[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.17,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ホントなの?\Nナルトが三尾の中にいるって。 Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:18.32,japanese,,0,0,0,,(カブト)フン。\Nあのはしゃぎよう まるでガキだね。 Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:25.09,japanese,,0,0,0,,(濡羅吏)キャハハハッ\Nなんか気分いいじゃない。 Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:28.38,japanese,,0,0,0,,(鬼霧)ああ 今までの\Nオレじゃねえみてえだ。 Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:31.00,japanese,,0,0,0,,(鬼鳳)\Nこれまでの疲れが吹っ飛んでる。 Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.06,japanese,,0,0,0,,いや それだけじゃねえ。 Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:36.22,japanese,,0,0,0,,なんか こう力がみなぎるっての。 Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:41.08,japanese,,0,0,0,,いいかい なんとしても木ノ葉の\N連中から 幽鬼丸を取り返すんだ。 Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:45.08,japanese,,0,0,0,,ウフフフッ 心配症ね メガネ君。 Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.51,japanese,,0,0,0,,今なら誰にも負ける気がしねえ。 Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:50.64,japanese,,0,0,0,,例え 紅蓮にだってな! Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:56.59,japanese,,0,0,0,,《フッ せいぜい活躍してくれよ。\Nまあ 期待してないけどね》 Dialogue: 0,0:00:59.69,0:01:02.09,japanese,,0,0,0,,(カカシ)その話 ホントなのか? Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:04.89,japanese,,0,0,0,,この子が 幽鬼丸が言うには➡ Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:08.70,japanese,,0,0,0,,紅蓮て晶遁使いは生きてるって。 Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:13.21,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)ナルトもその紅蓮と一緒に\N三尾に飲み込まれたと言うんだね。 Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:16.18,japanese,,0,0,0,,(カカシ)これだけ捜しても\N見つからないということは➡ Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:18.98,japanese,,0,0,0,,その話は\Nまんざらウソでもなさそうだな。 Dialogue: 0,0:01:18.98,0:01:23.16,japanese,,0,0,0,,だが なぜ紅蓮が無事だとわかる? Dialogue: 0,0:01:23.16,0:01:26.43,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)これは\N紅蓮さんが作ってくれた。 Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:29.94,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんに何かあれば\Nこれも壊れちゃう。 Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:32.01,japanese,,0,0,0,,なるほどね。 Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:35.51,japanese,,0,0,0,,(シズネ)でも それは紅蓮が\N無事である証拠であって➡ Dialogue: 0,0:01:35.51,0:01:38.80,japanese,,0,0,0,,ナルト君が 無事でいると\Nいうことにはならないわ。 Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:42.29,japanese,,0,0,0,,確かに 三尾の腹の中が\Nどうなってるかは➡ Dialogue: 0,0:01:42.29,0:01:45.77,japanese,,0,0,0,,誰にもわからない。\N(キバ)例え 無事だったとしても➡ Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:48.33,japanese,,0,0,0,,ナルトと晶遁野郎は 一緒なんだろ? Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:52.87,japanese,,0,0,0,,すでに2人でやりあって 決着が\Nついてるってこともあるぜ。 Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:57.53,japanese,,0,0,0,,それじゃ ナルトは…。\N今 そんな仮定は無意味だね。 Dialogue: 0,0:01:57.53,0:02:01.18,japanese,,0,0,0,,生きてることを信じ\Nまずは三尾を探さないと。 Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:05.38,japanese,,0,0,0,,ボク 探してみる。 Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:07.79,japanese,,0,0,0,,探せるのか? 三尾を。 Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:12.66,japanese,,0,0,0,,うん。 はっきりとは\Nわからないんだけど 感じるんだ。 Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:16.84,japanese,,0,0,0,,でも 三尾を発見して\Nそれからどうすんだよ。 Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:19.62,japanese,,0,0,0,,もう一度 封印術を行うわ。 Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:23.12,japanese,,0,0,0,,よし その間にナルトの救出を試そう。 Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.87,japanese,,0,0,0,,三尾が暴れた場合に備え ヤマト。 Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:29.00,japanese,,0,0,0,,ナルトと一緒に 紅蓮が\N発見されたときのために➡ Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.43,japanese,,0,0,0,,シノにも同行してもらう。 Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:33.54,japanese,,0,0,0,,サイは 上空で待機。 Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:37.40,japanese,,0,0,0,,残りは あたりの\N警戒にあたってもらう。 Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:43.56,japanese,,0,0,0,,あのカブトが相手だ。\N何を仕掛けてくるか。 Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:47.72,japanese,,0,0,0,,ナルトを頼むぜ。\N(シノ)ああ。 Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:51.89,japanese,,0,0,0,,お前たちも気をつけろ。\N(カカシ)シノ! Dialogue: 0,0:02:51.89,0:02:55.02,japanese,,0,0,0,,そろそろ出してくれ。\Nわかった。 Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:02.87,japanese,,0,0,0,,さぁ みんな。 Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:06.49,japanese,,0,0,0,,私たち封印班は\N隊の最後尾から➡ Dialogue: 0,0:03:06.49,0:03:09.27,japanese,,0,0,0,,三尾を刺激しないように\N静かに進むわよ。 Dialogue: 0,0:03:09.27,0:03:12.21,japanese,,0,0,0,,(3人)はい! Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:16.91,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君…。 Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.49,japanese,,0,0,0,,(ナルト)んっ!? Dialogue: 0,0:05:08.81,0:05:10.90,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:15.79,japanese,,0,0,0,,うわっ… だぁ! Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:17.84,japanese,,0,0,0,,ゲッ!! Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:19.91,japanese,,0,0,0,,ギャーッ!! Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:22.72,japanese,,0,0,0,,だぁ~っ!! Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:28.95,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)どうした?\Nクッ! やられたな。 Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.35,japanese,,0,0,0,,影分身が 全部。\Nなんだと!? Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:37.69,japanese,,0,0,0,,この音は… ヤツらだ! Dialogue: 0,0:05:37.69,0:05:40.09,japanese,,0,0,0,,やばいぞ この数は! Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:42.17,japanese,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,0:05:49.29,0:05:51.38,japanese,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:05:57.83,0:06:01.83,japanese,,0,0,0,,ゲッ! あんなでけえのも\Nいんのかよ!? Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:03.90,japanese,,0,0,0,,やるしかない。 Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:06.84,japanese,,0,0,0,,って そんな体で\Nお前 戦えんのかよ!? Dialogue: 0,0:06:06.84,0:06:08.93,japanese,,0,0,0,,どこに逃げ場がある!? Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:13.80,japanese,,0,0,0,,確かにねえけどよ。 Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:18.55,japanese,,0,0,0,,晶遁 六角手裏剣! Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:24.24,japanese,,0,0,0,,クッ!\Nほらみろ! Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:27.89,japanese,,0,0,0,,全然 効かねえじゃねえか!\Nここは オレがおとりになっから➡ Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:31.02,japanese,,0,0,0,,隙をみて逃げろ いいな!?\Nいくぜ! Dialogue: 0,0:06:33.27,0:06:35.86,japanese,,0,0,0,,チッ! どりゃ~!! Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:39.53,japanese,,0,0,0,,うわっ! ぐっ! Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:41.61,japanese,,0,0,0,,くっ…! Dialogue: 0,0:06:45.79,0:06:48.75,japanese,,0,0,0,,ヘッ… ん!? Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.84,japanese,,0,0,0,,くらえ~!! Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:56.58,japanese,,0,0,0,,紅蓮!\Nヘッ どうだ! Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:58.66,japanese,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:07:05.40,0:07:07.83,japanese,,0,0,0,,大丈夫か!?\Nあ ああ。 Dialogue: 0,0:07:07.83,0:07:10.28,japanese,,0,0,0,,うっ うぅ…。\Nクソッ! Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:12.37,japanese,,0,0,0,,影分身の術! Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:17.94,japanese,,0,0,0,,早く オレにおぶされ!\Nそ そんなことできるか! Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:21.07,japanese,,0,0,0,,なんでだよ!?\Nそれは…。 Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:23.66,japanese,,0,0,0,,私の プライドが…。\Nバカか!! Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:26.29,japanese,,0,0,0,,んな めんどくせえこと\N言ってる場合じゃねえだろ!! Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:28.90,japanese,,0,0,0,,あっ… バ バカ! おろせ! Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:33.74,japanese,,0,0,0,,じっとしてろ! Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:36.34,japanese,,0,0,0,,早くしろ!\Nおう! Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:41.93,japanese,,0,0,0,,とりゃ~っ!! Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.26,japanese,,0,0,0,,よっしゃ!! Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:48.35,japanese,,0,0,0,,わ~っ!\Nだ~っ! Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:01.81,japanese,,0,0,0,,(テンテン)うまくいってるかな?\Nサクラたち。 Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:04.25,japanese,,0,0,0,,ナルトが無事ならの話だけどよ。 Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:08.60,japanese,,0,0,0,,(リー)大丈夫 無事に決まってます。\N彼は ボクが一度は➡ Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:11.93,japanese,,0,0,0,,本気で手合わせをしたいと\N思ってる人ですから! Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:16.08,japanese,,0,0,0,,どうした? 赤丸。 Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:18.86,japanese,,0,0,0,,どうやら\N敵さんのお出ましのようだぜ。 Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:22.67,japanese,,0,0,0,,ちょうどいいです。\N気分が高ぶってきたところです。 Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:26.32,japanese,,0,0,0,,ナルト君への思いを\Nこの拳に込めて…。 Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:32.58,japanese,,0,0,0,,でやっ!! Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.79,japanese,,0,0,0,,また あなたたちですか。 Dialogue: 0,0:08:37.79,0:08:39.89,japanese,,0,0,0,,よく わかったな。 Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:43.01,japanese,,0,0,0,,たとえ 姿やニオイを消しても\Nその殺気は消せません。 Dialogue: 0,0:08:43.01,0:08:45.61,japanese,,0,0,0,,一度 勝った相手には\N負けませんよ。 Dialogue: 0,0:08:45.61,0:08:49.11,japanese,,0,0,0,,甘くみるなよ。 オレたちは\N以前のオレたちじゃねえぜ。 Dialogue: 0,0:08:49.11,0:08:51.20,japanese,,0,0,0,,魔煙丸! Dialogue: 0,0:08:53.27,0:08:55.37,japanese,,0,0,0,,これでは 近づけない…。 Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:58.12,japanese,,0,0,0,,弾数なら負けないわ! Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:00.21,japanese,,0,0,0,,甘いわよ。 Dialogue: 0,0:09:04.91,0:09:07.32,japanese,,0,0,0,,私のクナイが…。 Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:10.24,japanese,,0,0,0,,現れろ 煙龍! Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:27.66,japanese,,0,0,0,,あっ…。\Nどうした? Dialogue: 0,0:09:27.66,0:09:30.81,japanese,,0,0,0,,いる。 この下に。 Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:34.48,japanese,,0,0,0,,よし 封印班。 準備を。\N(幽鬼丸)待って。 Dialogue: 0,0:09:34.48,0:09:39.16,japanese,,0,0,0,,出口がないんだ。\N紅蓮さんたちは 出口を探してる。 Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:32.89,japanese,,0,0,0,,出口? Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:36.37,japanese,,0,0,0,,外から穴を開けられれば\Nきっと そこが出口になるよ。 Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:38.80,japanese,,0,0,0,,いったい どういうこと? Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:41.94,japanese,,0,0,0,,まあ まずは 湖底を\N調べてみる必要がありそうだね。 Dialogue: 0,0:10:41.94,0:10:44.02,japanese,,0,0,0,,(幽鬼丸)椿…。 Dialogue: 0,0:10:44.02,0:10:46.48,japanese,,0,0,0,,椿の花を たくさん持ってきて! Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:48.56,japanese,,0,0,0,,椿? Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:53.77,japanese,,0,0,0,,なぜ 私を助けた? Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:57.30,japanese,,0,0,0,,それは こっちのセリフだ。\Nどうして オレを助けたんだ? Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:01.05,japanese,,0,0,0,,今 お前に死なれては\Nどうあがいても助からない。 Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:04.86,japanese,,0,0,0,,なんだよ… オレのこと\N頼りにしてんじゃん。 Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:07.68,japanese,,0,0,0,,おい 傷口は どうだ? Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:13.56,japanese,,0,0,0,,触るな! ここから出れば\Nお前と私は 敵同士だ。 Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:17.72,japanese,,0,0,0,,勝手にしろ。\Nけど 幽鬼丸は渡さねえぞ。 Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:20.50,japanese,,0,0,0,,どうして そんなに\N幽鬼丸にこだわる? Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:24.17,japanese,,0,0,0,,前にも言っただろ。\Nどんな事情があろうと➡ Dialogue: 0,0:11:24.17,0:11:27.63,japanese,,0,0,0,,お前が くっついてる\N大蛇丸ってヤツは悪党だ。 Dialogue: 0,0:11:27.63,0:11:30.77,japanese,,0,0,0,,どうせ お前も利用されてんだよ。 Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:32.85,japanese,,0,0,0,,アイツみてえに…。 Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:37.03,japanese,,0,0,0,,アイツ?\Nとにかく➡ Dialogue: 0,0:11:37.03,0:11:39.62,japanese,,0,0,0,,お前や大蛇丸がいる場所が\N帰る場所なんて➡ Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:42.09,japanese,,0,0,0,,そんなことは 絶対にねえ。 Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:44.84,japanese,,0,0,0,,ちょっくら\Nこの先を見てくるってばよ。 Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:47.97,japanese,,0,0,0,,影分身じゃ\N偵察にならないからな。 Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:59.45,japanese,,0,0,0,,クソッ… ずいぶん深そうだな。 Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:01.54,japanese,,0,0,0,,しかたねえ! Dialogue: 0,0:12:11.40,0:12:14.22,japanese,,0,0,0,,霧? まずい! Dialogue: 0,0:12:16.13,0:12:19.44,japanese,,0,0,0,,また アイツらか! Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.53,japanese,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:27.11,japanese,,0,0,0,,おい! 誰だ!?\Nなんで こんなところに! Dialogue: 0,0:12:30.21,0:12:32.29,japanese,,0,0,0,,ウソだろ…。 Dialogue: 0,0:12:34.37,0:12:36.99,japanese,,0,0,0,,サスケ! なんで お前が\Nここにいるんだ!? Dialogue: 0,0:12:38.95,0:12:41.54,japanese,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:12:41.54,0:12:43.96,japanese,,0,0,0,,やめろ! サスケ! Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:47.61,japanese,,0,0,0,,オレは お前に伝えたいことが\Nあるんだ! Dialogue: 0,0:12:47.61,0:12:52.22,japanese,,0,0,0,,やめろ! サスケ!! Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.83,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:06.38,japanese,,0,0,0,,これは 三尾の霧。 Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:08.67,japanese,,0,0,0,,そうか! Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:17.34,japanese,,0,0,0,,《この霧は 中にいる人間の\N心の弱さを➡ Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:19.93,japanese,,0,0,0,,幻覚にして見せるのか…。 Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:25.53,japanese,,0,0,0,,中に入れば 私も\Nそれに向かい合うことになる》 Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:28.28,japanese,,0,0,0,,サスケ やめろ! Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:31.41,japanese,,0,0,0,,あっ! くっ…! Dialogue: 0,0:13:36.82,0:13:39.26,japanese,,0,0,0,,うぅ… あっ! うっ…。 Dialogue: 0,0:13:57.13,0:13:59.21,japanese,,0,0,0,,あなたは! Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:05.30,japanese,,0,0,0,,あなたに\N取り返しのつかないことを…。 Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:07.74,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)許してほしい…。 Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:10.17,japanese,,0,0,0,,それは 今さら無意味だとしても➡ Dialogue: 0,0:14:10.17,0:14:13.30,japanese,,0,0,0,,あなたの子供は\Nたとえ私の命にかえても➡ Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:15.39,japanese,,0,0,0,,守り抜いてみせる! Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:25.06,japanese,,0,0,0,,うっ!? がっ! Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:32.56,japanese,,0,0,0,,サスケ… お前には\N帰る場所があんだろ! Dialogue: 0,0:14:32.56,0:14:34.81,japanese,,0,0,0,,それを忘れちまったのかよ! Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:38.81,japanese,,0,0,0,,なあ! サスケ! Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:40.91,japanese,,0,0,0,,うっ… ぐっ! Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:43.00,japanese,,0,0,0,,離せ! 離しやがれ! Dialogue: 0,0:14:45.07,0:14:48.72,japanese,,0,0,0,,しっかりしろ ナルト\Nお前が見てるのは 幻覚だ。 Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:52.50,japanese,,0,0,0,,助かったぜ。 Dialogue: 0,0:14:52.50,0:14:56.50,japanese,,0,0,0,,うちはサスケに会ったのか?\Nああ。 Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:59.79,japanese,,0,0,0,,ん? お前\Nサスケを知ってんのか。 Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:04.33,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様のところで会った\N恐ろしいヤツだ。 Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:07.83,japanese,,0,0,0,,アイツは無事でいんのか?\N元気でいるのか? Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:10.94,japanese,,0,0,0,,ああ\Nなんで そんなことを聞く? Dialogue: 0,0:15:10.94,0:15:14.94,japanese,,0,0,0,,決まってんだろ\Nアイツは オレたちの仲間なんだ。 Dialogue: 0,0:15:14.94,0:15:17.72,japanese,,0,0,0,,必ず アイツを連れ戻して➡ Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:21.88,japanese,,0,0,0,,サスケに 帰るべき場所があるって\N伝えなきゃなんねえ。 Dialogue: 0,0:15:21.88,0:15:26.07,japanese,,0,0,0,,お前 本気で うちはサスケを\N取り戻す気なのか? Dialogue: 0,0:15:26.07,0:15:28.14,japanese,,0,0,0,,当たり前だ! Dialogue: 0,0:15:28.14,0:15:30.23,japanese,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:15:34.58,0:15:37.17,japanese,,0,0,0,,うちはサスケを? Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:40.11,japanese,,0,0,0,,《コイツは ホントのバカか? Dialogue: 0,0:15:40.11,0:15:45.52,japanese,,0,0,0,,こともあろうに あのサスケまで\N助けようというのか》 Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:48.46,japanese,,0,0,0,,フフフ アハハハハハハ! Dialogue: 0,0:15:48.46,0:15:50.53,japanese,,0,0,0,,何がおかしいんだよ? Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:53.35,japanese,,0,0,0,,お前みたいなバカには\N会ったことがないよ。 Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:56.64,japanese,,0,0,0,,なんだよ 急に!\Nこりゃ 片腹痛い。 Dialogue: 0,0:15:56.64,0:15:59.97,japanese,,0,0,0,,あ… ホントに痛い。\Nおい 大丈夫か? Dialogue: 0,0:16:08.64,0:16:13.33,japanese,,0,0,0,,《なるほど あれが\N幽鬼丸の言う異空間への入り口》 Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:19.93,japanese,,0,0,0,,《あの膜を破ってやれば\N出口ができるってわけか》 Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:27.06,japanese,,0,0,0,,《今だ!》 Dialogue: 0,0:16:29.32,0:16:31.41,japanese,,0,0,0,,《雷切!》 Dialogue: 0,0:16:33.67,0:16:36.80,japanese,,0,0,0,,なんだ? 霧がどこかに…。 Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:39.94,japanese,,0,0,0,,まさか 外に流れてるのか。 Dialogue: 0,0:16:39.94,0:16:44.63,japanese,,0,0,0,,いつの間に!?\Nこれじゃ 逃げ場がない。 Dialogue: 0,0:16:44.63,0:16:47.07,japanese,,0,0,0,,クソッ またかよ。 Dialogue: 0,0:16:47.07,0:16:49.50,japanese,,0,0,0,,しつこいヤツらだってばよ。 Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.59,japanese,,0,0,0,,《もう一撃》 Dialogue: 0,0:16:53.66,0:16:56.06,japanese,,0,0,0,,《帰ってこい ナルト!》 Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:06.00,japanese,,0,0,0,,準備オッケーだ。 Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.08,japanese,,0,0,0,,今だよ。 Dialogue: 0,0:17:09.06,0:17:12.87,japanese,,0,0,0,,ナルト お前に言っておかなければ\Nならないことがある。 Dialogue: 0,0:17:12.87,0:17:15.49,japanese,,0,0,0,,何だってばよ こんなときに。 Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:18.78,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸の母親は\N死んでると言ったな。 Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:23.83,japanese,,0,0,0,,ああ。\N殺したのは私だ。 Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:26.45,japanese,,0,0,0,,なんだって!?\Nあのとき➡ Dialogue: 0,0:17:26.45,0:17:30.07,japanese,,0,0,0,,音の里を作ろうとしていた\N大蛇丸様の命令で➡ Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:33.05,japanese,,0,0,0,,私は 幽鬼丸の里を襲った。 Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:37.90,japanese,,0,0,0,,でも 力を使い果たした私は\Nその場に倒れてしまった。 Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:54.08,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)あの人は\N敵である私を助けてくれた。 Dialogue: 0,0:17:57.66,0:18:00.27,japanese,,0,0,0,,((逃げろ 今なら 目をつぶる! Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:21.23,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)私を 裏切る気? 紅蓮)) Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:26.45,japanese,,0,0,0,,なのに 私は… 私は…。 Dialogue: 0,0:18:28.45,0:18:33.46,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様に認められたい一心で\Nあの人を。 Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:51.07,japanese,,0,0,0,,私は あのときの記憶と感情を\N自ら封印した。 Dialogue: 0,0:18:51.07,0:18:55.42,japanese,,0,0,0,,それが 幽鬼丸に会って\Nすべて思い出した。 Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:58.55,japanese,,0,0,0,,それで 幽鬼丸は? Dialogue: 0,0:18:58.55,0:19:00.62,japanese,,0,0,0,,お前の言うとおりだ。 Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:05.14,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸に取り返しのつかない\N心の傷を負わせた私に➡ Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:08.81,japanese,,0,0,0,,あの子を守る資格なんてない。 Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:11.94,japanese,,0,0,0,,紅蓮。\N私は もうダメだ。 Dialogue: 0,0:19:11.94,0:19:15.75,japanese,,0,0,0,,でも ここは私の命に代えても\Nお前を守る! Dialogue: 0,0:19:15.75,0:19:20.45,japanese,,0,0,0,,必ず 生き延びてくれ。\N幽鬼丸を 頼む。 Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:23.08,japanese,,0,0,0,,んなこと言われても\N気持悪いんだよ。 Dialogue: 0,0:19:23.08,0:19:26.54,japanese,,0,0,0,,昔 何があろうと\N今のお前は違うんだろ? Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:28.62,japanese,,0,0,0,,お前…。 Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:35.39,japanese,,0,0,0,,椿? Dialogue: 0,0:19:35.39,0:19:48.79,japanese,,0,0,0,,♪♪(草笛) Dialogue: 0,0:19:48.79,0:19:51.36,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:19:51.36,0:19:56.08,japanese,,0,0,0,,アイツが オレたちに出口を\N教えようとしてくれてんだ! Dialogue: 0,0:19:56.08,0:19:58.18,japanese,,0,0,0,,危ねえ! Dialogue: 0,0:19:58.18,0:20:00.23,japanese,,0,0,0,,(2人)うわ! Dialogue: 0,0:20:00.23,0:20:08.06,japanese,,0,0,0,,♪♪(草笛) Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:10.15,japanese,,0,0,0,,よし 今だ! Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:16.58,japanese,,0,0,0,,うわ! Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:23.58,japanese,,0,0,0,,こんなとこで\Nお前を くたばらせたりはしねえ。 Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:25.87,japanese,,0,0,0,,オレたちは\N一緒に帰るんだってばよ! Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:38.68,japanese,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:21:33.76,0:21:36.70,japanese,,0,0,0,,え~ これから収録するシーンは➡ Dialogue: 0,0:21:36.70,0:21:39.51,japanese,,0,0,0,,24時間以内に\N敵のアジトに潜入するという➡ Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:41.58,japanese,,0,0,0,,スリリングなシーンです。\Nマイク 届かねえな。 Dialogue: 0,0:21:41.58,0:21:43.98,japanese,,0,0,0,,うわ! あ…。 Dialogue: 0,0:21:43.98,0:21:46.39,japanese,,0,0,0,,どうしたんだってばよ。\Nヤマト隊長。 Dialogue: 0,0:21:46.39,0:21:48.37,japanese,,0,0,0,,台本が… ない。 Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:50.46,japanese,,0,0,0,,ええ!?\Nまた忘れたんですか? Dialogue: 0,0:21:50.46,0:21:52.53,japanese,,0,0,0,,これで 2回目ですよ! Dialogue: 0,0:21:52.53,0:21:54.60,japanese,,0,0,0,,ち 違うんだ ほら 今日は➡ Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:56.68,japanese,,0,0,0,,絶対に ミスの\N許されないシーンだったでしょ。 Dialogue: 0,0:21:56.68,0:21:59.10,japanese,,0,0,0,,だから 念入りに Vチェックをして…。 Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:02.79,japanese,,0,0,0,,ちなみに Vチェックとは\N画の入った映像を見ながら➡ Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:05.22,japanese,,0,0,0,,セリフの練習をすることよ。 Dialogue: 0,0:22:05.22,0:22:10.83,japanese,,0,0,0,,言い訳ですか 木ノ葉の上忍も\N落ちたものですね。 Dialogue: 0,0:22:10.83,0:22:12.86,japanese,,0,0,0,,あ あのね そうじゃなくて …。 Dialogue: 0,0:22:12.86,0:22:14.93,japanese,,0,0,0,,かっこ悪い。\N(いの)見損なっちゃったな。 Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:17.56,japanese,,0,0,0,,そうだ そうだ。\Nもう そんなこと言わないで! Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:21.06,japanese,,0,0,0,,あ~。\Nしようがない オレの見せてやるよ。 Dialogue: 0,0:22:21.06,0:22:23.13,japanese,,0,0,0,,カカシ先輩! って!! Dialogue: 0,0:22:23.13,0:22:25.21,japanese,,0,0,0,,これ ボクのじゃないですか! Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:28.15,japanese,,0,0,0,,あ? そう? 悪い悪い! Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:30.76,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)\Nしかも 変な落書き描いてるし! Dialogue: 0,0:22:30.76,0:22:33.06,japanese,,0,0,0,,もう かんべんしてくださいよ! Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:14.83,english,,0000,0000,0000,,Aren't you being a little too laid back? Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:18.57,english,,0000,0000,0000,,Oh, well you know, things were\Npretty tense around here recently Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:20.87,english,,0000,0000,0000,,with the incident in the Sand Village. Dialogue: 0,0:00:21.07,0:00:23.17,english,,0000,0000,0000,,But now that it's been settled... Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:25.67,english,,0000,0000,0000,,I'm suddenly overcome\Nwith exhaustion... Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:28.70,english,,0000,0000,0000,,Even so, we don't know\Nwhat's going to happen next. Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:31.57,english,,0000,0000,0000,,Only by being cautious at all times\Nare we able to prevent... Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.40,english,,0000,0000,0000,,You won't last if\Nyou remain cautious at all times. Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:37.07,english,,0000,0000,0000,,Come on, relax, relax! Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:47.67,english,,0000,0000,0000,,It's not good to tease weak ones. Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:01.73,english,,0000,0000,0000,,I set the alarm clock\Nbefore I went to bed last night, Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:03.90,english,,0000,0000,0000,,and here, I get up before\Nthe alarm goes off. Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:09.27,english,,0000,0000,0000,,I can't bring myself to turn off\Nthe alarm. Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:16.33,english,,0000,0000,0000,,But if I don't,\Nthen the annoying ring won't stop. Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:20.37,english,,0000,0000,0000,,It's such a pain just thinking\Nabout this whole thing! Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:23.90,english,,0000,0000,0000,,Seconds! Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:26.77,english,,0000,0000,0000,,What is that? Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:47.37,english,,0000,0000,0000,,Move, move, move! Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:50.27,english,,0000,0000,0000,,Last spurt! Goal! Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:54.60,english,,0000,0000,0000,,First place! Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.83,english,,0000,0000,0000,,Sadly, second place! Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:08.37,english,,0000,0000,0000,,- What kind of race is that?\N- Beats me... Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:12.50,english,,0000,0000,0000,,Hey Lee, you need to train more. Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:15.97,english,,0000,0000,0000,,Yes! I will try to be first place next time. Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:20.03,english,,0000,0000,0000,,But, there is regrettable news. Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.87,english,,0000,0000,0000,,Wh-What is it? Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:26.67,english,,0000,0000,0000,,Lee, you are not second place. Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.73,english,,0000,0000,0000,,You are...third place! Dialogue: 0,0:02:30.97,0:02:31.87,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:02:32.97,0:02:37.17,english,,0000,0000,0000,,Second place is Kakashi,\Nwhom I am carrying! Dialogue: 0,0:02:39.37,0:02:43.47,english,,0000,0000,0000,,Kakashi, you are too lucky!\NYou don't need to thank me. Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:49.47,english,,0000,0000,0000,,I feel like I learned another\Nimportant lesson from you. Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:52.77,english,,0000,0000,0000,,As usual, I can't keep up\Nwith their craziness. Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:55.80,english,,0000,0000,0000,,Although we did run along after them. Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:57.20,english,,0000,0000,0000,,Ridiculous! Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:01.33,english,,0000,0000,0000,,Okay, everyone's here, eh?! Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.10,english,,0000,0000,0000,,Then let's go report to\NLady Tsunade right away. Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:06.40,english,,0000,0000,0000,,Um, Guy Sensei... Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:07.60,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:10.07,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei is... Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:12.00,english,,0000,0000,0000,,Huh? Oh! Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:15.60,english,,0000,0000,0000,,Guess it's the hospital before reporting. Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:54.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The New Target\N\N\N Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:06.33,english,,0000,0000,0000,,Oh! He's awake! Dialogue: 0,0:05:09.47,0:05:10.90,english,,0000,0000,0000,,So I'm back here again... Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:13.77,english,,0000,0000,0000,,Good job, Kakashi. Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:15.27,english,,0000,0000,0000,,Master... Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:17.17,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade... Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:22.17,english,,0000,0000,0000,,No, Kakashi Sensei!\NDon't push yourself. Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:27.33,english,,0000,0000,0000,,I examined you earlier,\Nbut you need to be in bed for a week. Dialogue: 0,0:05:27.73,0:05:30.43,english,,0000,0000,0000,,It will take a few more days\Nuntil you can return to duty. Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:32.63,english,,0000,0000,0000,,I guess that's how it goes... Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.37,english,,0000,0000,0000,,Seems it will still take a while until\Nyou can master the new Sharingan. Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:39.30,english,,0000,0000,0000,,Yes... Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:42.23,english,,0000,0000,0000,,Just rest. Try not to push yourself\Nfor a while. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:47.57,english,,0000,0000,0000,,Team Guy should rest today too.\NYou can turn in the report later. Dialogue: 0,0:05:48.17,0:05:48.77,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:50.30,english,,0000,0000,0000,,Let's go, Shizune. Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:51.50,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.00,english,,0000,0000,0000,,Oh...Master! Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:02.83,english,,0000,0000,0000,,Is it regarding that matter? Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:04.23,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:06.30,english,,0000,0000,0000,,Did you tell Kakashi? Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.50,english,,0000,0000,0000,,Since Kakashi Sensei has been\Nlike that all this time, I haven't yet... Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:12.60,english,,0000,0000,0000,,How about Naruto? Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:17.17,english,,0000,0000,0000,,I thought I should first consult you... Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:20.97,english,,0000,0000,0000,,Give me the details. Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:27.90,english,,0000,0000,0000,,It's what I heard from\Nthe Akatsuki member, Sasori. Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.17,english,,0000,0000,0000,,He said it was a reward for beating him... Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:36.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In ten days,\N{\i1}go to the Tenchi Bridge Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:40.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}located in the Village Hidden\N{\i1}in the Grass at high noon. Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:44.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've got a spy working as one of\N{\i1}Orochimaru's subordinates... Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:50.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I was supposed to rendezvous...\N{\i1}with him...there... Dialogue: 0,0:06:53.20,0:06:56.27,english,,0000,0000,0000,,In ten days...at Tenchi Bridge, huh... Dialogue: 0,0:06:57.57,0:07:01.20,english,,0000,0000,0000,,Four days has passed,\Nso it will be in six days. Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:05.27,english,,0000,0000,0000,,Can you trust your source? Dialogue: 0,0:07:05.73,0:07:08.60,english,,0000,0000,0000,,Considering the situation,\Nit's safe to say we can trust it. Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:11.17,english,,0000,0000,0000,,What would you do if it were a trap? Dialogue: 0,0:07:12.83,0:07:16.13,english,,0000,0000,0000,,There is a possibility that\NOrochimaru is just bait, Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:19.10,english,,0000,0000,0000,,and the Akatsuki will\Nbe waiting there. Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:22.87,english,,0000,0000,0000,,If it is a trap,\NI'll fight with all my might! Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:26.97,english,,0000,0000,0000,,Fight? Kakashi will be in bed\Nfor more than a week. Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:29.83,english,,0000,0000,0000,,But we only have six days left. Dialogue: 0,0:07:30.67,0:07:32.30,english,,0000,0000,0000,,For that matter, Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:35.17,english,,0000,0000,0000,,ever since Sasuke left,\NTeam Kakashi has been short on staff. Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:36.67,english,,0000,0000,0000,,Yes... Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:41.83,english,,0000,0000,0000,,We can only add another member\Nand create a new team. Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:44.70,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade! Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:46.37,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:50.20,english,,0000,0000,0000,,Then, you should send a different unit\Nto investigate the situation. Dialogue: 0,0:07:50.93,0:07:55.70,english,,0000,0000,0000,,Even if you let Sakura go,\Nyou should leave out Naruto! Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:01.10,english,,0000,0000,0000,,Shizune... Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:02.13,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:04.77,english,,0000,0000,0000,,Like you, Sakura is\None of the few Ninja Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:07.97,english,,0000,0000,0000,,whom I can trust from\Nthe bottom of my heart. Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:12.87,english,,0000,0000,0000,,I will definitely let Team Kakashi go,\Nmostly because Sakura is on it. Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:16.27,english,,0000,0000,0000,,Wouldn't it be the same\Nif my team went? Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:18.00,english,,0000,0000,0000,,It's not the same! Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:22.17,english,,0000,0000,0000,,Sakura and Naruto are both\Ndesperately trying Dialogue: 0,0:08:22.20,0:08:24.43,english,,0000,0000,0000,,to seek out Sasuke,\Ntheir former team mate... Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.43,english,,0000,0000,0000,,They wish to save Sasuke\Nmore than anyone. Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:32.80,english,,0000,0000,0000,,That strong desire will\Nlead the mission to success. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:36.93,english,,0000,0000,0000,,You and Sakura are different... Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:44.50,english,,0000,0000,0000,,I understand, but,\Nfor this mission, Naruto should... Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:49.93,english,,0000,0000,0000,,Now that he's heard this...\Nwhat would Naruto say? Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.13,english,,0000,0000,0000,,Let's search for our new team\Nmember immediately! Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:04.23,english,,0000,0000,0000,,Later! Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:13.70,english,,0000,0000,0000,,Sheesh, that impatient brat...\NI wasn't done talking yet. Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:23.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He has a mysterious power... Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:27.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everyone...starts wanting\N{\i1}to place their bets on him. Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:34.