[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,japanese,,0,0,0,,<5年以下の懲役 または➡ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,japanese,,0,0,0,,50万円以下の\N罰金に処せられます> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.84,japanese,,0,0,0,,<後悔しても 元には戻せない> Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,japanese,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:08.37,japanese,,0,0,0,,((サスケ : 水月 いずれ お前を\Nここから出してやる)) Dialogue: 0,0:00:28.42,0:00:33.73,japanese,,0,0,0,,(水月)やっぱり キミか\Nキミが ここに来たってことは➡ Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:37.94,japanese,,0,0,0,,大蛇丸を倒したんだね。\Nああ。 Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:42.71,japanese,,0,0,0,,そんなことより\Nここから出してやる。 Dialogue: 0,0:00:54.10,0:00:56.61,japanese,,0,0,0,,(水月)やっと出られた。 Dialogue: 0,0:00:56.61,0:00:59.28,japanese,,0,0,0,,ありがとう サスケ。 Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:03.06,japanese,,0,0,0,,水月 まずは お前だ。 Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:04.99,japanese,,0,0,0,,一緒に来い。 Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:09.84,japanese,,0,0,0,,まずは ボクが?\Nじゃあ 他にもいるの? Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:16.25,japanese,,0,0,0,,あと2人 北アジトの重吾と\N南アジトの香燐を連れていく。 Dialogue: 0,0:01:16.25,0:01:18.29,japanese,,0,0,0,,本当に? Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:20.42,japanese,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:01:20.42,0:01:25.27,japanese,,0,0,0,,いやね 好きじゃないから。\Nアイツら。 Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:32.78,japanese,,0,0,0,,仲よくは できないなと\Nそうね 思ってね フフッ。 Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:36.62,japanese,,0,0,0,,ボクを選ぶのは ともかく\Nあの2人を選ぶキミも➡ Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:39.13,japanese,,0,0,0,,どうかと思うよ サスケ。 Dialogue: 0,0:01:39.13,0:01:44.00,japanese,,0,0,0,,グダグダうるさい 服を着ろ。\N行くぞ。 Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:48.21,japanese,,0,0,0,,アハハ! えらく上からの\Nもの言いじゃないか。 Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:58.06,japanese,,0,0,0,,キミと ボクの関係を\Nはっきりさせておこうか ねえ? Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.61,japanese,,0,0,0,,悪いけど ボクを助けたのは\Nキミの都合だ。 Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:09.12,japanese,,0,0,0,,ボクは キミについて行くなんて\N一言も言ってない。 Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:14.47,japanese,,0,0,0,,大蛇丸を倒したからって\Nキミが上ってわけじゃない。 Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:16.40,japanese,,0,0,0,,みんな 狙っていた。 Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:20.34,japanese,,0,0,0,,キミは お気に入りで\N監禁されることもなく➡ Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:22.65,japanese,,0,0,0,,大蛇丸の側にいた。 Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:26.85,japanese,,0,0,0,,やれるチャンスが みんなよりも\N多かっただけだからね。 Dialogue: 0,0:02:41.69,0:02:44.19,japanese,,0,0,0,,なんてね 冗談だよ。 Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:48.03,japanese,,0,0,0,,だけど今 キミを見逃したことで➡ Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:50.94,japanese,,0,0,0,,ボクを助けた貸しは\Nチャラにしてもらうよ。 Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:56.38,japanese,,0,0,0,,やっと自由になれたんだ\Nボクは ボクの好きにさせてもらう。 Dialogue: 0,0:02:56.38,0:03:00.89,japanese,,0,0,0,,そうか 残念だ。 Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:10.01,japanese,,0,0,0,,そういえば キミの小隊だったね。 Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:17.39,japanese,,0,0,0,,ボクの大先輩\N百地再不斬を倒したのは。 Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:25.77,japanese,,0,0,0,,再不斬の刀 首切り包丁って\Nどうなったのかな? Dialogue: 0,0:03:28.05,0:03:30.89,japanese,,0,0,0,,ねぇ こうしようよ。 Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:33.22,japanese,,0,0,0,,キミがそのありかを教えてくれて➡ Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:35.90,japanese,,0,0,0,,ボクがその刀を\N手に入れることができたら➡ Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.40,japanese,,0,0,0,,キミを手伝ってもいいよ。 Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:44.58,japanese,,0,0,0,,服を着ろ。 Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.84,japanese,,0,0,0,,フン。\Nなると大橋? Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:31.84,japanese,,0,0,0,,変な名前だね。 Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:38.38,japanese,,0,0,0,,ねぇ 再不斬先輩は強かったかい? Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.30,japanese,,0,0,0,,((カカシ : 全員ふせろ! Dialogue: 0,0:06:14.03,0:06:16.06,japanese,,0,0,0,,(カカシ)終わりだ。 Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:18.97,japanese,,0,0,0,,(再不斬)そう甘かねえんだよ! Dialogue: 0,0:06:24.05,0:06:25.98,japanese,,0,0,0,,(サクラ)カカシ先生! Dialogue: 0,0:06:25.98,0:06:28.92,japanese,,0,0,0,,《しまった!》 Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:30.93,japanese,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:06:30.93,0:06:35.93,japanese,,0,0,0,,お前らみたいなのは\N忍者とは呼ばねえ。 Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:42.95,japanese,,0,0,0,,(ただのガキだ)) Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:46.96,japanese,,0,0,0,,どうしたの サスケ。 サスケ! Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:51.03,japanese,,0,0,0,,何でもない 行くぞ。 Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:54.34,japanese,,0,0,0,,はっ…。 Dialogue: 0,0:06:58.38,0:07:02.72,japanese,,0,0,0,,ないよ。 ねぇサスケ\Nホントにここにあったの? Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:07.40,japanese,,0,0,0,,ああ。\Nでもないね。 どうしてかな? Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:11.27,japanese,,0,0,0,,さあな。\Nオレはその墓の番人じゃない。 Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:14.75,japanese,,0,0,0,,ないなら\N誰かが持って行ったんだろう。 Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:19.62,japanese,,0,0,0,,それはそうだろうね。\Nひとりで歩いていくわけないし。 Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:23.76,japanese,,0,0,0,,サスケ 悪いけどあの刀がない以上➡ Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:26.47,japanese,,0,0,0,,キミについて行くのは後回しだね。 Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:35.12,japanese,,0,0,0,,どうするつもりだ? Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:37.63,japanese,,0,0,0,,もちろん 探し出すよ。 Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:40.30,japanese,,0,0,0,,忍刀七人衆の刀は➡ Dialogue: 0,0:07:40.30,0:07:43.34,japanese,,0,0,0,,代々受け継がれていくシステムだった。 Dialogue: 0,0:07:43.34,0:07:47.48,japanese,,0,0,0,,ボクも七人衆に憧れて\N修業を積んできたからね。 Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:50.25,japanese,,0,0,0,,再不斬先輩がいない以上➡ Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:53.93,japanese,,0,0,0,,あの首切り包丁は\Nボクが持つべき刀なんだ。 Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:57.43,japanese,,0,0,0,,(ゾウリ)どこ見て\N歩いてんだ この野郎 バカ野郎! Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:05.71,japanese,,0,0,0,,あん? おうおう 何か\N文句でもあんのか にいちゃ…。 Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:11.73,japanese,,0,0,0,,。…ちゃ~に かのんあ\Nもでくんもかんな うおうお Dialogue: 0,0:08:11.73,0:08:13.97,japanese,,0,0,0,,チッ! 気をつけろよ! Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:16.47,japanese,,0,0,0,,んだ! バカ野郎 アホ野郎\Nアホロートル野郎 ボケ! Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:19.51,japanese,,0,0,0,,優しいなぁ サスケは! Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:24.99,japanese,,0,0,0,,で このおとしまえは\Nどうつけてくれるのかな? Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:26.99,japanese,,0,0,0,,あぁ! Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:34.01,japanese,,0,0,0,,う~ん フフフ! ヨーグルト最高! Dialogue: 0,0:08:34.01,0:08:36.84,japanese,,0,0,0,,こういうの久しぶりなんだぁ! Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:39.35,japanese,,0,0,0,,ずっと水槽のなかにいたからね! Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:42.02,japanese,,0,0,0,,のんびりしていていいのか? Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:43.96,japanese,,0,0,0,,っていうか。 Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:47.20,japanese,,0,0,0,,急いでるのは\Nキミのほうなんだろ? Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:50.70,japanese,,0,0,0,,いったい ボクらを集めて\Nどうするつもり? Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:53.74,japanese,,0,0,0,,3人が揃ったときに話す。 Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:58.05,japanese,,0,0,0,,ふ~ん。 よ~し!\N天下でもとっちゃおう! Dialogue: 0,0:08:58.05,0:09:00.56,japanese,,0,0,0,,なんて言い出したりして! Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:03.46,japanese,,0,0,0,,そんなものは\Nお前たちで好きにしろ。 Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.90,japanese,,0,0,0,,オレがとるものは…。 Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:09.24,japanese,,0,0,0,,もっとでかい。 Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:13.58,japanese,,0,0,0,,他のヤツがそんな話をしても\Nまったく信じられないけど➡ Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:16.26,japanese,,0,0,0,,キミが言うとね~。 Dialogue: 0,0:09:16.26,0:09:21.13,japanese,,0,0,0,,ホントなのかなって思えるのが\N不思議だよね。 Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:25.77,japanese,,0,0,0,,あっ ねぇ キミ。\Nなると大橋だったっけ? Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:27.71,japanese,,0,0,0,,あの橋の近くに➡ Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:30.12,japanese,,0,0,0,,大きな刀があったの\N知らないかい? Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:33.96,japanese,,0,0,0,,はぁ ええ。\Nそういえばあったような。 Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:35.90,japanese,,0,0,0,,それが? Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:38.80,japanese,,0,0,0,,彼が その刀を探しているんだ。 Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:42.64,japanese,,0,0,0,,えぇっ!?\Nあ あの 誰か知ってるかも! Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:44.84,japanese,,0,0,0,,聞いてきます! や~ん! Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:53.03,japanese,,0,0,0,,キミってモテるんだね! Dialogue: 0,0:09:53.03,0:09:55.77,japanese,,0,0,0,,川辺に住んでる!\Nタズナさんなら! Dialogue: 0,0:09:55.77,0:09:58.11,japanese,,0,0,0,,知ってるんじゃないでしょうか! Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:00.11,japanese,,0,0,0,,タズナか…。 Dialogue: 0,0:10:03.92,0:10:06.29,japanese,,0,0,0,,誰 タズナって? Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:09.13,japanese,,0,0,0,,あの橋をつくった\N大工の頭領だ。 Dialogue: 0,0:10:09.13,0:10:12.03,japanese,,0,0,0,,頭なら今はいないぜ。 Dialogue: 0,0:10:12.03,0:10:14.81,japanese,,0,0,0,,どこに行ったのかな? Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:19.32,japanese,,0,0,0,,雷の国だよ。 橋の工事に\Nイナリを連れて出かけてらぁ。 Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:21.65,japanese,,0,0,0,,あと1年は帰ってこねえよ! Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:25.53,japanese,,0,0,0,,カミナリの国かぁ 遠いな。 Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:27.53,japanese,,0,0,0,,なると大橋の近くに➡ Dialogue: 0,0:10:27.53,0:10:29.84,japanese,,0,0,0,,大きな刀があったのを\N知らないか? Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:31.84,japanese,,0,0,0,,ああ あれね。 Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:38.25,japanese,,0,0,0,,大黒天善が持っていったんだよ。 Dialogue: 0,0:10:38.25,0:10:42.23,japanese,,0,0,0,,本当は あの刀を使っていた忍者を\N捕まえに来たんだけど➡ Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:44.37,japanese,,0,0,0,,死んでるってんで\N代わりにあの刀を➡ Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:46.37,japanese,,0,0,0,,持っていったんだってよ。 Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:56.49,japanese,,0,0,0,,まいったなぁ。\N大黒天善か…。 Dialogue: 0,0:10:56.49,0:11:00.33,japanese,,0,0,0,,水の国の大名の\N側近だったヤツだよ。 Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:03.84,japanese,,0,0,0,,再不斬先輩が霧隠れで\Nクーデターを起こしたとき➡ Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:06.88,japanese,,0,0,0,,ずいぶんと\N手下がやられたらしいよ。 Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:10.35,japanese,,0,0,0,,そのことを\N根にもっていたんだなぁ。 Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:13.86,japanese,,0,0,0,,テメエ どこに目をつけて…! Dialogue: 0,0:11:13.86,0:11:16.36,japanese,,0,0,0,,やあ! キミのこと➡ Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:18.30,japanese,,0,0,0,,ちょうど捜してたんだ!\Nうわっ!! Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:20.24,japanese,,0,0,0,,うわ~っ!! Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:23.04,japanese,,0,0,0,,な… 何なんだよ オメエら!? Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:25.95,japanese,,0,0,0,,だって キミ\N裏事情とか詳しそうだし。 Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:28.92,japanese,,0,0,0,,オレは 天善のことなんて\N知らねえよ! Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:34.40,japanese,,0,0,0,,知ってることだけでいいんだけど\N話してくれないかな? Dialogue: 0,0:11:34.40,0:11:36.40,japanese,,0,0,0,,あ… あっ…。 Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:43.58,japanese,,0,0,0,,(ゾウリ)だ… 大黒天善は\N政治家だが それは表の顔で➡ Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:46.92,japanese,,0,0,0,,裏じゃ 大盗賊団を率いる頭領だ。 Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:49.96,japanese,,0,0,0,,巨額のワイロを 大名に渡して➡ Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:53.37,japanese,,0,0,0,,好き放題に\N悪事を働いてるって話だ。 Dialogue: 0,0:11:53.37,0:11:57.71,japanese,,0,0,0,,ちゃんと知ってるじゃん。\Nで どこに住んでるの? Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:01.39,japanese,,0,0,0,,(ゾウリ)南の外れ\N森の中に建つ城だ。 Dialogue: 0,0:12:01.39,0:12:06.39,japanese,,0,0,0,,その城は 数千の傭兵に守られて\N難攻不落だってウワサだ。 Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:22.29,japanese,,0,0,0,,(天善)うん!? Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:25.87,japanese,,0,0,0,,だ… 誰だ!? どこから入った? Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:31.05,japanese,,0,0,0,,明後日 数万の兵を引き連れ\Nこの城を落としにくる。 Dialogue: 0,0:12:31.05,0:12:33.75,japanese,,0,0,0,,ありったけの兵隊を集めておけ。 Dialogue: 0,0:12:35.72,0:12:38.92,japanese,,0,0,0,,オレの名は… 水月。 Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:46.47,japanese,,0,0,0,,(天善)曲者だ!!\N出あえ! 出あえ! Dialogue: 0,0:12:53.42,0:12:55.36,japanese,,0,0,0,,(水月)まったく…。 Dialogue: 0,0:12:55.36,0:12:57.76,japanese,,0,0,0,,どうなってんだよ? Dialogue: 0,0:12:57.76,0:13:02.27,japanese,,0,0,0,,明日 他の豪族が\N数万の軍勢を引き連れて➡ Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:07.12,japanese,,0,0,0,,天善の城に攻め込むらしい。\Nへえ~ それ ホントなの? Dialogue: 0,0:13:07.12,0:13:10.99,japanese,,0,0,0,,あ~あ… まあ いっか。 Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:14.30,japanese,,0,0,0,,敵が混乱すれば\Nチャンスは増えるし➡ Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:18.97,japanese,,0,0,0,,千人が万人になろうと\N忍者であるボクには関係ないしね。 Dialogue: 0,0:13:18.97,0:13:23.75,japanese,,0,0,0,,首切り包丁は 今夜にでも\N忍び込んでとってくるよ。 Dialogue: 0,0:13:23.75,0:13:26.66,japanese,,0,0,0,,ひとつ 賭けをしないか? Dialogue: 0,0:13:26.66,0:13:28.63,japanese,,0,0,0,,賭け? Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:33.10,japanese,,0,0,0,,どちらが先に\N首切り包丁を手に入れるか。 Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:37.98,japanese,,0,0,0,,アハハ! キミに そんな遊び心が\Nあるなんて思わなかったよ。 Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.99,japanese,,0,0,0,,やろうよ。 おもしろそうだ。 Dialogue: 0,0:13:40.99,0:13:43.76,japanese,,0,0,0,,では 今からだ。 Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:47.46,japanese,,0,0,0,,ルールは ひとつ。\N誰ひとり殺さぬこと。 Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:49.47,japanese,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:13:52.64,0:13:54.58,japanese,,0,0,0,,なんだ キサマは! Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:56.58,japanese,,0,0,0,,怪しいヤツめ! Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:10.54,japanese,,0,0,0,,キミ… 今からって…。 Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:19.76,japanese,,0,0,0,,ホント 今からなんだね。 Dialogue: 0,0:14:19.76,0:14:23.97,japanese,,0,0,0,,フゥ… 賭けに\N負けるわけにはいかないし…。 Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:27.81,japanese,,0,0,0,,いいよ つきあうよ。 Dialogue: 0,0:14:27.81,0:14:30.11,japanese,,0,0,0,,フゥ…。 Dialogue: 0,0:14:32.15,0:14:36.03,japanese,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:14:36.03,0:14:39.03,japanese,,0,0,0,,ひょ~ さすがサスケ! Dialogue: 0,0:14:39.03,0:14:42.34,japanese,,0,0,0,,…って お前! いないのかよ!? Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:46.22,japanese,,0,0,0,,(みんな)うお~! Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:48.52,japanese,,0,0,0,,マジですか? Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:51.43,japanese,,0,0,0,,(みんな)うお~! Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:53.93,japanese,,0,0,0,,くっ! いっちょいくか! Dialogue: 0,0:15:03.55,0:15:05.49,japanese,,0,0,0,,でやっ! Dialogue: 0,0:15:57.76,0:16:02.94,japanese,,0,0,0,,フゥ… さすがに疲れるね。\Nやっとゴールだ。 Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:08.81,japanese,,0,0,0,,バカな… あれだけの軍勢を\Nたった一人で倒したのか!? Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:10.82,japanese,,0,0,0,,まあね。 Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:13.59,japanese,,0,0,0,,ボクには まともな武器できても\N無意味だから。 Dialogue: 0,0:16:13.59,0:16:15.53,japanese,,0,0,0,,くっ…! Dialogue: 0,0:16:15.53,0:16:21.74,japanese,,0,0,0,,まともな武器でダメなら\Nこいつは どうだ~!! Dialogue: 0,0:16:21.74,0:16:25.64,japanese,,0,0,0,,あっ! そいつは\Nボクの首切り包丁じゃないか! Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.85,japanese,,0,0,0,,おお! やったか!? Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:39.61,japanese,,0,0,0,,最後の最後で油断しおったな。\Nフハハハハハッ! Dialogue: 0,0:16:39.61,0:16:41.55,japanese,,0,0,0,,(水月)ハハハハ!\Nおっ!? Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:45.95,japanese,,0,0,0,,ごめんね。\Nボクには刃物は通用しないんだよ。 Dialogue: 0,0:16:45.95,0:16:48.63,japanese,,0,0,0,,ねっ。 Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:50.56,japanese,,0,0,0,,でも うらやましいよ。 Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:55.14,japanese,,0,0,0,,特別な訓練がなくても\Nその刀を振り回せるなんて。 Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:57.64,japanese,,0,0,0,,体格がいいと得だよね。 Dialogue: 0,0:16:57.64,0:17:00.15,japanese,,0,0,0,,うっ… ぬお~! Dialogue: 0,0:17:02.49,0:17:05.53,japanese,,0,0,0,,うっ!\N町で言いふらしているんだって? Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:10.00,japanese,,0,0,0,,鬼人 再不斬を殺して\Nその刀を奪ったんだ って。 Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:14.34,japanese,,0,0,0,,そ… それは\Nオレではなく天善様が…。 Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:18.22,japanese,,0,0,0,,へぇ~ アンタが再不斬先輩をね。 Dialogue: 0,0:17:18.22,0:17:22.03,japanese,,0,0,0,,ち… 違う!\N再不斬をやったのは…! Dialogue: 0,0:17:22.03,0:17:23.96,japanese,,0,0,0,,再不斬? Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:26.90,japanese,,0,0,0,,(天善)あぁ~ いや!