.33,0:07:21.41,japanese,,0,0,0,,うるせぇ! アンタは だまってろ!! Dialogue: 0,0:07:21.41,0:07:23.81,japanese,,0,0,0,,いの!\Nえぇ! Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:25.90,japanese,,0,0,0,,いの…。 Dialogue: 0,0:07:25.90,0:07:31.27,japanese,,0,0,0,,《いの : ここと… ここも…。 Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:33.87,japanese,,0,0,0,,急所を 4か所も!》 Dialogue: 0,0:07:45.69,0:07:49.54,japanese,,0,0,0,,《これじゃあ… もう!》 Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:04.22,japanese,,0,0,0,,三代目のしたこと➡ Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:07.97,japanese,,0,0,0,,今になって\Nやっとわかった気がする…。 Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:15.37,japanese,,0,0,0,,オレは… いつも遅すぎる。 Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:23.52,japanese,,0,0,0,,最後に いの チョウジ シカマル。 Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:27.52,japanese,,0,0,0,,お前たちに\N言っておきたいことがある。 Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:30.13,japanese,,0,0,0,,先生 もう しゃべっちゃダメだよ! Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:34.29,japanese,,0,0,0,,(シカマル)チョウジ! …いのも。 Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:48.98,japanese,,0,0,0,,アスマ先生の最後の言葉だ。\Nしっかり聞け。 Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.35,japanese,,0,0,0,,いの。\Nはい。 Dialogue: 0,0:08:56.35,0:09:03.64,japanese,,0,0,0,,お前は 気が強いが\N面倒見のいい子だ。 Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:11.82,japanese,,0,0,0,,チョウジも シカマルも\Nコイツらは 不器用だからな。 Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:16.68,japanese,,0,0,0,,頼む。\Nはい! Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:22.56,japanese,,0,0,0,,それから サクラには 負けるなよ。 Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:26.90,japanese,,0,0,0,,忍術も 恋もな…。 Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:33.00,japanese,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.07,japanese,,0,0,0,,チョウジ…➡ Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:34.91,japanese,,0,0,0,,お前は 仲間思いの優しい男だ。 Dialogue: 0,0:10:34.91,0:10:40.14,japanese,,0,0,0,,だからこそ\N誰よりも強い忍になる。 Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:43.59,japanese,,0,0,0,,自分に もっと自信をもて。 Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:45.51,japanese,,0,0,0,,うん。 Dialogue: 0,0:10:45.51,0:10:50.04,japanese,,0,0,0,,それと 少しダイエットしないとな。 Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:53.58,japanese,,0,0,0,,ムリかもしれないけど\Nがんばってみる。 Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:01.63,japanese,,0,0,0,,(アスマ)そして シカマル。 Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:05.32,japanese,,0,0,0,,お前は 頭がキレるし➡ Dialogue: 0,0:11:36.77,0:11:40.77,japanese,,0,0,0,,忍としてのセンスもいい。 Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:43.52,japanese,,0,0,0,,火影にもなれる 器だ。 Dialogue: 0,0:11:43.52,0:11:47.53,japanese,,0,0,0,,まあ 面倒くさがり屋のお前は➡ Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:50.55,japanese,,0,0,0,,ゲホッ… イヤがるだろうが。 Dialogue: 0,0:11:54.62,0:12:00.88,japanese,,0,0,0,,(アスマ)将棋…\Nお前に 一度も勝てなかったな。 Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:05.56,japanese,,0,0,0,,そういや… 玉の あの話。 Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:16.33,japanese,,0,0,0,,((木ノ葉の忍を 駒に例えるなら➡ Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:20.34,japanese,,0,0,0,,シカマル…\Nさしずめ お前は 桂馬だな。 Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:23.47,japanese,,0,0,0,,じゃあ 先生は? Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:27.22,japanese,,0,0,0,,オレは なんでもない。 ただの…。 Dialogue: 0,0:12:29.19,0:12:33.01,japanese,,0,0,0,,犠牲駒ってか? Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:39.63,japanese,,0,0,0,,なら 玉は誰か わかるか? Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:41.70,japanese,,0,0,0,,(シカマル)火影だろ? Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:45.89,japanese,,0,0,0,,(アスマ)\Nオレも この間までは そう思ってた。 Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:47.94,japanese,,0,0,0,,けど そうじゃなかった。 Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:50.20,japanese,,0,0,0,,じゃあ 誰なんすか? Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:58.11,japanese,,0,0,0,,(お前も 時がくりゃ わかるさ)) Dialogue: 0,0:13:01.13,0:13:04.79,japanese,,0,0,0,,あれが誰だか 教えてやる。 Dialogue: 0,0:13:04.79,0:13:06.88,japanese,,0,0,0,,耳貸せ。 Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:26.52,japanese,,0,0,0,,アスマ… アンタ だから…。 Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:31.10,japanese,,0,0,0,,頼んだぞ シカマル…。 Dialogue: 0,0:13:57.92,0:14:01.05,japanese,,0,0,0,,(アスマ)けど もう いいよな。 Dialogue: 0,0:14:01.05,0:14:04.49,japanese,,0,0,0,,やめてた タバコも…。 Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:08.14,japanese,,0,0,0,,オレのポーチに入っている➡ Dialogue: 0,0:14:08.14,0:14:12.30,japanese,,0,0,0,,最後の一服を…。 Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:31.39,japanese,,0,0,0,,((あっ 悪い 悪い! Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:35.92,japanese,,0,0,0,,今日から\N第10班の担当になる 猿飛 アスマだ。 Dialogue: 0,0:14:35.92,0:14:40.46,japanese,,0,0,0,,厳しくするから覚悟しろよ。 Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:42.70,japanese,,0,0,0,,いきなり泣くなよ。 