[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:22.17,japanese,,0,0,0,,(シズネ)みんな… もう少しで\N封印は完了する! Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:24.97,japanese,,0,0,0,,最後まで集中して!\N(3人)はい! Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:30.51,japanese,,0,0,0,,(三尾)グォー! Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:32.51,japanese,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:36.67,japanese,,0,0,0,,フッ! Dialogue: 0,0:00:53.02,0:00:55.72,japanese,,0,0,0,,グオー! Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:09.85,japanese,,0,0,0,,(リー)ん? あっ あぁ!? Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:12.34,japanese,,0,0,0,,何です!? これは! あぁ~!! Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:15.34,japanese,,0,0,0,,テンテン! 後ろにバケモノです!\N(テンテン)あっ!? Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:18.34,japanese,,0,0,0,,(シノ)んっ!?\N(テンテン)何これ~! Dialogue: 0,0:01:24.77,0:01:28.69,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)カカシ先輩 あれは!\N(カカシ)しつこいヤツらだ。 Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.71,japanese,,0,0,0,,ここは ボクが今までのお返しを! Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.03,japanese,,0,0,0,,リー あの粘液じゃ\N物理攻撃は きかないわ! Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:36.04,japanese,,0,0,0,,ああ オレの蟲もな。 Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:39.20,japanese,,0,0,0,,(キバ)厄介なヤツらだぜ!\N(赤丸)ワン! Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:42.70,japanese,,0,0,0,,(サイ)ここは\N上忍のお二人に任せたほうが…。 Dialogue: 0,0:01:48.07,0:01:50.07,japanese,,0,0,0,,(濡羅吏)フフッ…。 Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:55.33,japanese,,0,0,0,,(サイ)キモイというのは\Nこういうのを言うのかな。 Dialogue: 0,0:01:55.33,0:01:58.13,japanese,,0,0,0,,(3人)いじめてやる~! Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:04.42,japanese,,0,0,0,,(キバ)あっ!\Nワン!\Nうわぁ~!! Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:12.36,japanese,,0,0,0,,…にしても キモイな。 Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:54.31,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)鱗児は どうした!? Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:57.96,japanese,,0,0,0,,(カブト)ボクのコレクションに\Nなってもらったよ とっくにね。 Dialogue: 0,0:03:57.96,0:04:01.26,japanese,,0,0,0,,(ナルト)なに!?\N(カブト)ムダに しつこいヤツだった。 Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:05.97,japanese,,0,0,0,,((鱗児 : 引き続き… か? Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:11.12,japanese,,0,0,0,,オレが 大蛇丸様への連絡役を\Nやってもいいんですけどね。 Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:13.98,japanese,,0,0,0,,お前が? Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:17.98,japanese,,0,0,0,,(オレは アンタの草として\Nずいぶん働いてきた)) Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:25.14,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様のお世話をするのは\Nボク一人で十分だ。 Dialogue: 0,0:04:25.14,0:04:29.27,japanese,,0,0,0,,クソッ! 全部 テメエの\N計算どおりってわけか! Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:33.59,japanese,,0,0,0,,ああ。 大蛇丸様は\Nやはり優れたお方だ。 Dialogue: 0,0:04:33.59,0:04:37.80,japanese,,0,0,0,,すべては 大蛇丸様の\N予想したとおりに ことが運び➡ Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:40.28,japanese,,0,0,0,,紅蓮と幽鬼丸の心は➡ Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:45.31,japanese,,0,0,0,,互いを帰るべき場所だと\N思うほどの信頼で結ばれた。 Dialogue: 0,0:04:45.31,0:04:49.48,japanese,,0,0,0,,そこに2人を繋ぐ\N宿命的な関係をぶつければ➡ Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:56.10,japanese,,0,0,0,,怒りで幽鬼丸は 爆発的な力を\N発揮する… はずだった。 Dialogue: 0,0:04:56.10,0:05:00.61,japanese,,0,0,0,,しかし 母親を殺したのが\N紅蓮だと告げても➡ Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:04.29,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸の怒りが\N爆発することはなかった。 Dialogue: 0,0:05:04.29,0:05:06.31,japanese,,0,0,0,,なぜだ? Dialogue: 0,0:05:06.31,0:05:08.31,japanese,,0,0,0,,なぜだ!? Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:12.30,japanese,,0,0,0,,クククク…。 Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:18.31,japanese,,0,0,0,,人間の心とは\Nなんと不思議なものなんだろうね。 Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:21.31,japanese,,0,0,0,,テメエ! 許さねえ!! Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:29.62,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸と 紅蓮の気持を\N何だと思ってんだ! Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:32.10,japanese,,0,0,0,,人の気持は\Nお前らのおもちゃじゃねえ! Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:34.10,japanese,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:05:38.49,0:05:40.83,japanese,,0,0,0,,お前らの目的はなんだ? Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:44.17,japanese,,0,0,0,,木ノ葉と 暁だけではない。 Dialogue: 0,0:05:44.17,0:05:49.97,japanese,,0,0,0,,各隠れ里はこれから\N長く激しくぶつかり合う。 Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:03.63,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様は その乱世となる未来を\N見通しておられる。 Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:07.43,japanese,,0,0,0,,そのための三尾であり\N幽鬼丸だったんだ。 Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:12.98,japanese,,0,0,0,,わけわかんねえこと\N言いやがって! Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:14.98,japanese,,0,0,0,,クックックック! Dialogue: 0,0:06:14.98,0:06:17.98,japanese,,0,0,0,,紅蓮! Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:21.34,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸と行け!\N絶対守ってみせろ! Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:24.04,japanese,,0,0,0,,(紅蓮)ああ 命に代えてもな! Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:30.80,japanese,,0,0,0,,ここは通さねえ\Nお前は オレがぶっとばす! Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:34.15,japanese,,0,0,0,,フン。 Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:36.15,japanese,,0,0,0,,死魂の術! Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:51.26,japanese,,0,0,0,,紅蓮。\N鱗児。 Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:04.16,japanese,,0,0,0,,約束だ 絶対にお前を守る。 Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:12.14,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん! Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:14.34,japanese,,0,0,0,,晶遁 紅の果実。 Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.13,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん! Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:22.13,japanese,,0,0,0,,大丈夫 すぐに戻ってくるから。 Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:24.47,japanese,,0,0,0,,そこで待ってろ。\Nえっ。 Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:27.50,japanese,,0,0,0,,((待っていなさい)) Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:30.14,japanese,,0,0,0,,必ず むかえに来る。 Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:32.96,japanese,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:35.81,japanese,,0,0,0,,行かないで\Nボクの帰るところは➡ Dialogue: 0,0:07:35.81,0:07:37.81,japanese,,0,0,0,,紅蓮さんのところしか\Nないんだ! Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:41.11,japanese,,0,0,0,,心配するな 私は死なない。 Dialogue: 0,0:07:46.64,0:07:48.64,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:07:48.64,0:07:52.01,japanese,,0,0,0,,フフフ ムダなことだ。 Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:55.96,japanese,,0,0,0,,そもそも 結晶とは\N同一の多面体の物質同士が➡ Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:58.97,japanese,,0,0,0,,均一に整列したときに\N生じるものだ。 Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:03.14,japanese,,0,0,0,,結晶化するときに\Nコウモリが発する超音波で➡ Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:07.94,japanese,,0,0,0,,空気を振動させれば\Nそれを防ぐことができるのさ。 Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:14.68,japanese,,0,0,0,,そう はなから お前の晶遁は\Nオレの敵ではない。 Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.32,japanese,,0,0,0,,(鱗児)ムダと言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:23.62,japanese,,0,0,0,,死んでも 厄介なヤツ。 Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:33.80,japanese,,0,0,0,,フッフッフ…。 Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:37.50,japanese,,0,0,0,,紅蓮の次は お前だ 幽鬼丸。 Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:43.28,japanese,,0,0,0,,ゴホッ ゴホッ! Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:50.15,japanese,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:56.31,japanese,,0,0,0,,させない!\N幽鬼丸は 命に代えても守る! Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:58.31,japanese,,0,0,0,,紅蓮さん! Dialogue: 0,0:08:58.31,0:09:01.83,japanese,,0,0,0,,フッ お前の晶遁は\Nもう通じない。 Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:04.13,japanese,,0,0,0,,死人に何をしても ムダなことだ。 Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:08.67,japanese,,0,0,0,,これで コウモリは操れないだろ。 Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:11.37,japanese,,0,0,0,,ぐ…。\N晶遁。 Dialogue: 0,0:09:13.31,0:09:15.33,japanese,,0,0,0,,なにっ? Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:17.66,japanese,,0,0,0,,おとなしく\N黄泉の世界に戻るがいいさ。 Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.00,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:26.65,japanese,,0,0,0,,紅蓮! Dialogue: 0,0:09:33.74,0:09:36.05,japanese,,0,0,0,,ダメだ! Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:38.97,japanese,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:54.31,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:04.69,japanese,,0,0,0,,いかないで! Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:26.96,japanese,,0,0,0,,術が破れたか。 Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:29.97,japanese,,0,0,0,,そんな… ウソだろ? Dialogue: 0,0:10:29.97,0:10:35.34,japanese,,0,0,0,,ずっと ずっと幽鬼丸を\N守るんじゃなかったのかよ! Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:40.64,japanese,,0,0,0,,うっ… うわ~っ! Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:46.32,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸! Dialogue: 0,0:10:52.42,0:10:55.38,japanese,,0,0,0,,そろそろ 三尾も疲れてくる頃。 Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:58.36,japanese,,0,0,0,,一気に決めるわよ! Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:04.03,japanese,,0,0,0,,なんなの? Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:07.71,japanese,,0,0,0,,いったい 三尾のどこに\Nまだこんな力が あるっていうの? Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:11.91,japanese,,0,0,0,,(カツユ)わかりません。 ただ急に\Nチャクラの量が増えたようです。 Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:24.45,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:11:33.68,0:11:35.68,japanese,,0,0,0,,あっ あ…。 Dialogue: 0,0:11:45.69,0:11:49.53,japanese,,0,0,0,,ヤマト 木遁で牽制しろ!\Nオレがとどめをさす! Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:51.68,japanese,,0,0,0,,はい! Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:04.04,japanese,,0,0,0,,雷切! Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:30.69,japanese,,0,0,0,,カカシ先輩。\Nああ。 Dialogue: 0,0:12:30.69,0:12:35.38,japanese,,0,0,0,,封印班を捜索。 救出しろ。 Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.38,japanese,,0,0,0,,(みんな)はい! Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:50.39,japanese,,0,0,0,,三尾!! Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:02.07,japanese,,0,0,0,,強い絆でつながった\N紅蓮を失った今➡ Dialogue: 0,0:13:02.07,0:13:05.71,japanese,,0,0,0,,遂に 幽鬼丸は\N眠っていた力を発揮した。 Dialogue: 0,0:13:05.71,0:13:10.53,japanese,,0,0,0,,帰るべき場所を失った悲しみが\Nこれほどに 大きかったとはね。 Dialogue: 0,0:13:10.53,0:13:14.06,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸 やめろ! Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:16.05,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:18.72,japanese,,0,0,0,,ダメだ! 痛っ…。 Dialogue: 0,0:13:18.72,0:13:24.09,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸 聞こえるか? 幽鬼丸! Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:27.44,japanese,,0,0,0,,オレだ! ナルトだ! Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:31.90,japanese,,0,0,0,,頼む 気づいてくれ! 幽鬼丸! Dialogue: 0,0:13:31.90,0:13:35.04,japanese,,0,0,0,,クッ…! Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:38.56,japanese,,0,0,0,,うおぉ!! Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:41.91,japanese,,0,0,0,,クソッ! 落ち着け…! Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:43.89,japanese,,0,0,0,,うわっ!! Dialogue: 0,0:13:43.89,0:13:47.38,japanese,,0,0,0,,あっ…! Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:49.38,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸…。 Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:13.89,japanese,,0,0,0,,(カブト)ハッハッハッハッ!\N全部壊してしまえ! Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:16.89,japanese,,0,0,0,,壊してしまえ! ハッハッハッハッ…! Dialogue: 0,0:14:35.05,0:14:37.90,japanese,,0,0,0,,フンッ! Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:41.39,japanese,,0,0,0,,クッ… オレが止めるしかねえ。 Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:44.37,japanese,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:14:44.37,0:14:46.87,japanese,,0,0,0,,行くぜ!\Nうおぉ~!! Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:50.88,japanese,,0,0,0,,うおぉ~!! Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:56.43,japanese,,0,0,0,,うわ~っ!! Dialogue: 0,0:14:59.89,0:15:03.22,japanese,,0,0,0,,チッ! 螺旋丸が効かねえ! Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:06.52,japanese,,0,0,0,,けど 風遁螺旋手裏剣は使えねえ。 Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:11.21,japanese,,0,0,0,,だったら オレにできんのは…! Dialogue: 0,0:15:15.07,0:15:17.40,japanese,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:25.90,japanese,,0,0,0,,(ガマ竜)うわぁ 兄ちゃん!\Nあれ三尾だよね!? Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:27.88,japanese,,0,0,0,,(ガマ吉)はぁ やっぱり\Nめんどくさそうなことに➡ Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:29.88,japanese,,0,0,0,,なっとるようじゃのう! Dialogue: 0,0:15:29.88,0:15:33.40,japanese,,0,0,0,,じゃなきゃ お前たち呼んだり\Nしねえってばよ! Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:35.74,japanese,,0,0,0,,ガマ竜! ガマ鉄砲の準備だ! Dialogue: 0,0:15:35.74,0:15:38.06,japanese,,0,0,0,,了解!\N待て ガマ竜! Dialogue: 0,0:15:38.06,0:15:40.89,japanese,,0,0,0,,ん?\N何だよ!? 急いでんだよ! Dialogue: 0,0:15:40.89,0:15:44.20,japanese,,0,0,0,,よく考えてみろ! 相手は尾獣。 Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:47.23,japanese,,0,0,0,,湖に住む\N巨大なカメのバケモノじゃろうが! Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:50.24,japanese,,0,0,0,,風遁で 威力をあげてるとはいえ➡ Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:55.24,japanese,,0,0,0,,水遁のガマ鉄砲が どんだけ相手に\N効くっちゅうんじゃ!? Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:58.04,japanese,,0,0,0,,水遁に勝つには\N土遁が必要なんじゃ! Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:06.89,japanese,,0,0,0,,だけど!\Nグズグズしてるひまはねえんだ! Dialogue: 0,0:16:06.89,0:16:09.41,japanese,,0,0,0,,オレには風遁しかねえんだから\Nしかたね…! Dialogue: 0,0:16:09.41,0:16:11.89,japanese,,0,0,0,,あっ! 風遁!? Dialogue: 0,0:16:11.89,0:16:16.06,japanese,,0,0,0,,((オレってば サスケとの相性\Nよかったんだな。 Dialogue: 0,0:16:16.06,0:16:19.42,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)ああ。\N雷に勝てるのは風だけだ! Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:23.39,japanese,,0,0,0,,いや そっちじゃなくて。\Nえ? Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:26.89,japanese,,0,0,0,,火を助けて\Nさらに大きな力にできるのは➡ Dialogue: 0,0:16:26.89,0:16:29.19,japanese,,0,0,0,,(風の力だけだってことだ)) Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:34.75,japanese,,0,0,0,,火遁だったら?