[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:06.47,japanese,,0,0,0,,(いの)はぁ。\N何の役にも立てなかった。 Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:10.33,japanese,,0,0,0,,そればかりか\N迷惑ばかりかけて。 Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:12.82,japanese,,0,0,0,,リーさんは どんなときもポジティブで\Nひと汗かけば➡ Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:15.67,japanese,,0,0,0,,ヤなことも\Nすぐ忘れちゃうでしょ? Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:18.16,japanese,,0,0,0,,私は そうはいかなくて。 Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:21.82,japanese,,0,0,0,,(リー)これは 汗ではありません!\N悔し涙です! Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:24.19,japanese,,0,0,0,,今度こそ お役に立ちたいと➡ Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.35,japanese,,0,0,0,,万全の準備を\Nしてるとこじゃないですかぁ! Dialogue: 0,0:00:27.35,0:00:31.35,japanese,,0,0,0,,わ わかったわよ!\N私だって 今度こそは! Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.51,japanese,,0,0,0,,(サクラ)カカシ先生! Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:39.19,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナル…!\N(ヒナタ)ナルト君は!? Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:43.03,japanese,,0,0,0,,そんな…。\Nその子は? Dialogue: 0,0:00:43.03,0:00:46.52,japanese,,0,0,0,,(カカシ)恐らく 三尾を\N操ることができるという➡ Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:49.92,japanese,,0,0,0,,特殊な能力の持ち主が\Nこの子だ。 Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:06.54,japanese,,0,0,0,,三尾は 湖に消えてしまったが\Nこれで終わりってわけじゃない。 Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:08.88,japanese,,0,0,0,,封印班の回復を待って➡ Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:12.55,japanese,,0,0,0,,再度 結界四方封陣を行う。\Nだが…。 Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:15.23,japanese,,0,0,0,,今 この子を\N動かすことはできない。 Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:17.75,japanese,,0,0,0,,彼が回復ししだい➡ Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:20.72,japanese,,0,0,0,,もっと安全な場所に移動し\N態勢を整える。 Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.73,japanese,,0,0,0,,その間に ナルトを捜索する。 Dialogue: 0,0:01:23.73,0:01:26.90,japanese,,0,0,0,,ナルト…。\N大丈夫よ! Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:30.90,japanese,,0,0,0,,ナルトのことだから\N湖で平泳ぎでもしてるわよ! Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:36.90,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ヤマト サイ キバ ヒナタ。 Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:40.58,japanese,,0,0,0,,そしてオレの5人で\Nナルト捜索にあたる。 Dialogue: 0,0:01:40.58,0:01:44.92,japanese,,0,0,0,,シズネ。 ナルトが\Nケガをしていた場合に備えて➡ Dialogue: 0,0:01:44.92,0:01:47.93,japanese,,0,0,0,,キミにも ついてきてもらう。 Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:51.92,japanese,,0,0,0,,サクラ いのは この子の治療を頼む。 Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:54.92,japanese,,0,0,0,,残りの者は\Nその警護にあたってくれ。 Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:58.30,japanese,,0,0,0,,敵は必ず\Nこの子を奪い返しに来る。 Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:02.10,japanese,,0,0,0,,渡しはしません!\N必ず守りぬいてみせますとも! Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:06.31,japanese,,0,0,0,,みんな。 気を引き締め\Nそれぞれの任務にあたってくれ! Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:17.77,japanese,,0,0,0,,白眼! Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:25.50,japanese,,0,0,0,,ナルト君…。 Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:35.99,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)クッ!\N(シズネ)ヒナタやキバ君を擁しても➡ Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:37.99,japanese,,0,0,0,,見つからなかったら…。 Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:45.36,japanese,,0,0,0,,いい? 三尾封印のあとだから\N疲労が激しいと思うけど➡ Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:48.98,japanese,,0,0,0,,慎重にチャクラをコントロールして。\Nわかってる。 Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:55.59,japanese,,0,0,0,,汚名返上よ。 絶対に\Nこの子を… 助けるんだから。 Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:01.36,japanese,,0,0,0,,では ボクは せめて\N2人のチャクラコントロールが➡ Dialogue: 0,0:03:01.36,0:03:03.99,japanese,,0,0,0,,うまくいくように\N願掛けのスクワットを…。 Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:07.37,japanese,,0,0,0,,気が散る。\Nあっ… はい。 Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:10.01,japanese,,0,0,0,,(テンテン)私たちは\N護衛にあたるんでしょ? Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:12.03,japanese,,0,0,0,,そ… そうでした! Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:14.36,japanese,,0,0,0,,(テンテン)かたまっていても\Nしようがないわ。 Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:19.34,japanese,,0,0,0,,ここには シノもいることだし\N私たちは裏にまわりましょう。 Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:22.87,japanese,,0,0,0,,ボクは… ボクは…。\N(テンテン)アンタは屋根の上よ。 Dialogue: 0,0:03:22.87,0:03:24.87,japanese,,0,0,0,,了解です。 Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:31.37,japanese,,0,0,0,,《シノ : 蟲たちが\Nこれほどまでに弱るとは…。 Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:35.07,japanese,,0,0,0,,これも 三尾のチャクラの影響か…》 Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:01.56,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ここは…。 Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:06.95,japanese,,0,0,0,,そうだ…\N三尾の野郎に飲み込まれて…。 Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:10.46,japanese,,0,0,0,,てことは ここはヤツの腹ん中かよ? Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:15.42,japanese,,0,0,0,,かてぇ!\Nったく 胃 荒れすぎだっつうの。 Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:17.42,japanese,,0,0,0,,何 食ってやがんだよ。 Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.45,japanese,,0,0,0,,あっ オレか…。 Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:34.46,japanese,,0,0,0,,お前は…。 Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:38.45,japanese,,0,0,0,,コイツ…。 Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:43.76,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)お前に幽鬼丸は渡さない! Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.78,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸は…。 Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:48.18,japanese,,0,0,0,,死ね!! Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:39.79,japanese,,0,0,0,,(濡羅吏)鱗児! Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:43.97,japanese,,0,0,0,,(鬼霧)テメエ どういうこった!\N戦闘中に ばっくれるなんてよ! Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:47.32,japanese,,0,0,0,,(鬼鳳)お陰で\Nオレたちは この有様だぜ。 Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:50.30,japanese,,0,0,0,,(鱗児)まあ そう言うな。\N紅蓮さんから➡ Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:54.99,japanese,,0,0,0,,緊急の呼び出しを受けたら\N行かざるをえないだろ。 Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:56.99,japanese,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:06:58.98,0:07:01.30,japanese,,0,0,0,,な… 何を…。 Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:03.99,japanese,,0,0,0,,ふむ…。 Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:06.34,japanese,,0,0,0,,この野郎…。 Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:08.65,japanese,,0,0,0,,(鬼霧)な… なんだよ。 Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:16.66,japanese,,0,0,0,,失礼ね! 人の顔をジロジロと…。\Nふん。 Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:22.16,japanese,,0,0,0,,戦場では 刻一刻と状況が変わる。\Nちょ… ちょっと! Dialogue: 0,0:07:22.16,0:07:25.68,japanese,,0,0,0,,文句ばかり言うんじゃない。\N(濡羅吏)どこに行くのよ? Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:27.68,japanese,,0,0,0,,鱗児! Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.67,japanese,,0,0,0,,なんか…\Nおかしくねえか? 鱗児。 Dialogue: 0,0:07:33.67,0:07:38.02,japanese,,0,0,0,,たるんでるのよ。\N完全な敵前逃亡じゃない。 Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:41.03,japanese,,0,0,0,,(カブト)誰が敵前逃亡だって? Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:43.03,japanese,,0,0,0,,あっ… いえ… その…。 Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:50.70,japanese,,0,0,0,,もう… また ジロジロと…。 Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:54.90,japanese,,0,0,0,,チッ… 鱗児といい 何なんだよ。 Dialogue: 0,0:07:57.06,0:08:01.05,japanese,,0,0,0,,アンタ 自分の目を\N鏡で見たことあるか? Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:04.54,japanese,,0,0,0,,人間を見る目じゃねえよ。\Nそりゃあ。 Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:06.55,japanese,,0,0,0,,フフフフ…。 Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:11.06,japanese,,0,0,0,,キミたち このままじゃ\N死んじゃうよ。\N(3人)えっ!? Dialogue: 0,0:08:11.06,0:08:13.08,japanese,,0,0,0,,そ… そんなに悪いのか オレたち。 Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:16.07,japanese,,0,0,0,,ウソだろ!?\Nいやだ 冗談じゃ…。 Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.57,japanese,,0,0,0,,(カブト)冗談じゃない。\Nない? Dialogue: 0,0:08:18.57,0:08:20.88,japanese,,0,0,0,,チャクラの流れが メチャクチャ。 Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:25.39,japanese,,0,0,0,,いや この場合 破壊に向かって\N進んでると言うべきか…。 Dialogue: 0,0:08:25.39,0:08:27.72,japanese,,0,0,0,,破壊…。 Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:31.40,japanese,,0,0,0,,(カブト)いやぁ 恐ろしい敵と\N戦ったものだね。 Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:35.09,japanese,,0,0,0,,例えば鬼鳳 キミの場合は➡ Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:39.91,japanese,,0,0,0,,そうだなぁ\Nあと2時間ももたずに ボン。 Dialogue: 0,0:08:39.91,0:08:41.90,japanese,,0,0,0,,うっ… うわぁ! Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:45.41,japanese,,0,0,0,,マジかよ… オレは どうなんだ!?\Nオレは! Dialogue: 0,0:08:45.41,0:08:48.93,japanese,,0,0,0,,やめて! 自分の死に方なんて\N知りたくもないわ! Dialogue: 0,0:08:48.93,0:08:54.09,japanese,,0,0,0,,し… 死にたくない!\Nなにとぞ お助けください カブト様! Dialogue: 0,0:08:54.09,0:08:57.28,japanese,,0,0,0,,オ… オレもです!\Nどうか助けてください! Dialogue: 0,0:08:57.28,0:09:00.29,japanese,,0,0,0,,ボンは イヤだ! ボンは イヤだ!! Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:03.11,japanese,,0,0,0,,いくら頼まれても\Nボクの医療忍術にも➡ Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:05.63,japanese,,0,0,0,,できることと できないことが…。 Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:07.60,japanese,,0,0,0,,あっ!\N(3人)えっ!? Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:09.62,japanese,,0,0,0,,いやぁ ダメだ ダメだ。 Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.96,japanese,,0,0,0,,大事な仲間に\Nそんなことはできない。 Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:14.45,japanese,,0,0,0,,そんなこと!\Nその そんなことってヤツを➡ Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:16.95,japanese,,0,0,0,,オレたちにしてください!\Nなんでもします! Dialogue: 0,0:09:16.95,0:09:18.96,japanese,,0,0,0,,どんなことでも\N耐えてみせます! Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:21.30,japanese,,0,0,0,,(鬼鳳)ボンは イヤだ! Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:23.65,japanese,,0,0,0,,フン…。 Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:26.45,japanese,,0,0,0,,(カブト)キミたちが\Nそこまで言うなら…。 Dialogue: 0,0:09:38.21,0:09:40.32,japanese,,0,0,0,,((アイツは 利用されてるんだ! Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.81,japanese,,0,0,0,,いつか帰るべき場所だって\N信じてるヤツに➡ Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:47.32,japanese,,0,0,0,,必ず 必ず裏切られる…。 Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:49.62,japanese,,0,0,0,,そうなったら アイツは➡ Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:53.16,japanese,,0,0,0,,帰る場所が なくなっちまうんだ。 Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:56.68,japanese,,0,0,0,,思っている人がいるところが\N帰るべき場所だって言うんなら➡ Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:01.84,japanese,,0,0,0,,(オレは… オレが アイツのことを\N思い続けてやる!)) Dialogue: 0,0:10:01.84,0:10:05.52,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ナルトが言ってたのは\Nこの子だったのね。 Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:07.67,japanese,,0,0,0,,えっ?\Nあっ…。 Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:11.18,japanese,,0,0,0,,ナルトは 大丈夫。\Nきっと この子のことを➡ Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:15.19,japanese,,0,0,0,,どこかで思い続けて…。\N(幽鬼丸)うぅ…。 Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:17.86,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)あっ… ここは? Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:22.24,japanese,,0,0,0,,大丈夫。 これからは\N私たちが あなたを守るから。 Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:24.19,japanese,,0,0,0,,守る…? Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:27.04,japanese,,0,0,0,,あっ! ない… ない! Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:29.05,japanese,,0,0,0,,どうしたの? Dialogue: 0,0:10:29.05,0:10:32.75,japanese,,0,0,0,,何か なくなってるの?\Nない…。 Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:38.55,japanese,,0,0,0,,ない! Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:42.05,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)ない! ない!! Dialogue: 0,0:10:45.11,0:10:48.09,japanese,,0,0,0,,((ここは…。 Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:52.95,japanese,,0,0,0,,あっ… あれは 幽鬼丸? Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:57.12,japanese,,0,0,0,,じゃ… じゃあ あなたは…! Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:10.13,japanese,,0,0,0,,私… 私は 許してもらえるの? Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:13.47,japanese,,0,0,0,,あなたは 私を…。 Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:15.81,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)人を殺しておいて➡ Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:20.32,japanese,,0,0,0,,なんて虫のいいことを\N言うのかしら。 Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:24.16,japanese,,0,0,0,,許されるですって?\Nイヤ! Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:26.96,japanese,,0,0,0,,そんなことは\Nあるわけないじゃない! Dialogue: 0,0:11:29.99,0:11:31.99,japanese,,0,0,0,,(うわぁ~!!)) Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:37.34,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)やめて… やめてくれ。 Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:40.94,japanese,,0,0,0,,わ 私は…。 Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:53.85,japanese,,0,0,0,,傷が…。 Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:56.21,japanese,,0,0,0,,お前が手当てをしたのか。 