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Becoming Hokage...is my dream...! Dialogue: 0,0:09:36.10,0:09:39.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The child who was entrusted\N{\i1}with the First Hokage's necklace... Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:44.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Indeed, Naruto might not\N{\i1}be an ordinary kid. Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:57.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke... Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.33,english,,0000,0000,0000,,Hmm, who might be good? Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.27,english,,0000,0000,0000,,I need to think about this\Nvery carefully. Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:39.87,english,,0000,0000,0000,,It would be a pain Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:42.83,english,,0000,0000,0000,,if I mistakenly choose someone\Nwho would slow me down. Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:45.40,english,,0000,0000,0000,,Plus, even if the person is skillful, Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:47.73,english,,0000,0000,0000,,there might be a problem\Nwith their personality, Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:49.87,english,,0000,0000,0000,,and that will ruin the teamwork. Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.47,english,,0000,0000,0000,,And Sakura is a sucker\Nfor handsome boys, Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:55.03,english,,0000,0000,0000,,so it would be dangerous\Nif he were too good-looking. Dialogue: 0,0:10:57.87,0:10:59.73,english,,0000,0000,0000,,This is hard. Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:02.43,english,,0000,0000,0000,,Long time no see, Naruto. Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:03.40,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:08.27,english,,0000,0000,0000,,Who are you? Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:14.70,english,,0000,0000,0000,,It's me. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:19.07,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:39.27,english,,0000,0000,0000,,Even though we haven't\Nseen each other for a long time, Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:42.87,english,,0000,0000,0000,,you should remember\Nyour comrade's face. Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:49.73,english,,0000,0000,0000,,Because the one that spoke\Nto you will feel bad. Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:57.17,english,,0000,0000,0000,,Oh...um...that really indirect speech...\Ncould it be...? Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:00.03,english,,0000,0000,0000,,Shino! Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:01.93,english,,0000,0000,0000,,You finally remembered. Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:06.07,english,,0000,0000,0000,,If you cover up that much,\Nno one will know-- Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.07,english,,0000,0000,0000,,Shino, you're here early! Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:21.53,english,,0000,0000,0000,,Are you Kiba? Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:23.13,english,,0000,0000,0000,,Oh! Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:32.97,english,,0000,0000,0000,,This smell! It {\i1}is{\i0} Naruto! Dialogue: 0,0:12:33.90,0:12:36.63,english,,0000,0000,0000,,You knew it was me 'cause of that? Dialogue: 0,0:12:39.60,0:12:42.43,english,,0000,0000,0000,,That dog, could it be... Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.03,english,,0000,0000,0000,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:12:44.73,0:12:46.57,english,,0000,0000,0000,,Of course, it's Akamaru! Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:47.77,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:51.30,english,,0000,0000,0000,,Hey, did you grow?! Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:55.27,english,,0000,0000,0000,,Naw, naw, naw...\NAkamaru is the one that grew. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:13:00.20,english,,0000,0000,0000,,Do dogs become that big\Nin such a short amount of time? Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:04.80,english,,0000,0000,0000,,Really? Since we're always together,\NI can't really tell. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:11.43,english,,0000,0000,0000,,Can't tell?! That Akamaru,\Nhe used to be on your head! Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:17.60,english,,0000,0000,0000,,Right, Shino?! Dialogue: 0,0:13:20.63,0:13:24.77,english,,0000,0000,0000,,Seems like you noticed Kiba right away,\Ndidn't you, Naruto? Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:29.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh shoot, he's upset. Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:31.23,english,,0000,0000,0000,,Na... Dialogue: 0,0:13:45.23,0:13:47.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}N-Naruto... Dialogue: 0,0:13:53.13,0:13:55.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I heard that he came back\N{\i1} to the village. Dialogue: 0,0:13:57.13,0:13:59.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wh-What should I do? Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:04.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not ready yet since we haven't\N{\i1}seen each other for a while. Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:06.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What should I say...? Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Um... Um... Dialogue: 0,0:14:11.50,0:14:13.37,english,,0000,0000,0000,,Oh, it's Hinata! Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:16.07,english,,0000,0000,0000,,Why are you hiding? Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:25.07,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Hinata. Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:29.93,english,,0000,0000,0000,,Hey, Hinata, hey, Hinata! Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:33.43,english,,0000,0000,0000,,Why do you always faint\Nafter seeing Naruto? Dialogue: 0,0:14:35.63,0:14:38.90,english,,0000,0000,0000,,Please! We need a new member! Dialogue: 0,0:14:41.90,0:14:42.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Huh? Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:46.97,english,,0000,0000,0000,,You came at the wrong time, Dialogue: 0,0:14:47.20,0:14:51.90,english,,0000,0000,0000,,we just got a mission and\Nwe're waiting for Kurenai Sensei. Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:56.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What...I...? Dialogue: 0,0:14:57.03,0:15:02.70,english,,0000,0000,0000,,But you have Akamaru,\Nso lend us one person. Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:03.93,english,,0000,0000,0000,,Come on, Kiba? Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:06.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What happened...? Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:09.60,english,,0000,0000,0000,,What are you talking about?! Dialogue: 0,0:15:09.73,0:15:12.67,english,,0000,0000,0000,,If I don't go I can't use\Nthe combo attack with Akamaru! Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:17.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh yeah, I met Naruto and... Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:22.80,english,,0000,0000,0000,,Oh that's right.\NThen, then... Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.37,english,,0000,0000,0000,,Hey, Shino is... Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:30.57,english,,0000,0000,0000,,You noticed Hinata\Nright away too, Naruto. Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:35.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He is still sulking... Dialogue: 0,0:15:36.17,0:15:39.80,english,,0000,0000,0000,,Forget it!\NYou guys are all lousy friends! Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:43.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto's voice... Dialogue: 0,0:15:46.33,0:15:49.90,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Just shut up and\Ncome with me! Dialogue: 0,0:15:50.73,0:15:52.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}"Just shut up and come with me"...? Dialogue: 0,0:15:53.73,0:15:57.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No way... no way... so suddenly... Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.90,english,,0000,0000,0000,,After all that fuss, I still got rejected. Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:15.27,english,,0000,0000,0000,,In that case...\NI guess I'll ask those guys. Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:20.80,english,,0000,0000,0000,,Hey, Hinata, Kurenai Sensei\Nis going to be here soon. Wake up! Dialogue: 0,0:16:23.30,0:16:26.30,english,,0000,0000,0000,,Hey, Shino! Do you have water?\NWater! Dialogue: 0,0:16:29.33,0:16:32.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The sky...is blue. Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:37.70,english,,0000,0000,0000,,I told you already, haven't I? Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:42.80,english,,0000,0000,0000,,It's annoying, but I'm in charge\Nof the Chunin Exam. Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.13,english,,0000,0000,0000,,I mean, yeah, we have\Na long history together, Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:47.80,english,,0000,0000,0000,,so I want to lend a hand. Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:51.47,english,,0000,0000,0000,,But I'm not in a position\Nto do whatever I want. Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:58.00,english,,0000,0000,0000,,The Fifth appointed me,\Nso she will kill me if I reject the offer. Dialogue: 0,0:17:00.50,0:17:03.77,english,,0000,0000,0000,,I get scolded enough by my mother. Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:09.37,english,,0000,0000,0000,,And here I was thinking\N"I can count on Shikamaru," Dialogue: 0,0:17:09.40,0:17:12.17,english,,0000,0000,0000,,but you go on talking like\Nit's so annoying and all... Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:14.53,english,,0000,0000,0000,,Even if you look at me\Nwith those puppy eyes, Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:16.57,english,,0000,0000,0000,,what's impossible is impossible. Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:19.17,english,,0000,0000,0000,,Then I will lend a hand! Dialogue: 0,0:17:20.73,0:17:22.17,english,,0000,0000,0000,,Here! Shikamaru. Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:25.80,english,,0000,0000,0000,,This is the lunch box that\Nyour mom asked me to hand you. Dialogue: 0,0:17:26.30,0:17:27.23,english,,0000,0000,0000,,Choji! Dialogue: 0,0:17:30.70,0:17:34.43,english,,0000,0000,0000,,Hey Choji, are you sure you can say\Nsuch an irresponsible thing? Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:38.10,english,,0000,0000,0000,,Don't you have a mission\Nwith Asuma and Ino? Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:41.87,english,,0000,0000,0000,,I can't ignore what Naruto is saying. Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:45.83,english,,0000,0000,0000,,I will try to discuss it\Nwith Asuma Sensei. Dialogue: 0,0:17:46.63,0:17:48.27,english,,0000,0000,0000,,Choji, thanks! Dialogue: 0,0:17:48.53,0:17:49.97,english,,0000,0000,0000,,It's not going to help Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:54.67,english,,0000,0000,0000,,if you tell Asuma because\Nhe works under Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:03.57,english,,0000,0000,0000,,Well, I will try to talk to him.\NHere's the lunch box. Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:04.70,english,,0000,0000,0000,,Oh! Thanks! Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:11.27,english,,0000,0000,0000,,Hey, Naruto...\NThat's my lunch box. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18