[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:19.30,japanese,,0,0,0,,(いの)ちょっと\Nアイツ 倒れたままじゃない! Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:21.30,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)ナルト! Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:35.97,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)ナルト… 大丈夫? Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:39.97,japanese,,0,0,0,,(ナルト)うっ!\N(いの)オッケー チョウジ そのまま支えて。 Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,japanese,,0,0,0,,(いの)ここじゃ 応急処置だけね。 Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.35,japanese,,0,0,0,,それにしても まさか➡ Dialogue: 0,0:00:49.35,0:00:53.12,japanese,,0,0,0,,あの 陽動の中に\Nオリジナルがいたとはね。 Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:56.49,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)ヘヘッ!\Nシカマルほどじゃないけど➡ Dialogue: 0,0:00:56.49,0:00:59.31,japanese,,0,0,0,,ナルトも 頭いいほうなんだね。 Dialogue: 0,0:00:59.31,0:01:03.15,japanese,,0,0,0,,シカマルと比べんなってばよ! Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:07.47,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)しかし\Nよく3発も作ったね。 新術。 Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:10.07,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)\N修業でも 2発が限界だったのに。 Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:21.95,japanese,,0,0,0,,《カカシ : 失敗してから\N次を あてるまでの機転の速さ…。 Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:24.30,japanese,,0,0,0,,強い自信…。 Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:26.97,japanese,,0,0,0,,ナルトは本当に強くなってきた。 Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:29.82,japanese,,0,0,0,,あの四代目でも\N成し得なかった術を➡ Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:32.66,japanese,,0,0,0,,ここまで ものにするとは…。 Dialogue: 0,0:01:32.66,0:01:36.63,japanese,,0,0,0,,そろそろ 世代交代の時代だな\Nこりゃ…。 Dialogue: 0,0:01:36.63,0:01:40.13,japanese,,0,0,0,,オレを超えやがったか…。 Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:45.81,japanese,,0,0,0,,感じてるか? ナルトの目の先に\Nいつもいるお前が➡ Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:50.65,japanese,,0,0,0,,ナルトを\Nどんどん強くしていってるんだよ。 Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:54.05,japanese,,0,0,0,,なあ サスケ…》 Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:04.02,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)先輩! そろそろ。\N(カカシ)あぁ。 Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:13.83,japanese,,0,0,0,,うっ!\N動けそう? Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:17.49,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)よし みんな!\N先に 木ノ葉に帰るか。 Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:20.49,japanese,,0,0,0,,カカシ先生は?\N(ヤマト)後始末。 Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:30.00,japanese,,0,0,0,,(角都)お前らのような…\Nガキどもに… オレが…。 Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:34.66,japanese,,0,0,0,,(カカシ)まあね。 初代火影と\N戦ったことのある アンタだ。 Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:37.33,japanese,,0,0,0,,オレたちが ガキに見えるだろうが➡ Dialogue: 0,0:02:37.33,0:02:41.16,japanese,,0,0,0,,オレたちから見たら\Nただの ズレた老いぼれだ。 Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:45.86,japanese,,0,0,0,,だから アンタは 今 ここで 死にかけ\Nはいつくばってる。 Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:57.86,japanese,,0,0,0,,次から次へと 新しい世代が\N追い抜いていくのさ。 Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:48.31,japanese,,0,0,0,,(綱手)みんな ご苦労だった。 Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:51.63,japanese,,0,0,0,,当面の脅威は去ったが\N暁は まだいる。 Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:54.33,japanese,,0,0,0,,これからも気を抜くんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:58.65,japanese,,0,0,0,,(綱手)ナルト その傷は? Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:01.66,japanese,,0,0,0,,ああ 名誉の負傷だってばよ。 Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:05.56,japanese,,0,0,0,,(サクラ)一応 応急処置は\N済ませてありますが…。 Dialogue: 0,0:05:08.80,0:05:12.48,japanese,,0,0,0,,念のため 木ノ葉病院で\Nしっかり診てもらえ。 Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:14.97,japanese,,0,0,0,,いや… オレは 別に…。 Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:16.99,japanese,,0,0,0,,別にじゃない! Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:20.47,japanese,,0,0,0,,大丈夫です 師匠。 私が\N責任もって連れていきますから。 Dialogue: 0,0:05:20.47,0:05:23.49,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ねっ ナルト!\Nフゥ…。 Dialogue: 0,0:05:23.49,0:05:29.13,japanese,,0,0,0,,では これから お前たち2班には\Nしばしの休養を与える。 Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:32.14,japanese,,0,0,0,,(綱手)おのおの\N心身の疲れを癒やすように。 Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:34.54,japanese,,0,0,0,,では 解散! Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:45.48,japanese,,0,0,0,,気づいたか? Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:48.85,japanese,,0,0,0,,(シズネ)はい。\Nナルト君の傷のことですね。 Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:53.15,japanese,,0,0,0,,何なんでしょう? あれは…。\Nあんなのは見たことが…。 Dialogue: 0,0:05:55.24,0:05:58.81,japanese,,0,0,0,,カカシが持ち帰った暁の遺体は\Nどうなっている? Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:03.17,japanese,,0,0,0,,(シズネ)はい。 すでに\N検死に回してありますが。 Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:09.17,japanese,,0,0,0,,では 担当に伝えろ。\N優先して作業を急げ とな。 Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:29.19,japanese,,0,0,0,,(いの)やっと終わったね。\N(チョウジ)…うん。 Dialogue: 0,0:06:34.22,0:06:36.17,japanese,,0,0,0,,(シカマル)悪い。 Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:40.50,japanese,,0,0,0,,えっ?\Nオレ ここでわかれるわ。 Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:45.80,japanese,,0,0,0,,でも 家って こっち…。