Dialogue: 0,0:11:56.21,0:11:59.53,japanese,,0,0,0,,どういうつもりだ?\N何を企んでいる。 Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:02.90,japanese,,0,0,0,,べつに。\Nウソをつくな! Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:04.86,japanese,,0,0,0,,敵が意識を失っている。 Dialogue: 0,0:12:04.86,0:12:07.86,japanese,,0,0,0,,忍のお前が\Nそのチャンスをムダにする…。 Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:09.87,japanese,,0,0,0,,オレは 戦えねえヤツを\N手にかけるような➡ Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:13.37,japanese,,0,0,0,,そんな卑怯なことはしねえ。 Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:16.20,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸は? Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:18.37,japanese,,0,0,0,,近くにはいない。 Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:22.17,japanese,,0,0,0,,あのとき三尾に飲み込まれたのは\Nたぶん オレたちだけだ。 Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:29.54,japanese,,0,0,0,,じゃあ 幽鬼丸は まだ湖に…。 Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:33.90,japanese,,0,0,0,,あるいは お前たちの手に\N渡っちまったか➡ Dialogue: 0,0:12:33.90,0:12:37.89,japanese,,0,0,0,,それとも オレの仲間の誰かに\N助けられているか。 Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:41.73,japanese,,0,0,0,,だったら 一刻も早く\Nここを脱出して➡ Dialogue: 0,0:12:41.73,0:12:44.55,japanese,,0,0,0,,それを確かめなきゃならない。 Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:47.91,japanese,,0,0,0,,お前と私との戦いは必然だ。 Dialogue: 0,0:12:47.91,0:12:50.42,japanese,,0,0,0,,私はお前を倒して ここを出る。 Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:53.09,japanese,,0,0,0,,お前がここを出ることは\N叶わない。 Dialogue: 0,0:12:53.09,0:12:55.73,japanese,,0,0,0,,私を倒さぬかぎりはな。 Dialogue: 0,0:12:55.73,0:13:00.08,japanese,,0,0,0,,だよな オレもそう思うってばよ。 Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:02.29,japanese,,0,0,0,,《でもな…》 Dialogue: 0,0:13:06.93,0:13:10.59,japanese,,0,0,0,,ん?\Nな なんだ? Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:12.76,japanese,,0,0,0,,うわっ! でっけえ虫。 Dialogue: 0,0:13:12.76,0:13:15.93,japanese,,0,0,0,,…って こりゃ ちっけえ三尾だ。 Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:17.93,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:13:22.09,0:13:24.43,japanese,,0,0,0,,あぁ もう! Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:26.44,japanese,,0,0,0,,何をする? Dialogue: 0,0:13:30.95,0:13:34.47,japanese,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,0:13:34.47,0:13:37.48,japanese,,0,0,0,,私の晶遁で…。\Nできるわけねえだろ。 Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:39.45,japanese,,0,0,0,,そのケガじゃムリだ。 Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:42.27,japanese,,0,0,0,,離せ! Dialogue: 0,0:13:42.27,0:13:44.47,japanese,,0,0,0,,自分で走る。 Dialogue: 0,0:13:49.48,0:13:51.47,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)ない ない。 Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:54.27,japanese,,0,0,0,,どうしたの? 何探してるの? Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.49,japanese,,0,0,0,,あ… あっ! Dialogue: 0,0:13:59.49,0:14:02.29,japanese,,0,0,0,,あった あったよ! Dialogue: 0,0:14:04.31,0:14:06.33,japanese,,0,0,0,,ほら。 Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:08.34,japanese,,0,0,0,,きれいな水晶。 Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.31,japanese,,0,0,0,,傷もついてない よかった。 Dialogue: 0,0:14:11.31,0:14:13.33,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんは無事だよ。 Dialogue: 0,0:14:13.33,0:14:15.64,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんって…。 Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:19.66,japanese,,0,0,0,,《もしかして ナルトが言ってた\Nこの子が思ってる人のこと?》 Dialogue: 0,0:14:19.66,0:14:22.01,japanese,,0,0,0,,ウフフフ… あっ! Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:24.02,japanese,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:28.01,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんは無事だよ\Nウフフ あっ! Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:30.81,japanese,,0,0,0,,この子 いったい…。 Dialogue: 0,0:14:33.04,0:14:35.34,japanese,,0,0,0,,((アイツは利用されてるんだ。 Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:37.86,japanese,,0,0,0,,いつか帰るべき場所だって\N信じてるヤツに➡ Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:41.24,japanese,,0,0,0,,(必ず… 必ず 裏切られる)) Dialogue: 0,0:14:41.24,0:14:43.24,japanese,,0,0,0,,アハハ! Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:00.37,japanese,,0,0,0,,大丈夫か? Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:06.87,japanese,,0,0,0,,なぜ…。 Dialogue: 0,0:15:06.87,0:15:10.56,japanese,,0,0,0,,なぜ 私を助けようとする? Dialogue: 0,0:15:10.56,0:15:13.40,japanese,,0,0,0,,オレは キズを負った敵に…。 Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:16.72,japanese,,0,0,0,,あの三尾もどきに 片づけさせれば\Nよかったじゃないか! Dialogue: 0,0:15:16.72,0:15:18.89,japanese,,0,0,0,,そんなもん見たら\N気持悪いじゃねえかよ! Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:22.40,japanese,,0,0,0,,フッ甘いな お前。 Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:26.91,japanese,,0,0,0,,フン!\N私なら 必ずお前を殺している。 Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:30.94,japanese,,0,0,0,,そして なんとしても\Nここを出て 幽鬼丸を…。 Dialogue: 0,0:15:30.94,0:15:33.76,japanese,,0,0,0,,そんなに幽鬼丸がほしいのかよ? Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:36.25,japanese,,0,0,0,,大蛇丸のために。 Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:42.76,japanese,,0,0,0,,お前たちこそ\N幽鬼丸の力に気づき➡ Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:44.75,japanese,,0,0,0,,捕らえようと\Nしているじゃないか! Dialogue: 0,0:15:44.75,0:15:48.09,japanese,,0,0,0,,三尾を手に入れれば\N途方もない軍事力が➡ Dialogue: 0,0:15:48.09,0:15:49.94,japanese,,0,0,0,,木ノ葉に備わるからな。 Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:52.28,japanese,,0,0,0,,んなもん オレたちには必要ねえ! Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:55.25,japanese,,0,0,0,,ウソだ! すでに木ノ葉は尾獣を…。 Dialogue: 0,0:15:55.25,0:15:58.11,japanese,,0,0,0,,九尾と その人柱力を\N手に入れているだろうが! Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:04.27,japanese,,0,0,0,,そんな力を持つお前たちが\N大蛇丸様を…。 Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:07.61,japanese,,0,0,0,,私たちを 非難する資格などない! Dialogue: 0,0:16:07.61,0:16:10.41,japanese,,0,0,0,,オレが その人柱力だってばよ! Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:20.78,japanese,,0,0,0,,だけど オレは この力を使わねえ。 Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:25.80,japanese,,0,0,0,,コイツの力は とんでもねえ。 Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:29.32,japanese,,0,0,0,,オレの力じゃ\Nコイツを コントロールできねえんだ。 Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:33.64,japanese,,0,0,0,,知らねえうちに\N仲間を傷つけることだってある。 Dialogue: 0,0:16:33.64,0:16:37.75,japanese,,0,0,0,,だから オレは コイツの力を使わねえ。 Dialogue: 0,0:16:40.04,0:16:44.35,japanese,,0,0,0,,オレが あんなこと言わなけりゃ…。 Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:51.28,japanese,,0,0,0,,((思ってるヤツがいるところが\N帰ってくる場所なんだ。 