\N再不斬さんを殺したのは➡ Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:34.05,japanese,,0,0,0,,オレじゃなくて その… うっ!\Nお前は 昨日の…。 Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:36.09,japanese,,0,0,0,,あっ! アイツだ! Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.93,japanese,,0,0,0,,アイツが 再不斬さんを殺したんだ! Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:42.13,japanese,,0,0,0,,オレは その刀を\N墓から持ってきただけだ! Dialogue: 0,0:17:44.24,0:17:48.75,japanese,,0,0,0,,グッ! フハハハハ!\Nくしくも0点じゃないよ! Dialogue: 0,0:17:48.75,0:17:52.09,japanese,,0,0,0,,悪党が とっさについたウソにしちゃ\N気が利いてる。 Dialogue: 0,0:17:52.09,0:17:54.76,japanese,,0,0,0,,ハハハハハハ! Dialogue: 0,0:17:54.76,0:17:57.10,japanese,,0,0,0,,水月。 Dialogue: 0,0:17:57.10,0:18:00.94,japanese,,0,0,0,,気が利くね ちょっと\N脱水症状気味だったんだよね。 Dialogue: 0,0:18:00.94,0:18:03.28,japanese,,0,0,0,,勘違いしてるようだけど➡ Dialogue: 0,0:18:03.28,0:18:07.28,japanese,,0,0,0,,ボクと再不斬さんとは\Nべつに親しくも何ともないんだよ。 Dialogue: 0,0:18:11.79,0:18:16.13,japanese,,0,0,0,,ただね同郷の先輩がね。 Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:18.07,japanese,,0,0,0,,うお~!! Dialogue: 0,0:18:18.07,0:18:20.91,japanese,,0,0,0,,うわぁ~!! Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:23.95,japanese,,0,0,0,,こんな弱っちい連中に\Nやられたなんて➡ Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:29.09,japanese,,0,0,0,,無様なウワサを\Nたてられるのも… なんてね。 Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:34.27,japanese,,0,0,0,,キサマら こんなことをして\Nただで済むと思ってるのか。 Dialogue: 0,0:18:34.27,0:18:38.15,japanese,,0,0,0,,おとしまえは つけないとねえ。 Dialogue: 0,0:18:38.15,0:18:42.96,japanese,,0,0,0,,アンタで試し切りをさせてもらうよ。\Nひっ!? Dialogue: 0,0:18:42.96,0:18:46.80,japanese,,0,0,0,,やめておけ\Nそんなヤツを斬って何になる。 Dialogue: 0,0:18:46.80,0:18:49.30,japanese,,0,0,0,,フッ。 Dialogue: 0,0:18:49.30,0:18:51.30,japanese,,0,0,0,,ああ!! Dialogue: 0,0:18:53.48,0:18:58.65,japanese,,0,0,0,,大黒柱を斬ったから\N早くここから出たほうがいいよ。 Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:01.49,japanese,,0,0,0,,命だけは助けてあげる。 Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:03.53,japanese,,0,0,0,,サスケに免じてね。 Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:10.84,japanese,,0,0,0,,サスケ? まさか\Nあの大蛇丸を殺った サスケなのか? Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:13.75,japanese,,0,0,0,,へえ キミって有名人なんだね。 Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:16.75,japanese,,0,0,0,,こんなとこまで\N名前が響いているなんてさ。 Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:21.47,japanese,,0,0,0,,うぅ… うお! Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:23.40,japanese,,0,0,0,,ああ~!! Dialogue: 0,0:19:23.40,0:19:28.35,japanese,,0,0,0,,ハハハハハハハ! Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:33.75,japanese,,0,0,0,,フフ この刀があれば\Nキミにも負けない… かもね。 Dialogue: 0,0:19:35.83,0:19:41.00,japanese,,0,0,0,,あのさ キミ ボクが刀欲しいって\N言い出すとわかってたんでしょ。 Dialogue: 0,0:19:41.00,0:19:47.52,japanese,,0,0,0,,それに 最初から あの墓に\N刀がないことも知っていた。 Dialogue: 0,0:19:47.52,0:19:49.45,japanese,,0,0,0,,そうか。 Dialogue: 0,0:19:49.45,0:19:53.86,japanese,,0,0,0,,わざわざ あの城に兵隊集めさせる\N情報を流したのも➡ Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:55.80,japanese,,0,0,0,,キミ? Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:59.37,japanese,,0,0,0,,天善 キミと会ったような\N口ぶりだったし。 Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:02.28,japanese,,0,0,0,,なに 賭けとか言ったのも➡ Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:05.89,japanese,,0,0,0,,わざわざ ボクを敵のただ中に\N追い込むため? Dialogue: 0,0:20:05.89,0:20:10.23,japanese,,0,0,0,,もしかして試したの?\Nこのボクを。 Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:12.27,japanese,,0,0,0,,ハハッ ひどいことするな。 Dialogue: 0,0:20:12.27,0:20:14.91,japanese,,0,0,0,,ケガでもしたら\Nどうするつもりだよ。 Dialogue: 0,0:20:14.91,0:20:20.28,japanese,,0,0,0,,でも これでよくわかったよ\Nキミって人がさ。 Dialogue: 0,0:20:20.28,0:20:24.22,japanese,,0,0,0,,まあ それでこそ\Nボクのイメージどおりのサスケだよ。 Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:30.70,japanese,,0,0,0,,刀は手に入れたから\N約束どおり力は貸すけどさ。 Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:33.04,japanese,,0,0,0,,…で どっちから行くの? Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:36.08,japanese,,0,0,0,,あっ 待って\N近いほうからだよね。 Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:39.22,japanese,,0,0,0,,キミのことは\N少しわかってきたんだ。 Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:41.73,japanese,,0,0,0,,それがキミらしい答えだし。 Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:46.23,japanese,,0,0,0,,フッ そう 近いほうからだ。 Dialogue: 0,0:20:50.24,0:20:52.91,japanese,,0,0,0,,ぐわ~!! Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:57.92,japanese,,0,0,0,,(香燐)大蛇丸が死んだからって\N勝手されちゃ困るんだよ! Dialogue: 0,0:20:59.79,0:21:03.40,japanese,,0,0,0,,《このチャクラの感じ ま まさか…》 Dialogue: 0,0:22:39.21,0:22:43.15,japanese,,0,0,0,,<港町 ハルジオン。 Dialogue: 0,0:22:43.15,0:22:49.30,japanese,,0,0,0,,今 ここを出港した\Nフェアリーテイルの船があった。 Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:51.97,japanese,,0,0,0,,8組の魔導士たちを乗せ➡ Dialogue: 0,0:22:51.97,0:22:55.37,japanese,,0,0,0,,いざ 天狼島へ> Dialogue: 0,0:00:03.43,0:00:08.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Suigetsu... I will release you from\N{\i1}this place some day. Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:31.37,english,,0000,0000,0000,,I knew it was you... Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:36.33,english,,0000,0000,0000,,The fact that you're here must mean\Nyou killed Orochimaru. Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:38.17,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:00:39.90,0:00:42.47,english,,0000,0000,0000,,But never mind that.\NLet's get you out of here. Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:58.93,english,,0000,0000,0000,,Free at last. Thank you, Sasuke. Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:03.03,english,,0000,0000,0000,,Suigetsu, you're the first. Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:04.90,english,,0000,0000,0000,,Come with me. Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:09.87,english,,0000,0000,0000,,Me, first? There are others then? Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:13.87,english,,0000,0000,0000,,Two others. I'm taking Jugo\Nfrom the northern hideout Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:16.13,english,,0000,0000,0000,,and Karin from the southern hideout. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:18.17,english,,0000,0000,0000,,Are you sure about that? Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:20.23,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:24.33,english,,0000,0000,0000,,It's nothing...\NJust that I don't like them. Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:31.50,english,,0000,0000,0000,,I can't get along with them...\NAt least, that's what I think. Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:35.03,english,,0000,0000,0000,,Sure, you picked me, Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:38.90,english,,0000,0000,0000,,but I wonder about choosing\Nthose two, Sasuke. Dialogue: 0,0:01:39.83,0:01:42.73,english,,0000,0000,0000,,Enough with the rambling.\NPut on your clothes. Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:44.30,english,,0000,0000,0000,,We're going. Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.33,english,,0000,0000,0000,,Ordering me around like a big shot, eh? Dialogue: 0,0:01:51.53,0:01:54.93,english,,0000,0000,0000,,Let me clarify the relationship\Nbetween you and me... Dialogue: 0,0:01:56.67,0:01:57.73,english,,0000,0000,0000,,All right? Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:04.37,english,,0000,0000,0000,,Sorry, but you {\i1}chose{\i0} to rescue me. Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:08.53,english,,0000,0000,0000,,I never said anything about following you. Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:13.57,english,,0000,0000,0000,,Just because you defeated Orochimaru\Ndoesn't make you better than me. Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:16.10,english,,0000,0000,0000,,Everyone was after him. Dialogue: 0,0:02:17.13,0:02:18.87,english,,0000,0000,0000,,You were Orochimaru's pet, Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:21.97,english,,0000,0000,0000,,so you weren't imprisoned\Nand you stayed by his side. Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:26.60,english,,0000,0000,0000,,You had more chances to kill him\Nthan the rest of us. Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:44.13,english,,0000,0000,0000,,Gotcha... Just kidding. Dialogue: 0,0:02:45.53,0:02:50.63,english,,0000,0000,0000,,But I let you go just now,\Nso that makes us even. Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:56.00,english,,0000,0000,0000,,I'm free at last,\Nso I'm going to do as I please. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:58.90,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:00.80,english,,0000,0000,0000,,That's unfortunate. Dialogue: 0,0:03:06.90,0:03:08.07,english,,0000,0000,0000,,By the way... Dialogue: 0,0:03:08.63,0:03:10.20,english,,0000,0000,0000,,It was your team, wasn't it? Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:17.10,english,,0000,0000,0000,,The team that brought down\Nmy great predecessor, Zabuza Momochi. Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:25.87,english,,0000,0000,0000,,Whatever happened to his blade...\Nthe Executioner's Blade? Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:30.17,english,,0000,0000,0000,,Let's do this. Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:35.90,english,,0000,0000,0000,,If you tell me where the blade is,\Nand I take possession of it, Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:38.10,english,,0000,0000,0000,,then I'll be willing to help you. Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:44.73,english,,0000,0000,0000,,Put some clothes on. Dialogue: 0,0:05:15.77,0:05:20.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Zabuza's Blade\N\N Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:25.37,english,,0000,0000,0000,,GREAT NARUTO BRIDGE Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:30.03,english,,0000,0000,0000,,The Great Naruto Bridge? Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:31.83,english,,0000,0000,0000,,What a weird name... Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:38.47,english,,0000,0000,0000,,Say, was the great Zabuza Senpai strong? Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:42.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everyone, duck! Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:15.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's over. Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:18.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not that naïve! Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:25.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:27.50,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:35.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Guys like you aren't called "Ninja"... Dialogue: 0,0:06:39.97,0:06:41.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just mere kids. Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.03,english,,0000,0000,0000,,What's the matter, Sasuke? Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:47.57,english,,0000,0000,0000,,Sasuke? Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.90,english,,0000,0000,0000,,Nothing. Let's go. Dialogue: 0,0:06:58.87,0:06:59.93,english,,0000,0000,0000,,It's not here. Dialogue: 0,0:07:00.17,0:07:02.80,english,,0000,0000,0000,,Say, Sasuke, are you sure it was here? Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:04.17,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:07.23,english,,0000,0000,0000,,But it's not here. I wonder why? Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:11.47,english,,0000,0000,0000,,How would I know?\NI'm not the keeper of that grave. Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:14.80,english,,0000,0000,0000,,If it's not there,\Nsomeone must've taken it. Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:19.80,english,,0000,0000,0000,,You're right about that.\NIt wouldn't have walked off on its own. Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:22.20,english,,0000,0000,0000,,Sasuke... Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:26.80,english,,0000,0000,0000,,Sorry, but without the blade here,\Nme joining you will have to wait. Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:34.77,english,,0000,0000,0000,,What'll you do then? Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.53,english,,0000,0000,0000,,What else? I'm gonna look for it. Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:40.73,english,,0000,0000,0000,,The blade of the Seven Ninja Swords\NMen of the Mist was passed down Dialogue: 0,0:07:40.77,0:07:43.37,english,,0000,0000,0000,,from generation to generation.\NThat was the system. Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:47.90,english,,0000,0000,0000,,I aspired to become one of them\Nand trained for it. Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:50.57,english,,0000,0000,0000,,Since Zabuza Senpai is gone... Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:53.90,english,,0000,0000,0000,,I'm the one who should possess\Nthat Executioner's Blade. Dialogue: 0,0:07:54.63,0:07:57.53,english,,0000,0000,0000,,Watch where you're walking, you idiot! Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:01.23,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:08:02.13,0:08:05.90,english,,0000,0000,0000,,What? You have a problem, Bro? Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:11.63,english,,0000,0000,0000,,Ah...whatever... Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:13.90,english,,0000,0000,0000,,Just be careful! Dialogue: 0,0:08:14.10,0:08:17.00,english,,0000,0000,0000,,What's his problem, stupid...\Njerk... old fart... idiot...?! Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.67,english,,0000,0000,0000,,You're so nice, Sasuke... Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:24.27,english,,0000,0000,0000,,So...how're you gonna settle this debt? Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:26.27,english,,0000,0000,0000,,Oh... Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:34.33,english,,0000,0000,0000,,This yogurt is the best. Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:37.00,english,,0000,0000,0000,,It's been so long since\NI had anything like this. Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:39.70,english,,0000,0000,0000,,I was in a water tank all this time. Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.93,english,,0000,0000,0000,,Can you afford to relax like this? Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:46.23,english,,0000,0000,0000,,But...you're the one in a rush. Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:50.90,english,,0000,0000,0000,,Why're you gathering us\Ntogether anyway? Dialogue: 0,0:08:51.43,0:08:53.80,english,,0000,0000,0000,,I'll tell you when we've all assembled. Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:58.17,english,,0000,0000,0000,,"All right, let's go conquer this world!" Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:00.27,english,,0000,0000,0000,,You're not gonna say something\Nlike that, are you? Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:03.33,english,,0000,0000,0000,,Do that on your own time. Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:07.50,english,,0000,0000,0000,,I'm aiming for...\Nsomething much bigger. Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:13.70,english,,0000,0000,0000,,If anyone else started saying that,\NI wouldn't believe it for a second. Dialogue: 0,0:09:14.33,0:09:16.20,english,,0000,0000,0000,,But with you... Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:20.17,english,,0000,0000,0000,,I think maybe it's possible...\NAnd that's the strange thing. Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:26.30,english,,0000,0000,0000,,Oh say...\NThe Great Naruto Bridge, was it? Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:30.10,english,,0000,0000,0000,,Ever heard of a large blade\Nnear that bridge? Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:34.17,english,,0000,0000,0000,,Well... Oh, maybe there was... Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:36.07,english,,0000,0000,0000,,What about it? Dialogue: 0,0:09:36.47,0:09:39.07,english,,0000,0000,0000,,He's looking for that blade. Dialogue: 0,0:09:39.10,0:09:43.70,english,,0000,0000,0000,,Huh?! S-Someone might know about it...\NI'll go and ask! Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:44.70,english,,0000,0000,0000,,Oh dear! Dialogue: 0,0:09:45.97,0:09:47.07,english,,0000,0000,0000,,SCREAMS Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:51.00,english,,0000,0000,0000,,You're quite the ladies' man, eh? Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:52.97,english,,0000,0000,0000,,I know! Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:55.90,english,,0000,0000,0000,,- Tazuna...\N- Who lives by the riverside... Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:57.87,english,,0000,0000,0000,,...would know! Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:00.27,english,,0000,0000,0000,,Tazuna...huh? Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:05.80,english,,0000,0000,0000,,Who is this Tazuna? Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.03,english,,0000,0000,0000,,The carpenter boss who built that bridge. Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:12.20,english,,0000,0000,0000,,The boss isn't here right now. Dialogue: 0,0:10:12.53,0:10:14.13,english,,0000,0000,0000,,Do you know where he went? Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:19.40,english,,0000,0000,0000,,To the Land of Lightning to build a bridge.\NHe took Inari with him. Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:21.47,english,,0000,0000,0000,,He won't be back for another year. Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:25.27,english,,0000,0000,0000,,The Land of Lightning, eh?\NThat's very far. Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:29.63,english,,0000,0000,0000,,Do you know of a large blade that\Nwas left near the Great Naruto Bridge? Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:31.40,english,,0000,0000,0000,,Oh, that. Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:37.63,english,,0000,0000,0000,,Tenzen Daikoku took it. Dialogue: 0,0:10:38.57,0:10:42.73,english,,0000,0000,0000,,He originally came here to capture\Nthe Ninja who wielded the blade. Dialogue: 0,0:10:42.77,0:10:45.97,english,,0000,0000,0000,,But after learning the Ninja was dead,\Nhe took the blade with him instead. Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:54.43,english,,0000,0000,0000,,Damn it... Tenzen Daikoku, eh? Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.07,english,,0000,0000,0000,,He was the aide to\Nthe lord of the Land of Water. Dialogue: 0,0:11:00.37,0:11:02.50,english,,0000,0000,0000,,Apparently, many of his men were killed Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:06.40,english,,0000,0000,0000,,during Zabuza Senpai's coup d'état\Nin the Hidden Mist. Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:09.60,english,,0000,0000,0000,,I guess he had a grudge from back then. Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:13.20,english,,0000,0000,0000,,Where the hell...\Ndo you think you're--?! Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.47,english,,0000,0000,0000,,Hey, we were just looking for you. Dialogue: 0,0:11:20.73,0:11:23.03,english,,0000,0000,0000,,Wh-Who are you guys?! Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:26.20,english,,0000,0000,0000,,You seem like the type to know\Nall kinds of things... Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.13,english,,0000,0000,0000,,I know nothing about Tenzen! Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:34.30,english,,0000,0000,0000,,Anything will do.\NJust tell us what you know. Dialogue: 0,0:11:39.33,0:11:42.40,english,,0000,0000,0000,,T-Tenzen Daikoku is a politician... Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:43.97,english,,0000,0000,0000,,But there's another side to him. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.77,english,,0000,0000,0000,,He's the boss of a huge band of thieves. Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:50.37,english,,0000,0000,0000,,I hear he doles out huge bribes\Nto the feudal lords, Dialogue: 0,0:11:50.40,0:11:53.53,english,,0000,0000,0000,,and gets to do whatever\Nevil things he likes. Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:57.80,english,,0000,0000,0000,,See, you know it all. And?\NWhere does he live? Dialogue: 0,0:11:58.03,0:12:01.37,english,,0000,0000,0000,,Just to the south...\Nthere's a castle in the forest. Dialogue: 0,0:12:01.73,0:12:06.53,english,,0000,0000,0000,,Rumor says several thousand mercenaries\Nguard the place and that it's impenetrable. Dialogue: 0,0:12:22.80,0:12:25.97,english,,0000,0000,0000,,Wh-Who's there? How did you get in?! Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:27.70,english,,0000,0000,0000,,The day after tomorrow, Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:31.23,english,,0000,0000,0000,,this castle will be attacked by\Ntens of thousands of soldiers. Dialogue: 0,0:12:31.47,0:12:33.60,english,,0000,0000,0000,,Make sure you gather\Nevery man available. Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:38.53,english,,0000,0000,0000,,My name...is Suigetsu. Dialogue: 0,0:12:42.70,0:12:46.33,english,,0000,0000,0000,,An intruder! Men! Come out! Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:57.37,english,,0000,0000,0000,,Cripes... What's going on? Dialogue: 0,0:12:58.07,0:13:02.00,english,,0000,0000,0000,,It seems another powerful clan plans\Nto attack Tenzen's castle tomorrow Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:04.63,english,,0000,0000,0000,,with an army that numbers\Nin the tens of thousands. Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:07.43,english,,0000,0000,0000,,Oh... is that true? Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:10.83,english,,0000,0000,0000,,Oh well, whatever. Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.43,english,,0000,0000,0000,,The more confused the enemy becomes,\Nthe better my chances. Dialogue: 0,0:13:14.57,0:13:16.40,english,,0000,0000,0000,,Be it several thousand\Nor tens of thousands, Dialogue: 0,0:13:16.43,0:13:18.73,english,,0000,0000,0000,,it doesn't matter to a Ninja like me. Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:23.13,english,,0000,0000,0000,,I'll sneak in tonight and\Ntake the Executioner's Blade. Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:26.67,english,,0000,0000,0000,,How about making a wager? Dialogue: 0,0:13:27.67,0:13:28.43,english,,0000,0000,0000,,A wager...? Dialogue: 0,0:13:29.57,0:13:33.00,english,,0000,0000,0000,,On who gets\Nthe Executioner's Blade first... Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:38.10,english,,0000,0000,0000,,Huh?! I never expected you\Nto have a playful side! Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:40.70,english,,0000,0000,0000,,Let's do it. It sounds like fun. Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:43.07,english,,0000,0000,0000,,Then it starts now. Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:47.47,english,,0000,0000,0000,,There's only one rule.