\Nまあ ちょっとな。 Dialogue: 0,0:06:48.46,0:06:52.56,japanese,,0,0,0,,なによ もう…。\Nまあまあ。 Dialogue: 0,0:06:59.32,0:07:02.66,japanese,,0,0,0,,≪(シカマル)出歩いて いいんですか? Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:05.15,japanese,,0,0,0,,(紅)シカマル…。 Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:25.48,japanese,,0,0,0,,(紅)将棋の相手が\Nいなくなったわね。 Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:28.82,japanese,,0,0,0,,あなたは アスマの いちばんの\Nお気に入りだったから➡ Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:31.49,japanese,,0,0,0,,寂しくなるでしょ? Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:35.48,japanese,,0,0,0,,大切なことから\Nくだらないことまで➡ Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:38.48,japanese,,0,0,0,,いろんなことを\N教えてくれたんですよ。 Dialogue: 0,0:07:38.48,0:07:41.48,japanese,,0,0,0,,将棋も そのひとつだった。 Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:44.47,japanese,,0,0,0,,さみしくないっつったら\Nウソになりますけど➡ Dialogue: 0,0:07:44.47,0:07:47.00,japanese,,0,0,0,,オレも もう いつまでも➡ Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.97,japanese,,0,0,0,,ガキのままじゃ いさせて\Nもらえない世代ですから。 Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:52.57,japanese,,0,0,0,,ピーピー泣いていられないっすよ。 Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:05.96,japanese,,0,0,0,,オレ… めんどくせぇって\Nいつもダダこねてたから➡ Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:08.81,japanese,,0,0,0,,ガキの頃 そのせいで\N失敗ばかりして…。 Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:12.51,japanese,,0,0,0,,そのたびに\Nアスマに守られてばっかで…。 Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.82,japanese,,0,0,0,,(シカマル)それでかな…。 Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:20.50,japanese,,0,0,0,,つかみどころのない\Nヘンな先生だったけど➡ Dialogue: 0,0:08:20.50,0:08:24.60,japanese,,0,0,0,,オレにとっちゃ ムチャクチャ\Nかっこいい大人だった。 Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:32.82,japanese,,0,0,0,,だから 今度はオレの番すよ。 Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:45.00,japanese,,0,0,0,,その子が生まれたら 今度は\Nオレが その子を守る師ですから。 Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.60,japanese,,0,0,0,,かっこいい大人にならねえと。 Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:56.10,japanese,,0,0,0,,(紅)ありがとう。 Dialogue: 0,0:09:19.83,0:09:23.83,japanese,,0,0,0,,さすが オヤジ。\Nアスマと違って強ええなぁ。 Dialogue: 0,0:09:28.26,0:09:30.84,japanese,,0,0,0,,(シカク)フン… 棒銀か。 Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:35.54,japanese,,0,0,0,,上手相手に玉を守るためには\N犠牲もやむなしってヤツさ。 Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:41.52,japanese,,0,0,0,,(シカマル)そう 逃げたらほら\Nここで桂馬だぜ。 Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:44.84,japanese,,0,0,0,,金のどっちが逃げても\N角が成りこみか。 Dialogue: 0,0:09:44.84,0:09:48.84,japanese,,0,0,0,,ったく その桂馬\Nいやらしい手だぜ。 Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:54.18,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の忍を駒に\N例えるなら オレは桂馬だからな。 Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:57.18,japanese,,0,0,0,,何だそりゃ? Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:59.18,japanese,,0,0,0,,アスマがそう言ってた。 Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:08.52,japanese,,0,0,0,,ハッ… お前の性格をよく\Nわかってやがったな アスマのヤツも。 Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:15.97,japanese,,0,0,0,,なら 玉は誰にあたる? Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:26.35,japanese,,0,0,0,,((アスマ : なら 玉は誰だかわかるか? Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:30.50,japanese,,0,0,0,,あっ? 火影だろ? Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:33.50,japanese,,0,0,0,,オレもこの間まではそう思ってた。 Dialogue: 0,0:10:33.50,0:10:36.01,japanese,,0,0,0,,けど そうじゃなかった。 Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:38.81,japanese,,0,0,0,,んじゃあ 誰なんすか? Dialogue: 0,0:10:40.83,0:10:43.53,japanese,,0,0,0,,(お前も ときがくりゃわかるさ)) Dialogue: 0,0:10:51.51,0:10:57.48,japanese,,0,0,0,,木ノ葉を担う これからの\N子供たち… それが玉さ。 Dialogue: 0,0:10:57.48,0:10:59.81,japanese,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:04.20,japanese,,0,0,0,,よくわかってるじゃねえか\Nよっと 王手。 Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:07.69,japanese,,0,0,0,,(シカマル)なっ… あっ!\N(シカク)テメエが玉を守るには➡ Dialogue: 0,0:11:07.69,0:11:11.83,japanese,,0,0,0,,まだまだ 力がたりねえな。\N精進しろよ! Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.53,japanese,,0,0,0,,(シカマル)クソッ! Dialogue: 0,0:11:18.47,0:11:21.47,japanese,,0,0,0,,(サクラ)アンタって ホント\Nムチャばっかりなんだから。 Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:25.07,japanese,,0,0,0,,そんなに怒んなくたってさ…。\N口ごたえしない! Dialogue: 0,0:11:27.14,0:11:31.81,japanese,,0,0,0,,《擦過傷に打撲… たしかに\N他の傷は たいしたことないけど➡ Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:36.51,japanese,,0,0,0,,問題は この腕よ。\N何か所も骨折してる》 Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:41.47,japanese,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:49.08,japanese,,0,0,0,,《術に 体が\Nもちこたえられていないんだわ》 Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:08.48,japanese,,0,0,0,,(綱手)なるほど…。 それが 角都を\N担当した 検死班の見解か。 Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:12.47,japanese,,0,0,0,,(シズネ)はい。 すべての作業が\N終わったわけではありませんが…。 Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:15.14,japanese,,0,0,0,,(綱手)いずれにしても\N担当上忍には➡ Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:19.04,japanese,,0,0,0,,伝えておかねばなるまいな。\N(シズネ)いかがされますか? Dialogue: 0,0:12:23.33,0:12:26.53,japanese,,0,0,0,,検死室に カカシとヤマトを呼べ。 Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:32.52,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)そう…\N飛段と角都が死んだの。 Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:36.17,japanese,,0,0,0,,(カブト)えぇ。 