[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.91,0:00:07.91,japanese,,0,0,0,,(飛段)逃がさねえってか? ケッ! Dialogue: 0,0:00:10.92,0:00:16.91,japanese,,0,0,0,,フン。 この影技\N5分くらいが限界なんだろ。 Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:20.74,japanese,,0,0,0,,そして 2人きり…。 Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:26.75,japanese,,0,0,0,,そりゃ\Nこっちも好都合なんだよ バカが! Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:33.28,japanese,,0,0,0,,(飛段)ハッ! Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:40.95,japanese,,0,0,0,,(シカマル)うわっ! Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:11.04,japanese,,0,0,0,,ヘッ ヘヘヘッ…。 Dialogue: 0,0:01:11.04,0:01:13.63,japanese,,0,0,0,,うおっ! Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:32.43,japanese,,0,0,0,,(角都)オレのストックしておける\N心臓は 己のを含め 5つ。 Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:40.44,japanese,,0,0,0,,カカシ お前に減らされたぶんは\Nお前の心臓をいただく。 Dialogue: 0,0:01:45.99,0:01:48.35,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘヘッ…。 Dialogue: 0,0:02:00.35,0:02:03.36,japanese,,0,0,0,,条件は整った。 Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:29.40,japanese,,0,0,0,,(いの)別々だった2体が融合した。 Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:35.41,japanese,,0,0,0,,《カカシ : 融合したのは\N火遁と風遁の面か…》 Dialogue: 0,0:02:35.41,0:02:42.11,japanese,,0,0,0,,カカシ お前に減らされたぶんは\Nお前の心臓をいただく。 Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:49.93,japanese,,0,0,0,,《カカシ : そっちか!》 Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:09.43,japanese,,0,0,0,,《こうも開けた場所じゃ\N狙い打ちか…》 Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:11.73,japanese,,0,0,0,,それで隠れたつもりか? Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:22.12,japanese,,0,0,0,,(2人)先生! Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:09.82,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)あっ…。\Nフーッ。 Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:13.32,japanese,,0,0,0,,(角都)今度はうまく隠れたな カカシ。 Dialogue: 0,0:05:13.32,0:05:19.15,japanese,,0,0,0,,しかし また我々の前に\N姿を現す勇気があるかな? Dialogue: 0,0:05:19.15,0:05:21.15,japanese,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:33.68,japanese,,0,0,0,,《またか!》 Dialogue: 0,0:05:36.84,0:05:39.84,japanese,,0,0,0,,水遁 水陣壁! Dialogue: 0,0:05:47.34,0:05:53.05,japanese,,0,0,0,,《風の性質変化が加わった火じゃ\N水遁だけでは消せないか…》 Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:01.05,japanese,,0,0,0,,《やはり 本体に\N接近戦を挑まないと…》 Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:19.75,japanese,,0,0,0,,ぐわっ! Dialogue: 0,0:06:22.54,0:06:25.07,japanese,,0,0,0,,あっ!\Nカカシ先生! Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:30.44,japanese,,0,0,0,,(角都)オレの動きまで\N気が回らなかったようだな。 Dialogue: 0,0:06:30.44,0:06:34.75,japanese,,0,0,0,,もらうぞ! お前の心臓。 Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:39.73,japanese,,0,0,0,,死ね!\N(シカマル)うっ! Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:45.63,japanese,,0,0,0,,どうだ?\N病みつきになる痛みだろ。 Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.71,japanese,,0,0,0,,ゴホッ…。 Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:12.12,japanese,,0,0,0,,((アスマ : 頼んだぞ シカマル…)) Dialogue: 0,0:07:30.11,0:07:32.97,japanese,,0,0,0,,ケッ くだらねえ。 Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:38.46,japanese,,0,0,0,,これじゃ ジャシン様もがっかりだぜ。 Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:45.88,japanese,,0,0,0,,さて 角都のほうも\Nさすがにもう終わってんだろ。 Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.28,japanese,,0,0,0,,(角都)うっ…。 Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:52.84,japanese,,0,0,0,,なにを…! Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:58.84,japanese,,0,0,0,,なんとか… 間に合ったようだな。 Dialogue: 0,0:07:58.84,0:08:02.84,japanese,,0,0,0,,うっ… ま… まさか…。 Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:09.84,japanese,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:23.35,japanese,,0,0,0,,行くか。 Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:52.89,japanese,,0,0,0,,《浅いか!》 Dialogue: 0,0:09:05.35,0:09:08.71,japanese,,0,0,0,,(飛段)テメエ…! Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:11.57,japanese,,0,0,0,,なんで 生きてる!? Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:31.81,japanese,,0,0,0,,(飛段)テメエ… なんで 生きてる!? Dialogue: 0,0:09:31.81,0:09:38.61,japanese,,0,0,0,,オレは ただ…\Nやられたフリをしていただけだ。 Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:49.34,japanese,,0,0,0,,その武器に付着している血は\Nオレのじゃない。 Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:54.17,japanese,,0,0,0,,あ…?\Nアンタの相方の血だ。 Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:58.17,japanese,,0,0,0,,ぐぅ… ま… まさか…。 Dialogue: 0,0:09:58.17,0:10:00.85,japanese,,0,0,0,,あぁ その まさかだ。 Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:06.22,japanese,,0,0,0,,お前の相方の儀式に\Nお前自身の血を利用したのさ。 Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:13.69,japanese,,0,0,0,,((シカマル : じゃあ カカシ先生 これ。 Dialogue: 0,0:10:13.69,0:10:16.69,japanese,,0,0,0,,(隙を見て 使ってください。\N渡しておきます)) Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:22.37,japanese,,0,0,0,,(カカシ)シカマルには\Nヤツが血を利用する能力があると➡ Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:29.37,japanese,,0,0,0,,わかっていたからな。 あらかじめ\N血液用カプセルを用意してたんだよ。 Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:41.53,japanese,,0,0,0,,(飛段)どういうことだ!?\N誰でもいい。 Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:46.40,japanese,,0,0,0,,チャンスがあれば\N角都ってヤツの血を抜き取る。 Dialogue: 0,0:10:46.40,0:10:49.73,japanese,,0,0,0,,このカプセルの中にな。 Dialogue: 0,0:10:54.39,0:10:57.06,japanese,,0,0,0,,バカな…。 Dialogue: 0,0:10:57.06,0:10:59.58,japanese,,0,0,0,,いつ そんな隙が…。 Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:03.41,japanese,,0,0,0,,オレの雷切で 穴をあけたとき。 Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:14.93,japanese,,0,0,0,,(カカシ)一緒に\Nお前の血を いただいたのさ。 Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:26.10,japanese,,0,0,0,,((アイツは オレ一人で捕まえる。 Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:32.11,japanese,,0,0,0,,(そして… あの役は オレがやる)) Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:38.44,japanese,,0,0,0,,(シカマル)そして それを\N受け取ったオレが アンタを ハメる役。 Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:49.31,japanese,,0,0,0,,((飛段 : おい!\Nどこへ行こうってんだ! Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:52.29,japanese,,0,0,0,,角都とオレを引き離す気か!? Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:55.63,japanese,,0,0,0,,フッ…。\Nテメエ! Dialogue: 0,0:12:04.06,0:12:08.80,japanese,,0,0,0,,(角都)誰も ついていかなくて\Nいいのか? Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:11.16,japanese,,0,0,0,,飛段を見くびりすぎだ。 Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:18.32,japanese,,0,0,0,,あの シカマルとかいう若造…\N高値の賞金首になっただろうに。 Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:22.50,japanese,,0,0,0,,今日で… 死ぬぞ。 Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:25.00,japanese,,0,0,0,,(ひゃっは~! うらぁ!)) Dialogue: 0,0:12:56.35,0:13:01.04,japanese,,0,0,0,,それが こっちの作戦だったのさ。 Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.53,japanese,,0,0,0,,や… 野郎…! Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:10.56,japanese,,0,0,0,,バカな…。 あの若造… そこまで…! Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:15.05,japanese,,0,0,0,,そういうことだ。 もっと慎重に\N対処すべきだったな。 Dialogue: 0,0:13:15.05,0:13:19.21,japanese,,0,0,0,,お前らこそ\Nシカマルを見くびりすぎだ。 Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:26.89,japanese,,0,0,0,,アスマが命と引きかえに残した情報を\Nアイツが ムダにするわけがない。 Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:32.90,japanese,,0,0,0,,なんのためらいもなく 人の命を\N奪ってきた お前たちには➡ Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:36.61,japanese,,0,0,0,,アイツの気持は\Nわからないだろうな。 Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:50.07,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)カカシ先生!\N(いの)大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:13:50.07,0:13:52.57,japanese,,0,0,0,,ま なんとかな。 Dialogue: 0,0:13:57.59,0:14:00.94,japanese,,0,0,0,,《あの短時間で\Nここまで侵蝕してるなんて…。 Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:04.25,japanese,,0,0,0,,シカマルが もう少し遅れていたら…》 Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:09.13,japanese,,0,0,0,,ゆっくり!\N血管を傷つけないように。 Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:11.61,japanese,,0,0,0,,すぐに 医療忍術で手当てします! Dialogue: 0,0:14:11.61,0:14:13.92,japanese,,0,0,0,,手当ては 後だ! Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:18.26,japanese,,0,0,0,,くるぞ! Dialogue: 0,0:14:27.14,0:14:29.15,japanese,,0,0,0,,倍化の術! Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:34.14,japanese,,0,0,0,,超張り手! Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:36.14,japanese,,0,0,0,,はぁ~!! Dialogue: 0,0:14:40.14,0:14:42.81,japanese,,0,0,0,,やるぅ いいぞ チョウジ! Dialogue: 0,0:14:42.81,0:14:46.80,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘ! Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:48.80,japanese,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:14:51.98,0:14:53.98,japanese,,0,0,0,,チョウジ! Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:58.51,japanese,,0,0,0,,(カカシ)なに!? Dialogue: 0,0:15:00.48,0:15:02.48,japanese,,0,0,0,,しまった!\Nえ!? Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:25.51,japanese,,0,0,0,,生き返った…。 Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:29.52,japanese,,0,0,0,,あの雷遁のバケモノの心臓を\N取り込んだんだ。 Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:40.21,japanese,,0,0,0,,むぅ!! Dialogue: 0,0:15:40.21,0:15:42.70,japanese,,0,0,0,,なに あれ!? Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:45.55,japanese,,0,0,0,,本体も まんま バケモノだな。 Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:52.55,japanese,,0,0,0,,オレの心臓を 2つも…。 Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:57.71,japanese,,0,0,0,,久方ぶりだぞ それは。 Dialogue: 0,0:16:06.16,0:16:10.46,japanese,,0,0,0,,(飛段)ヘッヘッヘ…。 Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:16.25,japanese,,0,0,0,,さほど 利口でないオレにだって\Nわかるぜ。 Dialogue: 0,0:16:16.25,0:16:18.74,japanese,,0,0,0,,いったい 何度目だって話だよ…。 Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:21.74,japanese,,0,0,0,,こう何度も\N同じ術にかかってりゃ➡ Dialogue: 0,0:16:21.74,0:16:24.93,japanese,,0,0,0,,バカでも その特徴がわかるぜ。 Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:26.93,japanese,,0,0,0,,(シカマル)なんだと!? Dialogue: 0,0:16:26.93,0:16:31.08,japanese,,0,0,0,,術に\Nさっきまでの力がないようだな。 Dialogue: 0,0:16:31.08,0:16:34.42,japanese,,0,0,0,,5分も いらなかったな。 Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:37.09,japanese,,0,0,0,,動けるぜ。 Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:05.95,japanese,,0,0,0,,お前… 縛るたびに➡ Dialogue: 0,0:17:05.95,0:17:09.97,japanese,,0,0,0,,だんだん術の強さと\N効果の持続時間が➡ Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:12.49,japanese,,0,0,0,,お粗末になってきてるぜ。 Dialogue: 0,0:17:12.49,0:17:14.49,japanese,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:19.82,japanese,,0,0,0,,(飛段)つまるところ➡ Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:23.97,japanese,,0,0,0,,この影術は 使えば使うほど➡ Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:29.34,japanese,,0,0,0,,それに比例して\N術全体の効力が 低下する。 Dialogue: 0,0:17:29.34,0:17:31.33,japanese,,0,0,0,,うぅ…。 Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:34.00,japanese,,0,0,0,,(飛段)お前 そろそろ➡ Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:38.34,japanese,,0,0,0,,チャクラの限界なんじゃないのか?\Nえぇ? おい! Dialogue: 0,0:17:38.34,0:17:40.35,japanese,,0,0,0,,うぅ…。 Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:50.10,japanese,,0,0,0,,ハハハハ! Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:54.18,japanese,,0,0,0,,ワーッハハハ!! Dialogue: 0,0:17:54.18,0:17:59.67,japanese,,0,0,0,,今度は 逃がさん。 Dialogue: 0,0:17:59.67,0:18:01.67,japanese,,0,0,0,,来るぞ!\N(2人)はい! Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:06.67,japanese,,0,0,0,,《うっ 速い!》\Nキャー! Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:09.97,japanese,,0,0,0,,クソッ!\N《動けない…》 Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:15.02,japanese,,0,0,0,,(角都)はたけ カカシ。 Dialogue: 0,0:18:15.02,0:18:20.70,japanese,,0,0,0,,お前で 失った心臓の\N補充をする気だったが➡ Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:24.70,japanese,,0,0,0,,気が変わった…。 Dialogue: 0,0:18:27.06,0:18:32.89,japanese,,0,0,0,,(角都)心臓の補充など\N別に いつでもできるからな。 Dialogue: 0,0:18:32.89,0:18:35.71,japanese,,0,0,0,,あ! Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:37.71,japanese,,0,0,0,,死ね! Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:46.73,japanese,,0,0,0,,(ナルト)風遁 螺旋丸! Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:48.72,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)水遁 破奔流! Dialogue: 0,0:18:48.72,0:18:50.72,japanese,,0,0,0,,(ナルト/ヤマト)颶風水渦の術! Dialogue: 0,0:19:25.29,0:19:30.13,japanese,,0,0,0,,遅くなって すまねえってばよ。 