Dialogue: 0,0:16:53.33,0:16:56.02,japanese,,0,0,0,,じゃあ 誰かが\Nボクのことを思ってくれたら➡ Dialogue: 0,0:16:56.02,0:16:58.83,japanese,,0,0,0,,(そこが\Nボクの帰る場所になるんだね)) Dialogue: 0,0:17:01.83,0:17:04.39,japanese,,0,0,0,,お前が 言ったのか? Dialogue: 0,0:17:04.39,0:17:07.85,japanese,,0,0,0,,でもよ いくら\N思われてたって➡ Dialogue: 0,0:17:07.85,0:17:11.84,japanese,,0,0,0,,大蛇丸のために\N幽鬼丸の力を使って➡ Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:14.16,japanese,,0,0,0,,三尾を\Nコントロールさせようってんじゃ➡ Dialogue: 0,0:17:14.16,0:17:16.86,japanese,,0,0,0,,ダメだろ。 Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:24.21,japanese,,0,0,0,,オレは 幽鬼丸を\N尾獣に近づけたくねえんだよ。 Dialogue: 0,0:17:24.21,0:17:27.55,japanese,,0,0,0,,オレみたいになっちまったら…。 Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:31.86,japanese,,0,0,0,,違う 私は そんなことはさせない。 Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:36.70,japanese,,0,0,0,,信用できねえ。 Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:41.40,japanese,,0,0,0,,あの子には帰る場所が必要なんだ。 Dialogue: 0,0:17:41.40,0:17:44.40,japanese,,0,0,0,,あの子の母親が死んだとき➡ Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:47.07,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸は 帰る場所をなくした。 Dialogue: 0,0:17:47.07,0:17:50.05,japanese,,0,0,0,,だから 私が代わりに…。 Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:52.90,japanese,,0,0,0,,大蛇丸の仲間が何言ってやがる! Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:56.74,japanese,,0,0,0,,オレは幽鬼丸に お前の帰る場所は\Nここじゃねえって➡ Dialogue: 0,0:17:56.74,0:18:00.10,japanese,,0,0,0,,言わなきゃなんねえんだ!\Nだったら それでもいい! Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:05.24,japanese,,0,0,0,,でも 私にとって あの子が…➡ Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:10.35,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸が 私の帰る場所なんだ! Dialogue: 0,0:18:12.41,0:18:14.41,japanese,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:21.13,japanese,,0,0,0,,とにかく ここで言い合ってる\N場合じゃねえようだな。 Dialogue: 0,0:18:21.13,0:18:24.93,japanese,,0,0,0,,お前が倒れてる間に\N1人であたりを調べてみた。 Dialogue: 0,0:18:24.93,0:18:29.26,japanese,,0,0,0,,けど中は複雑で 出口らしいもんは\N見つけらんなかった。 Dialogue: 0,0:18:29.26,0:18:33.43,japanese,,0,0,0,,でも 手わけして探せば。\N手わけ? Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:36.77,japanese,,0,0,0,,お前と私 2人でか? Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:40.38,japanese,,0,0,0,,もっとだ。 1,000人は必要だな。 Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:46.81,japanese,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:18:57.47,0:19:02.48,japanese,,0,0,0,,キミたち3人の使命は\N木ノ葉から幽鬼丸を奪還すること。 Dialogue: 0,0:19:02.48,0:19:06.38,japanese,,0,0,0,,その目的を\N果たすためなら何をしてもいい。 Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:36.02,japanese,,0,0,0,,その力\N存分に楽しんでくるといいよ。 Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:54.24,japanese,,0,0,0,,《ヒナタ : ナルト君…》 Dialogue: 0,0:19:56.87,0:19:58.89,japanese,,0,0,0,,《ナルト…》 Dialogue: 0,0:19:58.89,0:20:04.38,japanese,,0,0,0,,第1回 ナルト杯争奪! 何か\Nわけのわかんない場所脱出記念! Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:08.87,japanese,,0,0,0,,出口探し大会! いってみよっか! Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:11.88,japanese,,0,0,0,,お~っ! Dialogue: 0,0:20:11.88,0:20:13.88,japanese,,0,0,0,,位置について。 Dialogue: 0,0:20:17.89,0:20:21.40,japanese,,0,0,0,,よ~い ドン! Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:31.25,japanese,,0,0,0,,こんだけの数で探せば 出口なんて\Nすぐに見つかるってばよ! Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:33.57,japanese,,0,0,0,,よし オレが見つけるぜ! オレだ! Dialogue: 0,0:20:33.57,0:20:36.93,japanese,,0,0,0,,《何としてもここを出て\N幽鬼丸に…》 Dialogue: 0,0:20:36.93,0:20:39.53,japanese,,0,0,0,,ヤッホー! Dialogue: 0,0:20:42.27,0:20:45.91,japanese,,0,0,0,,わかった わかったよ\N紅蓮さんのいるところ! Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:48.92,japanese,,0,0,0,,えっ?\Nきっと ナルトさんも一緒だよ。 Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:51.72,japanese,,0,0,0,,三尾のお腹の中にいる! Dialogue: 0,0:20:54.58,0:20:56.60,japanese,,0,0,0,,ウフフッ。 Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:06.27,english,,0000,0000,0000,,I was totally useless... Dialogue: 0,0:00:07.07,0:00:09.33,english,,0000,0000,0000,,In fact, I was just in the way... Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:13.33,english,,0000,0000,0000,,Lee, you're always so positive and\Nonce you work up a sweat, Dialogue: 0,0:00:13.37,0:00:15.47,english,,0000,0000,0000,,you're able to forget\Nevery negative thing, aren't you? Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:18.33,english,,0000,0000,0000,,I'm just not like that... Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:20.63,english,,0000,0000,0000,,This is not sweat. Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:22.47,english,,0000,0000,0000,,These are tears of frustration! Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:27.70,english,,0000,0000,0000,,This time, at least, I wanted to be useful\Nand I had prepared thoroughly! Dialogue: 0,0:00:27.83,0:00:31.90,english,,0000,0000,0000,,I-I know how you feel.\NThis time, I also wanted... Dialogue: 0,0:00:34.43,0:00:35.43,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.30,english,,0000,0000,0000,,- Na-!\N- Where's Naruto?! Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:41.33,english,,0000,0000,0000,,That's... Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.23,english,,0000,0000,0000,,Who's that boy? Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:47.23,english,,0000,0000,0000,,Probably...the one who can control\Nthe Three-Tails... Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:49.77,english,,0000,0000,0000,,This boy is the one with\Nthat special power. Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:04.77,english,,0000,0000,0000,,The Three-Tails has disappeared\Ninto the lake, Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:06.47,english,,0000,0000,0000,,but this isn't over by any means. Dialogue: 0,0:01:07.43,0:01:09.30,english,,0000,0000,0000,,We'll wait for the Sealing team\Nto recover, Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:11.63,english,,0000,0000,0000,,and then we'll attempt the\NFour-Corner Sealing Barrier again. Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:12.90,english,,0000,0000,0000,,However... Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:15.43,english,,0000,0000,0000,,we can't move this child right now. Dialogue: 0,0:01:16.40,0:01:18.20,english,,0000,0000,0000,,When he regains consciousness, Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:20.90,english,,0000,0000,0000,,we'll move to a safer spot\Nand make preparations. Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:23.60,english,,0000,0000,0000,,Meanwhile, we need to find Naruto. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:25.77,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:01:26.27,0:01:27.63,english,,0000,0000,0000,,Don't worry. Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:30.90,english,,0000,0000,0000,,Knowing Naruto, he's probably in\Nthe lake doing the breaststroke. Dialogue: 0,0:01:33.87,0:01:36.90,english,,0000,0000,0000,,Yamato, Sai, Kiba, Hinata... Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:40.40,english,,0000,0000,0000,,And myself.\NThe five of us will search for Naruto. Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:46.83,english,,0000,0000,0000,,Shizune, you come with us\Njust in case Naruto is injured. Dialogue: 0,0:01:47.43,0:01:47.93,english,,0000,0000,0000,,Right. Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:51.27,english,,0000,0000,0000,,Sakura and Ino will treat the boy. Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:54.70,english,,0000,0000,0000,,The rest of you will keep guard. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.17,english,,0000,0000,0000,,The enemy is sure to return\Nto take the boy. Dialogue: 0,0:01:58.77,0:02:02.27,english,,0000,0000,0000,,I won't let them!\NI will protect the boy, no matter what! Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:06.13,english,,0000,0000,0000,,Everyone, stay alert and\Ncarry out your mission! Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:17.00,english,,0000,0000,0000,,Byakugan! Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:25.10,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:37.83,english,,0000,0000,0000,,What if we can't find Naruto,\Neven with Hinata and Kiba with us? Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:45.83,english,,0000,0000,0000,,Listen. I know we just tried to seal\Nthe Three-Tails and it's totally exhausting, Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:48.23,english,,0000,0000,0000,,but we have to be extremely careful\Nwith our Chakra Control. Dialogue: 0,0:02:48.47,0:02:51.00,english,,0000,0000,0000,,I know. I will redeem myself. Dialogue: 0,0:02:52.47,0:02:55.67,english,,0000,0000,0000,,I'm absolutely going...\Nto save this boy. Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:03.10,english,,0000,0000,0000,,Well then, the least I can do is make sure\Nyour Chakra Control goes well, Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:04.67,english,,0000,0000,0000,,and do votive squats...! Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:05.60,english,,0000,0000,0000,,I can't concentrate! Dialogue: 0,0:03:07.07,0:03:07.63,english,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:10.53,english,,0000,0000,0000,,We're supposed to be guarding them. Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:12.30,english,,0000,0000,0000,,Th-That's right! Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.73,english,,0000,0000,0000,,It's not smart to stay clustered together. Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:19.43,english,,0000,0000,0000,,Shino is here.\NLet's go around the back. Dialogue: 0,0:03:20.27,0:03:21.57,english,,0000,0000,0000,,What about...me?! Dialogue: 0,0:03:21.87,0:03:23.40,english,,0000,0000,0000,,You keep watch on top of the roof. Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:24.53,english,,0000,0000,0000,,Got it! Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:31.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The insects are drastically weakened... Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:34.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is this also due to\N{\i1}the Three-Tail's Chakra? Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:01.37,english,,0000,0000,0000,,Where is this...? Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:07.17,english,,0000,0000,0000,,I know! I was swallowed by\Nthat Three-Tails! Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:10.43,english,,0000,0000,0000,,Which means I'm inside his belly...! Dialogue: 0,0:04:12.53,0:04:13.80,english,,0000,0000,0000,,It's so hard! Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:17.77,english,,0000,0000,0000,,Cripes, his stomach is awful!\NWhat does he eat anyway? Dialogue: 0,0:04:20.07,0:04:20.93,english,,0000,0000,0000,,Oh...me... Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:34.33,english,,0000,0000,0000,,You're...! Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:37.07,english,,0000,0000,0000,,Why you--! Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:43.50,english,,0000,0000,0000,,I won't let you have Yuukimaru! Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.63,english,,0000,0000,0000,,- Yuukimaru is...!\N- Die! Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:33.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Strange Bedfellows\N\N Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:39.33,english,,0000,0000,0000,,Rinji! Dialogue: 0,0:06:40.40,0:06:42.10,english,,0000,0000,0000,,Why you-! What's going on?! Dialogue: 0,0:06:42.47,0:06:44.57,english,,0000,0000,0000,,Leaving us in the trenches during a fight! Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.37,english,,0000,0000,0000,,We went through hell thanks to you! Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:54.00,english,,0000,0000,0000,,Now, now. I got an urgent summons\Nfrom Guren, so I had no choice. Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.40,english,,0000,0000,0000,,Huh? Wh-What?! Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:06.13,english,,0000,0000,0000,,Why you--! Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:08.47,english,,0000,0000,0000,,Wh-What?! Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:15.83,english,,0000,0000,0000,,It's rude to stare like that! Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:20.53,english,,0000,0000,0000,,Humph...Things change every second\Nin the battlefield. Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:22.17,english,,0000,0000,0000,,H-Hey! Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:24.83,english,,0000,0000,0000,,Quit complaining. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:26.13,english,,0000,0000,0000,,Where are you going? Dialogue: 0,0:07:26.57,0:07:27.57,english,,0000,0000,0000,,Rinji...! Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:33.97,english,,0000,0000,0000,,Isn't he...acting strange? That Rinji. Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:38.23,english,,0000,0000,0000,,He's lost it. Running away\Nin the face of the enemy. Dialogue: 0,0:07:39.07,0:07:41.30,english,,0000,0000,0000,,Who ran away from the enemy? Dialogue: 0,0:07:41.47,0:07:43.43,english,,0000,0000,0000,,Uh...no... Well... Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:50.07,english,,0000,0000,0000,,Cripes... Quit staring! Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.97,english,,0000,0000,0000,,You and Rinji... What's with you? Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:01.37,english,,0000,0000,0000,,Have you ever looked at\Nyour eyes in the mirror? Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:04.43,english,,0000,0000,0000,,They're not eyes that look at humans. Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:10.17,english,,0000,0000,0000,,At this rate, you guys will die. Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:13.63,english,,0000,0000,0000,,A-Are we that bad?! Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:14.67,english,,0000,0000,0000,,Liar! Dialogue: 0,0:08:14.93,0:08:16.17,english,,0000,0000,0000,,No! You're just kidding... Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:17.37,english,,0000,0000,0000,,I'm not kidding. Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:18.40,english,,0000,0000,0000,,You're not? Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:20.57,english,,0000,0000,0000,,The flow of Chakra is all over the place... Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:25.30,english,,0000,0000,0000,,In this case, I'd say you're heading\Nstraight towards destruction. Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:27.67,english,,0000,0000,0000,,Destruction? Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:31.60,english,,0000,0000,0000,,My, my.\NYou fought against a terrifying foe... Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:34.80,english,,0000,0000,0000,,You, Kihou... In your case, Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:39.87,english,,0000,0000,0000,,I'd say...you have less\Nthan two hours left and bon! Dialogue: 0,0:08:42.40,0:08:45.60,english,,0000,0000,0000,,Are you serious?!\NWhat about me? Am I...? Dialogue: 0,0:08:45.73,0:08:49.00,english,,0000,0000,0000,,Stop! I don't want to know\Nhow I'm going to die! Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:54.10,english,,0000,0000,0000,,I-I don't want to die!\NPlease save me, Kabuto! Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:57.60,english,,0000,0000,0000,,M-Me too! Please save me! Dialogue: 0,0:08:57.70,0:09:00.07,english,,0000,0000,0000,,I don't wanna go "bon"! No "bon"! Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:02.20,english,,0000,0000,0000,,No matter how much you beg, Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:05.47,english,,0000,0000,0000,,there are things I can and\Ncan't do with my Medical Ninjutsu... Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:06.57,english,,0000,0000,0000,,Ah... Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:07.70,english,,0000,0000,0000,,- Huh?!\N- Huh?! Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.40,english,,0000,0000,0000,,No... No, I can't. Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:12.17,english,,0000,0000,0000,,I can't do such a thing\Nto my precious comrades! Dialogue: 0,0:09:12.47,0:09:13.43,english,,0000,0000,0000,,"Such a thing"?! Dialogue: 0,0:09:13.60,0:09:16.10,english,,0000,0000,0000,,Please do "such a thing" to us! Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:19.03,english,,0000,0000,0000,,We'll do anything.\NWe'll endure anything! Dialogue: 0,0:09:19.27,0:09:20.80,english,,0000,0000,0000,,I don't wanna go "bon"! Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:26.43,english,,0000,0000,0000,,Well, since you insist... Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:27.50,english,,0000,0000,0000,,- Huh?\N- Huh? Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:43.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's being used. He believes\N{\i1}there's someone he can return to... Dialogue: 0,0:09:44.53,0:09:45.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But he's sure to be betrayed. Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:49.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When that happens... Dialogue: 0,0:09:50.60,0:09:52.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He won't have anywhere to go... Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:56.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If wherever someone thinks of you\N{\i1}is the place you return to... Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:58.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then... Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:01.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll keep thinking of him. Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:05.13,english,,0000,0000,0000,,So Naruto was talking about this boy... Dialogue: 0,0:10:05.70,0:10:06.30,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:07.37,english,,0000,0000,0000,,Oh...! Dialogue: 0,0:10:08.53,0:10:12.80,english,,0000,0000,0000,,Naruto is okay. I'm sure he's somewhere\Nthinking about this boy... Dialogue: 0,0:10:16.83,0:10:17.67,english,,0000,0000,0000,,Where am I? Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:22.17,english,,0000,0000,0000,,It's okay. We're going to protect you\Nfrom now on. Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:23.67,english,,0000,0000,0000,,Protect...? Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:27.23,english,,0000,0000,0000,,It's gone! It's gone! Dialogue: 0,0:10:27.43,0:10:28.40,english,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:30.70,english,,0000,0000,0000,,Is something missing? Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:32.87,english,,0000,0000,0000,,It's gone...! Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:36.93,english,,0000,0000,0000,,Gone...! Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:41.67,english,,0000,0000,0000,,Gone... Gone...! Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:46.50,english,,0000,0000,0000,,This is... Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:50.93,english,,0000,0000,0000,,That's... Dialogue: 0,0:10:51.53,0:10:52.53,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru...? Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:56.87,english,,0000,0000,0000,,Then... Then...you're... Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:06.50,english,,0000,0000,0000,,I... Dialogue: 0,0:11:08.20,0:11:10.13,english,,0000,0000,0000,,I'm forgiven? Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:12.97,english,,0000,0000,0000,,Have you... Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:19.23,english,,0000,0000,0000,,You have the gall to ask such a thing\Nafter killing someone... Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:23.00,english,,0000,0000,0000,,Forgive you...? Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:23.97,english,,0000,0000,0000,,No...! Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:27.37,english,,0000,0000,0000,,Absolutely not! Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:37.17,english,,0000,0000,0000,,Stop... Please stop...! Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:39.90,english,,0000,0000,0000,,I... Dialogue: 0,0:11:52.70,0:11:53.60,english,,0000,0000,0000,,My wound... Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:56.27,english,,0000,0000,0000,,Did you treat it? Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:59.87,english,,0000,0000,0000,,What's the big idea?\NWhat are you scheming?! Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:01.33,english,,0000,0000,0000,,Nothing...! Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:03.00,english,,0000,0000,0000,,Don't lie! Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:05.23,english,,0000,0000,0000,,Your enemy lies unconscious! Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:08.00,english,,0000,0000,0000,,Why would you, a Ninja,\Npass up the chance to...! Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:12.40,english,,0000,0000,0000,,I wouldn't do a shameful thing like hurting\Nsomeone who's unable to fight! Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:15.37,english,,0000,0000,0000,,Where's Yuukimaru?! Dialogue: 0,0:12:16.97,0:12:18.20,english,,0000,0000,0000,,He's not close by. Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:22.33,english,,0000,0000,0000,,Back then, I think we were the only two\Nthat Three-Tails swallowed. Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:29.60,english,,0000,0000,0000,,Then Yuukimaru is still by the lake... Dialogue: 0,0:12:30.23,0:12:33.37,english,,0000,0000,0000,,Either your guys got him... Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:38.00,english,,0000,0000,0000,,or one of my comrades saved him. Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:44.13,english,,0000,0000,0000,,Then I have to get out of here\Nimmediately and find out. Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:47.87,english,,0000,0000,0000,,So it's imperative that we fight. Dialogue: 0,0:12:48.50,0:12:50.53,english,,0000,0000,0000,,I'm going to defeat you\Nand get out of here. Dialogue: 0,0:12:51.03,0:12:55.53,english,,0000,0000,0000,,You won't leave here...\Nunless you can defeat me. Dialogue: 0,0:12:56.53,0:12:59.87,english,,0000,0000,0000,,That's true...\NI was just thinking the same thing... Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:02.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But... Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:08.07,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:13:08.13,0:13:09.77,english,,0000,0000,0000,,Wh-What...? Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:13.07,english,,0000,0000,0000,,Huge bugs...?! Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:15.50,english,,0000,0000,0000,,These are...mini-Three-Tails! Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:23.57,english,,0000,0000,0000,,Aw, jeez! Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:25.67,english,,0000,0000,0000,,What're you doing?! Dialogue: 0,0:13:34.87,0:13:36.03,english,,0000,0000,0000,,I'll use my Crystal Style...! Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:39.17,english,,0000,0000,0000,,You can't! Remember?\NNot with that injury! Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:40.80,english,,0000,0000,0000,,Let go! Dialogue: 0,0:13:42.40,0:13:43.47,english,,0000,0000,0000,,I can run by myself! Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:51.30,english,,0000,0000,0000,,It's gone...! Gone! Dialogue: 0,0:13:51.63,0:13:54.07,english,,0000,0000,0000,,What's the matter?\NWhat are you looking for? Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:02.30,english,,0000,0000,0000,,Found it! I found it! Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:05.63,english,,0000,0000,0000,,See! Dialogue: 0,0:14:06.73,0:14:08.07,english,,0000,0000,0000,,It's a pretty crystal... Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:10.07,english,,0000,0000,0000,,It's not even scratched... Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:13.23,english,,0000,0000,0000,,I'm so glad. Guren is all right. Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:14.87,english,,0000,0000,0000,,Guren...? Dialogue: 0,0:14:15.97,0:14:19.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Could it be the person Naruto spoke of,\N{\i1}the one this boy thinks of? Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:22.33,english,,0000,0000,0000,,Oh...! Dialogue: 0,0:14:22.53,0:14:23.53,english,,0000,0000,0000,,Are you all right?! Dialogue: 0,0:14:24.03,0:14:25.97,english,,0000,0000,0000,,Guren is all right. Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:30.10,english,,0000,0000,0000,,This boy... What's with... Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:35.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's being used. Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:39.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He believes there's someone\N{\i1}he can return to... Dialogue: 0,0:14:39.03,0:14:40.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But he's sure to be betrayed. Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:00.33,english,,0000,0000,0000,,Are you all right? Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:04.50,english,,0000,0000,0000,,Why? Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:10.40,english,,0000,0000,0000,,Why are you trying to help me? Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:13.17,english,,0000,0000,0000,,I don't fight an injured enemy... Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:16.60,english,,0000,0000,0000,,You could've left me for\Nthose Three-Tails back there... Dialogue: 0,0:15:16.63,0:15:19.13,english,,0000,0000,0000,,That would be disgusting to watch! Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:22.03,english,,0000,0000,0000,,You're...naïve... Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:23.47,english,,0000,0000,0000,,Humph! Dialogue: 0,0:15:23.87,0:15:27.07,english,,0000,0000,0000,,Had it been me, you'd be dead by now. Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:30.83,english,,0000,0000,0000,,And I'd leave this place...\Nand look for Yuukimaru. Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:33.50,english,,0000,0000,0000,,You want Yuukimaru that badly? Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:36.03,english,,0000,0000,0000,,For Orochimaru's sake?! Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:41.10,english,,0000,0000,0000,,Well, what about you guys? Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:44.53,english,,0000,0000,0000,,You discovered Yuukimaru's powers\Nand now you want him! Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.93,english,,0000,0000,0000,,After all, taking the Three-Tails\Nmeans that the Hidden Leaf Village Dialogue: 0,0:15:47.97,0:15:49.60,english,,0000,0000,0000,,will be in possession of\Nenormous military power. Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:52.33,english,,0000,0000,0000,,We don't need such a thing! Dialogue: 0,0:15:52.57,0:15:55.37,english,,0000,0000,0000,,Liar! The Hidden Leaf Village already\Nhas the Nine-Tails Dialogue: 0,0:15:55.57,0:15:58.43,english,,0000,0000,0000,,as well as the Jinchuriki! Dialogue: 0,0:15:59.13,0:16:03.07,english,,0000,0000,0000,,People like you with that kind of power\Nhave no right... Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:07.47,english,,0000,0000,0000,,to criticize Lord Orochimaru...\Nor us! Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:10.10,english,,0000,0000,0000,,And I'm that Jinchuriki! Dialogue: 0,0:16:10.53,0:16:11.33,english,,0000,0000,0000,,Wha--?! Dialogue: 0,0:16:16.53,0:16:17.87,english,,0000,0000,0000,,But I... Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:20.50,english,,0000,0000,0000,,don't use this power. Dialogue: 0,0:16:23.23,0:16:28.83,english,,0000,0000,0000,,The Nine-Tails has this incredible power\Nthat I can't control with my own strength. Dialogue: 0,0:16:29.80,0:16:33.13,english,,0000,0000,0000,,I've hurt my comrades before\NI even realized it happened... Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:37.43,english,,0000,0000,0000,,That's why...I don't use its power. Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:43.70,english,,0000,0000,0000,,If I hadn't told him such a thing... Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:51.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The place where someone thinks of you,\N{\i1}that's where home is. Dialogue: 0,0:16:53.33,0:16:58.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So if someone is thinking about me,\N{\i1}then that's the place I go back to? Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:04.27,english,,0000,0000,0000,,You told him? Dialogue: 0,0:17:05.17,0:17:08.10,english,,0000,0000,0000,,But no matter how much someone\Nthinks of him... Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:11.73,english,,0000,0000,0000,,If you're gonna use Yuukimaru\Nfor Orochimaru's sake... Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:13.97,english,,0000,0000,0000,,to make him control the Three-Tails... Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:16.07,english,,0000,0000,0000,,That's not right. Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:23.77,english,,0000,0000,0000,,I don't want Yuukimaru to get near\Na Tailed Beast. Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:26.77,english,,0000,0000,0000,,If he becomes like me... Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:31.83,english,,0000,0000,0000,,No! I won't let Yuukimaru do\Nsuch a thing. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:36.27,english,,0000,0000,0000,,I don't believe you. Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:40.03,english,,0000,0000,0000,,He needs a place to return to. Dialogue: 0,0:17:42.13,0:17:46.70,english,,0000,0000,0000,,When his mother died,\NYuukimaru lost the place to return to... Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,english,,0000,0000,0000,,So I'm taking her place...! Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:52.87,english,,0000,0000,0000,,You should talk!\NYou're a follower of Orochimaru. Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:58.40,english,,0000,0000,0000,,I have to tell Yuukimaru that\Nyou're {\i1}not{\i0} the place to return to! Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:00.13,english,,0000,0000,0000,,Then that's fine! Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:03.63,english,,0000,0000,0000,,But...for me... Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:05.80,english,,0000,0000,0000,,that boy... Dialogue: 0,0:18:06.07,0:18:10.30,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru is...\Nthe place for me to return to! Dialogue: 0,0:18:12.53,0:18:13.40,english,,0000,0000,0000,,You... Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:18.23,english,,0000,0000,0000,,Anyway... Dialogue: 0,0:18:18.73,0:18:20.77,english,,0000,0000,0000,,this isn't the place\Nto argue about that. Dialogue: 0,0:18:21.53,0:18:24.77,english,,0000,0000,0000,,While you were unconscious,\NI took a look around. Dialogue: 0,0:18:25.23,0:18:29.10,english,,0000,0000,0000,,It's really complex in there and\NI couldn't find anything like an exit. Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:31.80,english,,0000,0000,0000,,But if we split up and search... Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:33.37,english,,0000,0000,0000,,Split up? Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:36.93,english,,0000,0000,0000,,You and me... The two of us...? Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:40.20,english,,0000,0000,0000,,More than that. We need a thousand guys. Dialogue: 0,0:18:43.40,0:18:45.57,english,,0000,0000,0000,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:18:57.73,0:19:02.20,english,,0000,0000,0000,,You three are ordered to take\NYuukimaru away from the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:06.27,english,,0000,0000,0000,,Resort to any means necessary\Nin order to succeed. Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:32.93,english,,0000,0000,0000,,That power... Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:35.47,english,,0000,0000,0000,,go and enjoy it\Nuntil you're satisfied. Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:53.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto...! Dialogue: 0,0:19:57.60,0:19:58.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto... Dialogue: 0,0:19:58.83,0:20:01.27,english,,0000,0000,0000,,Here's to the First Naruto Cup Challenge! Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:06.60,english,,0000,0000,0000,,The Let's-Get-Out-of-This-Crazy-Place;\NFind-an-Exit Contest! Dialogue: 0,0:20:06.73,0:20:08.03,english,,0000,0000,0000,,Let's do it! Dialogue: 0,0:20:08.67,0:20:10.50,english,,0000,0000,0000,,- Yeah!\N- Yeah! Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:13.20,english,,0000,0000,0000,,In your positions! Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:19.60,english,,0000,0000,0000,,Ready, set...! Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:20.80,english,,0000,0000,0000,,Go! Di