[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:27.77,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)じきに着く。 Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:29.77,japanese,,0,0,0,,(カブト)準備は いいか? 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:00:29.77,0:00:32.25,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)どうしても\Nやらなきゃダメなのかな…。 Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:34.64,japanese,,0,0,0,,それが お前の役割だ。 Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:37.34,japanese,,0,0,0,,でも きっとまた苦しくなる。 Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.60,japanese,,0,0,0,,((なんなら ボクから幽鬼丸に\N教えてあげてもいいんだけどね。 Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:49.09,japanese,,0,0,0,,唯一 帰る場所だと信じていた\N優しい紅蓮さんは➡ Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:53.59,japanese,,0,0,0,,自分の母親を殺した\N極悪人だったってね。 Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:56.93,japanese,,0,0,0,,やめろ!\Nなら ボクの命令に➡ Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:58.75,japanese,,0,0,0,,(素直に従うんだね)) Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.80,japanese,,0,0,0,,時間がない。 急ぐぞ! Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:27.92,japanese,,0,0,0,,(カカシ)どうだ?\N(サイ)まだ反応がありません。 Dialogue: 0,0:02:27.92,0:02:30.44,japanese,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:32.42,japanese,,0,0,0,,さっきの戦いで➡ Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:34.94,japanese,,0,0,0,,ヤツは 相当のチャクラを\N消費しているはずだ。 Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:36.95,japanese,,0,0,0,,((ぐっ!)) Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:40.93,japanese,,0,0,0,,叩くなら今だ。\Nヤツに余計な時間を与えたくない。 Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:44.43,japanese,,0,0,0,,そうですね。 捜索範囲を広げます。 Dialogue: 0,0:03:00.77,0:03:05.12,japanese,,0,0,0,,(ナルト)クソッ! 晶遁使いのヤツ\Nどこに消えやがったんだ!? Dialogue: 0,0:03:05.12,0:03:07.43,japanese,,0,0,0,,(シノ)焦りは禁物だ。 Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:09.26,japanese,,0,0,0,,わかってる。 Dialogue: 0,0:03:09.26,0:03:12.78,japanese,,0,0,0,,でも アイツを逃がせば幽鬼丸は…。 Dialogue: 0,0:03:12.78,0:03:15.48,japanese,,0,0,0,,絶対に見つけてやる! Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:01.99,japanese,,0,0,0,,(鬼霧)あぁ…。 Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:05.83,japanese,,0,0,0,,(濡羅吏)\Nもう なんてざまよ 最悪。 Dialogue: 0,0:05:05.83,0:05:09.16,japanese,,0,0,0,,アンタたち\N今にも死にそうじゃない。 Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.83,japanese,,0,0,0,,(鬼鳳)\Nケッ お互いさまだろうがよ。 Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:16.17,japanese,,0,0,0,,なんか 意識が遠くなってきた。 Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.99,japanese,,0,0,0,,こんなところで\Nくたばってたまるかよ。 Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:22.99,japanese,,0,0,0,,オレらは あのアジトでさえ\N生き延びたんだ。 Dialogue: 0,0:05:27.48,0:05:30.48,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)あれが\N三尾を捕らえる封印か。 Dialogue: 0,0:05:30.48,0:05:35.47,japanese,,0,0,0,,まずいな\Nかなり作業が進行している。 Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:38.27,japanese,,0,0,0,,さあ 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:05:42.31,0:05:44.31,japanese,,0,0,0,,時間がないってのに。 Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:48.82,japanese,,0,0,0,,おい 紅蓮 ソイツをどうにかしろ。\N(幽鬼丸)紅蓮さん。 Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:51.32,japanese,,0,0,0,,もういい。 Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:00.50,japanese,,0,0,0,,お前 裏切るのか? Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:02.98,japanese,,0,0,0,,アンタに逆らう気はない。 Dialogue: 0,0:06:02.98,0:06:06.34,japanese,,0,0,0,,でも あの術は\Nダメージがでかすぎる。 Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:10.81,japanese,,0,0,0,,だから頼む もう一度だけ\N私にやらせてくれ。 Dialogue: 0,0:06:10.81,0:06:13.81,japanese,,0,0,0,,この期に及んで またそれか。 Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:16.81,japanese,,0,0,0,,そうやって\N幽鬼丸を出し渋った挙句➡ Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:22.22,japanese,,0,0,0,,お前は ほんとの手駒を失い\N自分自身でさえ ボロボロのありさま。 Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.56,japanese,,0,0,0,,そんな状態で\Nまともに戦えるとでも? Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:28.63,japanese,,0,0,0,,それは…。 Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:32.33,japanese,,0,0,0,,今のお前にできるのは\Nせいぜい…。 Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:38.84,japanese,,0,0,0,,そうだな 幽鬼丸を使わない方法も\Nあるにはあるか。 Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:41.47,japanese,,0,0,0,,ただし ことは一刻を争う。 Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:45.14,japanese,,0,0,0,,お前が ボクの作戦に\N全面的にのるのが条件だ。 Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:47.18,japanese,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:06:47.18,0:06:49.81,japanese,,0,0,0,,少しでも\Nおかしな素振りを見せたり➡ Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:54.17,japanese,,0,0,0,,失敗したときは\N遠慮なく彼を使わせてもらうよ。 Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.32,japanese,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:59.14,japanese,,0,0,0,,フン そういうことさ。 Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:01.16,japanese,,0,0,0,,来い 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:03.64,japanese,,0,0,0,,安心しろ\N巻き込まれないところまで➡ Dialogue: 0,0:07:03.64,0:07:05.64,japanese,,0,0,0,,連れて行くだけだ。 Dialogue: 0,0:07:09.32,0:07:11.69,japanese,,0,0,0,,それで 作戦は? Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:16.69,japanese,,0,0,0,,鱗児に作戦は伝えておく\Nお前は その指示に従え。 Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.50,japanese,,0,0,0,,(カブト)ここなら\N三尾の力も届かないだろう。 Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:42.17,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん 大丈夫なのかな。 Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:44.50,japanese,,0,0,0,,自分から言い出したんだ。 Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:48.14,japanese,,0,0,0,,命に代えてもやってもらうさ。 Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:50.34,japanese,,0,0,0,,この場を動くなよ。 Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.48,japanese,,0,0,0,,作戦を聞こうか。 Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:02.34,japanese,,0,0,0,,(鱗児)紅蓮さん。 Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:05.99,japanese,,0,0,0,,さっさとしろ 時間が惜しい。 Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:11.14,japanese,,0,0,0,,はい カブトさんの情報によれば\N封印を警護している2人は➡ Dialogue: 0,0:08:11.14,0:08:13.81,japanese,,0,0,0,,暗器使いと 体術使い。 Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:17.99,japanese,,0,0,0,,一度 不意打ちをくらっているので\N警戒を強めているはずだと。 Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:23.66,japanese,,0,0,0,,なるほどな。 つまり ヤツらの目を\Nひきつける ハデな陽動役。 Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:27.33,japanese,,0,0,0,,囮が必要ってわけか。 フッ。 Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:30.15,japanese,,0,0,0,,わかった その作戦でいこう。 Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:32.48,japanese,,0,0,0,,手前の2人は 引き受ける。 Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:35.34,japanese,,0,0,0,,でも いいんですかい? 紅蓮さん。 Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:39.32,japanese,,0,0,0,,囮なら 残りのチャクラでも\Nやりようはあるさ。 Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:43.62,japanese,,0,0,0,,お前は 隙をうかがい\N封印を破ることに集中しろ。 Dialogue: 0,0:08:49.82,0:08:52.49,japanese,,0,0,0,,(サクラ)封印内に\N三尾が完全に入りました。 Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:56.49,japanese,,0,0,0,,(シズネ)よし では このまま\N結界四方封陣の範囲を狭め➡ Dialogue: 0,0:08:56.49,0:09:00.51,japanese,,0,0,0,,三尾の自由を完全に奪う。\N(3人)はい! Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:03.71,japanese,,0,0,0,,(リー)あっ テンテン!\N(テンテン)わかってる。 Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,japanese,,0,0,0,,何者です!? Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:17.34,japanese,,0,0,0,,大事な封印を守るのが\Nガキ2匹とは 笑わせるね。 Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:20.70,japanese,,0,0,0,,その術\Nまさか 晶遁使いですか!? Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:23.15,japanese,,0,0,0,,対 晶遁班が 迎えうったんじゃ…。 Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:26.34,japanese,,0,0,0,,どうする?\Nケツまくって逃げるかい? Dialogue: 0,0:09:26.34,0:09:29.84,japanese,,0,0,0,,とんでもない!\N噂の晶遁使いとの手合わせ➡ Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:32.49,japanese,,0,0,0,,望むところです!\Nいきがるじゃないか。 Dialogue: 0,0:09:32.49,0:09:34.49,japanese,,0,0,0,,木ノ葉のガキがさ。 Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:39.00,japanese,,0,0,0,,みんな 集中して! Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,japanese,,0,0,0,,網は 十分に狭まった。 Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:42.99,japanese,,0,0,0,,これより 四方より錠をかけ➡ Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:46.02,japanese,,0,0,0,,三尾を完全に封印する。\N(3人)はい! Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:49.16,japanese,,0,0,0,,結界四方封陣 施錠! Dialogue: 0,0:10:34.14,0:10:37.82,japanese,,0,0,0,,ボクが相手です! Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:40.02,japanese,,0,0,0,,でいや!\Nうわ! Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:46.35,japanese,,0,0,0,,手応えが妙です これは まるで…。 Dialogue: 0,0:10:46.35,0:10:50.00,japanese,,0,0,0,,残念だったね。 Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.51,japanese,,0,0,0,,結晶で 体を覆って…。 Dialogue: 0,0:10:52.51,0:10:54.51,japanese,,0,0,0,,《ったく こんな相手。 Dialogue: 0,0:10:54.51,0:10:56.86,japanese,,0,0,0,,いつもなら\Nとっくに終わってるってのに》 Dialogue: 0,0:10:56.86,0:10:58.86,japanese,,0,0,0,,まだまだ! Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:12.99,japanese,,0,0,0,,《残りのチャクラからいって\N私が使える術は➡ Dialogue: 0,0:11:12.99,0:11:16.19,japanese,,0,0,0,,あと1つか 2つがせいぜい。\Nならば…》 Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:25.36,japanese,,0,0,0,,《次で決める!》 Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:35.33,japanese,,0,0,0,,(いの)ああ!\Nいの! Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:40.02,japanese,,0,0,0,,《コントロールが…》 Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.04,japanese,,0,0,0,,《クッ 失敗か》 Dialogue: 0,0:11:42.04,0:11:45.16,japanese,,0,0,0,,すみません!\Nまだ 網は破られていない! Dialogue: 0,0:11:45.16,0:11:48.16,japanese,,0,0,0,,呼吸を合わせ もう一度\N封印の錠をかけ直すのよ! Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:52.18,japanese,,0,0,0,,くたばれ! Dialogue: 0,0:11:57.55,0:11:59.52,japanese,,0,0,0,,今です! Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:01.52,japanese,,0,0,0,,(2人)うわ~! Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.34,japanese,,0,0,0,,まずい!\Nしまった! Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:15.19,japanese,,0,0,0,,くらえ!!\Nコラボ忍法 ガマ鉄砲! Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:17.49,japanese,,0,0,0,,うう!\Nなに!? Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:21.51,japanese,,0,0,0,,ナルト君! Dialogue: 0,0:12:21.51,0:12:23.86,japanese,,0,0,0,,(ガマ竜)わ~い うまくいったよ! Dialogue: 0,0:12:23.86,0:12:25.83,japanese,,0,0,0,,(ガマ吉)このくらい\Nできて当然じゃ! Dialogue: 0,0:12:25.83,0:12:28.18,japanese,,0,0,0,,やっと見つけたぜ 晶遁使い。 Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:30.18,japanese,,0,0,0,,キサマ! Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.84,japanese,,0,0,0,,《なんとしても\Nあの封印だけは…》 Dialogue: 0,0:12:36.84,0:12:38.84,japanese,,0,0,0,,シノ。 Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:47.34,japanese,,0,0,0,,な なに!?\Nあ! Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:53.01,japanese,,0,0,0,,封印が!\N(サクラたち)キャー! Dialogue: 0,0:13:09.99,0:13:12.99,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)先輩!\Nん? Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:17.35,japanese,,0,0,0,,ヤマトか。 Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:23.99,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)先輩の読みどおり 我々は\N敵の陽動部隊と接触しました。 Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:28.38,japanese,,0,0,0,,しかし 敵の戦力はたいした\N脅威ではなく 戦闘は終了。 Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:31.35,japanese,,0,0,0,,その後 隊を2つにわけ\N封印班の 警護には➡ Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:34.68,japanese,,0,0,0,,リーとテンテンを向かわせました。 Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:36.69,japanese,,0,0,0,,そちらは? Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:41.19,japanese,,0,0,0,,まずいぞ。 晶遁を破る方法は\N見つけたもののヤツに逃げられた。 Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:44.01,japanese,,0,0,0,,えっ!\Nお前たちは すぐに➡ Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:46.01,japanese,,0,0,0,,封印班の援護に向かってくれ。 Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:53.05,japanese,,0,0,0,,しまった! Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:05.31,japanese,,0,0,0,,《これでは結界が保てない》 Dialogue: 0,0:14:09.04,0:14:11.34,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)なんて大きいの? Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:13.64,japanese,,0,0,0,,何これ? Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.00,japanese,,0,0,0,,(みんな)キャーッ! Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,japanese,,0,0,0,,いけない! Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:25.54,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:14:25.54,0:14:30.66,japanese,,0,0,0,,なんてチャクラだ。 これが三尾。 Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:33.66,japanese,,0,0,0,,結界が破られた。 Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:42.84,japanese,,0,0,0,,(トビ)うっひゃ~ 先輩! Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:44.84,japanese,,0,0,0,,ノルマが出ましたよ~! Dialogue: 0,0:14:50.01,0:14:54.51,japanese,,0,0,0,,グオーッ!! Dialogue: 0,0:14:54.51,0:14:59.81,japanese,,0,0,0,,うぅっ…! Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:07.53,japanese,,0,0,0,,兄ちゃん 怖いよ! Dialogue: 0,0:15:07.53,0:15:09.88,japanese,,0,0,0,,なんちゅう衝撃波じゃ! Dialogue: 0,0:15:09.88,0:15:13.50,japanese,,0,0,0,,オメエ! また厄介なところに\Nワシらを呼び出しおって! Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:16.20,japanese,,0,0,0,,んなこと言ってる場合じゃ\Nねえってばよ! Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:24.03,japanese,,0,0,0,,目的は果たした。\Nこれでお前らに➡ Dialogue: 0,0:15:24.03,0:15:27.36,japanese,,0,0,0,,三尾を封印する術は\Nなくなったわけだ。 Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:30.33,japanese,,0,0,0,,テメエ 許さねえ! Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:33.85,japanese,,0,0,0,,フンッ。 鱗児 退くぞ! Dialogue: 0,0:15:33.85,0:15:35.86,japanese,,0,0,0,,逃がさん! Dialogue: 0,0:15:53.17,0:15:57.99,japanese,,0,0,0,,うおぉ~!!\Nうお~! Dialogue: 0,0:15:57.99,0:16:02.50,japanese,,0,0,0,,うわ~!\Nダメじゃ~! Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:04.80,japanese,,0,0,0,,うっ… うわっ!! Dialogue: 0,0:16:10.54,0:16:13.34,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:16:22.04,0:16:24.04,japanese,,0,0,0,,うぅっ! Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:53.05,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん… あっ! Dialogue: 0,0:16:57.70,0:17:00.67,japanese,,0,0,0,,はぁ… はっ! Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:15.17,japanese,,0,0,0,,ヒッ! ぐ 紅蓮さん! Dialogue: 0,0:17:29.20,0:17:32.17,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)逃げて! Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:34.97,japanese,,0,0,0,,うっ うぅ…。 Dialogue: 0,0:17:38.03,0:17:41.68,japanese,,0,0,0,,アイツらは!?\Nあそこだ。 Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:04.04,japanese,,0,0,0,,ダメだ…。 Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:12.68,japanese,,0,0,0,,ダメだ! やめて…。 Dialogue: 0,0:18:12.68,0:18:14.68,japanese,,0,0,0,,イヤだ!! Dialogue: 0,0:18:16.70,0:18:21.35,japanese,,0,0,0,,イヤだ~!! Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:25.73,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)カブトめ…\N幽鬼丸の力を引き出そうと➡ Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:28.73,japanese,,0,0,0,,ずいぶん焦っているようね。 Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:38.04,japanese,,0,0,0,,でも 強制された先になど\N本当の力は ありはしない。 Dialogue: 0,0:18:38.04,0:18:43.04,japanese,,0,0,0,,心から何かを欲し\N強く願ったとき➡ Dialogue: 0,0:18:43.04,0:18:50.34,japanese,,0,0,0,,初めて 己ですら知りえぬ\N本当の力を出すことができるのよ。 Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:12.49,japanese,,0,0,0,,これは…。 Dialogue: 0,0:21:40.78,0:21:43.29,japanese,,0,0,0,,何だ? あれは…。 Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:46.66,japanese,,0,0,0,,オレ 見たことがある。 Dialogue: 0,0:21:46.66,0:21:49.78,japanese,,0,0,0,,あれは あのときと同じ…。 Dialogue: 0,0:22:09.45,0:22:11.75,japanese,,0,0,0,,あっ… 幽鬼丸! Dialogue: 0,0:22:11.75,0:22:14.16,japanese,,0,0,0,,え~と 今日のミニコーナーは と…。 Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:16.17,japanese,,0,0,0,,大変ですよ ナルト君!! Dialogue: 0,0:22:16.17,0:22:18.66,japanese,,0,0,0,,(2人)大変よ ナルト! Dialogue: 0,0:22:18.66,0:22:22.31,japanese,,0,0,0,,今日のミニコーナーなんですが…。\Nああ そんなら ここに台本が…。 Dialogue: 0,0:22:22.31,0:22:24.30,japanese,,0,0,0,,それが ありえないのよ! Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:27.64,japanese,,0,0,0,,台本が 真っ白なの!\Nえ~っ!? Dialogue: 0,0:22:27.64,0:22:30.66,japanese,,0,0,0,,スタッフが 手 抜いてんのよ!\N(テンテン)現場放棄よね。 Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:32.67,japanese,,0,0,0,,伊達! 出てこいや!! Dialogue: 0,0:22:32.67,0:22:35.16,japanese,,0,0,0,,カンペが… なになに?\Nアドリブでつなげって。 Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:38.46,japanese,,0,0,0,,こっちは 本編で疲れてんだよ…。\Nならば! Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.78,japanese,,0,0,0,,このボクの ワンマンショーで!\Nボクの美しい肉体…。 Dialogue: 0,0:22:41.78,0:22:44.14,japanese,,0,0,0,,(いの)そんなんじゃ\N数字 取れないわよ! Dialogue: 0,0:22:44.14,0:22:47.46,japanese,,0,0,0,,私の色香で\N男子たちを釘付けに…。 Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:50.16,japanese,,0,0,0,,そんなのより私の武器コレクションを…。 Dialogue: 0,0:22:50.16,0:22:52.79,japanese,,0,0,0,,いや ここは やっぱ\N主役のオレが バシッと決めてだな…。 Dialogue: 0,0:22:52.79,0:22:56.50,japanese,,0,0,0,,いや… なんか\N動きが… 変だってばよ…。 Dialogue: 0,0:22:56.50,0:23:00.30,japanese,,0,0,0,,ちょっと!\N間に合ったと思ったら…。 Dialogue: 0,0:23:00.30,0:23:03.31,japanese,,0,0,0,,(いの)やだ! 止まっちゃった。\N(サクラ)い… 色まで…。 Dialogue: 0,0:23:03.31,0:23:06.63,japanese,,0,0,0,,おい こら! 伊達っち!!\Nいい加減にしろ! あ~っ…。 Dialogue: 0,0:23:06.63,0:23:09.63,japanese,,0,0,0,,なんなら ボクが\N描きましょうか? 監督。 Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:26.93,english,,0000,0000,0000,,We're almost there. Dialogue: 0,0:00:27.47,0:00:29.17,english,,0000,0000,0000,,Are you ready, Yuukimaru? Dialogue: 0,0:00:29.90,0:00:31.87,english,,0000,0000,0000,,Do I really have to do this? Dialogue: 0,0:00:32.53,0:00:34.17,english,,0000,0000,0000,,That is your duty. Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:36.93,english,,0000,0000,0000,,But I know it's going to make me\Nfeel awful again... Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:43.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you like, I can tell Yuukimaru for you... Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:48.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That the kind, gentle Guren whom\N{\i1}he believes is the one he should return to, Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:53.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}is the evil villain who killed his mother... Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:54.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Stop! Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:58.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then, carry out my orders. Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:18.23,english,,0000,0000,0000,,We're running out of time. Let's hurry. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:26.00,english,,0000,0000,0000,,How is it? Dialogue: 0,0:02:26.03,0:02:27.57,english,,0000,0000,0000,,There's been no reaction. Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:29.23,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:34.67,english,,0000,0000,0000,,She used up considerable Chakra\Nduring that last encounter. Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:37.97,english,,0000,0000,0000,,This is the time to strike. Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:40.57,english,,0000,0000,0000,,I don't want to give her too much time. Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:43.93,english,,0000,0000,0000,,I agree. I'm going to widen\Nthe scope of my search. Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:04.53,english,,0000,0000,0000,,Damn! Where'd that\NCrystal Style user disappear to?! Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:06.50,english,,0000,0000,0000,,Don't panic. Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:08.30,english,,0000,0000,0000,,I know... Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:11.73,english,,0000,0000,0000,,But if we let her slip away,\NYuukimaru will... Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:15.77,english,,0000,0000,0000,,I'll find him no matter what...! Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:50.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Battle Over the Barrier\N\N Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:04.37,english,,0000,0000,0000,,Cripes, what's going on...? Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:08.80,english,,0000,0000,0000,,This is the pits.\NYou guys are on the verge of death. Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.57,english,,0000,0000,0000,,Hah! Speak for yourself. Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:15.50,english,,0000,0000,0000,,Oh... I feel like I'm gonna faint... Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:19.33,english,,0000,0000,0000,,As if I'm gonna die in a place like this! Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:22.83,english,,0000,0000,0000,,Not after we survived\Nthat hellhole of a camp. Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.27,english,,0000,0000,0000,,That's the seal to capture the Three-Tails. Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:35.27,english,,0000,0000,0000,,This is bad. They're well into the ritual. Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:37.67,english,,0000,0000,0000,,Now then, Yuukimaru... Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:44.23,english,,0000,0000,0000,,We don't have time...! Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:46.83,english,,0000,0000,0000,,Hey Guren, do something. Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:48.83,english,,0000,0000,0000,,Guren... Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:51.10,english,,0000,0000,0000,,Never mind! Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:00.53,english,,0000,0000,0000,,You... Are going to betray us? Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:02.93,english,,0000,0000,0000,,I have no intention of defying you. Dialogue: 0,0:06:03.27,0:06:05.93,english,,0000,0000,0000,,But that Jutsu will\Ncause too much damage. Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:07.57,english,,0000,0000,0000,,So please... Dialogue: 0,0:06:08.20,0:06:10.73,english,,0000,0000,0000,,Let me try one more time. Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:13.87,english,,0000,0000,0000,,Not that again?\NAt a time like this? Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:19.40,english,,0000,0000,0000,,In your reluctance to use Yuukimaru,\Nyou've lost almost all your men. Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:22.13,english,,0000,0000,0000,,On top of that,\Nyou yourself have been beaten... Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:25.53,english,,0000,0000,0000,,And you still think you can fight? Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:27.67,english,,0000,0000,0000,,That's... Dialogue: 0,0:06:28.87,0:06:31.53,english,,0000,0000,0000,,The least you can do in that state is... Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:37.30,english,,0000,0000,0000,,Well... There is a way without\Nusing Yuukimaru. Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:41.43,english,,0000,0000,0000,,But time is of the essence. Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:45.30,english,,0000,0000,0000,,This is on the condition that\Nyou follow my orders completely. Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:46.87,english,,0000,0000,0000,,I understand. Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:50.43,english,,0000,0000,0000,,The minute you show signs of defiance, Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:54.20,english,,0000,0000,0000,,or if you fail, I won't hesitate to use him. Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:56.10,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.87,english,,0000,0000,0000,,Humph, all right then. Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:00.77,english,,0000,0000,0000,,Come, Yuukimaru. Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:05.10,english,,0000,0000,0000,,Don't worry.\NI'm taking him where he'll be safe. Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:11.73,english,,0000,0000,0000,,And what's the plan? Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:16.80,english,,0000,0000,0000,,I'll tell Rinji the plan.\NYou just follow his instructions. Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:39.30,english,,0000,0000,0000,,The Three-Tail's power\Nwon't reach you here. Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:42.17,english,,0000,0000,0000,,Will Guren be okay...? Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:44.33,english,,0000,0000,0000,,She's the one who insisted on this. Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:47.07,english,,0000,0000,0000,,She'll have to do it even if it kills her. Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:50.40,english,,0000,0000,0000,,Do not move from this spot. Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:58.33,english,,0000,0000,0000,,Tell me the plan. Dialogue: 0,0:07:59.93,0:08:01.53,english,,0000,0000,0000,,Guren... Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:05.77,english,,0000,0000,0000,,Hurry it up. You're wasting time. Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:11.23,english,,0000,0000,0000,,Yes. According to Kabuto,\Nthere are two guarding the seal; Dialogue: 0,0:08:11.27,0:08:13.50,english,,0000,0000,0000,,one is a Weapons user\Nand the other a Taijutsu user. Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:15.80,english,,0000,0000,0000,,They've already gone through\Na surprise attack, Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:18.07,english,,0000,0000,0000,,so they've increased their guard. Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:19.57,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:23.50,english,,0000,0000,0000,,In other words, the way to catch\Ntheir attention is a flashy diversion. Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:26.33,english,,0000,0000,0000,,A decoy is necessary. Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:30.30,english,,0000,0000,0000,,All right. Let's do it. Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:32.23,english,,0000,0000,0000,,I'll take care of those two in front. Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:35.17,english,,0000,0000,0000,,But are you sure about this, Guren...? Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:39.37,english,,0000,0000,0000,,I have enough Chakra to be a decoy. Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:43.60,english,,0000,0000,0000,,You focus on finding\Nthe right moment to break the seal. Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:52.77,english,,0000,0000,0000,,The Three-Tails is completely\Nensnared within the seal. Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.97,english,,0000,0000,0000,,Good. Now let's narrow the sphere\Nof the Four-Corner Sealing Barrier Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.30,english,,0000,0000,0000,,until the Three-Tails' freedom\Nis totally restricted! Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:00.40,english,,0000,0000,0000,,- Yes!\N- Yes! Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:03.80,english,,0000,0000,0000,,- Huh?! Tenten!\N- I know! Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:07.60,english,,0000,0000,0000,,Who's there?! Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:15.57,english,,0000,0000,0000,,Two kids protecting the precious seal?\NWhat a laugh. Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:18.87,english,,0000,0000,0000,,That Jutsu...! Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:20.70,english,,0000,0000,0000,,Are you the Crystal Style user?! Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.27,english,,0000,0000,0000,,Isn't the Crystal Style Counter team\Nsupposed to deal with her?! Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:24.97,english,,0000,0000,0000,,So what'll you do? Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:26.37,english,,0000,0000,0000,,Run away with your tails\Nbetween your legs? Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:29.67,english,,0000,0000,0000,,No such thing!\NI'd like nothing better than to battle Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:31.20,english,,0000,0000,0000,,the Crystal Style user\Neveryone's been talking about! Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:34.37,english,,0000,0000,0000,,That's some confidence...\Nfor a kid from the Hidden Leaf! Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.97,english,,0000,0000,0000,,Concentrate, everyone! Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:41.17,english,,0000,0000,0000,,The net is tight enough! Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.77,english,,0000,0000,0000,,Now we'll lock it from all four sides\Nand completely seal the Three-Tails! Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:46.30,english,,0000,0000,0000,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:49.10,english,,0000,0000,0000,,Four-Corner Sealing Barrier... Lock! Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:35.27,english,,0000,0000,0000,,I'm your opponent! Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:46.03,english,,0000,0000,0000,,This resistance is strange...\NIt's as though... Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.23,english,,0000,0000,0000,,Too bad. Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:52.33,english,,0000,0000,0000,,She covered her body with crystal...? Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:54.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn... Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:56.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Normally, I'd have beaten enemies\N{\i1}like them long ago. Dialogue: 0,0:10:57.07,0:10:58.30,english,,0000,0000,0000,,Not yet! Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:11.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Judging from the Chakra I have left, Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:14.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}there's just one or two more Jutsu\N{\i1}I can use. Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:16.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If that's the case! Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:24.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll end it with this next one! Dialogue: 0,0:11:34.57,0:11:35.53,english,,0000,0000,0000,,Ino! Dialogue: 0,0:11:38.53,0:11:39.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My control... Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:41.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Did we fail? Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:43.47,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:46.47,english,,0000,0000,0000,,The net isn't broken yet! Synchronize! Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:48.50,english,,0000,0000,0000,,We'll lock the seal once more! Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:51.63,english,,0000,0000,0000,,Die! Dialogue: 0,0:11:58.23,0:11:59.23,english,,0000,0000,0000,,Now! Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.60,english,,0000,0000,0000,,- This is bad!\N- Shoot! Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:13.37,english,,0000,0000,0000,,Eat this! Dialogue: 0,0:12:13.40,0:12:15.43,english,,0000,0000,0000,,Collaboration Ninjutsu!\NWind Style: Toad Water Pistol! Dialogue: 0,0:12:16.37,0:12:17.30,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:21.63,english,,0000,0000,0000,,Naruto...! Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:23.60,english,,0000,0000,0000,,Yay, we did it! Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:25.57,english,,0000,0000,0000,,That's the way it should be! Dialogue: 0,0:12:25.83,0:12:28.27,english,,0000,0000,0000,,I finally found you, Crystal Style user! Dialogue: 0,0:12:28.87,0:12:30.07,english,,0000,0000,0000,,Why you--! Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:36.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Whatever it takes...\N{\i1}that seal must be broken! Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:38.40,english,,0000,0000,0000,,Shino! Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:46.60,english,,0000,0000,0000,,Wh-What?! Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:50.67,english,,0000,0000,0000,,The seal! Dialogue: 0,0:13:10.90,0:13:11.77,english,,0000,0000,0000,,Senpai. Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:12.83,english,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:13:15.57,0:13:16.60,english,,0000,0000,0000,,It's you, Yamato. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.80,english,,0000,0000,0000,,As you predicted, we encountered\Nthe enemy's diversionary team. Dialogue: 0,0:13:23.90,0:13:28.30,english,,0000,0000,0000,,But they weren't very strong and ran off. Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:30.37,english,,0000,0000,0000,,Then we split up into two... Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:33.57,english,,0000,0000,0000,,I sent Lee and Tenten\Nto protect the Sealing team. Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:35.83,english,,0000,0000,0000,,How about you? Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:37.53,english,,0000,0000,0000,,It's bad. Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:39.87,english,,0000,0000,0000,,We found a way to counter\Nthe Crystal Style, Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.17,english,,0000,0000,0000,,but she gave us the slip. Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:42.60,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:45.73,english,,0000,0000,0000,,Quickly, go help protect\Nthe Sealing team. Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:52.07,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:14:03.20,0:14:05.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We won't be able to sustain the barrier! Dialogue: 0,0:14:09.77,0:14:11.17,english,,0000,0000,0000,,I-It's so huge...! Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:12.83,english,,0000,0000,0000,,Wha--?! What is this?! Dialogue: 0,0:14:19.57,0:14:20.43,english,,0000,0000,0000,,Oh no! Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:30.20,english,,0000,0000,0000,,What Chakra! This is the Three-Tails...! Dialogue: 0,0:14:31.63,0:14:33.10,english,,0000,0000,0000,,The barrier is broken! Dialogue: 0,0:14:40.27,0:14:41.53,english,,0000,0000,0000,,Senpai! Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.73,english,,0000,0000,0000,,Our assignment...is here! Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:07.43,english,,0000,0000,0000,,Brother... I'm scared! Dialogue: 0,0:15:07.53,0:15:09.73,english,,0000,0000,0000,,That shock wave...! Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:13.63,english,,0000,0000,0000,,What kind of dangerous place did\Nyou summon us to this time?! Dialogue: 0,0:15:13.83,0:15:16.13,english,,0000,0000,0000,,This isn't the time to talk like that! Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:23.03,english,,0000,0000,0000,,Our goal has been achieved. Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:27.20,english,,0000,0000,0000,,You've lost the Jutsu\Nto seal the Three-Tails. Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:30.23,english,,0000,0000,0000,,Why you... I can't forgive you! Dialogue: 0,0:15:31.83,0:15:33.33,english,,0000,0000,0000,,Rinji, pull back! Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:35.17,english,,0000,0000,0000,,You won't get away! Dialogue: 0,0:16:00.07,0:16:01.87,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:16:50.77,0:16:51.83,english,,0000,0000,0000,,Guren... Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:15.23,english,,0000,0000,0000,,G-Guren! Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:30.57,english,,0000,0000,0000,,Get away! Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:39.27,english,,0000,0000,0000,,Where'd they go...? Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:41.20,english,,0000,0000,0000,,There... Dialogue: 0,0:18:02.57,0:18:03.63,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:10.57,english,,0000,0000,0000,,No...! Dialogue: 0,0:18:11.60,0:18:12.60,english,,0000,0000,0000,,Stop...! Dialogue: 0,0:18:13.27,0:18:14.40,english,,0000,0000,0000,,Don't! Dialogue: 0,0:18:16.43,0:18:21.33,english,,0000,0000,0000,,No...! Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:25.97,english,,0000,0000,0000,,Kabuto... You seem to be\Nhaving a hard time Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:28.60,english,,0000,0000,0000,,drawing out Yuukimaru's power. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:37.17,english,,0000,0000,0000,,If you try to force it out,\Nit won't be real power. Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:42.83,english,,0000,0000,0000,,When there is true desire in the heart\Nand that desire is strong... Dialogue: 0,0:18:43.33,0:18:50.23,english,,0000,0000,0000,,that is when he finds real strength\Nthat even he did not know he had! Dialogue: 0,0:19:10.97,0:19:12.33,english,,0000,0000,0000,,Is this...? Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:17.73,english,,0000,0000,0000,,What is that...? Dialogue: 0,0:19:19.10,0:19:21.07,english,,00