[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.08,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)フゥ…。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.74,japanese,,0,0,0,,(カブト)さすが 尾獣。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.18,japanese,,0,0,0,,やはり 一筋縄じゃいかないか。 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.95,japanese,,0,0,0,,まあいい… 次の手を打つだけさ。 Dialogue: 0,0:00:10.51,0:00:15.39,japanese,,0,0,0,,(麟児)ふんっ… ん~っ! Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:19.98,japanese,,0,0,0,,(麟児)おい 無事かい?\N(鬼霧)まぁ なんとか。 Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:28.32,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の連中は\N近くにいねえみてえだな。 Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.21,japanese,,0,0,0,,状況が さっぱりだ。 Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:35.08,japanese,,0,0,0,,(鬼霧)なぁ\Nさっきの大波は何だったんだ? Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:37.86,japanese,,0,0,0,,それに\Nなんか鳴き声が聞こえたぜ。 Dialogue: 0,0:00:37.86,0:00:40.84,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんたちは いったい何を? Dialogue: 0,0:00:40.84,0:00:44.59,japanese,,0,0,0,,たぶん\N知らねえほうが身のためだな。 Dialogue: 0,0:00:51.77,0:00:54.27,japanese,,0,0,0,,おう 牛頭 生きてたか。 Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:57.74,japanese,,0,0,0,,(牛頭)あぁ… 紅蓮さんは? Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:01.20,japanese,,0,0,0,,さあな。\N(牛頭)お前なら捜せるはずだ。 Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:03.62,japanese,,0,0,0,,そうしたいのは山々だが➡ Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:07.11,japanese,,0,0,0,,急に コウモリたちの反応が\N途絶えちまった。 Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:09.51,japanese,,0,0,0,,正直 お手上げだ。 Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.52,japanese,,0,0,0,,どこへ行く気だ? Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:17.21,japanese,,0,0,0,,(牛頭)ケガをしているかもしれない。 Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:21.01,japanese,,0,0,0,,お前 捜すったって… おい牛頭! Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:23.31,japanese,,0,0,0,,あっ! チッ…。 Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:31.22,japanese,,0,0,0,,やれやれ お熱なことで。 Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:33.89,japanese,,0,0,0,,(ナルト)イテテテ…。 Dialogue: 0,0:01:33.89,0:01:37.92,japanese,,0,0,0,,クソッ! ひでえ目に遭ったってばよ。 Dialogue: 0,0:01:37.92,0:01:41.47,japanese,,0,0,0,,いったい どこまで流されたんだ。 Dialogue: 0,0:01:41.47,0:01:44.59,japanese,,0,0,0,,そうだ! アイツ…。 Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:52.63,japanese,,0,0,0,,なんでアイツ 大蛇丸の仲間なんかと\N一緒にいたんだってばよ…。 Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:57.49,japanese,,0,0,0,,((いいか ソイツに ついて行け。\Nその手を離すんじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:01:57.49,0:01:59.58,japanese,,0,0,0,,(うん)) Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:04.77,japanese,,0,0,0,,もしかして オレのせいで…!? Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:11.71,japanese,,0,0,0,,クソッ… こんな霧! Dialogue: 0,0:02:27.52,0:02:29.62,japanese,,0,0,0,,どこだ? ここ。 Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:40.04,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:42.66,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)ジャマしないでちょうだい。 Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:45.77,japanese,,0,0,0,,テメエ! サスケをどうするつもりだ!? Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:50.58,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)フフフ…。\N転生の儀式を始めるのよ。 Dialogue: 0,0:03:15.16,0:03:17.27,japanese,,0,0,0,,何だと!? Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:20.74,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)それが 彼の望み。 Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:25.99,japanese,,0,0,0,,彼は力を… 私は彼を手に入れる。 Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:30.98,japanese,,0,0,0,,んなことさせっかよ! サスケは\Nオレたちの所へ帰ってくるんだ!! Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:36.89,japanese,,0,0,0,,フフフ… バカめ!\N彼は そんなこと望んでやしない。 Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:41.61,japanese,,0,0,0,,それでも 思ってるヤツがいる所が\N帰る場所なんだ! Dialogue: 0,0:03:41.61,0:03:43.67,japanese,,0,0,0,,オレは そう信じてる! Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:46.79,japanese,,0,0,0,,本当に そうかしら。 Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:52.02,japanese,,0,0,0,,うるせえ…。 Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:19.02,japanese,,0,0,0,,あなた 後悔するわよ。 Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:22.67,japanese,,0,0,0,,うるせえ! とぉ~っ!! Dialogue: 0,0:04:22.67,0:04:24.90,japanese,,0,0,0,,(カカシ)やめろ ナルト! Dialogue: 0,0:04:24.90,0:04:28.39,japanese,,0,0,0,,(キバ)うわぁ! Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:31.17,japanese,,0,0,0,,フー…。 危ねえ。 Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:33.24,japanese,,0,0,0,,カカシ先生。 Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:36.21,japanese,,0,0,0,,お前なぁ\Nせっかく見つけてやったのに➡ Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:40.40,japanese,,0,0,0,,なんてことしやがんだよ!\Nでも 今ここに大蛇丸が…。 Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:44.36,japanese,,0,0,0,,ああん?\N別に何も匂わねえけどな。 Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:47.14,japanese,,0,0,0,,(カカシ)どうやら 幻覚のようだな。 Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:51.33,japanese,,0,0,0,,えっ そんな…。\N(赤丸)ワン! ワン! Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:56.02,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)大丈夫かい? ナルト。\N(カカシ)無事 全員揃ったな。 Dialogue: 0,0:04:56.02,0:05:01.72,japanese,,0,0,0,,(シノ)だが問題がないわけじゃない。\Nん? Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:04.87,japanese,,0,0,0,,見てくれ。 Dialogue: 0,0:05:04.87,0:05:06.95,japanese,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:10.06,japanese,,0,0,0,,先ほどから\N急に様子が おかしくなった。 Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:14.90,japanese,,0,0,0,,方向感覚を やられている。\Nこれでは偵察には使えない。 Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:17.00,japanese,,0,0,0,,おい マジかよ!? Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.84,japanese,,0,0,0,,この異変は\N霧が濃くなってからのようです。 Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:26.73,japanese,,0,0,0,,(カカシ)こっちも ナルトが幻覚を見た。\Nどうやら ただの霧じゃないねぇ。 Dialogue: 0,0:05:26.73,0:05:30.38,japanese,,0,0,0,,ナルト! あの湖で何があった? Dialogue: 0,0:05:35.07,0:05:39.23,japanese,,0,0,0,,なんか すんげえ\Nでっけえカメが暴れてて➡ Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:43.07,japanese,,0,0,0,,ソイツと さっきのヤツらが戦ってた。 Dialogue: 0,0:05:43.07,0:05:46.89,japanese,,0,0,0,,はぁ? カメだ!? あのな お前➡ Dialogue: 0,0:05:46.89,0:05:50.70,japanese,,0,0,0,,カメが あの でっけえチャクラの\N正体だってのかよ!? Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:53.82,japanese,,0,0,0,,うっせえな! ホントなんだから\Nしようがねえだろ!! Dialogue: 0,0:05:53.82,0:05:58.52,japanese,,0,0,0,,とにかく さっきの津波は\Nそのカメが起こしたんだってばよ! Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:04.95,japanese,,0,0,0,,それに アイツを見た ガマ吉のヤツが\N三尾だって…。 Dialogue: 0,0:06:04.95,0:06:10.14,japanese,,0,0,0,,(サクラ)三尾って…\Nここに尾獣が出たっていうの!? Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:14.14,japanese,,0,0,0,,たぶん… 尻尾の数まで\N見たわけじゃねえけど。 Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:16.19,japanese,,0,0,0,,先輩…。 Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:19.32,japanese,,0,0,0,,やっと 連中の狙いが\N見えてきたと思ったら➡ Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:22.29,japanese,,0,0,0,,また とんでもないものを\N引き当てたな。 Dialogue: 0,0:06:22.29,0:06:26.98,japanese,,0,0,0,,とにかく 一度 この霧の\N届かないところまで撤退だ。 Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:31.67,japanese,,0,0,0,,情報を整理して\N改めて 今後の策を練る。 Dialogue: 0,0:06:58.07,0:07:03.70,japanese,,0,0,0,,((なぜ 殺さなかったの?)) Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:37.14,japanese,,0,0,0,,《紅蓮 : なんだ? 今のは…》 Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:39.21,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん…! Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:43.39,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸…。 Dialogue: 0,0:07:43.39,0:07:47.70,japanese,,0,0,0,,《そうか\N私は 三尾と やりあって➡ Dialogue: 0,0:07:47.70,0:07:51.20,japanese,,0,0,0,,意識をなくしてたのか…。 Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:55.37,japanese,,0,0,0,,しかし 三尾の力が\Nこれほどまでとは…。 Dialogue: 0,0:07:55.37,0:08:00.20,japanese,,0,0,0,,おそらく 他の連中も\Nあの激流に巻き込まれたか。 Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.65,japanese,,0,0,0,,木ノ葉が動いているとなると➡ Dialogue: 0,0:08:02.65,0:08:05.60,japanese,,0,0,0,,早いとこ 麟児たちと\N合流しておきたいところだが➡ Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:08.73,japanese,,0,0,0,,この霧では…》 Dialogue: 0,0:08:08.73,0:08:13.39,japanese,,0,0,0,,三尾のほうは どうなった?\Nわからない。 Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:17.77,japanese,,0,0,0,,あれから静かになっちゃったし。\Nそうか。 Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:20.20,japanese,,0,0,0,,でも よかった。 Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:23.83,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんの目が覚めて。 Dialogue: 0,0:08:23.83,0:08:26.77,japanese,,0,0,0,,ずっと うなされてたんだよ。 Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:30.96,japanese,,0,0,0,,いくら呼んでも\N全然起きてくれなくて。 Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:33.90,japanese,,0,0,0,,《そうか…。 Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:38.92,japanese,,0,0,0,,コイツ 私が倒れてる間 ずっと…》 Dialogue: 0,0:09:49.57,0:09:53.08,japanese,,0,0,0,,じゃあ\Nとっとと他のヤツらを捜すか。 Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:57.61,japanese,,0,0,0,,うん でも どうかな…。\Nなんだ? Dialogue: 0,0:09:57.61,0:10:02.51,japanese,,0,0,0,,なんだか ヘンなんだ。\N体に力が入らなくて…。 Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:09.21,japanese,,0,0,0,,お前 また熱が! いつから? Dialogue: 0,0:10:22.21,0:10:24.67,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)白眼! Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.98,japanese,,0,0,0,,すごい! Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:35.43,japanese,,0,0,0,,(サイ)何か わかりましたか? Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:38.05,japanese,,0,0,0,,えぇ 戻りましょう。 Dialogue: 0,0:10:38.05,0:10:40.45,japanese,,0,0,0,,(サイ)はい。 Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:47.39,japanese,,0,0,0,,(カカシ)どうだった? Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:50.86,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)はい 確かにあれは\Nただの霧じゃありません。 Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:53.99,japanese,,0,0,0,,中には かなりのチャクラが\N含まれています。 Dialogue: 0,0:10:53.99,0:10:57.48,japanese,,0,0,0,,しかも 湖を\Nまるごと包み込んでいる➡ Dialogue: 0,0:10:57.48,0:10:59.92,japanese,,0,0,0,,かなりのチャクラ量です。 Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.04,japanese,,0,0,0,,霧は 三尾が\N発生させているとみて➡ Dialogue: 0,0:11:03.04,0:11:06.87,japanese,,0,0,0,,間違いなさそうですね。\Nそうだな。 Dialogue: 0,0:11:06.87,0:11:11.70,japanese,,0,0,0,,ナルトの話からすると あの霧には\N幻覚を見せる力があるようだ。 Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:14.83,japanese,,0,0,0,,ある種の\N結界のようなものだろう。 Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:17.29,japanese,,0,0,0,,湖に近づくのは 危険ですね。 Dialogue: 0,0:11:17.29,0:11:20.77,japanese,,0,0,0,,まずいってばよ!\Nあの中に まだアイツが! Dialogue: 0,0:11:20.77,0:11:25.27,japanese,,0,0,0,,(キバ)アイツって?\Nサクラちゃん ほら 覚えてんだろ? Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:29.04,japanese,,0,0,0,,ここに来る途中 オレが\N知り合いに会ったって言ったこと。 Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:32.90,japanese,,0,0,0,,そういえば。\Nあぁ ナルトの妄想の。 Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:34.95,japanese,,0,0,0,,って 失礼なこと言うな! Dialogue: 0,0:11:34.95,0:11:37.05,japanese,,0,0,0,,とにかく ソイツが湖に…➡ Dialogue: 0,0:11:37.05,0:11:39.49,japanese,,0,0,0,,この霧の中にいるんだってばよ! Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:43.64,japanese,,0,0,0,,湖にね…。\N頼む カカシ先生➡ Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:45.74,japanese,,0,0,0,,アイツは 忍者じゃねえんだ。 Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:47.81,japanese,,0,0,0,,無事かどうか\N確かめに行かせてくれ。 Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:52.36,japanese,,0,0,0,,残念だが ナルト 許可はできない。\Nカカシ先生! Dialogue: 0,0:11:52.36,0:11:55.11,japanese,,0,0,0,,お前 さっき\N三尾の幻覚にやられ➡ Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:58.59,japanese,,0,0,0,,もう少しで 同士討ちになるところ\Nだっただろう➡ Dialogue: 0,0:11:58.59,0:12:01.37,japanese,,0,0,0,,単独行動は 論外だ。 Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:04.49,japanese,,0,0,0,,それは そうだけどよ。 Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:06.58,japanese,,0,0,0,,でもよ カカシ先生➡ Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:09.36,japanese,,0,0,0,,実際問題\Nこれから どうするんだ? Dialogue: 0,0:12:09.36,0:12:12.45,japanese,,0,0,0,,なりゆきとはいえ 大蛇丸の\Nアジトの探索からは➡ Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:14.92,japanese,,0,0,0,,ずいぶん かけ離れちまったよな。 Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:18.03,japanese,,0,0,0,,まぁ 事が\Nここまで大きくなると➡ Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:21.84,japanese,,0,0,0,,さすがに オレが勝手に\N判断していい問題じゃない。 Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:26.37,japanese,,0,0,0,,ってことで すでに パックンを\N木ノ葉に走らせてある。 Dialogue: 0,0:12:26.37,0:12:31.55,japanese,,0,0,0,,綱手様の指示が来るまで\Nオレたちは ここで待機だ。 Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:37.11,japanese,,0,0,0,,(カカシ)しばらくは 霧の外側から\N連中と三尾の動きを監視する。 Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:39.20,japanese,,0,0,0,,いいな。\Nはい。 Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:41.63,japanese,,0,0,0,,(パックン)ということじゃ。 Dialogue: 0,0:12:41.63,0:12:45.14,japanese,,0,0,0,,(綱手)三尾は 先の大戦のなか➡ Dialogue: 0,0:12:45.14,0:12:47.89,japanese,,0,0,0,,行方知れずになったと\N聞いていたが➡ Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:51.02,japanese,,0,0,0,,こんな形で現れるとは。 Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.10,japanese,,0,0,0,,(パックン)大蛇丸のヤツ➡ Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:55.85,japanese,,0,0,0,,やっかいなものに\N手を出しおったもんじゃ。 Dialogue: 0,0:12:55.85,0:13:00.73,japanese,,0,0,0,,(シズネ)ですが 尾獣は 暁が\N血眼になって探しているはず➡ Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:05.91,japanese,,0,0,0,,我々が 先に発見できたのは\N不幸中の幸いかもしれません。 Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:09.77,japanese,,0,0,0,,そうだな。\Nこのうえ 暁の耳に入れば➡ Dialogue: 0,0:13:09.77,0:13:13.22,japanese,,0,0,0,,三つ巴の\N泥仕合になることは確実。 Dialogue: 0,0:13:35.64,0:13:38.77,japanese,,0,0,0,,誰にも 渡すわけにはいかない。 Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:40.87,japanese,,0,0,0,,では 捕獲を? Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:43.65,japanese,,0,0,0,,容易ではなさそうだがな。 Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:47.51,japanese,,0,0,0,,(綱手)しかし 前例がない\Nというわけでもあるまい。 Dialogue: 0,0:13:51.30,0:13:54.81,japanese,,0,0,0,,私は 過去の文献をあたる。 Dialogue: 0,0:13:54.81,0:13:59.62,japanese,,0,0,0,,お前は その間に\Nそこに書いてあるメンバーを招集しろ。 Dialogue: 0,0:13:59.62,0:14:02.12,japanese,,0,0,0,,了解しました。 Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:13.96,japanese,,0,0,0,,(いの)フゥ~ 終わった。 Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:16.65,japanese,,0,0,0,,今日は あなたが来てくれて\N助かったわ。 Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:21.48,japanese,,0,0,0,,ホントですか?\Nええ これからも がんばってね。 Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:25.34,japanese,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:32.00,japanese,,0,0,0,,(テンテン)ハァ ハァ これ以上はムリよ。 Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.05,japanese,,0,0,0,,これからですよ テンテン。 Dialogue: 0,0:14:34.05,0:14:36.24,japanese,,0,0,0,,(リー)これからが 本当の勝負です。 Dialogue: 0,0:14:36.24,0:14:39.96,japanese,,0,0,0,,(ガイ)よく言ったぞ リー。 ハッハッ。 Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:43.09,japanese,,0,0,0,,青春に弱音は禁物だ テンテン。 Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:46.21,japanese,,0,0,0,,そうですよ。 仲間とは 常に\Nお互いを意識し➡ Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:48.40,japanese,,0,0,0,,その背中を守り合うもの。 Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:51.53,japanese,,0,0,0,,お互い 体術を極めた者同士➡ Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:54.64,japanese,,0,0,0,,無敵のコンビネーションを\N手に入れようじゃありませんか。 Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:57.77,japanese,,0,0,0,,だから アンタのスタンドプレーに\N振り回されて➡ Dialogue: 0,0:14:57.77,0:14:59.92,japanese,,0,0,0,,疲れが倍化してんのよ。 Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:04.77,japanese,,0,0,0,,ウム リーよ。 この修業の目的は何だ? Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:07.19,japanese,,0,0,0,,味方同士の連携。 Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:11.34,japanese,,0,0,0,,つまり あうんの呼吸を\Nつかみ合う修業… です。 Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:16.43,japanese,,0,0,0,,そうだ。 だが 今 お前は\Nテンテンと呼吸が合ってると思うか? Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:19.53,japanese,,0,0,0,,あっ。\N(テンテン)ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:21.96,japanese,,0,0,0,,《息が荒い。 しまった》 Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:24.08,japanese,,0,0,0,,わかりました ガイ先生。 Dialogue: 0,0:15:24.08,0:15:26.53,japanese,,0,0,0,,ボクの気持が先走りすぎたようです。 Dialogue: 0,0:15:26.53,0:15:30.34,japanese,,0,0,0,,さすがオレの教え子だ。\Nのみ込みが早い。 Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:34.65,japanese,,0,0,0,,だいたい こんな調子で\N5時間ぶっ続けじゃ➡ Dialogue: 0,0:15:34.65,0:15:37.62,japanese,,0,0,0,,いくつ体があっても\Nもたないわよ。 Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:40.75,japanese,,0,0,0,,ボクは まだまだやれますよ。\N(ガイ)よく言った リーよ。 Dialogue: 0,0:15:40.75,0:15:43.87,japanese,,0,0,0,,では テンテンの息が整い次第\N修業再開だ。 Dialogue: 0,0:15:43.87,0:15:47.00,japanese,,0,0,0,,オレの体術で\N容赦なく攻撃するから➡ Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.87,japanese,,0,0,0,,全力で回避し受け止めてみせろ。 Dialogue: 0,0:15:49.87,0:15:53.00,japanese,,0,0,0,,オッス ガイ先生!\Nえぇ~。 Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.71,japanese,,0,0,0,,《ハァ 結局まだやるのか》 Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.03,japanese,,0,0,0,,(テンテン)ちょっと待って あれ。 Dialogue: 0,0:16:01.03,0:16:03.46,japanese,,0,0,0,,(リー)招集… ですか? Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:07.16,japanese,,0,0,0,,(ガイ)よし 続きは帰ってからだ。\Nいってこい 2人とも。 Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:11.35,japanese,,0,0,0,,熱き血潮をたぎらせて\N修業の成果を見せつけてやれ! Dialogue: 0,0:16:11.35,0:16:13.43,japanese,,0,0,0,,オッス。\Nはい。 Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:19.19,japanese,,0,0,0,,と まあ おおまかな説明は以上だ。 Dialogue: 0,0:16:19.19,0:16:21.62,japanese,,0,0,0,,(綱手)これより お前たちには➡ Dialogue: 0,0:16:21.62,0:16:24.71,japanese,,0,0,0,,先に出発したカカシたちの\Nサポートに回ってもらう。 Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:29.79,japanese,,0,0,0,,わかっていると思うが 最優先\Nなのは三尾を封印することだ。 Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:34.34,japanese,,0,0,0,,(シズネ)封印には繊細な\Nチャクラコントロールが必要になるわ。 Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:37.40,japanese,,0,0,0,,医療忍者である 私と いの。 Dialogue: 0,0:16:37.40,0:16:41.54,japanese,,0,0,0,,現地にいるサクラとヒナタで\N封印班を組む予定よ。 Dialogue: 0,0:16:41.54,0:16:43.97,japanese,,0,0,0,,はい がんばります。 Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:48.51,japanese,,0,0,0,,リーとテンテンには ヒナタとサクラが\N抜けた穴を埋めてもらいたい。 Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:53.67,japanese,,0,0,0,,敵が三尾を狙っている以上\N戦闘は避けられんだろうからな。 Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:58.57,japanese,,0,0,0,,任せてください。\N青春フルパワーで戦ってみせますよ。 Dialogue: 0,0:16:58.57,0:17:01.28,japanese,,0,0,0,,現地までは ワシが案内する。 Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:03.73,japanese,,0,0,0,,皆 遅れるなよ! Dialogue: 0,0:17:14.90,0:17:20.11,japanese,,0,0,0,,《ったく 他人の看病して 自分が\N倒れちゃ 話にならないだろ》 Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:28.33,japanese,,0,0,0,,《コイツの面倒を見るのは\N2回目だな》 Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:35.64,japanese,,0,0,0,,((紅蓮 : そんな量を飲ませたら…)) Dialogue: 0,0:17:35.64,0:17:38.76,japanese,,0,0,0,,《もしかしたら\Nあの薬のせいなのか?》 Dialogue: 0,0:17:40.97,0:17:43.13,japanese,,0,0,0,,《とにかく コイツを連れて➡ Dialogue: 0,0:17:43.13,0:17:46.01,japanese,,0,0,0,,敵と戦闘になるようなことは\N避けないと》 Dialogue: 0,0:17:46.01,0:17:48.09,japanese,,0,0,0,,ゴホッ ゴホゴホッ。 Dialogue: 0,0:17:50.16,0:17:53.29,japanese,,0,0,0,,おい 幽鬼丸 しっかりしろ! Dialogue: 0,0:17:53.29,0:17:56.11,japanese,,0,0,0,,あの… ね…➡ Dialogue: 0,0:17:56.11,0:18:01.48,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんが…\Nボクの帰る場所… なんだ…。 Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:03.55,japanese,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:18:03.55,0:18:07.89,japanese,,0,0,0,,やっと… 見つけた…。 Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:24.23,japanese,,0,0,0,,《もう… みんな 交代で\N見張りしてるっていうのに➡ Dialogue: 0,0:18:24.23,0:18:26.73,japanese,,0,0,0,,ナルトのヤツ!》 Dialogue: 0,0:18:46.07,0:18:48.17,japanese,,0,0,0,,何さぼってんのよ。 Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:50.80,japanese,,0,0,0,,サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:56.36,japanese,,0,0,0,,オレ… ずっと考えてたんだ…。 Dialogue: 0,0:18:56.36,0:19:01.05,japanese,,0,0,0,,けど… 1人じゃ\N答えが見つからなくて…。 Dialogue: 0,0:19:03.10,0:19:05.54,japanese,,0,0,0,,この間 修業の時…➡ Dialogue: 0,0:19:05.54,0:19:09.36,japanese,,0,0,0,,エロ仙人が言ってたんだ…。\N自来也様が? Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:14.22,japanese,,0,0,0,,「思っている人がいるところが\N帰る場所」なんだって…。 Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:16.29,japanese,,0,0,0,,ステキな言葉…。 Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:21.19,japanese,,0,0,0,,それって… ホントに\Nそうなのかな… って…。 Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:26.74,japanese,,0,0,0,,もし そうなら\Nこっちが思い続ければ➡ Dialogue: 0,0:19:26.74,0:19:30.28,japanese,,0,0,0,,ソイツは帰ってくるってことだろ…。 Dialogue: 0,0:19:34.70,0:19:38.87,japanese,,0,0,0,,そうね… そうであってほしい\Nと思うけど…。 Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:43.54,japanese,,0,0,0,,どんなに思ってたって…\N帰ってこない人はいる…。 Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:49.61,japanese,,0,0,0,,思いを伝えるのって…\Nすごく難しいことだよね…。 Dialogue: 0,0:19:49.61,0:19:53.29,japanese,,0,0,0,,だからって… 伝えることを\Nあきらめちまったら…。 Dialogue: 0,0:19:53.29,0:19:56.23,japanese,,0,0,0,,思ってくれる人が\Nいなくなったら…。 Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:58.30,japanese,,0,0,0,,つれえよな…。 Dialogue: 0,0:19:58.30,0:20:02.99,japanese,,0,0,0,,確かに… 私たちが\Nあきらめちゃったら…。 Dialogue: 0,0:20:02.99,0:20:05.96,japanese,,0,0,0,,本当に帰る場所が\Nなくなっちゃうものね。 Dialogue: 0,0:20:05.96,0:20:09.23,japanese,,0,0,0,,そうよ! 誰がなんと言おうと➡ Dialogue: 0,0:20:09.23,0:20:11.36,japanese,,0,0,0,,私たちが思い続けることで…➡ Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:14.65,japanese,,0,0,0,,いつでも気楽に帰れる場所を\N作っておかなくちゃ! Dialogue: 0,0:20:14.65,0:20:17.24,japanese,,0,0,0,,サクラちゃん…。 Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:19.32,japanese,,0,0,0,,…なんてね。 Dialogue: 0,0:20:19.32,0:20:22.45,japanese,,0,0,0,,そうだよな…。 やっぱ オレたちが➡ Dialogue: 0,0:20:22.45,0:20:25.42,japanese,,0,0,0,,あきらめるわけには\Nいかねえよな… うん! Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:29.39,japanese,,0,0,0,,サクラちゃんのおかげで\Nすっきりしたってばよ! Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:32.86,japanese,,0,0,0,,じゃ 私 そろそろ持ち場に戻る。 Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:36.86,japanese,,0,0,0,,30分もしたら\N次のツーマンセルが交代に来るから➡ Dialogue: 0,0:22:37.28,0:22:39.87,japanese,,0,0,0,,アンタも しっかり見張りなさいよ。 Dialogue: 0,0:22:39.87,0:22:44.04,japanese,,0,0,0,,サンキュー… サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:22:47.00,0:22:49.45,japanese,,0,0,0,,そうだよな…。 Dialogue: 0,0:22:49.45,0:22:52.94,japanese,,0,0,0,,((じゃあ 誰かが\Nボクのことを思ってくれたら➡ Dialogue: 0,0:22:52.94,0:22:56.92,japanese,,0,0,0,,(そこが ボクの\N帰る場所になるんだね)) Dialogue: 0,0:22:56.92,0:23:01.92,japanese,,0,0,0,,《そうだ… 誰が なんと言おうと\N思い続ければいい》 Dialogue: 0,0:23:04.04,0:23:07.85,japanese,,0,0,0,,《でもって…\Nアイツが本当に帰る場所…➡ Dialogue: 0,0:23:07.85,0:23:12.75,japanese,,0,0,0,,ないんなら…\Nオレが帰る場所になってやる!》 Dialogue: 0,0:00:10.07,0:00:14.03,english,,0000,0000,0000,,You actually tailed Samui.\NYou guys are pretty good. Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:15.53,english,,0000,0000,0000,,Y-You... Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:16.93,english,,0000,0000,0000,,You're Naruto! Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:19.80,english,,0000,0000,0000,,You tailed us! What's the big idea?! Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:25.60,english,,0000,0000,0000,,Boss, the one on the right...\Nis Kakashi Hatake. Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:27.67,english,,0000,0000,0000,,I know that! Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:31.77,english,,0000,0000,0000,,Did the Hokage send you,\NKakashi Hatake? Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:35.43,english,,0000,0000,0000,,No, I came to ask you personally Dialogue: 0,0:00:36.13,0:00:39.07,english,,0000,0000,0000,,about a request by Naruto Uzumaki\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:41.67,english,,0000,0000,0000,,Naruto Uzumaki? Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:44.87,english,,0000,0000,0000,,If you could hear him out\Nfor just a while. Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:49.50,english,,0000,0000,0000,,Isn't this a bit rude? Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:53.27,english,,0000,0000,0000,,Stopping us en route to the summit\Nwithout any prior notice. Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:55.83,english,,0000,0000,0000,,I am fully aware of that. Dialogue: 0,0:00:57.27,0:00:58.20,english,,0000,0000,0000,,No matter. Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:01.83,english,,0000,0000,0000,,You there, boy! Speak! Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:06.80,english,,0000,0000,0000,,Sasuke... Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.43,english,,0000,0000,0000,,I want you to cancel\Nthe disposal of Sasuke Uchiha! Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:15.20,english,,0000,0000,0000,,H-Hey, this isn't really the place... Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:16.87,english,,0000,0000,0000,,Are you still talking about that?! Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:17.77,english,,0000,0000,0000,,You sure got guts. Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:19.47,english,,0000,0000,0000,,What are you saying? Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:22.23,english,,0000,0000,0000,,I know it sounds ridiculous! Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:25.37,english,,0000,0000,0000,,But this is the only way\NI know how to say it! Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:28.13,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is my friend! Dialogue: 0,0:01:28.57,0:01:30.50,english,,0000,0000,0000,,My friend's gonna get killed. Dialogue: 0,0:01:30.53,0:01:32.23,english,,0000,0000,0000,,I can't just stand by and\Nlet it happen! Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:36.27,english,,0000,0000,0000,,On top of that,\NI don't want Sasuke to be Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:38.53,english,,0000,0000,0000,,the cause of the Leaf and\NCloud Villages killing each other. Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:43.20,english,,0000,0000,0000,,I don't want my friends,\Nor the Cloud to fight for revenge! Dialogue: 0,0:02:07.97,0:02:09.33,english,,0000,0000,0000,,I'm begging you! Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:12.90,english,,0000,0000,0000,,I don't want us killing each other\Nout of vengeance anymore! Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:25.67,english,,0000,0000,0000,,All Sasuke ever thought\Nabout was revenge! Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.10,english,,0000,0000,0000,,He became obsessed with it\Nand that changed him. Dialogue: 0,0:02:33.57,0:02:35.80,english,,0000,0000,0000,,Vengeance makes you go mad. Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:39.67,english,,0000,0000,0000,,It turns you into someone\Nyou don't recognize anymore. Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.83,english,,0000,0000,0000,,I don't want anyone else\Nto become like Sasuke! Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:49.00,english,,0000,0000,0000,,I don't want the Leaf and Cloud Villages\Nto destroy each other! Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.00,english,,0000,0000,0000,,That's why... Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:17.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have work to do,\Nso I'm going on ahead.{\i0} Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Please report to Kakashi Sensei\Nabout the mission.{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:23.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sure! You can count on me.{\i0} Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:25.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}See you.{\i0} Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:33.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Say Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You like Sakura, don't you?{\i0} Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:40.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What?!{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.67,0:03:42.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It was in a book.{\i0} Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:46.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When you're with someone you like,\Nyou always smile.{\i0} Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:49.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're like that.{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:52.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Did you tell her how you feel?{\i0} Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:08.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How could I?{\i0} Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:12.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm a guy who couldn't even\Nkeep my promise to her.{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.47,0:04:19.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sai... Stay out of this.{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:28.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No. I can't just sit still either, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:38.67,english,,0000,0000,0000,,We will dispose of Sasuke! Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:41.47,english,,0000,0000,0000,,After that, {\i1}you{\i0} can stop the cycle. Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:44.13,english,,0000,0000,0000,,What a fool. Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:47.80,english,,0000,0000,0000,,We are in a hurry.\NWe've let you have your say. Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:51.70,english,,0000,0000,0000,,Lord Raikage... Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:56.43,english,,0000,0000,0000,,The incident in which you tried\Nto obtain the Hyuga Byakugan Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:58.50,english,,0000,0000,0000,,is still unresolved on our side. Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:03.07,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Leaf swallowed\Ntears of blood and Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:05.93,english,,0000,0000,0000,,avoided fighting the Cloud,\Nwho fueled the fires of war. Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:11.03,english,,0000,0000,0000,,It's thanks to those noble sacrifices\Nthat your people still exist. Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:12.93,english,,0000,0000,0000,,Please try not to forget that. Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:17.17,english,,0000,0000,0000,,Right here and now,\Nthis young ninja, Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.73,english,,0000,0000,0000,,no matter how awkwardly,\Nis bowing his head in his affection Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:22.90,english,,0000,0000,0000,,for the Cloud and Leaf,\Nvillage and nation. Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:25.03,english,,0000,0000,0000,,Lord Raikage... Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:31.20,english,,0000,0000,0000,,As one of the five Kage,\Nwhat do you think of this? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.60,english,,0000,0000,0000,,A ninja does not bow\Nhis head so easily! Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:41.83,english,,0000,0000,0000,,A ninja values action and strength! Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:45.30,english,,0000,0000,0000,,Concessions are forbidden\Nin agreements made between ninja. Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:49.20,english,,0000,0000,0000,,The history of man is a history of war. Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:51.53,english,,0000,0000,0000,,Since the three Great Ninja Wars Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:55.97,english,,0000,0000,0000,,every nation, and every land\Nhas tried to obtain powerful ninjutsu. Dialogue: 0,0:05:56.57,0:05:58.57,english,,0000,0000,0000,,Those without power are crushed. Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:01.30,english,,0000,0000,0000,,That is the truth of the ninja world. Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:05.17,english,,0000,0000,0000,,The Akatsuki will be branded\Nas wanted fugitives. Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:07.13,english,,0000,0000,0000,,Then, not only I, Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:09.30,english,,0000,0000,0000,,but the whole world\Nwill hunt Sasuke down. Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:12.57,english,,0000,0000,0000,,Yet you bow your head\Nfor this criminal Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:15.20,english,,0000,0000,0000,,and plead for mercy for your friend. Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:18.47,english,,0000,0000,0000,,In the ninja world,\Nthat is not friendship! Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:24.67,english,,0000,0000,0000,,Boy from the Hidden Leaf,\Nthink hard on what you must do! Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:28.23,english,,0000,0000,0000,,The ninja world does not indulge fools! Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:31.50,english,,0000,0000,0000,,Let's go! Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:43.23,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:44.90,english,,0000,0000,0000,,Enough already. Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:46.90,english,,0000,0000,0000,,Raise your head. Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:41.83,english,,0000,0000,0000,,We have been waiting for you. Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:46.93,english,,0000,0000,0000,,He's the one.\NThe old one in the middle. Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:53.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So that's...Danzo!{\i0} Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:03.40,english,,0000,0000,0000,,SAMURAI Dialogue: 0,0:08:03.43,0:08:05.23,english,,0000,0000,0000,,Please remove your Kage hats. Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:12.60,english,,0000,0000,0000,,LIGHTNING\N\N Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.83,english,,0000,0000,0000,,In response to Lord Raikage's request, Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:16.03,english,,0000,0000,0000,,WATER\N\N\NIn response to Lord Raikage's request, Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:17.00,english,,0000,0000,0000,,the five Kage have assembled here. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:18.00,english,,0000,0000,0000,,EARTH\N\N\Nthe five Kage have assembled here. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:18.77,english,,0000,0000,0000,,the five Kage have assembled here. Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:20.13,english,,0000,0000,0000,,WIND Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.30,english,,0000,0000,0000,,FIRE Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:30.00,english,,0000,0000,0000,,I am Mifune, your moderator. Dialogue: 0,0:08:31.10,0:08:34.10,english,,0000,0000,0000,,The Five Kage Summit Conference\Nis called into order. Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:11.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto's Plea{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.77,english,,0000,0000,0000,,I am Mifune, your moderator. Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:37.37,english,,0000,0000,0000,,The Five Kage Summit Conference\Nis called into order. Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:40.73,english,,0000,0000,0000,,I shall speak first. Hear me. Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:45.70,english,,0000,0000,0000,,There's such a difference\Nin Kage these days. Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:47.93,english,,0000,0000,0000,,To be a Kage at your age Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:52.00,english,,0000,0000,0000,,is quite an accomplishment,\NLord Kazekage. Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:55.97,english,,0000,0000,0000,,It seems your father trained you\Nextremely well, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.73,english,,0000,0000,0000,,except in the area of proper etiquette. Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:02.80,english,,0000,0000,0000,,You're probably right. Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:05.87,english,,0000,0000,0000,,It is the reason why\NI can be here as Kagekaze. Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:09.80,english,,0000,0000,0000,,You certainly are cocky. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.17,english,,0000,0000,0000,,Lord Tsuchikage,\Nthere's no need to make fun of him. Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:16.13,english,,0000,0000,0000,,Continue, Lord Kazekage. Dialogue: 0,0:11:16.77,0:11:18.73,english,,0000,0000,0000,,I am a former Jinchuriki. Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.40,english,,0000,0000,0000,,I was captured by the Akatsuki, Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.47,english,,0000,0000,0000,,- they took my Tailed Beast\N-The nerve of that Tsuchikage! Dialogue: 0,0:11:23.47,0:11:24.67,english,,0000,0000,0000,,- and nearly killed me.\N-Quiet! Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:31.57,english,,0000,0000,0000,,So I consider the Akatsuki\Nextremely dangerous. Dialogue: 0,0:11:32.73,0:11:35.57,english,,0000,0000,0000,,I sought the cooperation of\Nthe five Kage many times, Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:37.17,english,,0000,0000,0000,,but was ignored. Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:39.47,english,,0000,0000,0000,,Except by the previous Hokage. Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:44.93,english,,0000,0000,0000,,At a time when various lands\Nhave had their Jinchuriki stolen Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:47.23,english,,0000,0000,0000,,the response by this group\Nhas been far too slow! Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:51.40,english,,0000,0000,0000,,How can the Hidden Villages of\Nthe Five Great Nations serve Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:54.63,english,,0000,0000,0000,,as an example when they allow\Ntheir Jinchuriki to be taken? Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:56.17,english,,0000,0000,0000,,It is an embarrassment! Dialogue: 0,0:11:57.23,0:11:59.70,english,,0000,0000,0000,,It is common sense to resolve this\Nin utmost secrecy. Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:04.50,english,,0000,0000,0000,,Seeking the help of other lands\Njust because of that is nonsense! Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:08.20,english,,0000,0000,0000,,Saving face... Prestige... Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:10.90,english,,0000,0000,0000,,Such old-fashioned beliefs. Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Such a brat.{\i0} Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:16.93,english,,0000,0000,0000,,Old-fashioned beliefs aside... Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:19.43,english,,0000,0000,0000,,I will acknowledge that as\Nthe Mizukage, Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:21.20,english,,0000,0000,0000,,I have delayed action. Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:27.57,english,,0000,0000,0000,,However, having our Tailed Beast\Nstolen is no cause for immediate fear. Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:33.37,english,,0000,0000,0000,,Controlling a Tailed Beast requires\Nskill, knowledge and time. Dialogue: 0,0:12:34.47,0:12:36.97,english,,0000,0000,0000,,The Jinchuriki and the Tailed Beast\Nmust mature together Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.17,english,,0000,0000,0000,,and adapt to each other. Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:42.17,english,,0000,0000,0000,,And still, controlling\Nthe Tailed Beast is difficult. Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.10,english,,0000,0000,0000,,It is not a simple task. Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:46.73,english,,0000,0000,0000,,Isn't that so, Lord Kazekage? Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:52.80,english,,0000,0000,0000,,The only ones who were capable\Nof controlling a Tailed Beast were Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:56.67,english,,0000,0000,0000,,Madara Uchiha and\Nthe First Hokage, Senju Hashirama. Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:59.60,english,,0000,0000,0000,,Also Fourth Mizukage Yagura, Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:03.53,english,,0000,0000,0000,,and Lord Raikage's younger brother,\NKiller Bee. Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:05.47,english,,0000,0000,0000,,However... Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:07.03,english,,0000,0000,0000,,- Chojuro!\N- Right! Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:10.30,english,,0000,0000,0000,,Enough... Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:13.13,english,,0000,0000,0000,,of this! Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:39.70,english,,0000,0000,0000,,This is a place of discussion. Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:43.70,english,,0000,0000,0000,,Please refrain from disruptive actions. Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:46.57,english,,0000,0000,0000,,Stand down, Foo, Torune. Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:51.67,english,,0000,0000,0000,,You too, Kankuro, Temari. Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:54.73,english,,0000,0000,0000,,Ao, Chojuro. I'm fine. Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:56.00,english,,0000,0000,0000,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:14:14.03,0:14:16.03,english,,0000,0000,0000,,Let us continue our discussion. Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:20.17,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Leaf, Rock, Sand and Mist... Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:24.87,english,,0000,0000,0000,,Rogue Ninja from your villages\Nmake up the Akatsuki! Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:26.60,english,,0000,0000,0000,,And that is not all! Dialogue: 0,0:14:27.87,0:14:30.30,english,,0000,0000,0000,,From our investigations,\Nwe know that among you, Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:34.23,english,,0000,0000,0000,,including your previous Kage,\Nthere are those who used the Akatsuki! Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:36.17,english,,0000,0000,0000,,Used them?! Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:38.80,english,,0000,0000,0000,,I do not trust you! Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:41.70,english,,0000,0000,0000,,I had no intention of even\Ndiscussing this with you. Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:45.53,english,,0000,0000,0000,,But the reason I convened this summit Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:48.40,english,,0000,0000,0000,,is to question your loyalty! Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:52.17,english,,0000,0000,0000,,What do you mean, "used" the Akatsuki? Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:55.90,english,,0000,0000,0000,,You are the Kazekage,\Nyet you have not been informed? Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:58.10,english,,0000,0000,0000,,Ask the elders back home! Dialogue: 0,0:14:58.70,0:15:02.40,english,,0000,0000,0000,,You used the Akatsuki in the past war! Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:08.30,english,,0000,0000,0000,,The Great Nations are heading\Ntowards uniform stability. Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:11.90,english,,0000,0000,0000,,They are moving from military expansion\Nto military disarmament. Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:16.77,english,,0000,0000,0000,,As fear and the threat of war\Ndiminishes between nations, Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:19.73,english,,0000,0000,0000,,Hidden Villages, which are\Nthe source of its military strength, Dialogue: 0,0:15:19.77,0:15:22.67,english,,0000,0000,0000,,become costly hindrances. Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:29.17,english,,0000,0000,0000,,And yet, carelessly downsizing\Nthe villages poses a risk. Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:31.57,english,,0000,0000,0000,,What if war suddenly breaks out? Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.93,english,,0000,0000,0000,,It would be a problem to\Ndepend on ninja Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:35.63,english,,0000,0000,0000,,who have no experience in war. Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:38.27,english,,0000,0000,0000,,It would mean certain defeat! Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:44.97,english,,0000,0000,0000,,And one way to reduce that risk is\Nmercenary soldiers. Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:47.70,english,,0000,0000,0000,,Namely, the Akatsuki? Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:08.10,english,,0000,0000,0000,,It takes effort and money to train\Nskilled ninja from your own village. Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:10.90,english,,0000,0000,0000,,But the Akatsuki,\Nwhich makes war its livelihood, Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:13.23,english,,0000,0000,0000,,is made up of experienced professionals. Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:17.37,english,,0000,0000,0000,,Furthermore, they can be hired\Nfor cheap. Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:22.20,english,,0000,0000,0000,,Best of all,\Nthey return exceptional results. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,english,,0000,0000,0000,,Get serious, Tsuchikage! Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:31.27,english,,0000,0000,0000,,The Sand used the Akatsuki\Nto destroy the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:33.77,english,,0000,0000,0000,,I'm speaking of Orochimaru! Dialogue: 0,0:16:34.23,0:16:37.87,english,,0000,0000,0000,,It is not clear if he had broken away\Nfrom the Akatsuki or not. Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:41.40,english,,0000,0000,0000,,But as a result, your father,\Nthe Fourth Kazekage, Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:44.23,english,,0000,0000,0000,,and the Third Hokage Hiruzen, died. Dialogue: 0,0:16:46.93,0:16:49.33,english,,0000,0000,0000,,And frankly, it's hard not to\Nrule out the idea Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:52.03,english,,0000,0000,0000,,that this was someone's scheme. Dialogue: 0,0:16:55.60,0:16:57.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The old fox.{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:01.47,english,,0000,0000,0000,,The most suspicious is the Hidden Mist! Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:04.30,english,,0000,0000,0000,,You Mist do not conduct diplomacy. Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.10,english,,0000,0000,0000,,There are even rumors that\Nthe Akatsuki originated there! Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:17.50,english,,0000,0000,0000,,Since we have come this far\NI will speak honestly. Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:20.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is Lady Fifth going to reveal...{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.00,english,,0000,0000,0000,,There were suspicions that Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:29.97,english,,0000,0000,0000,,someone was manipulating Yagura,\Nour Fourth Mizukage. Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:33.83,english,,0000,0000,0000,,And there was a possibility that\Nit was the Akatsuki. Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:38.80,english,,0000,0000,0000,,No one wanted this to\Nget blown out of proportion. Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:41.80,english,,0000,0000,0000,,Each and every one of you... Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.33,english,,0000,0000,0000,,Hold your tongue, Raikage! Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:49.07,english,,0000,0000,0000,,Ultimately, it is because your village\Ndisregarded the disarmament efforts Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:52.50,english,,0000,0000,0000,,and sought powerful ninjutsu. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:57.63,english,,0000,0000,0000,,We had no choice but to counter\Nby hiring the Akatsuki! Dialogue: 0,0:17:58.00,0:17:59.23,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:03.33,english,,0000,0000,0000,,Before we start arguing\Nabout the situation, Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:06.77,english,,0000,0000,0000,,there is a statement\NI have been waiting to make. Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:08.00,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:18:09.17,0:18:11.83,english,,0000,0000,0000,,The leader of the Akatsuki is... Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:15.00,english,,0000,0000,0000,,probably Madara Uchiha. Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:30.00,english,,0000,0000,0000,,Are you sure of that? Dialogue: 0,0:18:30.93,0:18:35.13,english,,0000,0000,0000,,Hasn't he been dead for several decades? Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:36.80,english,,0000,0000,0000,,He is right. Dialogue: 0,0:18:37.27,0:18:39.97,english,,0000,0000,0000,,He died long ago. Dialogue: 0,0:18:40.53,0:18:42.53,english,,0000,0000,0000,,I do not know the details. Dialogue: 0,0:18:43.77,0:18:46.30,english,,0000,0000,0000,,But the information is quite reliable. Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.97,english,,0000,0000,0000,,Are you saying he is immortal?! Dialogue: 0,0:18:49.43,0:18:50.87,english,,0000,0000,0000,,Perhaps. Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:55.03,english,,0000,0000,0000,,To think...that he was really a monster. Dialogue: 0,0:19:03.77,0:19:07.37,english,,0000,0000,0000,,I want to speak on behalf\Nof the neutral nations. Dialogue: 0,0:19:08.17,0:19:12.07,english,,0000,0000,0000,,The leader of the Akatsuki was\Nable to read the times well. Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:15.83,english,,0000,0000,0000,,Despite stabilization,\Nnations had private suspicions Dialogue: 0,0:19:15.87,0:19:20.27,english,,0000,0000,0000,,and the Akatsuki took advantage\Nof that weakness to amass its power. Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:23.13,english,,0000,0000,0000,,What are you trying to say?! Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:24.60,english,,0000,0000,0000,,Calm down. Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:28.03,english,,0000,0000,0000,,Turn calamity into good fortune. Dialogue: 0,0:19:29.07,0:19:33.20,english,,0000,0000,0000,,It is extremely rare for all\Nfive Kage to assemble. Dialogue: 0,0:19:34.23,0:19:35.67,english,,0000,0000,0000,,What do you say? Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:38.60,english,,0000,0000,0000,,Until the Akatsuki is eliminated,\Nwhy not establish Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:44.50,english,,0000,0000,0000,,the world's first Allied Shinobi Forces\Nof the Five Hidden Villages? Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.57,english,,0000,0000,0000,,An allied force? Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:53.07,english,,0000,0000,0000,,That is a fine plan.\NWe are in an emergency state. Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:55.23,english,,0000,0000,0000,,Cooperation is crucial. Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:59.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's going perfectly.{\i0} Dialogue: 0,0:19:59.57,0:20:04.67,english,,0000,0000,0000,,Going forward, we must determine\Na chain of command. Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:07.93,english,,0000,0000,0000,,We must avoid any further confusion. Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:14.37,english,,0000,0000,0000,,So? Who will we choose to\Nlead the allied forces? Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:17.77,english,,0000,0000,0000,,Leaving that to you five\Nwill only result in arguments. Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:22.23,english,,0000,0000,0000,,So I ask that you respect\Nthe position of the neutral nations Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:25.70,english,,0000,0000,0000,,and allow me to come up\Nwith a proposal Dialo