Dialogue: 0,0:14:42.70,0:14:45.29,japanese,,0,0,0,,まだ 厳しくする って\N言っただけだろう。 Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:48.83,japanese,,0,0,0,,(煙が 目にしみんだよ!)) Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:04.06,japanese,,0,0,0,,((チョウジ : ライスおかわり!\Nそれから カルビ4人前追加! Dialogue: 0,0:15:08.39,0:15:12.14,japanese,,0,0,0,,(店員)へい! お待ち!\Nうほぉ~! Dialogue: 0,0:15:17.77,0:15:22.95,japanese,,0,0,0,,チョウジ君… キミは 遠慮という\N言葉を知っているかね? Dialogue: 0,0:15:22.95,0:15:25.37,japanese,,0,0,0,,3千両はいったな。 Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:30.42,japanese,,0,0,0,,オレは 金が惜しくて\N言うわけじゃないんだ。 Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:32.51,japanese,,0,0,0,,お前のことを心配して\N言うんだぞ。 Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:39.58,japanese,,0,0,0,,そんなに食べると\Nこのままじゃ デ…。 Dialogue: 0,0:15:44.67,0:15:47.47,japanese,,0,0,0,,そいつは禁句だぜ! Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:51.09,japanese,,0,0,0,,「デ」ってなに?\Nどうかしたの? シカマル? Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:55.95,japanese,,0,0,0,,あぁ… で で で デラックスセットも\N頼んでいいってよ! Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:05.26,japanese,,0,0,0,,なっ!\Nおぉ~! ホントに? Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:08.74,japanese,,0,0,0,,アスマ先生! ごっつあんです! Dialogue: 0,0:16:08.74,0:16:12.01,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)おにいさん!\Nデラックスセット2人前! Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:16.20,japanese,,0,0,0,,ライス大盛りでお願い! Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:18.26,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)ふぅ~! Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:20.35,japanese,,0,0,0,,(食った! 食った!)) Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:37.40,japanese,,0,0,0,,((はい。\Nおう! Dialogue: 0,0:16:37.40,0:16:41.55,japanese,,0,0,0,,誰に?\N(アスマ)あっ いや 別に誰でも…。 Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:44.33,japanese,,0,0,0,,あっ またな! Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:47.79,japanese,,0,0,0,,紅先生によろしくね。\N(アスマ)うっ!)) Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:51.23,japanese,,0,0,0,,《アスマ : な なぜそれを?》 Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:06.70,japanese,,0,0,0,,((シカマル : 将棋… 面倒くせぇな。 Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:09.11,japanese,,0,0,0,,(アスマ)いろんな駒の個性を\N活かすことで➡ Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:12.59,japanese,,0,0,0,,さまざまな局面を\N作り出すことができる。 Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:15.73,japanese,,0,0,0,,お前のように 作戦を考えるのが\N得意なヤツには➡ Dialogue: 0,0:17:15.73,0:17:18.17,japanese,,0,0,0,,うってつけのゲームだよ。 Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:21.10,japanese,,0,0,0,,ルールは だいたい\Nこの本を読めばわかる。 Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:24.08,japanese,,0,0,0,,あとは やりながらだな。 Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:28.14,japanese,,0,0,0,,面倒くせぇけど\Nこんなの10分ありゃ 完璧っすよ。 Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:35.89,japanese,,0,0,0,,まっ 負けた…。 Dialogue: 0,0:17:35.89,0:17:41.80,japanese,,0,0,0,,(手抜かなくて いいっすよ。 マジで)) Dialogue: 0,0:17:41.80,0:17:45.76,japanese,,0,0,0,,((アスマ : 今回の試験で\N中忍になれたのは お前だけだ。 Dialogue: 0,0:17:45.76,0:17:49.43,japanese,,0,0,0,,担当上忍として オレも鼻が高いぞ。 Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:54.12,japanese,,0,0,0,,(あとは いのとチョウジ。\Nお前たちも がんばれよ)) Dialogue: 0,0:17:58.95,0:18:02.62,japanese,,0,0,0,,((アスマ : よく がんばったな。\Nチョウジ いの。 Dialogue: 0,0:18:02.62,0:18:05.40,japanese,,0,0,0,,前回 合格したシカマルと合わせて➡ Dialogue: 0,0:18:05.40,0:18:09.55,japanese,,0,0,0,,これで 晴れて\N第10班は全員 中忍だ。 Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:14.96,japanese,,0,0,0,,そして ここで… オレも\Nお前らの担当からは外れる。 Dialogue: 0,0:18:14.96,0:18:18.24,japanese,,0,0,0,,これからは\Nお前ら一人ひとりが隊長になり➡ Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:21.70,japanese,,0,0,0,,新たなチームを率いることになる。 Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:26.59,japanese,,0,0,0,,(アスマ)このピアスは\Nオレからの中忍祝いのプレゼントだ。 Dialogue: 0,0:18:26.59,0:18:31.63,japanese,,0,0,0,,(オレたちが第10班のチームだったことを\N忘れないようにな!)) Dialogue: 0,0:19:04.71,0:19:07.89,japanese,,0,0,0,,(いの)先生!! Dialogue: 0,0:19:07.89,0:19:11.72,japanese,,0,0,0,,(いの)うっ… うっ…。 Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:52.52,japanese,,0,0,0,,(ライドウ)忍らしい最期だった…。 Dialogue: 0,0:21:37.06,0:21:39.88,japanese,,0,0,0,,(シカマル)ゴホッ… ゴホッ…。 Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:47.67,japanese,,0,0,0,,やっぱり… タバコは嫌いだ…。 Dialogue: 0,0:22:00.87,0:22:06.19,japanese,,0,0,0,,煙が 目に… 染みやがる…。 Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:14.83,english,,0000,0000,0000,,Aren't you being a little too laid back? Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:18.57,english,,0000,0000,0000,,Oh, well you know, things were\Npretty tense around here recently Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.87,english,,0000,0000,0000,,with the incident in the Sand Village. Dialogue: 0,0:00:21.07,0:00:23.17,english,,0000,0000,0000,,But now that it's been settled... Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:25.67,english,,0000,0000,0000,,I'm suddenly overcome\Nwith exhaustion... Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.70,english,,0000,0000,0000,,Even so, we don't know\Nwhat's going to happen next. Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:31.57,english,,0000,0000,0000,,Only by being cautious at all times\Nare we able to prevent... Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.40,english,,0000,0000,0000,,You won't last if\Nyou remain cautious at all times. Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:37.07,english,,0000,0000,0000,,Come on, relax, relax! Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:47.67,english,,0000,0000,0000,,It's not good to tease weak ones. Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:01.73,english,,0000,0000,0000,,I set the alarm clock\Nbefore I went to bed last night, Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:03.90,english,,0000,0000,0000,,and here, I get up before\Nthe alarm goes off. Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:09.27,english,,0000,0000,0000,,I can't bring myself to turn off\Nthe alarm. Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:16.33,english,,0000,0000,0000,,But if I don't,\Nthen the annoying ring won't stop. Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:20.37,english,,0000,0000,0000,,It's such a pain just thinking\Nabout this whole thing! Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:23.90,english,,0000,0000,0000,,Seconds! Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:26.77,english,,0000,0000,0000,,What is that? Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:47.37,english,,0000,0000,0000,,Move, move, move! Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:50.27,english,,0000,0000,0000,,Last spurt! Goal! Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:54.60,english,,0000,0000,0000,,First place! Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.83,english,,0000,0000,0000,,Sadly, second place! Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:08.37,english,,0000,0000,0000,,- What kind of race is that?\N- Beats me... Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:12.50,english,,0000,0000,0000,,Hey Lee, you need to train more. Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:15.97,english,,0000,0000,0000,,Yes! I will try to be first place next time. Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:20.03,english,,0000,0000,0000,,But, there is regrettable news. Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.87,english,,0000,0000,0000,,Wh-What is it? Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:26.67,english,,0000,0000,0000,,Lee, you are not second place. Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.73,english,,0000,0000,0000,,You are...third place! Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:31.87,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:37.17,english,,0000,0000,0000,,Second place is Kakashi,\Nwhom I am carrying! Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:43.47,english,,0000,0000,0000,,Kakashi, you are too lucky!\NYou don't need to thank me. Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:49.47,english,,0000,0000,0000,,I feel like I learned another\Nimportant lesson from you. Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:52.77,english,,0000,0000,0000,,As usual, I can't keep up\Nwith their craziness. Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:55.80,english,,0000,0000,0000,,Although we did run along after them. Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:57.20,english,,0000,0000,0000,,Ridiculous! Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:01.33,english,,0000,0000,0000,,Okay, everyone's here, eh?! Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.10,english,,0000,0000,0000,,Then let's go report to\NLady Tsunade right away. Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:06.40,english,,0000,0000,0000,,Um, Guy Sensei... Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:07.60,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:10.07,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei is... Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:12.00,english,,0000,0000,0000,,Huh? Oh! Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:15.60,english,,0000,0000,0000,,Guess it's the hospital before reporting. Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:54.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The New Target\N\N\N Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:06.33,english,,0000,0000,0000,,Oh! He's awake! Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:10.90,english,,0000,0000,0000,,So I'm back here again... Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:13.77,english,,0000,0000,0000,,Good job, Kakashi. Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:15.27,english,,0000,0000,0000,,Master... Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.17,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade... Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:22.17,english,,0000,0000,0000,,No, Kakashi Sensei!\NDon't push yourself. Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:27.33,english,,0000,0000,0000,,I examined you earlier,\Nbut you need to be in bed for a week. Dialogue: 0,0:05:27.73,0:05:30.43,english,,0000,0000,0000,,It will take a few more days\Nuntil you can return to duty. Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:32.63,english,,0000,0000,0000,,I guess that's how it goes... Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.37,english,,0000,0000,0000,,Seems it will still take a while until\Nyou can master the new Sharingan. Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:39.30,english,,0000,0000,0000,,Yes... Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:42.23,english,,0000,0000,0000,,Just rest. Try not to push yourself\Nfor a while. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:47.57,english,,0000,0000,0000,,Team Guy should rest today too.\NYou can turn in the report later. Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:48.77,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:50.30,english,,0000,0000,0000,,Let's go, Shizune. Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:51.50,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.00,english,,0000,0000,0000,,Oh...Master! Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:02.83,english,,0000,0000,0000,,Is it regarding that matter? Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:04.23,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:06.30,english,,0000,0000,0000,,Did you tell Kakashi? Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.50,english,,0000,0000,0000,,Since Kakashi Sensei has been\Nlike that all this time, I haven't yet... Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:12.60,english,,0000,0000,0000,,How about Naruto? Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:17.17,english,,0000,0000,0000,,I thought I should first consult you... Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:20.97,english,,0000,0000,0000,,Give me the details. Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:27.90,english,,0000,0000,0000,,It's what I heard from\Nthe Akatsuki member, Sasori. Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.17,english,,0000,0000,0000,,He said it was a reward for beating him... Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:36.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In ten days,\N{\i1}go to the Tenchi Bridge Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:40.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}located in the Village Hidden\N{\i1}in the Grass at high noon. Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:44.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've got a spy working as one of\N{\i1}Orochimaru's subordinates... Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:50.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I was supposed to rendezvous...\N{\i1}with him...there... Dialogue: 0,0:06:53.20,0:06:56.27,english,,0000,0000,0000,,In ten days...at Tenchi Bridge, huh... Dialogue: 0,0:06:57.57,0:07:01.20,english,,0000,0000,0000,,Four days has passed,\Nso it will be in six days. Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:05.27,english,,0000,0000,0000,,Can you trust your source? Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:08.60,english,,0000,0000,0000,,Considering the situation,\Nit's safe to say we can trust it. Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:11.17,english,,0000,0000,0000,,What would you do if it were a trap? Dialogue: 0,0:07:12.83,0:07:16.13,english,,0000,0000,0000,,There is a possibility that\NOrochimaru is just bait, Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:19.10,english,,0000,0000,0000,,and the Akatsuki will\Nbe waiting there. Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:22.87,english,,0000,0000,0000,,If it is a trap,\NI'll fight with all my might! Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:26.97,english,,0000,0000,0000,,Fight? Kakashi will be in bed\Nfor more than a week. Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:29.83,english,,0000,0000,0000,,But we only have six days left. Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:32.30,english,,0000,0000,0000,,For that matter, Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:35.17,english,,0000,0000,0000,,ever since Sasuke left,\NTeam Kakashi has been short on staff. Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:36.67,english,,0000,0000,0000,,Yes... Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:41.83,english,,0000,0000,0000,,We can only add another member\Nand create a new team. Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:44.70,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade! Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:46.37,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:50.20,english,,0000,0000,0000,,Then, you should send a different unit\Nto investigate the situation. Dialogue: 0,0:07:50.93,0:07:55.70,english,,0000,0000,0000,,Even if you let Sakura go,\Nyou should leave out Naruto! Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:01.10,english,,0000,0000,0000,,Shizune... Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:02.13,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:04.77,english,,0000,0000,0000,,Like you, Sakura is\None of the few Ninja Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:07.97,english,,0000,0000,0000,,whom I can trust from\Nthe bottom of my heart. Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:12.87,english,,0000,0000,0000,,I will definitely let Team Kakashi go,\Nmostly because Sakura is on it. Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:16.27,english,,0000,0000,0000,,Wouldn't it be the same\Nif my team went? Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.00,english,,0000,0000,0000,,It's not the same! Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:22.17,english,,0000,0000,0000,,Sakura and Naruto are both\Ndesperately trying Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:24.43,english,,0000,0000,0000,,to seek out Sasuke,\Ntheir former team mate... Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.43,english,,0000,0000,0000,,They wish to save Sasuke\Nmore than anyone. Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:32.80,english,,0000,0000,0000,,That strong desire will\Nlead the mission to success. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:36.93,english,,0000,0000,0000,,You and Sakura are different... Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:44.50,english,,0000,0000,0000,,I understand, but,\Nfor this mission, Naruto should... Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:49.93,english,,0000,0000,0000,,Now that he's heard this...\Nwhat would Naruto say? Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.13,english,,0000,0000,0000,,Let's search for our new team\Nmember immediately! Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:04.23,english,,0000,0000,0000,,Later! Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:13.70,english,,0000,0000,0000,,Sheesh, that impatient brat...\NI wasn't done talking yet. Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:23.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He has a mysterious power... Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:27.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everyone...starts wanting\N{\i1}to place their bets on him. Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:34.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Becoming Hokage...is my dream...! Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:39.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The child who was entrusted\N{\i1}with the First Hokage's necklace... Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:44.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Indeed, Naruto might not\N{\i1}be an ordinary kid. Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:57.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke... Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.33,english,,0000,0000,0000,,Hmm, who might be good? Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.27,english,,0000,0000,0000,,I need to think about this\Nvery carefully. Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:39.87,english,,0000,0000,0000,,It would be a pain Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:42.83,english,,0000,0000,0000,,if I mistakenly choose someone\Nwho would slow me down. Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:45.40,english,,0000,0000,0000,,Plus, even if the person is skillful, Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:47.73,english,,0000,0000,0000,,there might be a problem\Nwith their personality, Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:49.87,english,,0000,0000,0000,,and that will ruin the teamwork. Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.47,english,,0000,0000,0000,,And Sakura is a sucker\Nfor handsome boys, Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:55.03,english,,0000,0000,0000,,so it would be dangerous\Nif he were too good-looking. Dialogue: 0,0:10:57.87,0:10:59.73,english,,0000,0000,0000,,This is hard. Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:02.43,english,,0000,0000,0000,,Long time no see, Naruto. Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:03.40,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:08.27,english,,0000,0000,0000,,Who are you? Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:14.70,english,,0000,0000,0000,,It's me. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:19.07,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:39.27,english,,0000,0000,0000,,Even though we haven't\Nseen each other for a long time, Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:42.87,english,,0000,0000,0000,,you should remember\Nyour comrade's face. Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:49.73,english,,0000,0000,0000,,Because the one that spoke\Nto you will feel bad. Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:57.17,english,,0000,0000,0000,,Oh...um...that really indirect speech...\Ncould it be...? Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:00.03,english,,0000,0000,0000,,Shino! Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:01.93,english,,0000,0000,0000,,You finally remembered. Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:06.07,english,,0000,0000,0000,,If you cover up that much,\Nno one will know-- Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.07,english,,0000,0000,0000,,Shino, you're here early! Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:21.53,english,,0000,0000,0000,,Are you Kiba? Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:23.13,english,,0000,0000,0000,,Oh! Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:32.97,english,,0000,0000,0000,,This smell! It {\i1}is{\i0} Naruto! Dialogue: 0,0:12:33.90,0:12:36.63,english,,0000,0000,0000,,You knew it was me 'cause of that? Dialogue: 0,0:12:39.60,0:12:42.43,english,,0000,0000,0000,,That dog, could it be... Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.03,english,,0000,0000,0000,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:46.57,english,,0000,0000,0000,,Of course, it's Akamaru! Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:47.77,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:51.30,english,,0000,0000,0000,,Hey, did you grow?! Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:55.27,english,,0000,0000,0000,,Naw, naw, naw...\NAkamaru is the one that grew. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:13:00.20,english,,0000,0000,0000,,Do dogs become that big\Nin such a short amount of time? Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:04.80,english,,0000,0000,0000,,Really? Since we're always together,\NI can't really tell. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:11.43,english,,0000,0000,0000,,Can't tell?! That Akamaru,\Nhe used to be on your head! Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:17.60,english,,0000,0000,0000,,Right, Shino?! Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:24.77,english,,0000,0000,0000,,Seems like you noticed Kiba right away,\Ndidn't you, Naruto? Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:29.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh shoot, he's upset. Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:31.23,english,,0000,0000,0000,,Na... Dialogue: 0,0:13:45.23,0:13:47.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}N-Naruto... Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:55.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I heard that he came back\N{\i1} to the village. Dialogue: 0,0:13:57.13,0:13:59.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wh-What should I do? Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:04.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not ready yet since we haven't\N{\i1}seen each other for a while. Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:06.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What should I say...? Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Um... Um... Dialogue: 0,0:14:11.50,0:14:13.37,english,,0000,0000,0000,,Oh, it's Hinata! Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:16.07,english,,0000,0000,0000,,Why are you hiding? Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:25.07,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Hinata. Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:29.93,english,,0000,0000,0000,,Hey, Hinata, hey, Hinata! Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:33.43,english,,0000,0000,0000,,Why do you always faint\Nafter seeing Naruto? Dialogue: 0,0:14:35.63,0:14:38.90,english,,0000,0000,0000,,Please! We need a new member! Dialogue: 0,0:14:41.90,0:14:42.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Huh? Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:46.97,english,,0000,0000,0000,,You came at the wrong time, Dialogue: 0,0:14:47.20,0:14:51.90,english,,0000,0000,0000,,we just got a mission and\Nwe're waiting for Kurenai Sensei. Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:56.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What...I...? Dialogue: 0,0:14:57.03,0:15:02.70,english,,0000,0000,0000,,But you have Akamaru,\Nso lend us one person. Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:03.93,english,,0000,0000,0000,,Come on, Kiba? Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:06.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What happened...? Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:09.60,english,,0000,0000,0000,,What are you talking about?! Dialogue: 0,0:15:09.73,0:15:12.67,english,,0000,0000,0000,,If I don't go I can't use\Nthe combo attack with Akamaru! Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:17.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh yeah, I met Naruto and... Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:22.80,english,,0000,0000,0000,,Oh that's right.\NThen, then... Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.37,english,,0000,0000,0000,,Hey, Shino is... Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:30.57,english,,0000,0000,0000,,You noticed Hinata\Nright away too, Naruto. Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He is still sulking... Dialogue: 0,0:15:36.17,0:15:39.80,english,,0000,0000,0000,,Forget it!\NYou guys are all lousy friends! Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:43.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto's voice... Dialogue: 0,0:15:46.33,0:15:49.90,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Just shut up and\Ncome with me! Dialogue: 0,0:15:50.73,0:15:52.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}"Just shut up and come with me"...? Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:57.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No way... no way... so suddenly... Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.90,english,,0000,0000,0000,,After all that fuss, I still got rejected. Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:15.27,english,,0000,0000,0000,,In that case...\NI guess I'll ask those guys. Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:20.80,english,,0000,0000,0000,,Hey, Hinata, Kurenai Sensei\Nis going to be here soon. Wake up! Dialogue: 0,0:16:23.30,0:16:26.30,english,,0000,0000,0000,,Hey, Shino! Do you have water?\NWater! Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:32.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The sky...is blue. Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:37.70,english,,0000,0000,0000,,I told you already, haven't I? Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:42.80,english,,0000,0000,0000,,It's annoying, but I'm in charge\Nof the Chunin Exam. Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.13,english,,0000,0000,0000,,I mean, yeah, we have\Na long history together, Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:47.80,english,,0000,0000,0000,,so I want to lend a hand. Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:51.47,english,,0000,0000,0000,,But I'm not in a position\Nto do whatever I want. Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:58.00,english,,0000,0000,0000,,The Fifth appointed me,\Nso she will kill me if I reject the offer. Dialogue: 0,0:17:00.50,0:17:03.77,english,,0000,0000,0000,,I get scolded enough by my mother. Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:09.37,english,,0000,0000,0000,,And here I was thinking\N"I can count on Shikamaru," Dialogue: 0,0:17:09.40,0:17:12.17,english,,0000,0000,0000,,but you go on talking like\Nit's so annoying and all... Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:14.53,english,,0000,0000,0000,,Even if you look at me\Nwith those puppy eyes, Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:16.57,english,,0000,0000,0000,,what's impossible is impossible. Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:19.17,english,,0000,0000,0000,,Then I will lend a hand! Dialogue: 0,0:17:20.73,0:17:22.17,english,,0000,0000,0000,,Here! Shikamaru. Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:25.80,english,,0000,0000,0000,,This is the lunch box that\Nyour mom asked me to hand you. Dialogue: 0,0:17:26.30,0:17:27.23,english,,0000,0000,0000,,Choji! Dialogue: 0,0:17:30.70,0:17:34.43,english,,0000,0000,0000,,Hey Choji, are you sure you can say\Nsuch an irresponsible thing? Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:38.10,english,,0000,0000,0000,,Don't you have a mission\Nwith Asuma and Ino? Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:41.87,english,,0000,0000,0000,,I can't ignore what Naruto is saying. Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:45.83,english,,0000,0000,0000,,I will try to discuss it\Nwith Asuma Sensei. Dialogue: 0,0:17:46.63,0:17:48.27,english,,0000,0000,0000,,Choji, thanks! Dialogue: 0,0:17:48.53,0:17:49.97,english,,0000,0000,0000,,It's not going to help Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:54.67,english,,0000,0000,0000,,if you tell Asuma because\Nhe works under Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:03.57,english,,0000,0000,0000,,Well, I will try to talk to him.\NHere's the lunch box. Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:04.70,english,,0000,0000,0000,,Oh! Thanks! Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:11.27,english,,0000,0000,0000,,Hey, Naruto...\NThat's my lunch box. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18