やったのは\Nナルト君たちのチームだそうですよ。 Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:38.99,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)へぇ…。 Dialogue: 0,0:13:38.99,0:13:42.48,japanese,,0,0,0,,生かしておけば\N暁を もう一人くらい と➡ Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:47.16,japanese,,0,0,0,,思っていましたが\Nうまく働いてくれたようですね。 Dialogue: 0,0:13:47.16,0:13:49.83,japanese,,0,0,0,,悪くないわね。 Dialogue: 0,0:13:49.83,0:13:55.51,japanese,,0,0,0,,暁の連中も さすがに\N一度に2人ものメンバーを失うとは➡ Dialogue: 0,0:13:55.51,0:13:58.49,japanese,,0,0,0,,想定してなかったんじゃ\Nないかしら。 Dialogue: 0,0:13:58.49,0:14:00.48,japanese,,0,0,0,,フフフフフ…。 Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:04.50,japanese,,0,0,0,,とはいえ ヤツらは\N二尾も手に入れている。 Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:09.50,japanese,,0,0,0,,このへんで もうひと押し\N力を削ぐのがいいかもね。 Dialogue: 0,0:14:09.50,0:14:13.17,japanese,,0,0,0,,例のあの子\Nどうなってるかしら? Dialogue: 0,0:14:13.17,0:14:18.15,japanese,,0,0,0,,はい。 近日中にも\N最終実験を行う予定ですが➡ Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:22.17,japanese,,0,0,0,,データから推測するに\Nまず 間違いないかと。 Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:24.52,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)それは楽しみだわ。 Dialogue: 0,0:14:24.52,0:14:28.67,japanese,,0,0,0,,《実行段階まで あと少し…。 Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:34.67,japanese,,0,0,0,,でも そのためには もう一つ…\Nどうしても必要な駒がある》 Dialogue: 0,0:14:36.66,0:14:38.97,japanese,,0,0,0,,ねぇ カブト…。 Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:43.67,japanese,,0,0,0,,あの女を ここに\N連れてきてくれないかしら? Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:49.01,japanese,,0,0,0,,…あの女を!? Dialogue: 0,0:14:54.15,0:14:56.65,japanese,,0,0,0,,(綱手)検死作業は\Nまだ終わっていないが➡ Dialogue: 0,0:14:56.65,0:14:59.17,japanese,,0,0,0,,遺体を調べるうちに➡ Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:02.37,japanese,,0,0,0,,ナルトの新術について\Nわかったことがある。 Dialogue: 0,0:15:12.60,0:15:18.04,japanese,,0,0,0,,こやつの受けたダメージは 打撃などの\N通常攻撃によるものとは➡ Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:21.51,japanese,,0,0,0,,まったく別のものだ。\Nと いいますと? Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:25.00,japanese,,0,0,0,,(綱手)体細胞に繋がる\N経絡系の一つひとつが➡ Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,japanese,,0,0,0,,すべて 断ち切られている。 Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:30.33,japanese,,0,0,0,,経絡系が!?\Nあぁ そうだ。 Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:33.34,japanese,,0,0,0,,こんな状態は 本来ならありえん。 Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:37.51,japanese,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣\Nここまでとは…。 Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:41.68,japanese,,0,0,0,,これは 攻撃というよりは\N毒の効果に近いな。 Dialogue: 0,0:15:41.68,0:15:46.15,japanese,,0,0,0,,細胞レベルに ダメージを与える\N極小サイズの攻撃…。 Dialogue: 0,0:15:46.15,0:15:51.84,japanese,,0,0,0,,おそらく 風のチャクラを\N無数の小さな刀に 形態変化させ➡ Dialogue: 0,0:15:51.84,0:15:58.14,japanese,,0,0,0,,体の細胞すべてを 攻撃した。 Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:03.85,japanese,,0,0,0,,なんて術だ…。 Dialogue: 0,0:16:03.85,0:16:08.02,japanese,,0,0,0,,う~ん 毒か…。\N攻撃回数というより➡ Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:11.02,japanese,,0,0,0,,攻撃濃度で表したほうが\N的確ですかね。 Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:16.51,japanese,,0,0,0,,それで 術者である\Nナルトのほうは? Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:21.31,japanese,,0,0,0,,…問題は そっちだ。\Nやはり。 Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:28.66,japanese,,0,0,0,,カカシ その新術➡ Dialogue: 0,0:16:28.66,0:16:31.66,japanese,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣は\N二度と ナルトに使わせるな。 Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:35.68,japanese,,0,0,0,,そこまで…。 Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:39.67,japanese,,0,0,0,,ナルトの右手にも 同じ症状が\N見てとれた。 Dialogue: 0,0:16:39.67,0:16:42.07,japanese,,0,0,0,,こやつほどではないがな。 Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:46.99,japanese,,0,0,0,,もし これ以上\N新術を使い続ければ➡ Dialogue: 0,0:16:46.99,0:16:50.50,japanese,,0,0,0,,ナルトは… チャクラを練ることが\Nできなくなる! Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:17.89,japanese,,0,0,0,,これだけの術ですからね…\Nリスクも…。 Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:25.15,japanese,,0,0,0,,(綱手)\N細胞が 経絡系からはがれたら➡ Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:27.50,japanese,,0,0,0,,私の医療忍術でも 治せん。 Dialogue: 0,0:17:27.50,0:17:30.00,japanese,,0,0,0,,ナルトにも 重々伝えておけ。 Dialogue: 0,0:18:07.01,0:18:11.51,japanese,,0,0,0,,よりによって\Nあの女を呼ぶとはね。 Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:34.52,japanese,,0,0,0,,手荒い歓迎だな 紅蓮。 Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:40.52,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)クックックック…。 Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:45.50,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)なんだ カブトか。 Dialogue: 0,0:18:45.50,0:18:48.17,japanese,,0,0,0,,てっきり侵入者かと思ってさ。 Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:51.54,japanese,,0,0,0,,わかってて\Nやったんじゃないのか? Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:53.54,japanese,,0,0,0,,まさか。 Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:57.02,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)それに\Nこの程度で つぶれるようなヤツに➡ Dialogue: 0,0:18:57.02,0:19:01.82,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様の おそばにいられちゃ\N困るんだよ。 Dialogue: 0,0:19:05.40,0:19:07.33,japanese,,0,0,0,,(サクラ)よし できた。 Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:11.19,japanese,,0,0,0,,あとは しばらく安静にね。