\N火遁が どうした!? Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:39.22,japanese,,0,0,0,,火遁だったらオレの風で…。\Nワシ 使えるぞ! Dialogue: 0,0:16:39.22,0:16:43.57,japanese,,0,0,0,,えっ お前 火遁できんのか!?\Nおお! できるとも! Dialogue: 0,0:16:43.57,0:16:46.39,japanese,,0,0,0,,お前なんで\Nそれ早く言わねえんだよ!! Dialogue: 0,0:16:46.39,0:16:50.56,japanese,,0,0,0,,聞かんかったろうが!!\Nで 火遁がどうした? Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:55.22,japanese,,0,0,0,,ああ! 火遁なら… あっ! Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:57.70,japanese,,0,0,0,,もう なんじゃ? どうした!? Dialogue: 0,0:16:57.70,0:17:01.07,japanese,,0,0,0,,クソッ! いい考えだと思ったのに! Dialogue: 0,0:17:01.07,0:17:04.43,japanese,,0,0,0,,じゃけえ 何がどうした\Nいいよるんじゃ!? Dialogue: 0,0:17:04.43,0:17:08.78,japanese,,0,0,0,,いや… 火を助けて\Nさらに大きな力にできんのは➡ Dialogue: 0,0:17:08.78,0:17:11.72,japanese,,0,0,0,,オレの風しかねえと\N思ったんだけど➡ Dialogue: 0,0:17:11.72,0:17:14.76,japanese,,0,0,0,,火は 水に弱いんだったよな…。 Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:18.89,japanese,,0,0,0,,ほうか! なら 水遁を上回る\Nさらに強力な炎で➡ Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:21.60,japanese,,0,0,0,,水を蒸発させりゃええんじゃ! Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.56,japanese,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:26.08,japanese,,0,0,0,,おい ガマ竜。\N何? 兄ちゃん。 Dialogue: 0,0:17:26.08,0:17:30.44,japanese,,0,0,0,,急いで里に帰って ガマの油を\Nたっぷり飲んで戻ってこい。 Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:33.41,japanese,,0,0,0,,ええか? タイムリミットは 1分じゃ。 Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:36.08,japanese,,0,0,0,,1分 経ったら 呼び戻すけんの。 Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:38.08,japanese,,0,0,0,,わかった。 Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:46.22,japanese,,0,0,0,,そうか! 水の代わりに\N油で ガマ鉄砲を発射すりゃ➡ Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:48.74,japanese,,0,0,0,,一面に油が広がる。 Dialogue: 0,0:17:48.74,0:17:52.41,japanese,,0,0,0,,そこに ガマ吉の火遁で\N油に火をつける!! Dialogue: 0,0:17:52.41,0:17:56.73,japanese,,0,0,0,,そうじゃ。 これなら\Nガマ鉄砲と同じタイミングで発射できる。 Dialogue: 0,0:17:56.73,0:17:59.10,japanese,,0,0,0,,練習もいらん。 Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:01.40,japanese,,0,0,0,,よっしゃ! いけるぞ!! Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:03.40,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸! Dialogue: 0,0:18:07.07,0:18:12.90,japanese,,0,0,0,,紅蓮… お前が守れなかった約束\N必ず オレが守ってやる。 Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:15.57,japanese,,0,0,0,,ナルト! 1分 経ったぞ。 Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:17.57,japanese,,0,0,0,,おう! Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:19.92,japanese,,0,0,0,,口寄せの術! Dialogue: 0,0:18:19.92,0:18:22.91,japanese,,0,0,0,,間に合ったか?\Nうん。 Dialogue: 0,0:18:22.91,0:18:25.41,japanese,,0,0,0,,なんとかね。 Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:29.41,japanese,,0,0,0,,うむ 準備はええぞ ナルト。\Nああ! Dialogue: 0,0:18:34.25,0:18:41.05,japanese,,0,0,0,,いいか? この新コラボ忍術で\Nアイツの顔を焼く。 弱点は目だ。 Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:50.40,japanese,,0,0,0,,よし! 準備は いいか? Dialogue: 0,0:18:50.40,0:18:53.79,japanese,,0,0,0,,ぶっつけ本番じゃけ\N失敗は許されんで! Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:56.09,japanese,,0,0,0,,うん 兄ちゃん。 Dialogue: 0,0:18:58.74,0:19:00.71,japanese,,0,0,0,,いくぞ ガマ竜。 Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:02.71,japanese,,0,0,0,,オーケー。 Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:08.03,japanese,,0,0,0,,コラボ忍法 風遁 ガマ油炎弾! Dialogue: 0,0:19:12.76,0:19:14.76,japanese,,0,0,0,,今だ!! Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:27.45,japanese,,0,0,0,,グオ~ッ!! Dialogue: 0,0:19:31.22,0:19:35.55,japanese,,0,0,0,,フゥ… やった…\Nやったよ 兄ちゃん! Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:38.92,japanese,,0,0,0,,ああ ようやった。 Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:45.91,japanese,,0,0,0,,グオ~ッ…。 Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:01.92,japanese,,0,0,0,,ひとまず 終わったみてぇだな。 Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:05.58,japanese,,0,0,0,,なら ワシらは帰るけん。\Nああ サンキュー。 Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:07.78,japanese,,0,0,0,,じゃあね。 Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:12.90,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸…。 Dialogue: 0,0:20:23.58,0:20:25.58,japanese,,0,0,0,,うん? Dialogue: 0,0:20:49.42,0:20:51.42,japanese,,0,0,0,,幽鬼丸…。 Dialogue: 0,0:20:51.42,0:20:54.42,japanese,,0,0,0,,一緒に… 帰ろう。 Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:21.97,english,,0000,0000,0000,,Everyone... The seal will\Nbe complete very shortly. Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:23.60,english,,0000,0000,0000,,Maintain your focus until it's over! Dialogue: 0,0:00:23.67,0:00:24.67,english,,0000,0000,0000,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:10.80,english,,0000,0000,0000,,What is that?! Dialogue: 0,0:01:12.43,0:01:14.60,english,,0000,0000,0000,,Tenten! There's a monster behind us! Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:15.90,english,,0000,0000,0000,,- Huh?!\N- Huh?! Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:18.00,english,,0000,0000,0000,,What is that?! Dialogue: 0,0:01:25.03,0:01:26.63,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Senpai! Is that...? Dialogue: 0,0:01:27.30,0:01:28.50,english,,0000,0000,0000,,What a persistent bunch. Dialogue: 0,0:01:28.67,0:01:30.73,english,,0000,0000,0000,,It's my turn to pay them back for earlier! Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:33.80,english,,0000,0000,0000,,Lee, physical attacks\Nwon't work on that slime. Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:35.83,english,,0000,0000,0000,,Neither will my insects... Dialogue: 0,0:01:36.60,0:01:38.10,english,,0000,0000,0000,,Cripes, what a nuisance. Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.63,english,,0000,0000,0000,,Perhaps it's better to leave them\Nto the two Jonin... Dialogue: 0,0:01:51.90,0:01:54.67,english,,0000,0000,0000,,I wonder if this is what you'd call "gross". Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:57.90,english,,0000,0000,0000,,- We'll torment you...!\N- We'll torment you...! Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:02.93,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:12.50,english,,0000,0000,0000,,They sure are...Gross. Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:48.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shattered Promise\N\N Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:53.47,english,,0000,0000,0000,,What happened to Rinji?! Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:58.10,english,,0000,0000,0000,,Rinji became part of\Nmy collection, long ago. Dialogue: 0,0:03:58.43,0:03:59.47,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:01.37,english,,0000,0000,0000,,He was such a nuisance... Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:05.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Continue...eh? Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:10.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'd be happy to be the one\N{\i1}reporting to Lord Orochimaru... Dialogue: 0,0:04:11.93,0:04:12.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You? Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:17.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've done many things\N{\i1}for you as your spy. Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:24.67,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru doesn't need\Nanyone besides me to serve him. Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:29.20,english,,0000,0000,0000,,Damn it! So it's all going\Nas you planned... Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:33.30,english,,0000,0000,0000,,Yes... Lord Orochimaru is\Nan amazing man. Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:37.73,english,,0000,0000,0000,,Everything has gone as he predicted. Dialogue: 0,0:04:38.47,0:04:42.13,english,,0000,0000,0000,,Guren and Yuukimaru's hearts\Nhave become linked so strongly Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:44.57,english,,0000,0000,0000,,that they trust each other\Nto be the place to return to. Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:50.00,english,,0000,0000,0000,,Now, if this close bond is\Nshattered by their fatal relations Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.50,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru's anger will\Nrelease an explosive force. Dialogue: 0,0:04:54.53,0:04:55.90,english,,0000,0000,0000,,That was {\i1}supposed{\i0} to be the case... Dialogue: 0,0:04:56.80,0:05:00.80,english,,0000,0000,0000,,However, even when he learned that\NGuren killed his mother... Dialogue: 0,0:05:00.97,0:05:03.87,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru's anger did not explode. Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:07.43,english,,0000,0000,0000,,Why...? Why is that?! Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:18.27,english,,0000,0000,0000,,The human heart is\Nsuch a strange thing, isn't it? Dialogue: 0,0:05:18.63,0:05:21.30,english,,0000,0000,0000,,You...are unforgivable! Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:29.17,english,,0000,0000,0000,,What the hell are you doing with\NGuren and Yuukimaru's feelings?! Dialogue: 0,0:05:29.77,0:05:32.30,english,,0000,0000,0000,,You don't play with people's feelings! Dialogue: 0,0:05:39.07,0:05:40.87,english,,0000,0000,0000,,Just what are you guys aiming to do?! Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:44.87,english,,0000,0000,0000,,It's not only the Hidden Leaf\Nand the Akatsuki... Dialogue: 0,0:05:44.87,0:05:50.10,english,,0000,0000,0000,,but all the Hidden Villages will soon\Nengage in long, fierce clashes. Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:03.93,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru has his eyes\Non that violent future... Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:07.57,english,,0000,0000,0000,,That was the reason for\Nthe Three-Tails...for Yuukimaru. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.30,english,,0000,0000,0000,,That's all gibberish to me. Dialogue: 0,0:06:16.57,0:06:17.57,english,,0000,0000,0000,,Guren! Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:21.33,english,,0000,0000,0000,,Go with Yuukimaru!\NShow me you can protect him! Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:24.07,english,,0000,0000,0000,,I will! I'll protect him with my life! Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:30.80,english,,0000,0000,0000,,I won't let you pass.\NI'm gonna kick your butt! Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.30,english,,0000,0000,0000,,Dead Soul Jutsu! Dialogue: 0,0:06:48.73,0:06:50.03,english,,0000,0000,0000,,Guren... Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:51.50,english,,0000,0000,0000,,Rinji! Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:03.70,english,,0000,0000,0000,,I promise I'll protect you. I will not fail. Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:12.23,english,,0000,0000,0000,,Guren! Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:14.43,english,,0000,0000,0000,,Crystal Style: Crimson Fruit! Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:19.53,english,,0000,0000,0000,,Guren! Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:23.13,english,,0000,0000,0000,,Don't worry. I'll be right back,\Nso you wait here. Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:24.80,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:27.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wait here. Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:29.80,english,,0000,0000,0000,,I will come back for you no matter what. Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:37.73,english,,0000,0000,0000,,Don't go! Guren, you're the only one\NI have to return to! Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:41.10,english,,0000,0000,0000,,Do not worry. I {\i1}won't{\i0} die. Dialogue: 0,0:07:48.07,0:07:49.07,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:07:50.77,0:07:52.00,english,,0000,0000,0000,,It's useless. Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:53.87,english,,0000,0000,0000,,Crystals are formed when Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:59.10,english,,0000,0000,0000,,identical polyhedrons\Nare aligned in a uniform pattern. Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:02.47,english,,0000,0000,0000,,I can stop the crystals from forming Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:07.73,english,,0000,0000,0000,,by vibrating the air\Nwith the bats' ultrasonic waves. Dialogue: 0,0:08:10.33,0:08:14.83,english,,0000,0000,0000,,Yes... Your Crystal Style\Nwas never a threat to me. Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:20.87,english,,0000,0000,0000,,Didn't I tell you it's useless? Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:23.57,english,,0000,0000,0000,,You're troublesome\Neven when you're dead. Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:37.27,english,,0000,0000,0000,,After Guren,\Nit's you...Yuukimaru. Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:38.70,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:53.53,english,,0000,0000,0000,,No you don't! Dialogue: 0,0:08:54.10,0:08:56.50,english,,0000,0000,0000,,I will protect Yuukimaru with my life! Dialogue: 0,0:08:57.20,0:08:58.27,english,,0000,0000,0000,,Guren! Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:02.00,english,,0000,0000,0000,,Your Crystal Style...\Nwon't work anymore. Dialogue: 0,0:09:02.37,0:09:04.60,english,,0000,0000,0000,,Nothing works against the dead. Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:08.70,english,,0000,0000,0000,,Now you can't manipulate\Nyour bats, can you? Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:11.93,english,,0000,0000,0000,,Crystal Style! Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:15.17,english,,0000,0000,0000,,What--?! Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:17.87,english,,0000,0000,0000,,Return to the underworld quietly! Dialogue: 0,0:09:24.87,0:09:25.87,english,,0000,0000,0000,,Guren! Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:35.53,english,,0000,0000,0000,,No...! Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:04.77,english,,0000,0000,0000,,Don't go! Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:26.83,english,,0000,0000,0000,,The Jutsu is broken! Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:35.13,english,,0000,0000,0000,,That...can't be...! You said you'd...\NYou said you'd protect Yuukimaru...! Dialogue: 0,0:10:45.53,0:10:46.67,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru! Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:55.03,english,,0000,0000,0000,,The Three-Tails will be\Ngetting tired soon... Dialogue: 0,0:10:55.70,0:10:56.77,english,,0000,0000,0000,,Then we'll finish it at once. Dialogue: 0,0:10:59.83,0:11:00.43,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:07.53,english,,0000,0000,0000,,Where is the Three-Tails\Nfinding this kind of strength? Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:11.77,english,,0000,0000,0000,,I'm not sure, but it seems\Nhis Chakra suddenly increased. Dialogue: 0,0:11:45.90,0:11:47.63,english,,0000,0000,0000,,Yamato, use your Wood Style\Nto restrain it. Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:49.40,english,,0000,0000,0000,,I will deliver the finishing blow. Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:50.03,english,,0000,0000,0000,,Right. Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:02.77,english,,0000,0000,0000,,Lightning Blade! Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:29.40,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Senpai. Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:30.47,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:34.90,english,,0000,0000,0000,,Find the Sealing Team\Nand rescue them! Dialogue: 0,0:12:35.47,0:12:36.13,english,,0000,0000,0000,,- Right!\N- Right! Dialogue: 0,0:12:48.43,0:12:49.27,english,,0000,0000,0000,,Three-Tails! Dialogue: 0,0:12:58.47,0:13:02.03,english,,0000,0000,0000,,The moment he lost Guren,\Nwith whom he shared a strong bond... Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:05.50,english,,0000,0000,0000,,the latent power in Yuukimaru\Nwas released. Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:08.27,english,,0000,0000,0000,,To think that the sadness of losing\Nthe place he should return to Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:10.20,english,,0000,0000,0000,,would be so great... Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:12.97,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru! Stop...! Dialogue: 0,0:13:16.13,0:13:16.80,english,,0000,0000,0000,,It's no good! Dialogue: 0,0:13:18.80,0:13:20.87,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Yuukimaru! Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.07,english,,0000,0000,0000,,Can you hear me, Yuukimaru?! Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:26.90,english,,0000,0000,0000,,It's me! Naruto! Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:29.37,english,,0000,0000,0000,,Please notice me! Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:30.80,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru! Dialogue: 0,0:13:38.33,0:13:39.60,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:41.37,english,,0000,0000,0000,,Calm down! Dialogue: 0,0:13:47.73,0:13:48.63,english,,0000,0000,0000,,Yuukimaru... Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:15.20,english,,0000,0000,0000,,Kill them all! Destroy them! Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:40.67,english,,0000,0000,0000,,I'll have to stop it. Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:43.17,english,,0000,0000,0000,,Multi Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:14:44.50,0:14:45.20,english,,0000,0000,0000,,Let's do it! Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:02.00,english,,0000,0000,0000,,Damn it! My Rasengan doesn't work! Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:06.23,english,,0000,0000,0000,,And yet, I can't use\Nthe Wind Style: Rasen Shuriken. Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:11.37,english,,0000,0000,0000,,But what I can do... Dialogue: 0,0:15:15.17,0:15:16.37,english,,0000,0000,0000,,Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:24.97,english,,0000,0000,0000,,Bro! That's the Three-Tails, right? Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:29.50,english,,0000,0000,0000,,It seems things have\Ngotten out of hand. Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:32.63,english,,0000,0000,0000,,I wouldn't call you guys otherwise. Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:35.43,english,,0000,0000,0000,,Gamatatsu, get ready for\Nthe Toad Water Pistol! Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:36.33,english,,0000,0000,0000,,Right. Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:37.53,english,,0000,0000,0000,,Wait, Gamatatsu! Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:38.50,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:15:38.53,0:15:40.67,english,,0000,0000,0000,,What is it?! We're in a hurry here! Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:47.23,english,,0000,0000,0000,,Think hard. The opponent is\Na turtle-like beast that lives in the lake. Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:49.93,english,,0000,0000,0000,,Even if you increase the power\Nwith the Wind Style, Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:52.70,english,,0000,0000,0000,,what will be the effect of using\Nthe Toad Water Pistol, Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:53.77,english,,0000,0000,0000,,which is a Water Style Justu? Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:58.07,english,,0000,0000,0000,,To beat a Water Style,\Nyou need the Earth Style. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.83,english,,0000,0000,0000,,If we keep stalling,\Nthe terrain around here will change! Dialogue: 0,0:16:07.07,0:16:09.40,english,,0000,0000,0000,,I only have the Wind Style\Nso we have no choice--! Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:11.43,english,,0000,0000,0000,,Wind Style?! Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:16.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So I'm a good match\N{\i1}with Sasuke, huh? Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:19.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes, only wind can defeat lightning. Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:21.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No, that's not what I meant. Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:25.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I mean only the power of wind\N{\i1}can help fire Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:29.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}by making it\N{\i1}an even larger power. Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:32.50,english,,0000,0000,0000,,Fire Style. Dialogue: 0,0:16:33.07,0:16:34.27,english,,0000,0000,0000,,What about the Fire Style? Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:37.07,english,,0000,0000,0000,,If we had Fire Style, my wind could... Dialogue: 0,0:16:37.43,0:16:38.90,english,,0000,0000,0000,,I can use it. Dialogue: 0,0:16:39.07,0:16:41.40,english,,0000,0000,0000,,Huh...?! You can use Fire Style?! Dialogue: 0,0:16:41.83,0:16:43.20,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I can! Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:46.07,english,,0000,0000,0000,,Why didn't you say that sooner?! Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.27,english,,0000,0000,0000,,You didn't ask! Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:50.23,english,,0000,0000,0000,,And? What about the Fire Style? Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:52.23,english,,0000,0000,0000,,Oh, Fire Style! Dialogue: 0,0:16:55.33,0:16:57.40,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:16:57.73,0:17:01.03,english,,0000,0000,0000,,Damn it! I thought it was\Na good idea... Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:04.30,english,,0000,0000,0000,,So just tell me what's going on. Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:07.17,english,,0000,0000,0000,,No... I thought we could\Nhelp the "Fire" Dialogue: 0,0:17:07.20,0:17:11.07,english,,0000,0000,0000,,and make it stronger with my wind. Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:14.30,english,,0000,0000,0000,,But fire is weak against water. Dialogue: 0,0:17:15.27,0:17:18.17,english,,0000,0000,0000,,I see! If the Water Style is\Nstronger than the fire, Dialogue: 0,0:17:18.20,0:17:21.87,english,,0000,0000,0000,,we'll create an even stronger fire,\Nwhich will make the water evaporate. Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:23.10,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:17:23.47,0:17:24.67,english,,0000,0000,0000,,Hey, Gamatatsu! Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:26.03,english,,0000,0000,0000,,What is it, Bro? Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:30.47,english,,0000,0000,0000,,Go back to the village and drink\Nall the Toad oil you can! Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:36.27,english,,0000,0000,0000,,Okay? You have one minute!\NI will summon you back in one minute. Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:37.20,english,,0000,0000,0000,,Gotcha! Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:46.53,english,,0000,0000,0000,,I get it! If you use oil instead of\Nwater to fire the Toad Water Pistol, Dialogue: 0,0:17:46.57,0:17:48.43,english,,0000,0000,0000,,the oil will spread everywhere... Dialogue: 0,0:17:49.03,0:17:52.33,english,,0000,0000,0000,,Then you'll set the oil on fire\Nwith your Fire Style. Dialogue: 0,0:17:52.87,0:17:53.70,english,,0000,0000,0000,,That's right. Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:57.33,english,,0000,0000,0000,,We can use the same