\NWe don't kill anyone. Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:48.77,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:54.67,english,,0000,0000,0000,,Who the hell are you?! Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:56.30,english,,0000,0000,0000,,You're suspicious! Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.47,english,,0000,0000,0000,,You mean... Now as in...? Dialogue: 0,0:14:17.47,0:14:19.27,english,,0000,0000,0000,,It really starts now, huh? Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:26.17,english,,0000,0000,0000,,I can't lose this wager.\NWell, all right, let's do it. Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Fire Style: Fireball Jutsu! Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:39.07,english,,0000,0000,0000,,Gotta hand it to you, Sasuke! Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:42.00,english,,0000,0000,0000,,What the--?! He's gone?! Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:48.07,english,,0000,0000,0000,,Is this for real?! Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:54.07,english,,0000,0000,0000,,Damn, may as well get started! Dialogue: 0,0:15:58.90,0:16:00.63,english,,0000,0000,0000,,This is tiring, after all. Dialogue: 0,0:16:01.13,0:16:02.53,english,,0000,0000,0000,,Finally, my goal. Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:08.40,english,,0000,0000,0000,,Impossible... You defeated\Nall those men by yourself?! Dialogue: 0,0:16:08.97,0:16:13.33,english,,0000,0000,0000,,Well yeah. Even with legitimate weapons,\Nattacking me is useless. Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:17.67,english,,0000,0000,0000,,If legitimate weapons are of no use...! Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:20.80,english,,0000,0000,0000,,How about...this?! Dialogue: 0,0:16:21.43,0:16:24.90,english,,0000,0000,0000,,Say, that's my Executioner's Blade. Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:29.47,english,,0000,0000,0000,,Ah, you did it! Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:37.43,english,,0000,0000,0000,,You let down your guard at the very end. Dialogue: 0,0:16:41.63,0:16:45.17,english,,0000,0000,0000,,Sorry. Blades don't work on me... Dialogue: 0,0:16:47.43,0:16:48.30,english,,0000,0000,0000,,You see? Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:50.43,english,,0000,0000,0000,,But I'm jealous. Dialogue: 0,0:16:50.60,0:16:54.37,english,,0000,0000,0000,,You're able to wield that blade\Nwithout any special training... Dialogue: 0,0:16:55.33,0:16:57.30,english,,0000,0000,0000,,It helps when you have a good physique. Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:05.40,english,,0000,0000,0000,,I hear you've been telling\Neveryone in town... Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:09.50,english,,0000,0000,0000,,That you killed the Demon Zabuza\Nand took that blade from him. Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:13.87,english,,0000,0000,0000,,Th-That wasn't me...\NIt was Lord Tenzen who... Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:17.83,english,,0000,0000,0000,,Hmm... So you killed Zabuza Senpai? Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:21.57,english,,0000,0000,0000,,N-No... The one who killed Zabuza was... Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:23.10,english,,0000,0000,0000,,Zabuza? Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:28.37,english,,0000,0000,0000,,Err...no! The one who killed Mr. Zabuza\Nwasn't me... Dialogue: 0,0:17:29.97,0:17:32.47,english,,0000,0000,0000,,You're...the one...from yesterday! Dialogue: 0,0:17:34.07,0:17:38.53,english,,0000,0000,0000,,He's the one!\NHe's the one who killed Mr. Zabuza! Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:42.13,english,,0000,0000,0000,,All I did was bring the blade\Nback from the grave! Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:48.33,english,,0000,0000,0000,,I'll give you some points for that. Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:52.10,english,,0000,0000,0000,,That's a pretty good lie for a villain\Nlike you to come up with. Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:56.17,english,,0000,0000,0000,,Suigetsu! Dialogue: 0,0:17:57.03,0:18:00.67,english,,0000,0000,0000,,How thoughtful.\NI was feeling a bit dehydrated. Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:03.40,english,,0000,0000,0000,,I think you're under\Nthe wrong impression here. Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:07.03,english,,0000,0000,0000,,I wasn't particularly close to Mr. Zabuza. Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:15.27,english,,0000,0000,0000,,But the thought of my Senpai\Nfrom my village... Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:26.47,english,,0000,0000,0000,,...having such pathetic rumors about\Nlosing to weaklings like you is... Dialogue: 0,0:18:27.23,0:18:28.47,english,,0000,0000,0000,,You know...? Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:34.00,english,,0000,0000,0000,,D-Do you think you can\Nget away with this?! Dialogue: 0,0:18:34.97,0:18:37.80,english,,0000,0000,0000,,Well, you'll have to pay for this...right? Dialogue: 0,0:18:39.03,0:18:41.33,english,,0000,0000,0000,,I think I'll test it on you. Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:46.33,english,,0000,0000,0000,,Forget it. What's the sense\Nin killing someone like him? Dialogue: 0,0:18:53.43,0:18:57.37,english,,0000,0000,0000,,I've cut through the main pillars,\Nso you'd better get out of here. Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:00.80,english,,0000,0000,0000,,I'll spare your life. Dialogue: 0,0:19:01.63,0:19:03.27,english,,0000,0000,0000,,Out of respect for you, Sasuke. Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:06.30,english,,0000,0000,0