\Nサンキュ サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:19:11.19,0:19:16.99,japanese,,0,0,0,,ねぇ ナルト… この新術は\Nここぞってときだけにしなさい。 Dialogue: 0,0:19:16.99,0:19:19.35,japanese,,0,0,0,,多用しちゃダメなんだからね。 Dialogue: 0,0:19:19.35,0:19:23.37,japanese,,0,0,0,,大丈夫だってばよ。\Nサクラちゃんが治してくれれば…。 Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:25.34,japanese,,0,0,0,,そういうこと言ってんじゃないの。 Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:29.54,japanese,,0,0,0,,医療忍術で なんでも すぐに\N完治するわけじゃないんだから。 Dialogue: 0,0:21:38.22,0:21:41.74,japanese,,0,0,0,,でも… オレってば こういうの➡ Dialogue: 0,0:21:41.74,0:21:44.89,japanese,,0,0,0,,なんか嬉しいんだ。\Nえっ? Dialogue: 0,0:21:44.89,0:21:46.89,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんと一緒に➡ Dialogue: 0,0:21:46.89,0:21:50.59,japanese,,0,0,0,,サスケに近づいてる気がすっから…。 Dialogue: 0,0:21:52.57,0:21:54.55,japanese,,0,0,0,,もう! Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:56.75,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘッ…。 Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:02.47,japanese,,0,0,0,,謎の組織… 暁について➡ Dialogue: 0,0:22:02.47,0:22:04.99,japanese,,0,0,0,,今日は この方に\N解説していただきましょう。 Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:07.00,japanese,,0,0,0,,どうも ヤマトです。 Dialogue: 0,0:22:07.00,0:22:11.47,japanese,,0,0,0,,さっそくですが\N暁のメンバーって何人いるんですか? Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:13.80,japanese,,0,0,0,,かつては 10人いた\Nといわれています。 Dialogue: 0,0:22:13.80,0:22:17.47,japanese,,0,0,0,,その後 イタチと対立した\N大蛇丸が脱退。 Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:19.81,japanese,,0,0,0,,さらに チヨバア様との戦いで➡ Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:21.98,japanese,,0,0,0,,赤砂のサソリが死亡。 Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:25.48,japanese,,0,0,0,,シカマルたちとの戦いで\N角都 飛段が死亡➡ Dialogue: 0,0:22:25.48,0:22:28.98,japanese,,0,0,0,,もしくは戦闘不能\Nとなったため 現在6人。 Dialogue: 0,0:22:28.98,0:22:32.99,japanese,,0,0,0,,そのうち 顔と名前が\Nわかっているのは 次の4人。 Dialogue: 0,0:22:32.99,0:22:34.99,japanese,,0,0,0,,うちは イタチ。 Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:36.98,japanese,,0,0,0,,干柿 鬼鮫。 Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:39.01,japanese,,0,0,0,,デイダラ。 Dialogue: 0,0:22:39.01,0:22:41.00,japanese,,0,0,0,,ゼツ。 Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.47,japanese,,0,0,0,,残りの2名は 依然として不明。\N現在も調査中です。 Dialogue: 0,0:22:44.47,0:22:48.14,japanese,,0,0,0,,暁の最終目的をあばき\N阻止するためにも➡ Dialogue: 0,0:22:48.14,0:22:51.49,japanese,,0,0,0,,情報収集は 緊急の課題\Nといえるでしょう。 Dialogue: 0,0:22:51.49,0:22:54.49,japanese,,0,0,0,,そうですね。 テレビの前のみなさん➡ Dialogue: 0,0:22:54.49,0:22:57.49,japanese,,0,0,0,,この顔にピンときたら\N木ノ葉まで よろしくね。 Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:19.00,english,,0000,0000,0000,,Hey, he's still down. Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:20.40,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.73,english,,0000,0000,0000,,Naruto, are you all right? Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:39.53,english,,0000,0000,0000,,Okay, Choji keep him still like that. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.93,english,,0000,0000,0000,,Right now, I can only give\Nemergency first-aid. Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:49.07,english,,0000,0000,0000,,But, who would've guessed... Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.70,english,,0000,0000,0000,,that the original was hidden\Namong the clones. Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:56.67,english,,0000,0000,0000,,You're not up to\NShikamaru's level... Dialogue: 0,0:00:56.70,0:00:58.90,english,,0000,0000,0000,,but I guess you're pretty smart, Naruto. Dialogue: 0,0:00:59.77,0:01:02.40,english,,0000,0000,0000,,Don't compare me with Shikamaru... Dialogue: 0,0:01:03.10,0:01:04.37,english,,0000,0000,0000,,But I'm impressed that Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:06.83,english,,0000,0000,0000,,you were able to fire off\Nyour new Jutsu three times. Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.20,english,,0000,0000,0000,,Even during training,\Ntwo was the limit. Dialogue: 0,0:01:17.87,0:01:21.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}His quick thinking in making\N{\i1}his next move after failing only once... Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:23.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}His unshakable confidence... Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:26.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto has truly become strong. Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:28.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Perfecting, to this level, Dialogue: 0,0:01:28.67,0:01:31.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}the Jutsu that even the Fourth Hokage\N{\i1}could not master... Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:36.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Looks like it's time to put\N{\i1}our trust in the next generation. Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:39.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's surpassed me... Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:42.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do you feel it? Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:46.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're the one Naruto always\N{\i1}envisions before him. Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:49.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You are making him steadily stronger... Dialogue: 0,0:01:51.70,0:01:54.