Dialogue: 0,0:19:51.81,0:19:53.83,japanese,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,0:19:53.83,0:19:56.83,japanese,,0,0,0,,いいタイミングだ。 Dialogue: 0,0:21:21.77,0:21:24.07,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)\Nいびきが うるさくて眠れない…。 Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:27.76,japanese,,0,0,0,,イテッ!!\N待って…。 Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:30.23,japanese,,0,0,0,,なんという寝相の悪さだ…。 Dialogue: 0,0:21:30.23,0:21:33.42,japanese,,0,0,0,,これじゃあ おちおち\N寝てられない! Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:36.93,japanese,,0,0,0,,あ!! Dialogue: 0,0:21:36.93,0:21:40.77,japanese,,0,0,0,,ま… 待て ナルト 目を覚ませ!\Nそれは いくらなんでも…! Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:44.37,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)うわ~!! Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:52.13,japanese,,0,0,0,,グッド モーニング! …って あれ? Dialogue: 0,0:21:52.13,0:21:54.76,japanese,,0,0,0,,ヤマト隊長 どうしたんだ? Dialogue: 0,0:21:54.76,0:21:57.62,japanese,,0,0,0,,あぁ… ちょっとね…。 Dialogue: 0,0:21:57.62,0:22:00.14,japanese,,0,0,0,,うわ~!! Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:03.63,japanese,,0,0,0,,《ヤマト : しかし この人\Nあの状況で よく…》 Dialogue: 0,0:22:03.63,0:22:05.60,japanese,,0,0,0,,う~ん…。 Dialogue: 0,0:22:05.60,0:22:09.63,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)あ!!\Nん? どうしたんだ? Dialogue: 0,0:22:09.63,0:22:14.03,japanese,,0,0,0,,カカシ先輩… ずるいっすよ…。 Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:07.80,english,,0000,0000,0000,,So you won't let me get away, huh? Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:16.47,english,,0000,0000,0000,,This shadow technique only lasts\Nabout five minutes, right? Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.37,english,,0000,0000,0000,,And it's just the two of us... Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:26.07,english,,0000,0000,0000,,That works out well for me, too.\NYou idiot! Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:32.07,english,,0000,0000,0000,,I can stock five hearts including my own. Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:40.10,english,,0000,0000,0000,,Kakashi... I will take your heart to\Nreplace the one you took from me! Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:02.77,english,,0000,0000,0000,,Everything's ready... Dialogue: 0,0:02:25.93,0:02:29.00,english,,0000,0000,0000,,The two separate bodies merged. Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:34.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So the Fire Style...\N{\i1}and Wind Style masks merged, huh? Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:42.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi... I will take your heart to\N{\i1}replace the one you took from me! Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:49.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That one, huh?! Dialogue: 0,0:03:06.23,0:03:07.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's trying to force me\N{\i1}into an open area Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:08.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}where he can shoot me down, huh? Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:11.57,english,,0000,0000,0000,,Is that your idea of hiding? Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:22.03,english,,0000,0000,0000,,- Sensei!\N- Sensei! Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:58.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shikamaru's Genius\N\N\N Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:13.73,english,,0000,0000,0000,,You did a good job of\Nhiding this time, Kakashi. Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:19.23,english,,0000,0000,0000,,But do you have the courage to\Nshow yourself before us again? Dialogue: 0,0:05:32.63,0:05:33.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Not again! Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:39.00,english,,0000,0000,0000,,Water Style: Water Wall! Dialogue: 0,0:05:48.43,0:05:50.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Fire with the wind Change\N{\i1}in Chakra Nature added to it... Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:53.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}can't be put out just\N{\i1}with Water Style, huh? Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:01.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Looks like I'll have to confront him\N{\i1}at close range, after all. Dialogue: 0,0:06:23.90,0:06:25.07,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:06:25.43,0:06:27.33,english,,0000,0000,0000,,It appears you didn't get around Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:29.73,english,,0000,0000,0000,,to watching out for my movements. Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:35.07,english,,0000,0000,0000,,Your heart...is mine. Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:38.13,english,,0000,0000,0000,,Die! Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:45.70,english,,0000,0000,0000,,How about that...?\NIt's addicting pain, isn't it? Dialogue: 0,0:07:08.73,0:07:11.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm counting on you... Shikamaru... Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:33.27,english,,0000,0000,0000,,How worthless... Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:37.70,english,,0000,0000,0000,,Lord Jashin must be disappointed... Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:40.60,english,,0000,0000,0000,,Now... Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.20,english,,0000,0000,0000,,Kakazu must be about finished\Nby now, too... Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:53.57,english,,0000,0000,0000,,Wh-What did you do? Dialogue: 0,0:07:55.23,0:07:58.10,english,,0000,0000,0000,,It seems...\Nhe made it just in time... Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.77,english,,0000,0000,0000,,I-Impossible! Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:22.77,english,,0000,0000,0000,,Time to go... Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:51.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Not deep enough?! Dialogue: 0,0:09:06.07,0:09:07.13,english,,0000,0000,0000,,You jerk... Dialogue: 0,0:09:08.90,0:09:11.43,english,,0000,0000,0000,,Why are you alive?! Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:31.23,english,,0000,0000,0000,,You jerk...\NWhy are you alive? Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.07,english,,0000,0000,0000,,I just pretended... Dialogue: 0,0:09:36.40,0:09:38.67,english,,0000,0000,0000,,I was dead. Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:49.27,english,,0000,0000,0000,,The blood on that weapon...isn't mine. Dialogue: 0,0:09:50.77,0:09:53.67,english,,0000,0000,0000,,It's your partner's blood. Dialogue: 0,0:09:56.27,0:09:58.10,english,,0000,0000,0000,,I-Impossible... Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.60,english,,0000,0000,0000,,Yes, it is possible. Dialogue: 0,0:10:01.70,0:10:06.47,english,,0000,0000,0000,,Your own blood was used\Nfor your partner's ritual. Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:12.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So, Kakashi Sensei, here... Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:15.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Please use it when there is a chance. Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:17.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll let you keep it. Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:23.77,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru knew his opponent's ability\Nutilized blood, after all. Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:29.20,english,,0000,0000,0000,,He'd prepared capsules\Nof blood in advance. Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:39.87,english,,0000,0000,0000,,What does that mean? Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:41.60,english,,0000,0000,0000,,Anyone would've been fine... Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:46.03,english,,0000,0000,0000,,If given an opportunity,\Nwe needed to get your partner's blood. Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:49.83,english,,0000,0000,0000,,In this capsule, you see... Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:59.37,english,,0000,0000,0000,,It can't be...\NWhen did you have the chance?! Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:03.57,english,,0000,0000,0000,,When I put a hole inside you\Nwith my Lightning Blade... Dialogue: 0,0:11:11.53,0:11:15.00,english,,0000,0000,0000,,I took your blood at the same time. Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:24.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll capture him by myself. Dialogue: 0,0:11:26.90,0:11:27.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And... Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:32.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And I'll fulfill that role... Dialogue: 0,0:11:34.40,0:11:38.50,english,,0000,0000,0000,,So I took it...and my role was to trap you. Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:48.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, where are we going? Dialogue: 0,0:11:49.57,0:11:52.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you trying to separate me\N{\i1}from Kakuzu?! Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:55.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You...jerk! Dialogue: 0,0:12:04.93,0:12:07.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shouldn't someone go with him? Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:11.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're really underestimating Hidan. Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:14.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And here, that kid called Shikamaru\N{\i1}or whatever... Dialogue: 0,0:12:15.20,0:12:18.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}would've become a bounty\N{\i1}of high value someday. Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:22.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Today...he dies. Dialogue: 0,0:12:56.20,0:13:00.80,english,,0000,0000,0000,,Heh. That was...our strategy. Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:02.70,english,,0000,0000,0000,,You jerk...! Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:05.20,english,,0000,0000,0000,,No way... Dialogue: 0,0:13:06.60,0:13:10.03,english,,0000,0000,0000,,That kid... He planned that far ahead... Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:11.97,english,,0000,0000,0000,,That's about the size of it. Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:14.90,english,,0000,0000,0000,,You should've handled him\Nmore carefully... Dialogue: 0,0:13:15.40,0:13:18.33,english,,0000,0000,0000,,You guys really underestimated him. Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:23.53,english,,0000,0000,0000,,There's no way he would\Nlet the information Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:26.23,english,,0000,0000,0000,,that cost Asuma his own life\Ngo to waste. Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:32.97,english,,0000,0000,0000,,You guys who take peoples' lives\Nwithout hesitation Dialogue: 0,0:13:33.23,0:13:36.03,english,,0000,0000,0000,,could probably never understand\Nhow he feels. Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:48.47,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:13:48.77,0:13:49.70,english,,0000,0000,0000,,Are you okay? Dialogue: 0,0:13:50.43,0:13:52.30,english,,0000,0000,0000,,Well...somehow I guess. Dialogue: 0,0:13:58.07,0:13:59.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't believe they invaded\N{\i1}his body this much Dialogue: 0,0:13:59.70,0:14:00.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}in such a short period of time. Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:04.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If Shikamaru had taken any longer... Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:09.00,english,,0000,0000,0000,,Slowly! Make sure not to damage\Nthe vessels. Dialogue: 0,0:14:09.33,0:14:11.40,english,,0000,0000,0000,,I'll treat you immediately\Nwith my Medical Ninjutsu. Dialogue: 0,0:14:12.67,0:14:13.70,english,,0000,0000,0000,,The treatment can wait! Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:15.90,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:17.30,english,,0000,0000,0000,,Here they come! Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:29.67,english,,0000,0000,0000,,Expansion Jutsu! Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.10,english,,0000,0000,0000,,Super Slap! Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:42.80,english,,0000,0000,0000,,Nice! Good one, Choji! Dialogue: 0,0:14:52.07,0:14:52.70,english,,0000,0000,0000,,Choji! Dialogue: 0,0:14:58.03,0:14:58.77,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:15:00.80,0:15:01.60,english,,0000,0000,0000,,Oh no! Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:02.47,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:25.03,english,,0000,0000,0000,,He came back to life? Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:28.80,english,,0000,0000,0000,,He absorbed the Lightning Style\Nmonster's heart. Dialogue: 0,0:15:40.43,0:15:41.90,english,,0000,0000,0000,,What's that...? Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:44.63,english,,0000,0000,0000,,His main body's a monster, too. Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:51.00,english,,0000,0000,0000,,Two of my hearts...gone. Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:57.03,english,,0000,0000,0000,,It's been a long time...\Nsince that happened... Dialogue: 0,0:16:12.73,0:16:15.90,english,,0000,0000,0000,,Even I can tell,\Nand I'm not all that bright... Dialogue: 0,0:16:16.23,0:16:18.43,english,,0000,0000,0000,,It's been so many times already. Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:24.13,english,,0000,0000,0000,,Any idiot could figure out your Jutsu\Nafter seeing it so many times. Dialogue: 0,0:16:25.03,0:16:26.17,english,,0000,0000,0000,,What did you say? Dialogue: 0,0:16:27.07,0:16:30.60,english,,0000,0000,0000,,It seems your Jutsu isn't as strong\Nas it was before. Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:33.97,english,,0000,0000,0000,,I didn't even need five minutes... Dialogue: 0,0:16:35.03,0:16:36.53,english,,0000,0000,0000,,I can move! Dialogue: 0,0:17:02.63,0:17:06.73,english,,0000,0000,0000,,The endurance of your Jutsu power\Nand its effect Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:12.00,english,,0000,0000,0000,,gradually decreases each time\Nyou use it. Dialogue: 0,0:17:17.67,0:17:29.13,english,,0000,0000,0000,,Basically, the longer you use it,\Nthe weaker it gets. Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:37.70,english,,0000,0000,0000,,Aren't you just about out of Chakra? Huh?! Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:58.47,english,,0000,0000,0000,,You won't get away...this time. Dialogue: 0,0:17:59.67,0:18:00.57,english,,0000,0000,0000,,Here he comes! Dialogue: 0,0:18:00.77,0:18:01.53,english,,0000,0000,0000,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:05.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's fast! Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:07.57,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:08.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't move...! Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:14.43,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Hatake... Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:20.30,english,,0000,0000,0000,,I was going to replace the hearts\NI lost with yours... Dialogue: 0,0:18:21.60,0:18:23.27,english,,0000,0000,0000,,But I've changed my mind... Dialogue: 0,0:18:27.43,0:18:32.83,english,,0000,0000,0000,,I can get more hearts\Nanytime I want, after all... Dialogue: 0,0:18:35.60,0:18:36.57,english,,0000,0000,0000,,Die! Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:46.27,english,,0000,0000,0000,,Wind Style: Rasengan! Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:48.30,english,,0000,0000,0000,,Water Style: Ripping Torrent! Dialogue: 0,0:18:48.80,0:18:50.60,english,,0000,0000,0000,,H