[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:14.16,japanese,,0,0,0,,(リー)目的地は まだですか? Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:20.33,japanese,,0,0,0,,(パックン)このぶんだと 到着するのは\N明日の昼頃だろう… って…➡ Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:22.35,japanese,,0,0,0,,5分ごとに同じ質問するのは➡ Dialogue: 0,0:00:22.35,0:00:24.35,japanese,,0,0,0,,やめんかい!\Nわっ…。 Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:27.36,japanese,,0,0,0,,(テンテン)リー\N焦ったって しょうがないわ。 Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.34,japanese,,0,0,0,,何を言っているんです! Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:33.18,japanese,,0,0,0,,里の仲間が ボクたちの到着を\N心待ちにしているんですよ! Dialogue: 0,0:00:33.18,0:00:36.67,japanese,,0,0,0,,熱血フルパワーで\N一刻も早くたどり着くのが➡ Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:41.67,japanese,,0,0,0,,ボクらの使命です!\N(パックン)とんだ空回り野郎じゃな…。 Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:44.16,japanese,,0,0,0,,(いの)シズネ先輩。 Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:47.19,japanese,,0,0,0,,敵が三尾と接触したってことは…。 Dialogue: 0,0:00:47.19,0:00:51.18,japanese,,0,0,0,,相手にも 三尾を手に入れる術が\Nあるってことですよね。 Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:56.19,japanese,,0,0,0,,(シズネ)そうね。 封印術か\N私たちの知らない未知の術か…。 Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:59.67,japanese,,0,0,0,,こっちも到着次第 すぐに\N封印にとりかからないと…。 Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:02.04,japanese,,0,0,0,,先を越されるわけにはいかないわ。 Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:04.03,japanese,,0,0,0,,では 決まりですね! Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:07.53,japanese,,0,0,0,,今までの2倍 いや\N3倍のスピードで飛ばしましょう! Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:10.02,japanese,,0,0,0,,はぁ… また そういうムチャを…。 Dialogue: 0,0:01:10.02,0:01:14.52,japanese,,0,0,0,,でも その心意気は買うわ。\Nパックン お願い! Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:19.12,japanese,,0,0,0,,仕方ないな。 みんな 遅れるなよ! Dialogue: 0,0:01:29.05,0:01:31.05,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)ハッ! Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:43.03,japanese,,0,0,0,,まっ こんなもんでしょ…\Nどうです? 先輩。 Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:45.83,japanese,,0,0,0,,(カカシ)うん いいんじゃない。 Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:56.01,japanese,,0,0,0,,さっきから\N全然 ページが進んでいませんね。 Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:58.86,japanese,,0,0,0,,何か考えごとでも?\Nん? Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:01.53,japanese,,0,0,0,,まっ いろいろとね。 Dialogue: 0,0:02:01.53,0:02:04.35,japanese,,0,0,0,,なぁ ヤマト。 Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:08.22,japanese,,0,0,0,,ヤツらはどうやって 三尾を捕まえる\Nつもりだったんだと思う? Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:12.19,japanese,,0,0,0,,そうですね。\Nなにぶん 相手は尾獣…。 Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:14.53,japanese,,0,0,0,,敵の晶遁は強力ですが➡ Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:17.17,japanese,,0,0,0,,それだけで\N押さえ込める相手じゃない…。 Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:22.17,japanese,,0,0,0,,とすると 何か並行して\N他の手段を用意していた? Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:24.19,japanese,,0,0,0,,(カカシ)だが あの時➡ Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:29.34,japanese,,0,0,0,,オレたちが足止めされていた時間は\Nそう長くなかったはずだ。 Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:32.05,japanese,,0,0,0,,その間に連中が\N大掛かりな術式の準備が➡ Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:34.03,japanese,,0,0,0,,出来たとは考えにくい…。 Dialogue: 0,0:02:34.03,0:02:39.86,japanese,,0,0,0,,確かに… そういえば\Nナルトが湖で子供を見たって…。 Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:41.86,japanese,,0,0,0,,やっぱ 気になるよね…。 Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:44.53,japanese,,0,0,0,,それに あの晶遁使いとも➡ Dialogue: 0,0:02:44.53,0:02:47.86,japanese,,0,0,0,,またすぐに やり合わなきゃ\Nいけないんだろうし…。 Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:49.87,japanese,,0,0,0,,どちらへ? Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:53.87,japanese,,0,0,0,,さしあたって\N今 出来ることをね。 Dialogue: 0,0:02:57.56,0:02:59.53,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)カカシ先生…。 Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:01.54,japanese,,0,0,0,,ちょっと ジャマするよ。 Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:05.90,japanese,,0,0,0,,おい 少し話をしたいんだが…。 Dialogue: 0,0:03:05.90,0:03:07.90,japanese,,0,0,0,,(シノ)あぁ…。 Dialogue: 0,0:04:56.18,0:05:03.71,japanese,,0,0,0,,((あのね… 紅蓮さんが\Nボクの帰る場所… なんだ…)) Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:08.41,japanese,,0,0,0,,帰る場所か…。 Dialogue: 0,0:05:18.07,0:05:22.37,japanese,,0,0,0,,(ナルト)アイツ…\Nどこにいるんだってばよ。 Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:28.08,japanese,,0,0,0,,コイツ… たしか木ノ葉の…。 Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:33.68,japanese,,0,0,0,,これ以上 近づかれても面倒だな。 Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:39.11,japanese,,0,0,0,,ここを動くなよ。 Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:45.41,japanese,,0,0,0,,(キバ)交代の時間だぜ。 Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:48.77,japanese,,0,0,0,,(サクラ)了解。 今のところ\N特に異常はないわ。 Dialogue: 0,0:05:48.77,0:05:50.72,japanese,,0,0,0,,(サイ)あの… サクラ。 Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:54.59,japanese,,0,0,0,,サイ?\N(キバ)おい お前の担当は\Nここじゃないだろ。 Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:57.56,japanese,,0,0,0,,(サイ)いえ\Nそれはわかっているんですが…。 Dialogue: 0,0:05:57.56,0:05:59.90,japanese,,0,0,0,,ナルト 知りませんか? Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:02.40,japanese,,0,0,0,,え? 持ち場にいない? Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:05.08,japanese,,0,0,0,,それが 姿が見えなくて…。 Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:07.74,japanese,,0,0,0,,アイツ 先に戻ったのか? Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:10.72,japanese,,0,0,0,,だったら\N途中で すれ違うはずだし…。 Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:13.26,japanese,,0,0,0,,そうよ。 いくらナルトだって➡ Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:15.86,japanese,,0,0,0,,引き継ぎくらいは… まさか…。 Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:23.09,japanese,,0,0,0,,あの波に流されたんだ。 Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:25.09,japanese,,0,0,0,,やっぱ 痕跡なんて\Nあるわけねえか。 Dialogue: 0,0:06:27.81,0:06:30.21,japanese,,0,0,0,,誰だ!\N感謝しな。 Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:33.18,japanese,,0,0,0,,わざわざ こちらから\N出向いてやったんだ。 Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:37.05,japanese,,0,0,0,,テメエは…。\N1人で ノコノコと…。 Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:41.39,japanese,,0,0,0,,偵察のつもりだろうが\N出会った相手が悪かったね。 Dialogue: 0,0:06:41.39,0:06:45.39,japanese,,0,0,0,,どうやら\Nこれは幻覚じゃねえみてえだな。 Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:50.99,japanese,,0,0,0,,結晶翠晶刀! Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:54.92,japanese,,0,0,0,,死にな! Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:02.66,japanese,,0,0,0,,はぁ~っ! Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:07.05,japanese,,0,0,0,,オレは 偵察にきたんじゃねえ。\N捜しにきたんだってばよ! Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:11.05,japanese,,0,0,0,,お前と一緒にいた あのチビをな! Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:17.15,japanese,,0,0,0,,答えろ! アイツは どこにいる? Dialogue: 0,0:07:24.98,0:07:27.98,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん? Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:38.39,japanese,,0,0,0,,ボク… 行かなくちゃ。 Dialogue: 0,0:07:38.39,0:07:41.73,japanese,,0,0,0,,なんだって!? ナルトが消えた? Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:44.78,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)\N何者かに襲撃された可能性は? Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:48.15,japanese,,0,0,0,,現場に 怪しいニオイは\N残ってなかった。 Dialogue: 0,0:07:48.15,0:07:52.14,japanese,,0,0,0,,どうもアイツ 勝手に\N1人で行っちまったみたいで。 Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:55.68,japanese,,0,0,0,,そういえば 何か\N考え込んでたみたいだったけど➡ Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.71,japanese,,0,0,0,,こんなことするなんて…。 Dialogue: 0,0:07:57.71,0:08:01.27,japanese,,0,0,0,,ナルト君…。\Nまったく…。 Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:03.35,japanese,,0,0,0,,とにかく早急に\Nナルトを捜さないと。 Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:06.69,japanese,,0,0,0,,じゃあ みんなで…。\N(カカシ)いや 前にも言ったが➡ Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:09.24,japanese,,0,0,0,,むやみに霧の中に入るのは危険だ。 Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:12.13,japanese,,0,0,0,,捜索には オレとヤマトで向かう。 Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:16.01,japanese,,0,0,0,,(カカシ)口寄せの術! Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:19.50,japanese,,0,0,0,,(ビスケ)\N珍しいな オレが呼ばれるなんて。 Dialogue: 0,0:08:19.50,0:08:22.44,japanese,,0,0,0,,ちょっと パックンを\N使いに出していてね。 Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:26.46,japanese,,0,0,0,,ビスケ すぐにナルトを追ってくれ。\Nわかった。 Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.23,japanese,,0,0,0,,シノとキバ ヒナタは 霧の外から➡ Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:32.70,japanese,,0,0,0,,サクラとサイは\N上空から探索にあたってくれ。 Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:37.57,japanese,,0,0,0,,(サクラたち)はい!\N絶対 単独行動はするな。 Dialogue: 0,0:08:37.57,0:08:41.56,japanese,,0,0,0,,あのチビは どこにいる?\N無事なんだろうな? Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:44.88,japanese,,0,0,0,,《コイツ なぜ幽鬼丸のことを…。 Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:48.85,japanese,,0,0,0,,そうか あれを見ていたのか》 Dialogue: 0,0:08:48.85,0:08:51.60,japanese,,0,0,0,,そんなこと お前に関係ないだろ! Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:55.20,japanese,,0,0,0,,関係あるってばよ!\Nフン! Dialogue: 0,0:08:57.24,0:08:59.24,japanese,,0,0,0,,くだらん! Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:08.50,japanese,,0,0,0,,答えろ! オレはアイツを\N連れ戻さなきゃならねえんだ! Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:11.82,japanese,,0,0,0,,バカじゃないのか?\N連れ戻すもなにも➡ Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:14.17,japanese,,0,0,0,,アイツは もともと\Nこっちの人間だよ。 Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:17.11,japanese,,0,0,0,,違う! アイツが\Nそっちに行っちまったのは➡ Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:21.58,japanese,,0,0,0,,オレのせいなんだ。 オレが\N余計なことを言っちまったから。 Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:23.98,japanese,,0,0,0,,余計なこと? Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:28.05,japanese,,0,0,0,,ありがとう。\Nボクに教えてくれたよね。 Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:31.06,japanese,,0,0,0,,お前…。\N幽鬼丸…。 Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:35.71,japanese,,0,0,0,,思ってくれる人がいるところが\N帰る場所なんだって。 Dialogue: 0,0:09:35.71,0:09:37.71,japanese,,0,0,0,,おい 動くな! Dialogue: 0,0:09:37.71,0:09:40.05,japanese,,0,0,0,,すごく感謝してるんだ ボク。 Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:43.42,japanese,,0,0,0,,やっと\N帰る場所が見つかったんだよ。 Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.45,japanese,,0,0,0,,ねっ 紅蓮さん。 Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:48.79,japanese,,0,0,0,,ごめんな。 Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:53.16,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸!\N動くな。 Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:56.58,japanese,,0,0,0,,影分身を1体 隠していたか。 Dialogue: 0,0:09:56.58,0:10:00.97,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん!\Nお前 幽鬼丸っていうんだな。 Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:05.77,japanese,,0,0,0,,オレはナルトだ。\Nナルト…。 Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.71,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸 お前はオレと一緒に➡ Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:11.71,japanese,,0,0,0,,木ノ葉に帰るんだ。\Nどうして? Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:14.71,japanese,,0,0,0,,アイツは お前が帰る場所なんかじゃ\Nねえからだ。 Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:19.76,japanese,,0,0,0,,アイツは大蛇丸の手下だ。 Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:24.26,japanese,,0,0,0,,大蛇丸ってヤツは 目的のためなら\Nどんなことだってする。 Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:28.03,japanese,,0,0,0,,人の命だって\N何とも思わねえ クソ野郎だ。 Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:30.52,japanese,,0,0,0,,そんなヤツに ついてるようなヤツが➡ Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:33.07,japanese,,0,0,0,,まともな人間なわけがねえ! Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:37.06,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)\N紅蓮さんは ボクを守ってくれる。 Dialogue: 0,0:10:37.06,0:10:40.48,japanese,,0,0,0,,優しくしてくれるし\N思ってくれる。 Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:43.45,japanese,,0,0,0,,そんなの お前を\N利用しようとしてるだけに➡ Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:46.78,japanese,,0,0,0,,決まってんだろうが!\Nうるさい! Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:49.75,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:53.89,japanese,,0,0,0,,コイツは お前のところには帰らない。\N(幽鬼丸)紅蓮さん。 Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:56.33,japanese,,0,0,0,,《何か来る…。 Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:58.39,japanese,,0,0,0,,木ノ葉のヤツらか》 Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:02.33,japanese,,0,0,0,,腕ずくでも連れ帰るってばよ! Dialogue: 0,0:11:02.33,0:11:07.22,japanese,,0,0,0,,結晶六角手裏剣乱舞! Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:11.36,japanese,,0,0,0,,うわっ! うっ! Dialogue: 0,0:11:11.36,0:11:14.78,japanese,,0,0,0,,なに!?\Nくらえ! Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:16.78,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:25.52,japanese,,0,0,0,,逃がすか! うっ…。 Dialogue: 0,0:11:25.52,0:11:29.41,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ナルト! そこまでだ。 Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:32.51,japanese,,0,0,0,,フゥ… 確保完了。 Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:35.86,japanese,,0,0,0,,離してくれってばよ!\Nオレは アイツを…。 Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:38.86,japanese,,0,0,0,,ムダだ。 ヤツらは もう消えたよ。 Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:46.74,japanese,,0,0,0,,クソッ…。 Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:54.60,japanese,,0,0,0,,((アイツは大蛇丸の手下だ。 Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:58.60,japanese,,0,0,0,,(人の命だって\N何とも思わない クソ野郎だ)) Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:08.83,japanese,,0,0,0,,(牛頭)紅蓮さん おケガは? Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:11.33,japanese,,0,0,0,,余計なことするな! Dialogue: 0,0:12:15.49,0:12:19.42,japanese,,0,0,0,,((アイツは お前が帰る\N場所なんかじゃねえからだ)) Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:23.90,japanese,,0,0,0,,《あのガキ 今度会ったら…》 Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:27.55,japanese,,0,0,0,,(牛頭)すみませんでした。 でも➡ Dialogue: 0,0:12:27.55,0:12:31.55,japanese,,0,0,0,,あなたが無事で よかった。 Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:37.93,japanese,,0,0,0,,ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:39.93,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸! Dialogue: 0,0:12:46.42,0:12:52.16,japanese,,0,0,0,,オレは帰るぞ。\Nあぁ ご苦労さま。 Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:55.51,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)どういうつもりだ?\N勝手に行動すれば➡ Dialogue: 0,0:12:55.51,0:12:58.85,japanese,,0,0,0,,あの晶遁使いと出くわす可能性が\Nあることくらい➡ Dialogue: 0,0:12:58.85,0:13:01.93,japanese,,0,0,0,,わかってたろ?\Nそれは…。 Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.49,japanese,,0,0,0,,でも オレ どうしてもアイツを…。 Dialogue: 0,0:13:04.49,0:13:06.49,japanese,,0,0,0,,言い訳は よせ! Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:09.49,japanese,,0,0,0,,運が悪ければ 今ごろキミは\N死んでいたかもしれない。 Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:12.58,japanese,,0,0,0,,感情で動いて\N仲間たちを危険にさらして! Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:16.33,japanese,,0,0,0,,こんなことで キミを信じて\N任務に出してくれた綱手様に➡ Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:20.00,japanese,,0,0,0,,顔向けできるのかい? Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.82,japanese,,0,0,0,,悪かったってばよ。 Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:33.32,japanese,,0,0,0,,今回の任務は どう転ぶか\Nわからない危険な代物だ。 Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:38.00,japanese,,0,0,0,,個人の勝手な行動は\N仲間を全滅させることもある。 Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.32,japanese,,0,0,0,,そのことを肝に銘じておけ。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:44.84,japanese,,0,0,0,,じゃあ 戻りますか。\Nそうだな。 Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:49.48,japanese,,0,0,0,,ところでナルト… お前\N湖で子供を見たって言ってたな。 Dialogue: 0,0:13:49.48,0:13:53.32,japanese,,0,0,0,,え… それが?\N気になることがある。 Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:57.32,japanese,,0,0,0,,その時のこと\Nもう少し詳しく聞かせてくれ。 Dialogue: 0,0:14:13.34,0:14:16.69,japanese,,0,0,0,,(麟児)紅蓮さん よくご無事で…。 Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:21.16,japanese,,0,0,0,,すんません。 湖の近くじゃ\Nオレの探索網が使えなくて…。 Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:23.18,japanese,,0,0,0,,まぁいい。 Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:26.00,japanese,,0,0,0,,どうやら こっちの戦力は\N欠けてないようだね。 Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.51,japanese,,0,0,0,,若干1名 欠けたほうが\Nよかったヤツもいるけどな。 Dialogue: 0,0:14:30.51,0:14:37.16,japanese,,0,0,0,,悪運が強いのは お互いさまだろ。 Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:41.67,japanese,,0,0,0,,少し弱っているが許容範囲だな。 Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:46.15,japanese,,0,0,0,,疲れているんだ 休ませてやれ。\N(カブト)残念だけど➡ Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:50.18,japanese,,0,0,0,,ボクたちも そうのんびり\N構えていられないみたいでね。 Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:09.98,japanese,,0,0,0,,どう考えても 連中が三尾を\N捕獲するという大事な場面に➡ Dialogue: 0,0:15:09.98,0:15:14.00,japanese,,0,0,0,,ただの子供を連れていくとは\N考えにくくてな。 Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.32,japanese,,0,0,0,,ただの子供じゃないって…。 Dialogue: 0,0:15:16.32,0:15:21.32,japanese,,0,0,0,,例えば 三尾に対して何らかの\N強制力を持っているとか…。 Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:25.68,japanese,,0,0,0,,そういえば…。 Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:32.48,japanese,,0,0,0,,アイツが何かしたら\N三尾の動きが止まったような…。 Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:38.49,japanese,,0,0,0,,やはりか…。 Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:42.18,japanese,,0,0,0,,人間が尾獣をコントロールしてた\Nってことですか。 Dialogue: 0,0:15:42.18,0:15:46.35,japanese,,0,0,0,,どんな手を使ったか知らないが\N相手は あの大蛇丸だからな。 Dialogue: 0,0:15:46.35,0:15:50.49,japanese,,0,0,0,,連中が子供を使って\N三尾を捕獲する気なのは➡ Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:52.49,japanese,,0,0,0,,間違いないだろう。 Dialogue: 0,0:15:52.49,0:15:57.18,japanese,,0,0,0,,だとすると その子 このまま\N放っておくわけにはいきませんね。 Dialogue: 0,0:15:57.18,0:15:59.51,japanese,,0,0,0,,それって どういう意味だよ? Dialogue: 0,0:15:59.51,0:16:03.18,japanese,,0,0,0,,スキを見て こちらで拘束する。\N拘束? Dialogue: 0,0:16:03.18,0:16:05.18,japanese,,0,0,0,,(カカシ)子供さえいなければ➡ Dialogue: 0,0:16:05.18,0:16:08.15,japanese,,0,0,0,,連中が三尾を手に入れる手段は\Nないからね。 Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:12.17,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)それに大蛇丸が ただ三尾を\N手に入れて満足するとは思えない。 Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:14.16,japanese,,0,0,0,,遅かれ早かれ➡ Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:18.53,japanese,,0,0,0,,自分にとって扱いやすい\N人柱力を作ろうと考えるはずだ。 Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:22.50,japanese,,0,0,0,,ヤツにとって 尾獣との\N適応能力の高い子供は➡ Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:24.99,japanese,,0,0,0,,格好の素材になりかねない。 Dialogue: 0,0:16:24.99,0:16:27.32,japanese,,0,0,0,,そんなこと させてたまっかよ! Dialogue: 0,0:16:27.32,0:16:31.49,japanese,,0,0,0,,当然だ。\Nそれに 里としても今後のため➡ Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:34.50,japanese,,0,0,0,,彼の能力を調査しておきたいしな。 Dialogue: 0,0:16:34.50,0:16:39.50,japanese,,0,0,0,,《まぁ すべては綱手様からの\N返答があってからだが…》 Dialogue: 0,0:16:44.49,0:16:46.83,japanese,,0,0,0,,ナルト!! Dialogue: 0,0:16:46.83,0:16:48.69,japanese,,0,0,0,,サクラちゃん! Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:50.69,japanese,,0,0,0,,クッ…。 Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:56.17,japanese,,0,0,0,,これが 愛のムチってヤツか。 Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:06.49,japanese,,0,0,0,,オレたちが説教するより\Nよっぽど効果的だな これは。 Dialogue: 0,0:17:09.60,0:17:13.99,japanese,,0,0,0,,カカシ先生 ナルトには\Nキツく言い聞かせましたから。 Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:16.29,japanese,,0,0,0,,ちゃんと反省してた? Dialogue: 0,0:17:16.29,0:17:19.36,japanese,,0,0,0,,ご… ごめんなさい。 Dialogue: 0,0:17:19.36,0:17:21.81,japanese,,0,0,0,,それより 朗報です。 Dialogue: 0,0:17:21.81,0:17:23.83,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の増援が? Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:29.35,japanese,,0,0,0,,敵ながら対応が早い。 おそらく\Nヤツら 三尾を封じにかかるだろう。 Dialogue: 0,0:17:29.35,0:17:32.67,japanese,,0,0,0,,冗談じゃない\N三尾は大蛇丸様のものだ! Dialogue: 0,0:17:32.67,0:17:35.86,japanese,,0,0,0,,当然だよ。 だから紅蓮➡ Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:41.23,japanese,,0,0,0,,キミには幽鬼丸を使って\N今度こそ三尾をおさえてもらう。 Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:44.20,japanese,,0,0,0,,しかし まだ幽鬼丸は…。 Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:49.70,japanese,,0,0,0,,心配ない。 体力を底上げして\N少し休ませれば また使えるさ。 Dialogue: 0,0:17:57.01,0:18:01.00,japanese,,0,0,0,,《また あの薬を飲ませるのか…》 Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:05.17,japanese,,0,0,0,,だが 見たところ 幽鬼丸は\Nかなり衰弱しているようだ。 Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:08.17,japanese,,0,0,0,,ムリをさせて ホントに大丈夫なのか? Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:10.17,japanese,,0,0,0,,さぁ どうかな? Dialogue: 0,0:18:12.19,0:18:16.18,japanese,,0,0,0,,そんなに怖い顔をするなよ。\Nキミだって承知しているはずだ。 Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:20.02,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸は\N三尾を操作するためだけの道具。 Dialogue: 0,0:18:20.02,0:18:24.69,japanese,,0,0,0,,今がんばってもらわないと\N存在自体 意味がない。 Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:29.34,japanese,,0,0,0,,だが 今コイツが ぶっ壊れたら\N計画は お釈迦になって…。 Dialogue: 0,0:18:29.34,0:18:32.16,japanese,,0,0,0,,私の信用は まるつぶれだ! Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:37.50,japanese,,0,0,0,,紅蓮 ボクだって\Nこの計画の成功を望んでいるのさ。 Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:40.84,japanese,,0,0,0,,だからこそ こうして…。 Dialogue: 0,0:18:40.84,0:18:43.14,japanese,,0,0,0,,ムカツクねぇ! Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:46.51,japanese,,0,0,0,,だいたいアンタ\N人の仕事に口出しすぎなんだよ! Dialogue: 0,0:18:46.51,0:18:48.81,japanese,,0,0,0,,紅蓮… お前…。 Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:52.50,japanese,,0,0,0,,要は木ノ葉に三尾を\N封印させなきゃいいんだろ。 Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:56.50,japanese,,0,0,0,,だったら 私が木ノ葉の連中を\N殲滅してやる! Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:10.65,japanese,,0,0,0,,もめたんですかい? Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:15.01,japanese,,0,0,0,,あのクソメガネ もともと\N気にくわないんだよ ったく! Dialogue: 0,0:19:15.01,0:19:18.01,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸を殺す気なのか? Dialogue: 0,0:19:18.01,0:19:20.03,japanese,,0,0,0,,へぇ~。 Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:22.36,japanese,,0,0,0,,何だ!?\N意外ですねぇ。 Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:25.37,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんが\N幽鬼丸の心配をするなんて。 Dialogue: 0,0:19:25.37,0:19:31.37,japanese,,0,0,0,,ハッ バカ言うんじゃないよ。 私はただ\N任務の心配をしているだけだ。 Dialogue: 0,0:19:33.16,0:19:35.66,japanese,,0,0,0,,任務の心配ねぇ…。 Dialogue: 0,0:19:37.70,0:19:42.50,japanese,,0,0,0,,増援が来たって 誰だってばよ?\N(サクラ)まぁ 見ての お楽しみよ。 Dialogue: 0,0:19:44.50,0:19:47.86,japanese,,0,0,0,,もうダメじゃ… 1歩も走れん。 Dialogue: 0,0:19:47.86,0:19:50.51,japanese,,0,0,0,,サクラちゃん 援軍って…。 Dialogue: 0,0:19:50.51,0:19:53.45,japanese,,0,0,0,,(いの)ナルト!\Nアンタ またムチャやったんだって? Dialogue: 0,0:19:53.45,0:19:56.78,japanese,,0,0,0,,ドンマイです!\N青春に ムチャはつきものです! Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:59.28,japanese,,0,0,0,,はい そこ! 肯定しない! Dialogue: 0,0:20:01.37,0:20:03.37,japanese,,0,0,0,,あっ! お前ら! Dialogue: 0,0:22:12.13,0:22:15.65,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 カカシ 今戻ったぞ。 Dialogue: 0,0:22:15.65,0:22:18.64,japanese,,0,0,0,,あぁ ご苦労。\Nご苦労って…。 Dialogue: 0,0:22:18.64,0:22:22.04,japanese,,0,0,0,,感謝の気持を込めて言っても\Nバチは当たらんだろう。 Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:24.44,japanese,,0,0,0,,じゃあ 感謝ついでに悪いけど➡ Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:27.08,japanese,,0,0,0,,もう ひとっ走り\N伝令を頼まれてくれないか? Dialogue: 0,0:22:27.08,0:22:30.17,japanese,,0,0,0,,コラッ もっとワシをいたわらんか。 Dialogue: 0,0:22:30.17,0:22:35.54,japanese,,0,0,0,,カカシ先生。 よかったら\Nボクの超獣偽画を使ってください。 Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:39.47,japanese,,0,0,0,,ボクが墨で書いた情報は\N小動物のように変化し➡ Dialogue: 0,0:22:39.47,0:22:43.61,japanese,,0,0,0,,自分の身を守りながら 情報を外へ\N持ち出してくれますから。 Dialogue: 0,0:22:43.61,0:22:47.03,japanese,,0,0,0,,ほぅ ソイツは便利だな。 では 早速。 Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:49.00,japanese,,0,0,0,,ちょっと待った!\Nん? Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:52.00,japanese,,0,0,0,,そんな落書き 信用できるか! Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:54.44,japanese,,0,0,0,,忍犬のほうが 優れておるところを\N見せてやるわい! Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:56.74,japanese,,0,0,0,,《せっかくの拙者の出番➡ Dialogue: 0,0:22:56.74,0:22:58.73,japanese,,0,0,0,,あんな墨鳥に取られてたまるか》 Dialogue: 0,0:22:58.73,0:23:00.90,japanese,,0,0,0,,あ~ぁ 行っちゃった。 Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:03.38,japanese,,0,0,0,,ボク なにか悪いことしました? Dialogue: 0,0:23:03.38,0:23:07.00,japanese,,0,0,0,,いや 結果オーライってことで。 ん? Dialogue: 0,0:23:07.00,0:23:11.00,japanese,,0,0,0,,《しまった。 渡すの間違えた》 Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:13.97,english,,0000,0000,0000,,Are we getting close\Nto our destination? Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:18.33,english,,0000,0000,0000,,At this rate, we'll get there\Naround noon tomorrow. Dialogue: 0,0:00:19.63,0:00:23.47,english,,0000,0000,0000,,Stop asking me the same question\Nevery five minutes! Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:27.10,english,,0000,0000,0000,,Lee, don't be so antsy! Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:32.97,english,,0000,0000,0000,,What are you saying?! Our comrades\Nare anxiously waiting for us! Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:37.53,english,,0000,0000,0000,,Our mission is to move at full speed\Nand get there as soon as possible! Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:41.40,english,,0000,0000,0000,,You waste so much energy... Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:43.07,english,,0000,0000,0000,,Shizune Senpai... Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:43.83,english,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:46.73,english,,0000,0000,0000,,If the enemy has made contact\Nwith the Three-Tails... Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:48.97,english,,0000,0000,0000,,That means they have a Jutsu Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:50.97,english,,0000,0000,0000,,to take the Three-Tails\Ninto their possession, right? Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:55.67,english,,0000,0000,0000,,Yes. Probably a Sealing Jutsu,\Nor some Jutsu we don't know about. Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:59.60,english,,0000,0000,0000,,Once we get there, we'll have to use\Nour Sealing Jutsu immediately. Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:01.80,english,,0000,0000,0000,,We can't have them beat us to it. Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:03.70,english,,0000,0000,0000,,Then it's decided! Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:07.13,english,,0000,0000,0000,,Let's pick up our pace to twice,\Nno, three times the speed! Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:10.00,english,,0000,0000,0000,,Not that nonsense again... Dialogue: 0,0:01:10.20,0:01:14.13,english,,0000,0000,0000,,But I fully agree.\NPakkun, lead the way! Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:18.10,english,,0000,0000,0000,,Seems I have no choice.\NEveryone, don't fall behind! Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:40.07,english,,0000,0000,0000,,Well, that's about it. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:42.50,english,,0000,0000,0000,,What do you think, Senpai? Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:44.80,english,,0000,0000,0000,,Yeah, looks good. Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:57.83,english,,0000,0000,0000,,You haven't turned a page in a while.\NIs something on your mind? Dialogue: 0,0:01:58.10,0:01:58.83,english,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:01:59.40,0:02:01.10,english,,0000,0000,0000,,Oh, this and that... Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:07.90,english,,0000,0000,0000,,Yamato, how do you think those guys\Nintended to capture the Three-Tails? Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:11.97,english,,0000,0000,0000,,Well, it's a Tailed Beast, after all... Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:14.70,english,,0000,0000,0000,,Our opponent's Crystal Style\Nis powerful, Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:16.87,english,,0000,0000,0000,,but I doubt that it's enough\Nto suppress the Tailed Beast... Dialogue: 0,0:02:17.47,0:02:21.27,english,,0000,0000,0000,,Which means they must use\Nanother measure concurrently. Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:27.57,english,,0000,0000,0000,,But back then, we weren't restrained\Nfor very long. Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:30.50,english,,0000,0000,0000,,I can't believe that they were able Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:33.63,english,,0000,0000,0000,,to prepare for such\Nan elaborate formula in that time. Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:35.43,english,,0000,0000,0000,,That's true... Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.47,english,,0000,0000,0000,,But didn't Naruto say he saw\Na child by the lake? Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:41.47,english,,0000,0000,0000,,That bothers me... Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:47.23,english,,0000,0000,0000,,On top of that, we'll be facing\Nthat Crystal Style user very soon... Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:49.87,english,,0000,0000,0000,,Where are you going? Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:53.00,english,,0000,0000,0000,,Let's analyze the situation and\Ndo whatever we can now. Dialogue: 0,0:02:57.73,0:02:58.83,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei... Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:04.17,english,,0000,0000,0000,,Let me interrupt for a little.\NHey, I want to discuss something. Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:07.97,english,,0000,0000,0000,,Okay... Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:44.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everyone's Feelings\N\N Dialogue: 0,0:04:56.43,0:05:02.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Umm...you're the one I come back to. Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:06.70,english,,0000,0000,0000,,Come back to...huh...? Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:21.23,english,,0000,0000,0000,,I wonder where he went. Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:27.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's from the Hidden Leaf... Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:32.43,english,,0000,0000,0000,,It'll be a bother if he gets any closer. Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:37.80,english,,0000,0000,0000,,Don't move from this spot. Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:44.60,english,,0000,0000,0000,,I'm here to relieve you. Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:47.83,english,,0000,0000,0000,,Right. So far, there's been\Nnothing unusual. Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:49.40,english,,0000,0000,0000,,- Um... Sakura...\N- Huh? Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:51.67,english,,0000,0000,0000,,- Sai?\N- Hey! Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:54.00,english,,0000,0000,0000,,This isn't your position. Dialogue: 0,0:05:54.47,0:05:56.90,english,,0000,0000,0000,,Oh, I know that, but... Dialogue: 0,0:05:57.87,0:05:59.33,english,,0000,0000,0000,,Do you know where Naruto is? Dialogue: 0,0:05:59.80,0:06:01.77,english,,0000,0000,0000,,Huh? Isn't he in his assigned spot? Dialogue: 0,0:06:02.37,0:06:04.50,english,,0000,0000,0000,,Well, I don't see him. Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:07.00,english,,0000,0000,0000,,That guy, did he go back early? Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:10.17,english,,0000,0000,0000,,If so, we would've crossed paths... Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:13.80,english,,0000,0000,0000,,That's right. Even Naruto would\Nwait to be relieved of duty...! Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:15.23,english,,0000,0000,0000,,No way... Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:25.33,english,,0000,0000,0000,,If that wave took him,\Nthere wouldn't be any trace left... Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:28.13,english,,0000,0000,0000,,Who are you?! Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:32.57,english,,0000,0000,0000,,You should be grateful!\NI came just for you. Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:33.93,english,,0000,0000,0000,,You're... Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:36.13,english,,0000,0000,0000,,Lurking around all by yourself... Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:40.77,english,,0000,0000,0000,,If your purpose was to spy,\Nyou came across the worst opponent. Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:45.87,english,,0000,0000,0000,,It seems this is no illusion... Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.40,english,,0000,0000,0000,,Crystal Style: Jade Crystal Blade! Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:53.40,english,,0000,0000,0000,,Die! Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:04.67,english,,0000,0000,0000,,I'm not spying! Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:06.67,english,,0000,0000,0000,,I'm searching! Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:09.70,english,,0000,0000,0000,,For that kid who was with you! Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:17.23,english,,0000,0000,0000,,Answer me! Where is he?! Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:25.87,english,,0000,0000,0000,,Guren...? Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:37.37,english,,0000,0000,0000,,I...have to go. Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:41.30,english,,0000,0000,0000,,What?! Naruto has disappeared? Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:44.47,english,,0000,0000,0000,,What is the possibility that\Nhe came under attack? Dialogue: 0,0:07:44.73,0:07:47.50,english,,0000,0000,0000,,I didn't pick up\Nany suspicious scents at the site. Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:51.63,english,,0000,0000,0000,,I think he just took off on his own. Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:55.13,english,,0000,0000,0000,,He seemed to have something\Non his mind... Dialogue: 0,0:07:55.97,0:07:57.30,english,,0000,0000,0000,,But to go off like this... Dialogue: 0,0:07:57.70,0:07:58.63,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:07:59.03,0:08:02.97,english,,0000,0000,0000,,Geez... In any case, we have\Nto find Naruto at once. Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:04.13,english,,0000,0000,0000,,Then we all... Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:06.13,english,,0000,0000,0000,,No, like I said before... Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.67,english,,0000,0000,0000,,It's dangerous to go\Ninto the fog recklessly. Dialogue: 0,0:08:09.17,0:08:11.47,english,,0000,0000,0000,,Yamato and I will search for him. Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:13.73,english,,0000,0000,0000,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:19.13,english,,0000,0000,0000,,It's very rare for you to summon me. Dialogue: 0,0:08:19.73,0:08:24.63,english,,0000,0000,0000,,Pakkun is out on a mission, so Biscuit,\NI need you to find Naruto right away. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:25.63,english,,0000,0000,0000,,Gotcha. Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:28.80,english,,0000,0000,0000,,Shino, Kiba and Hinata\Nsearch outside the mist. Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.27,english,,0000,0000,0000,,Sakura and Sai will do\Naerial reconnaissance. Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:33.30,english,,0000,0000,0000,,- Yes!\N- Yes! Dialogue: 0,0:08:33.83,0:08:36.20,english,,0000,0000,0000,,Do {\i1}not{\i0} act alone. Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:40.70,english,,0000,0000,0000,,Where is the little kid?\NIs he okay?! Dialogue: 0,0:08:41.33,0:08:44.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This guy...\N{\i1}Why's he asking about Yuukimaru...? Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I see... He was watching that... Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:51.13,english,,0000,0000,0000,,Well, it's none of your business! Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:53.07,english,,0000,0000,0000,,It is my business! Dialogue: 0,0:08:57.03,0:08:57.83,english,,0000,0000,0000,,So petty! Dialogue: 0,0:09:04.77,0:09:08.20,english,,0000,0000,0000,,Tell me! I need to take him back! Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:10.00,english,,0000,0000,0000,,Are you crazy? Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:13.57,english,,0000,0000,0000,,Take him back?\NHe was on our side from the beginning. Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:18.17,english,,0000,0000,0000,,No! It's my fault that\Nhe went over to your side! Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:21.33,english,,0000,0000,0000,,All because of the unnecessary stuff\NI said to him... Dialogue: 0,0:09:21.73,0:09:22.97,english,,0000,0000,0000,,Unnecessary? Dialogue: 0,0:09:24.17,0:09:27.43,english,,0000,0000,0000,,Thank you.\NYou taught me, didn't you? Dialogue: 0,0:09:27.97,0:09:29.20,english,,0000,0000,0000,,Y-You... Dialogue: 0,0:09:29.57,0:09:30.43,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru... Dialogue: 0,0:09:31.43,0:09:35.40,english,,0000,0000,0000,,Wherever someone thinks of you\Nis the place you go home to... Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:36.77,english,,0000,0000,0000,,Hey, don't move! Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:39.37,english,,0000,0000,0000,,I'm really grateful. Dialogue: 0,0:09:40.03,0:09:42.73,english,,0000,0000,0000,,I finally found the place\Nwhere I can go back to. Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:44.33,english,,0000,0000,0000,,Right, Guren? Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:46.23,english,,0000,0000,0000,,Sorry. Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:49.87,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru! Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:51.00,english,,0000,0000,0000,,Don't move! Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:56.03,english,,0000,0000,0000,,So you were hiding one\Nof your Shadow Clones. Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:57.43,english,,0000,0000,0000,,Guren! Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:00.53,english,,0000,0000,0000,,So your name is Yuukimaru? Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:02.47,english,,0000,0000,0000,,I'm Naruto. Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:05.27,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:10:05.63,0:10:09.50,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru, you're going home\Nwith me to Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:11.17,english,,0000,0000,0000,,Why? Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:14.67,english,,0000,0000,0000,,She's not the one you're going home to! Dialogue: 0,0:10:17.47,0:10:19.23,english,,0000,0000,0000,,She serves Orochimaru. Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:23.77,english,,0000,0000,0000,,And this guy Orochimaru will\Ndo anything to achieve his ambition. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.53,english,,0000,0000,0000,,He's a bastard who thinks\Nnothing of taking peoples' lives. Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:31.97,english,,0000,0000,0000,,Anyone who serves a guy like\Nthat can't be a decent human being! Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:34.87,english,,0000,0000,0000,,Guren will protect me... Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:40.17,english,,0000,0000,0000,,She's kind to me and she thinks of me... Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:43.90,english,,0000,0000,0000,,It's obvious she's just using you! Dialogue: 0,0:10:44.07,0:10:44.80,english,,0000,0000,0000,,Shut up! Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:52.07,english,,0000,0000,0000,,This kid won't return to your place! Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:53.47,english,,0000,0000,0000,,Guren... Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:54.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Something's coming... Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:57.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Hidden Leaf... Dialogue: 0,0:10:58.10,0:11:00.13,english,,0000,0000,0000,,I'm taking him by force, if necessary! Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.53,english,,0000,0000,0000,,Hexagonal Crystal Shuriken:\NWild Dance! Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:11.93,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:11:12.53,0:11:13.33,english,,0000,0000,0000,,Take this! Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:23.33,english,,0000,0000,0000,,I won't let you get away! Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:27.13,english,,0000,0000,0000,,Naruto, stop! Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.17,english,,0000,0000,0000,,Stabilized and secured. Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:33.83,english,,0000,0000,0000,,Let me go! Dialogue: 0,0:11:33.93,0:11:34.93,english,,0000,0000,0000,,I'm taking him...! Dialogue: 0,0:11:35.77,0:11:38.37,english,,0000,0000,0000,,It's no use. They've disappeared. Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:45.43,english,,0000,0000,0000,,Damn it... Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:54.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She serves Orochimaru. Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:58.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's a bastard who thinks\N{\i1}nothing of taking peoples' lives. Dialogue: 0,0:12:06.43,0:12:08.17,english,,0000,0000,0000,,Guren, are you hurt? Dialogue: 0,0:12:09.47,0:12:10.87,english,,0000,0000,0000,,Don't bother me! Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:19.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's not the one you're going home to. Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:23.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That kid... When I see him again... Dialogue: 0,0:12:24.33,0:12:26.87,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry... But... Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:30.93,english,,0000,0000,0000,,I'm glad you're all right. Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:39.30,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru! Dialogue: 0,0:12:46.97,0:12:47.97,english,,0000,0000,0000,,I'm going back. Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:49.87,english,,0000,0000,0000,,Right. Thanks. Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:53.70,english,,0000,0000,0000,,What's with you? Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:56.27,english,,0000,0000,0000,,Surely, you knew that if\Nyou went off on your own, Dialogue: 0,0:12:56.30,0:13:00.07,english,,0000,0000,0000,,you were bound to encounter\Nthat Crystal Style user? Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:01.53,english,,0000,0000,0000,,I know. Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:04.60,english,,0000,0000,0000,,But I... I just had to find him... Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:05.83,english,,0000,0000,0000,,Don't make excuses. Dialogue: 0,0:13:06.23,0:13:09.13,english,,0000,0000,0000,,You're lucky; you could've\Nbeen dead by now. Dialogue: 0,0:13:10.20,0:13:12.63,english,,0000,0000,0000,,You put your comrades in danger\Nbecause you gave in to your emotions. Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:15.17,english,,0000,0000,0000,,How can you face Lady Tsunade, Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:18.33,english,,0000,0000,0000,,who put her trust in you and\Nsent you on this mission? Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:22.57,english,,0000,0000,0000,,Okay, I was wrong. Dialogue: 0,0:13:29.20,0:13:32.90,english,,0000,0000,0000,,This mission involves a dangerous,\Nunpredictable foe. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.23,english,,0000,0000,0000,,Recklessly acting on your own\Ncould spell death for everyone. Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:40.17,english,,0000,0000,0000,,Don't let yourself forget that. Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:41.33,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:41.97,0:13:43.43,english,,0000,0000,0000,,Shall we return? Dialogue: 0,0:13:43.93,0:13:44.63,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:13:45.60,0:13:49.47,english,,0000,0000,0000,,By the way, Naruto,\Nyou said you saw a child at the lake. Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:51.37,english,,0000,0000,0000,,Huh? What about it? Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:56.70,english,,0000,0000,0000,,Something's been bothering me.\NTell me the details of that incident. Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:16.40,english,,0000,0000,0000,,Guren! I'm glad you're okay. Dialogue: 0,0:14:17.13,0:14:21.23,english,,0000,0000,0000,,Sorry. But I couldn't use my search net\Nnear the lake. Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:26.10,english,,0000,0000,0000,,Forget it... It seems we haven't\Nlost any fighting strength... Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:30.57,english,,0000,0000,0000,,Although, there's at least one\NI would've preferred to lose. Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:33.67,english,,0000,0000,0000,,So I'm blessed with the luck of evil.\NIt's mutual. Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:40.40,english,,0000,0000,0000,,He's weakened, but it's tolerable. Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:44.63,english,,0000,0000,0000,,He's exhausted. Let him rest. Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:46.50,english,,0000,0000,0000,,Unfortunately... Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:49.53,english,,0000,0000,0000,,I don't think we can afford to\Nhang around here. Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:10.33,english,,0000,0000,0000,,I just can't imagine why those guys\Nwould take an ordinary kid along, Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:13.60,english,,0000,0000,0000,,when they face a huge challenge\Nin snaring the Three-Tails. Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:15.83,english,,0000,0000,0000,,He's no ordinary kid, I tell you... Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:21.03,english,,0000,0000,0000,,What if he possesses some\Nspecial power against the Three-Tails? Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.43,english,,0000,0000,0000,,Now that you mention it... Dialogue: 0,0:15:26.13,0:15:27.77,english,,0000,0000,0000,,He did something and... Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:32.30,english,,0000,0000,0000,,it seemed as though\Nthe Three-Tails stopped moving. Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:38.33,english,,0000,0000,0000,,It figures... Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:41.67,english,,0000,0000,0000,,You mean a human was\Ncontrolling a Tailed Beast? Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:46.40,english,,0000,0000,0000,,I don't know what trick they used,\Nbut we're dealing with Orochimaru... Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:49.47,english,,0000,0000,0000,,It's probably no mistake Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:51.93,english,,0000,0000,0000,,that they intend to use a child\Nto capture the Three-Tails. Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:57.03,english,,0000,0000,0000,,Which means, this child...\NWe can't just ignore him. Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:59.60,english,,0000,0000,0000,,What do you mean by that? Dialogue: 0,0:16:00.03,0:16:02.40,english,,0000,0000,0000,,We wait for an opportunity,\Nand then we take him. Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:03.63,english,,0000,0000,0000,,Take him? Dialogue: 0,0:16:03.67,0:16:05.13,english,,0000,0000,0000,,As long as they don't have the boy, Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:08.20,english,,0000,0000,0000,,they have no method to\Ncapture the Three-Tails. Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:09.83,english,,0000,0000,0000,,And I can't believe that Dialogue: 0,0:16:09.87,0:16:12.50,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru will be satisfied with\Njust capturing Three-Tails... Dialogue: 0,0:16:12.87,0:16:14.17,english,,0000,0000,0000,,Sooner or later, Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:17.63,english,,0000,0000,0000,,he'll think of ways to create\Na Jinchuriki that is easy to control. Dialogue: 0,0:16:18.97,0:16:22.93,english,,0000,0000,0000,,For him, a boy with the ability\Nto synergize with a Tailed Beast Dialogue: 0,0:16:22.97,0:16:24.93,english,,0000,0000,0000,,is merely a useful tool. Dialogue: 0,0:16:25.07,0:16:27.53,english,,0000,0000,0000,,I won't let him do that! Dialogue: 0,0:16:27.93,0:16:28.77,english,,0000,0000,0000,,You're absolutely right. Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:34.23,english,,0000,0000,0000,,Besides, I'm sure they would want\Nto examine his powers back at the village. Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:39.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well, it all depends\N{\i1}on Lady Tsunade's reply. Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:46.83,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:47.97,english,,0000,0000,0000,,Sakura! Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:57.20,english,,0000,0000,0000,,This is...the loving smack? Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:06.70,english,,0000,0000,0000,,This is far more effective\Nthan us trying to lecture him. Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:13.83,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei,\NI gave Naruto an earful. Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:15.77,english,,0000,0000,0000,,Was he sorry? Dialogue: 0,0:17:16.73,0:17:19.50,english,,0000,0000,0000,,I'm so...sorry... Dialogue: 0,0:17:20.03,0:17:21.67,english,,0000,0000,0000,,Never mind that.\NThere's good news! Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:23.70,english,,0000,0000,0000,,Reinforcements from the Hidden Leaf? Dialogue: 0,0:17:24.27,0:17:26.17,english,,0000,0000,0000,,Our foes respond very quickly. Dialogue: 0,0:17:26.53,0:17:29.23,english,,0000,0000,0000,,No doubt, they will try to seal\Nthe Three-Tails. Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:32.80,english,,0000,0000,0000,,No way! The Three-Tails belongs\Nto Lord Orochimaru. Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:36.03,english,,0000,0000,0000,,Of course!\NAnd that is why, this time, Guren... Dialogue: 0,0:17:36.23,0:17:40.00,english,,0000,0000,0000,,You must use Yuukimaru\Nto suppress the Three-Tails. Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:44.20,english,,0000,0000,0000,,But Yuukimaru is still... Dialogue: 0,0:17:44.70,0:17:48.50,english,,0000,0000,0000,,Don't worry. If we build up his stamina\Nand allow him to rest a bit, Dialogue: 0,0:17:48.53,0:17:49.70,english,,0000,0000,0000,,we'll be able to use him. Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:00.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's going to give him that drug again... Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:05.20,english,,0000,0000,0000,,But Yuukimaru still looks awfully weak. Dialogue: 0,0:18:05.73,0:18:08.50,english,,0000,0000,0000,,If you force him...\NAre you sure he'll be all right? Dialogue: 0,0:18:08.73,0:18:10.30,english,,0000,0000,0000,,Well, I wonder... Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:14.20,english,,0000,0000,0000,,Don't look at me like that. Dialogue: 0,0:18:14.30,0:18:19.83,english,,0000,0000,0000,,You should know that Yuukimaru\Nis simply a tool to capture the Three-Tails. Dialogue: 0,0:18:20.70,0:18:22.27,english,,0000,0000,0000,,Unless we make use of him now, Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:23.87,english,,0000,0000,0000,,there's no meaning in\Nhis very existence. Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:29.30,english,,0000,0000,0000,,But if he collapses and the plan fails... Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:31.83,english,,0000,0000,0000,,My credibility will be totally ruined! Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:36.77,english,,0000,0000,0000,,Guren, I'm hoping that\Nthe plan is a success. Dialogue: 0,0:18:37.73,0:18:39.53,english,,0000,0000,0000,,That's why I... Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:42.63,english,,0000,0000,0000,,Well, it's irritating. Dialogue: 0,0:18:42.97,0:18:46.17,english,,0000,0000,0000,,You tend to stick your nose into\Nother people's business too often. Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:49.03,english,,0000,0000,0000,,Guren... You... Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:50.40,english,,0000,0000,0000,,The main thing is to prevent Dialogue: 0,0:18:50.43,0:18:52.30,english,,0000,0000,0000,,the Hidden Leaf from sealing\Nthe Three-Tails, right? Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:56.30,english,,0000,0000,0000,,Well then, I'll destroy the Leaf! Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.50,english,,0000,0000,0000,,Had an argument? Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:15.00,english,,0000,0000,0000,,I've never liked that four-eyed jerk! Dialogue: 0,0:19:15.87,0:19:17.50,english,,0000,0000,0000,,Does he want to kill Yuukimaru? Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:19.03,english,,0000,0000,0000,,Oh... Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:21.00,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:19:21.13,0:19:25.20,english,,0000,0000,0000,,It's unlike you to worry\Nso much about Yuukimaru. Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:31.17,english,,0000,0000,0000,,Don't be ridiculous.\NI'm just concerned about our mission. Dialogue: 0,0:19:33.53,0:19:35.77,english,,0000,0000,0000,,Concerned about the mission, eh...? Dialogue: 0,0:19:37.93,0:19:40.40,english,,0000,0000,0000,,Reinforcements are here? Who? Dialogue: 0,0:19:40.60,0:19:42.50,english,,0000,0000,0000,,Just wait and see. Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:48.17,english,,0000,0000,0000,,I've had it... I can't run any further. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:50.53,english,,0000,0000,0000,,Sakura, who's come to help...? Dialogue: 0,0:19:50.57,0:19:53.47,english,,0000,0000,0000,,You're so reckless, Naruto! Dialogue: 0,0:19:53.87,0:19:56.67,english,,0000,0000,0000,,It's okay! Recklessness and youth\Ngo hand in hand! Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.43,english,,0000,0000,0000,,Stop affirming his actions! Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:03.63,english,,0000,0000,0000,,Hey! You guys...! Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:39.10,english,,0000,0000,0000,,Let me go over Lady Tsunade's orders. Dialogue: 0,0:21:39.67,0:21:42.37,english,,0000,0000,0000,,Our new mission is to seal\Nthe Tailed Beast, the Three-Tails. Dialogue: 0,0:21:42.63,0:21:44.43,english,,0000,0000,0000,,And, to protect the child\Nfrom the enemy. Dialogue: 0,0:21:44.47,0:21:46.57,english,,0000,0000,0000,,He seems to be connected\Nin some way to this Tailed Beast! Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:49.63,english,,0000,0000,0000,,With the mission change,\Nyou'll be divided into the following teams. Dialogue: 0,0:21:49.67,0:21:53.57,english,,0000,0000,0000,,Sealing team, Guarding team\Nand the Crystal User Counter team. Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:56.93,english,,0000,0000,0000,,Got it. And, how will we team up for this? Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:00.93,english,,0000,0000,0000,,Yeah, about that... I have an idea. Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:03.57,english,,0000,0000,0000,,Next time: "Regroup!"\N\N Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:10.13,english,,0000,0000,0000,,Kakashi, I'm back now. Dialogue: 0,0:22:10.63,0:22:11.83,english,,0000,0000,0000,,Oh, thanks. Dialogue: 0,0:22:11.90,0:22:16.63,english,,0000,0000,0000,,"Oh thanks"? Can't you put\Nmore appreciation into your reply? Dialogue: 0,0:22:16.73,0:22:21.43,english,,0000,0000,0000,,In addition to my appreciation,\Ncould you deliver another message? Dialogue: 0,0:22:21.60,0:22:23.80,english,,0000,0000,0000,,Hey! Can't you be more kind to me?! Dialogue: 0,0:22:24.37,0:22:25.37,english,,0000,0000,0000,,Kakashi...Sensei. Dialogue: 0,0:22:25.87,0:22:26.83,english,,0000,0000,0000,,If you don't mind, Dialogue: 0,0:22:26.87,0:22:28.87,english,,0000,0000,0000,,you can also use my\N"Ninja Art: Super Beast Scroll." Dialogue: 0,0:22:29.23,0:22:29.93,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:34.17,english,,0000,0000,0000,,Information drawn by my ink\Nwill change into small animals, Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:37.93,english,,0000,0000,0000,,protect themselves,\Nand deliver messages outside. Dialogue: 0,0:22:38.13,0:22:41.57,english,,0000,0000,0000,,Oh, that's handy.\NThen let's get to it. Dialogue: 0,0:22:41.80,0:22:43.10,english,,0000,0000,0000,,- Wait a minute!\N- Huh? Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:45.50,english,,0000,0000,0000,,You can't trust scribble like that! Dialogue: 0,0:22:45.70,0:22:48.80,english,,0000,0000,0000,,I'll show you what\NNinja Hounds are made of! Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:52.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I won't let an ink bird\N{\i1}take my chance to show off! Dialogue: 0,0:22:53.30,0:22:55.27,english,,0000,0000,0000,,Oh no. He's off... Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:58.00,english,,0000,0000,0000,,Did I do something wrong? Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:00.43,english,,0000,0000,0000,,No. It's for the best. Dialogue: 0,0:23:00.90,0:23:01.60,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:23:01.93,0:23:02.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh no! Dialogue: 0,0:23:02.80,0:23:04.53,english,,0000,0000,0000,,MAKE-OUT PARADISE\NBEST QUOTE COLLECTION\N \N{\i1}I gave him the wrong scroll! Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:10.20,english,,0000,0000,0000,,Tune i