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Isn't that so, Sasuke? Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:02.77,english,,0000,0000,0000,,Sir, we should get going... Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:04.20,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:13.47,english,,0000,0000,0000,,Can you move? Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.10,english,,0000,0000,0000,,All right, everyone. Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:17.20,english,,0000,0000,0000,,Let's go back to\Nthe Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,0:02:17.53,0:02:18.83,english,,0000,0000,0000,,Where's Kakashi Sensei? Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:20.47,english,,0000,0000,0000,,Tying up loose ends... Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:28.63,english,,0000,0000,0000,,How could I lose...\Nto young brats like you...? Dialogue: 0,0:02:29.77,0:02:34.40,english,,0000,0000,0000,,Well, you're someone who's fought\Nagainst the First Hokage... Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:37.00,english,,0000,0000,0000,,so we may seem like kids to you. Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:40.33,english,,0000,0000,0000,,But to us,\Nyou're just a washed-up old man. Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:45.60,english,,0000,0000,0000,,That's why you're near death\Nand groveling at our feet. Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:57.63,english,,0000,0000,0000,,One after another,\Na new generation will succeed us. Dialogue: 0,0:04:45.73,0:04:47.63,english,,0000,0000,0000,,Good work, everyone. Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:51.43,english,,0000,0000,0000,,The immediate danger has passed,\Nbut the Akatsuki still remain... Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:53.87,english,,0000,0000,0000,,Do not let down your guard. Dialogue: 0,0:04:56.07,0:04:58.30,english,,0000,0000,0000,,Naruto, those wounds are...? Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:01.23,english,,0000,0000,0000,,Yeah, my badge of honor. Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:04.77,english,,0000,0000,0000,,We did some emergency treatment... Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:12.10,english,,0000,0000,0000,,Just in case, get it checked thoroughly\Nat the Leaf Hospital. Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:14.50,english,,0000,0000,0000,,Nah, I don't need... Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:15.87,english,,0000,0000,0000,,Yes, you do! Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.10,english,,0000,0000,0000,,Don't worry, Master. Dialogue: 0,0:05:18.13,0:05:20.53,english,,0000,0000,0000,,I'll take full responsibility\Nand take him there. Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.27,english,,0000,0000,0000,,- Got it, Naruto?\N- Yes! Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:27.93,english,,0000,0000,0000,,All right then, I order you\Nto take a few days off. Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:31.53,english,,0000,0000,0000,,Rest your minds and\Nyour bodies. Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:33.80,english,,0000,0000,0000,,Dismissed! Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:44.53,english,,0000,0000,0000,,Did you notice? Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:45.70,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:47.97,english,,0000,0000,0000,,You mean about Naruto's wound? Dialogue: 0,0:05:48.77,0:05:50.70,english,,0000,0000,0000,,I wonder what it could be? Dialogue: 0,0:05:51.27,0:05:53.03,english,,0000,0000,0000,,I've never seen anything like it... Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:58.33,english,,0000,0000,0000,,What happened to the Akatsuki corpse\Nthat Kakashi brought back? Dialogue: 0,0:05:58.93,0:06:02.57,english,,0000,0000,0000,,Well, it's already been sent\Nto the coroner. Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:05.53,english,,0000,0000,0000,,Then send a message to\Nwhoever's in charge. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:08.43,english,,0000,0000,0000,,Make it a top priority\Nand put a rush on it. Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:26.33,english,,0000,0000,0000,,It's finally over... Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:28.30,english,,0000,0000,0000,,Uh-huh. Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:35.60,english,,0000,0000,0000,,Sorry. Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:36.73,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.83,english,,0000,0000,0000,,I'll part with you guys here. Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:42.57,english,,0000,0000,0000,,But your house is this way... Dialogue: 0,0:06:43.17,0:06:45.00,english,,0000,0000,0000,,I have something to do... Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.43,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:51.97,english,,0000,0000,0000,,Now now. Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:56.00,english,,0000,0000,0000,,Asuma Sarutobi Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:01.47,english,,0000,0000,0000,,Is it okay to be up and about? Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:04.27,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru! Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:23.87,english,,0000,0000,0000,,Your shogi partner is gone... Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:28.87,english,,0000,0000,0000,,You were Asuma's favorite, Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:30.80,english,,0000,0000,0000,,so it will be lonely for you... Dialogue: 0,0:07:31.63,0:07:37.73,english,,0000,0000,0000,,From precious things to silly things...\Nhe taught me so much. Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.50,english,,0000,0000,0000,,Shogi was one of them. Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:44.40,english,,0000,0000,0000,,I'd be lying if I said\NI didn't feel lonely. Dialogue: 0,0:07:44.77,0:07:49.77,english,,0000,0000,0000,,But I'm no longer allowed\Nto act like a little kid ... Dialogue: 0,0:07:49.87,0:07:52.10,english,,0000,0000,0000,,I can't keep crying. Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:05.83,english,,0000,0000,0000,,I always complain about\Nwhat a bother things are, Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:08.57,english,,0000,0000,0000,,and because of that,\NI messed up a lot as a kid. Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:11.97,english,,0000,0000,0000,,And each time,\NAsuma was there to protect me... Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:16.07,english,,0000,0000,0000,,Maybe that's why... Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:19.47,english,,0000,0000,0000,,although he was such\Nan evasive and odd teacher... Dialogue: 0,0:08:20.23,0:08:23.60,english,,0000,0000,0000,,To me, he was a super cool grown-up. Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:31.93,english,,0000,0000,0000,,And that's why...\Nthis time it's my turn. Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:42.00,english,,0000,0000,0000,,When that child is born, Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:45.13,english,,0000,0000,0000,,it'll be my turn to be\Na protective teacher... Dialogue: 0,0:08:45.93,0:08:48.43,english,,0000,0000,0000,,So I've gotta become\Na cool grown-up too. Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:56.07,english,,0000,0000,0000,,Thank you... Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:23.60,english,,0000,0000,0000,,Boy, Pops.\NUnlike Asuma, you're good... Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.23,english,,0000,0000,0000,,...A Climbing Silver attack, eh? Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:33.20,english,,0000,0000,0000,,What you'd call a necessary sacrifice Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:35.53,english,,0000,0000,0000,,to protect the King\Nagainst a higher opponent. Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:40.60,english,,0000,0000,0000,,If you escape there,\Nthen a knight will come here. Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.60,english,,0000,0000,0000,,So whichever the pawn runs to,\Nyour bishop will be supported... Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.30,english,,0000,0000,0000,,Sheesh, that knight sure is\Na nasty move there... Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:51.70,english,,0000,0000,0000,,Well, if you're to compare\Na Hidden Leaf Ninja to shogi pieces, Dialogue: 0,0:09:52.03,0:09:54.00,english,,0000,0000,0000,,I'm a knight. Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:56.47,english,,0000,0000,0000,,What does that mean? Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:58.60,english,,0000,0000,0000,,Asuma said so. Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:07.90,english,,0000,0000,0000,,I guess Asuma knew\Nyour personality very well. Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:15.20,english,,0000,0000,0000,,Then, who would be the King? Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:25.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then do you know who the King is? Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:30.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Isn't it the Hokage? Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:35.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Until recently, I thought so too...\N{\i1}But it wasn't... Dialogue: 0,0:10:36.67,0:10:38.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then, who is it? Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:43.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When the time comes,\N{\i1}you'll realize it too. Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:55.47,english,,0000,0000,0000,,The children who will be taking over\Nthe future Hidden Leaf Village... Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.13,english,,0000,0000,0000,,They are the King. Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:02.07,english,,0000,0000,0000,,You know what it's all about. Dialogue: 0,0:11:02.10,0:11:04.03,english,,0000,0000,0000,,All right, checkmate. Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:09.60,english,,0000,0000,0000,,You don't have enough power\Nto protect the King yet. Dialogue: 0,0:11:10.03,0:11:11.90,english,,0000,0000,0000,,You better work harder! Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:14.10,english,,0000,0000,0000,,Damn! Dialogue: 0,0:11:18.47,0:11:20.87,english,,0000,0000,0000,,You're so reckless...! Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:23.10,english,,0000,0000,0000,,Don't get so upset... Dialogue: 0,0:11:23.13,0:11:24.67,english,,0000,0000,0000,,And don't talk back! Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:31.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Scrapes and bruises...\N{\i1}these injuries aren't too serious... Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:33.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The real problem is this arm. Dialogue: 0,0:11:34.57,0:11:36.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's broken in several places. Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:48.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}His body isn't able to withstand\N{\i1}his Jutsu. Dialogue: 0,0:12:03.53,0:12:04.63,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:08.30,english,,0000,0000,0000,,So that's the conclusion of\Nthe coroner's team about Kakuzu? Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:12.20,english,,0000,0000,0000,,Yes... Although they're not\Ncompletely finished yet... Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:16.60,english,,0000,0000,0000,,In any case, we must notify\Nthe supervising Jonin about this. Dialogue: 0,0:12:17.47,0:12:18.77,english,,0000,0000,0000,,What will you do? Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:26.47,english,,0000,0000,0000,,Summon Kakashi and Yamato\Nto the coroner's room. Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:29.03,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:13:29.63,0:13:32.17,english,,0000,0000,0000,,So Hidan and Kakuzu are dead. Dialogue: 0,0:13:32.20,0:13:36.03,english,,0000,0000,0000,,Yes. It seems they were killed\Nby Naruto's team. Dialogue: 0,0:13:37.17,0:13:38.37,english,,0000,0000,0000,,Oh...? Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:42.50,english,,0000,0000,0000,,We thought they would take down\Nanother Akatsuki Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:43.93,english,,0000,0000,0000,,if we let them live... Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:46.97,english,,0000,0000,0000,,Seems like it went quite well. Dialogue: 0,0:13:47.63,0:13:49.43,english,,0000,0000,0000,,Not bad at all. Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:52.90,english,,0000,0000,0000,,I'm sure even the Akatsuki\Nwould never have expected Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:57.90,english,,0000,0000,0000,,to lose two of their members\Nat once. Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:04.03,english,,0000,0000,0000,,Still, they now have the Two-Tails. Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:09.23,english,,0000,0000,0000,,Maybe we should give an extra push\Nto bring down their strengths. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.80,english,,0000,0000,0000,,How is that child? Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:14.03,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:17.90,english,,0000,0000,0000,,I'm planning a final test\Nin a few days. Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:21.70,english,,0000,0000,0000,,But judging from the data,\NI'm certain there is no mistake. Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:23.80,english,,0000,0000,0000,,I'm looking forward to it. Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:28.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just a little more until\N{\i1} the final step. Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:33.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But for that,\N{\i1}one more pawn is essential. Dialogue: 0,0:14:37.07,0:14:40.50,english,,0000,0000,0000,,Say, Kabuto. That woman... Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:43.70,english,,0000,0000,0000,,Would you bring her here? Dialogue: 0,0:14:46.77,0:14:48.27,english,,0000,0000,0000,,That woman? Dialogue: 0,0:14:54.17,0:14:56.53,english,,0000,0000,0000,,The autopsy is not complete yet... Dialogue: 0,0:14:57.27,0:14:59.17,english,,0000,0000,0000,,Coroner's Office 1\N\NBut as we examined the corpse, Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:02.03,english,,0000,0000,0000,,we figured something out\Nabout Naruto's new Jutsu. Dialogue: 0,0:15:12.73,0:15:15.87,english,,0000,0000,0000,,The damage this fellow sustained\Nwas caused by Dialogue: 0,0:15:15.90,0:15:19.17,english,,0000,0000,0000,,something totally different\Nfrom the usual barrage of hits. Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:21.40,english,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:26.47,english,,0000,0000,0000,,Every Chakra Network connecting\Nhis body cells has been severed. Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:28.57,english,,0000,0000,0000,,His Chakra Network...?! Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:33.10,english,,0000,0000,0000,,Yes. A condition like this\Nis usually unimaginable. Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:37.07,english,,0000,0000,0000,,Wind Style: Rasen-Shuriken...\Nis this powerful...? Dialogue: 0,0:15:37.77,0:15:41.33,english,,0000,0000,0000,,Rather than an offensive attack,\Nthis works more like poison. Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:45.93,english,,0000,0000,0000,,A microscopic attack that inflicts\Ndamage at the cellular level... Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:49.07,english,,0000,0000,0000,,I'm assuming that\Nthe Wind Chakra Dialogue: 0,0:15:49.10,0:15:51.93,english,,0000,0000,0000,,changed in Chakra Form\Ninto infinite small blades... Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:56.13,english,,0000,0000,0000,,attacking all the cells\Nwithin his body. Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:03.27,english,,0000,0000,0000,,What a Jutsu... Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:05.73,english,,0000,0000,0000,,Hmm... Poison... Dialogue: 0,0:16:06.37,0:16:08.13,english,,0000,0000,0000,,Rather than the number of attacks, Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:10.77,english,,0000,0000,0000,,it should be described as\Na concentrated attack. Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:16.03,english,,0000,0000,0000,,And the user of the Jutsu, Naruto, is... Dialogue: 0,0:16:17.50,0:16:19.33,english,,0000,0000,0000,,That's the problem. Dialogue: 0,0:16:19.90,0:16:21.00,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:16:26.40,0:16:30.20,english,,0000,0000,0000,,Kakashi... This new Jutsu...\NThe Wind Style: Rasen-Shuriken. Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:32.00,english,,0000,0000,0000,,Forbid Naruto from using it again. Dialogue: 0,0:16:34.03,0:16:35.20,english,,0000,0000,0000,,It's that serious...?! Dialogue: 0,0:16:36.10,0:16:39.43,english,,0000,0000,0000,,The same condition afflicts\NNaruto's right hand. Dialogue: 0,0:16:39.87,0:16:41.70,english,,0000,0000,0000,,Although it's not nearly\Nas bad as this one. Dialogue: 0,0:16:44.07,0:16:47.20,english,,0000,0000,0000,,If he continues using\Nthis new Jutsu, Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:50.27,english,,0000,0000,0000,,Naruto will lose his ability\Nto mold Chakra. Dialogue: 0,0:17:14.27,0:17:17.73,english,,0000,0000,0000,,With such a powerful Jutsu,\Nthere's sure to be risks. Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:25.17,english,,0000,0000,0000,,If the cells are disconnected\Nfrom the body's Chakra Network, Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:27.33,english,,0000,0000,0000,,even my medical skills\Nwon't cure him. Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:29.87,english,,0000,0000,0000,,Be certain to emphasize that\Nto Naruto. Dialogue: 0,0:18:08.07,0:18:11.33,english,,0000,0000,0000,,Of all things, he wants\Nto summon that woman... Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:34.33,english,,0000,0000,0000,,That was a rude welcome... Guren. Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:47.97,english,,0000,0000,0000,,Oh, it's just you, Kabuto.\NI thought it was an intruder. Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:51.40,english,,0000,0000,0000,,You did that on purpose, didn't you? Dialogue: 0,0:18:52.17,0:18:53.43,english,,0000,0000,0000,,Of course not. Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:57.23,english,,0000,0000,0000,,Besides, I wouldn't want\Nsomeone who'd die so easily Dialogue: 0,0:18:57.27,0:19:00.27,english,,0000,0000,0000,,to be standing beside\NLord Orochimaru! Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:04.63,english,,0000,0000,0000,,Leaf Hospital Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:07.50,english,,0000,0000,0000,,All right, done. Dialogue: 0,0:19:07.97,0:19:09.70,english,,0000,0000,0000,,Now you just have to take it easy. Dialogue: 0,0:19:09.77,0:19:11.27,english,,0000,0000,0000,,Thanks, Sakura. Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:15.17,english,,0000,0000,0000,,Say, Naruto. This new Jutsu. Dialogue: 0,0:19:15.20,0:19:17.13,english,,0000,0000,0000,,Use it only\Nwhen absolutely necessary. Dialogue: 0,0:19:17.70,0:19:19.33,english,,0000,0000,0000,,Do {\i1}not{\i0} use it too often! Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:23.20,english,,0000,0000,0000,,Don't worry.\NIf you can make it better- Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:25.27,english,,0000,0000,0000,,I'm not talking about that! Dialogue: 0,0:19:25.57,0:19:29.20,english,,0000,0000,0000,,Medical Ninjutsu cannot heal\Neverything right away! Dialogue: 0,0:19:42.23,0:19:47.17,english,,0000,0000,0000,,But this kind of makes me happy. Dialogue: 0,0:19:47.47,0:19:48.47,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:52.77,english,,0000,0000,0000,,I feel like you and I are\Ngetting closer to Sasuke. Dialogue: 0,0:19:57.17,0:19:58.20,english,,0000,0000,0000,,Geez... Dialogue: 0,0:21:37.57,0:21:38.70,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade... Dialogue: 0,0:21:38.73,0:21:41.40,english,,0000,0000,0000,,we received word from\Nan Anbu Black Ops sent to another nation. Dialogue: 0,0:21:41.60,0:21:44.60,english,,0000,0000,0000,,This is...!\NWhere is Kakashi right now? Dialogue: 0,0:21:44.77,0:21:46.87,english,,0000,0000,0000,,He is probably with Naruto. Dialogue: 0,0:21:46.90,0:21:50.40,english,,0000,0000,0000,,That's fine. Tell him to report immediately\Nonce he's done with his business. Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:53.10,english,,0000,0000,0000,,Could it be\Na lead to Orochimaru? Dialogue: 0,0:21:53.13,0:21:56.97,english,,0000,0000,0000,,Yes. It seems they were a step away\Nbefore being attacked. Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:01.23,english,,0000,0000,0000,,We must select members for\Na search