[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:04.40,japanese,,0,0,0,,《香燐 : サスケのチャクラが…》 Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:11.80,japanese,,0,0,0,,変化した…。 Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:18.51,japanese,,0,0,0,,(重吾)\Nゲハハハ… また オレのコピー野郎か!? Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:20.51,japanese,,0,0,0,,ハッハッハッハ!\N《サスケ…》 Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:25.01,japanese,,0,0,0,,しかし 部分変化ができるとは\Nたいした野郎だぜ! Dialogue: 0,0:00:28.16,0:00:30.99,japanese,,0,0,0,,呪印を扱うのが うめえな! Dialogue: 0,0:00:30.99,0:00:35.79,japanese,,0,0,0,,コイツは強え!\N君麻呂以来のコピー野郎だぜ! Dialogue: 0,0:00:39.50,0:00:41.50,japanese,,0,0,0,,(サスケ)争う気はない。 Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:47.84,japanese,,0,0,0,,お前に話があるだけだ。 重吾。 Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:49.78,japanese,,0,0,0,,話? Dialogue: 0,0:00:49.78,0:00:52.68,japanese,,0,0,0,,お前を ここから出してやる。 Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:57.55,japanese,,0,0,0,,ここから 出してやるだと!\Nフフフ… アハハハ! Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:01.12,japanese,,0,0,0,,バカじゃねえのか!\Nアイツがいねえんじゃ…。 Dialogue: 0,0:01:01.12,0:01:03.62,japanese,,0,0,0,,アイツがいねえんじゃ…➡ Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:08.52,japanese,,0,0,0,,オレは ここからは\N出られねえんだよ! Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:28.35,japanese,,0,0,0,,((うわっ… やめろ! Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:31.19,japanese,,0,0,0,,ぐわあっ! Dialogue: 0,0:01:31.19,0:01:34.39,japanese,,0,0,0,,やめてくれ! うわ~っ! Dialogue: 0,0:01:37.49,0:01:39.43,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:13.09,japanese,,0,0,0,,やぁ お前たち…\N元気にしていたかい? Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:18.46,japanese,,0,0,0,,ワン ワン! Dialogue: 0,0:02:33.48,0:02:36.52,japanese,,0,0,0,,坊主 どこに行くつもりだい? Dialogue: 0,0:02:36.52,0:02:41.36,japanese,,0,0,0,,命が惜しければ\Nこの先には行かんほうがいい。 Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:44.13,japanese,,0,0,0,,鬼が棲んどるからのぉ…。 Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:46.06,japanese,,0,0,0,,(君麻呂)鬼? Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:48.83,japanese,,0,0,0,,ソイツは 天秤の重吾と呼ばれとる。 Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:52.70,japanese,,0,0,0,,あれを見んさい。 重吾のせいで➡ Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:55.70,japanese,,0,0,0,,あの村は今や 住む者もおらん。 Dialogue: 0,0:02:55.70,0:03:00.40,japanese,,0,0,0,,あやつに近づいて\N生きて帰った者はいない。 Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:05.68,japanese,,0,0,0,,悪いことは言わん。\N引き返すことだ。 Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:14.96,japanese,,0,0,0,,ワンワンワン。 Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:17.76,japanese,,0,0,0,,なんだ ついてきちゃったのか? Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:21.50,japanese,,0,0,0,,でも ここからはダメだよ。\N絶対に来るんじゃない。 Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:25.60,japanese,,0,0,0,,さぁ お前は お前のウチにお帰り。 Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:44.79,japanese,,0,0,0,,(重吾)来るな… 来るなよ! Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:48.89,japanese,,0,0,0,,来たら殺す!\Nこの中に来たヤツは殺す!! Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:53.26,japanese,,0,0,0,,ワン ワンワン。 Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:27.92,japanese,,0,0,0,,誰? 来ないで。 Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:35.97,japanese,,0,0,0,,来るな!\N来るなって言ってるだろ!! Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:43.54,japanese,,0,0,0,,(殺すぞ)) Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:50.58,japanese,,0,0,0,,《君麻呂…》 Dialogue: 0,0:06:29.24,0:06:32.18,japanese,,0,0,0,,もう一度言う。 争う気はない。 Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:37.05,japanese,,0,0,0,,お前を連れ出しにきただけだ。\Nオレとともに来い。 Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:41.25,japanese,,0,0,0,,オレはもう ここから\N出られないんだよ! Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:46.43,japanese,,0,0,0,,うおぉ~!! Dialogue: 0,0:06:46.43,0:06:48.43,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:57.24,japanese,,0,0,0,,やっちゃえ そんなヤツ。 サスケ! Dialogue: 0,0:07:05.05,0:07:07.05,japanese,,0,0,0,,逃がすか! Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:14.49,japanese,,0,0,0,,(水月)ったく 何だよ ここは! Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:19.70,japanese,,0,0,0,,あっ… ひどいな。\Nキミだろ? ボクを騙したのは。 Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:22.93,japanese,,0,0,0,,アンタが勝手に\N迷子になったんだろうが。 Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:25.97,japanese,,0,0,0,,ボクは キミの言ったほうに\N歩いてっただけだろう。 Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:28.24,japanese,,0,0,0,,ウチが騙したっていうのか!? Dialogue: 0,0:07:28.24,0:07:32.11,japanese,,0,0,0,,アンタを騙して\Nウチに何の得があるっていうんだ? Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:35.01,japanese,,0,0,0,,サスケと2人っきりになれるだろ。 Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:38.41,japanese,,0,0,0,,だっ… 誰が そんなこと\N考えるって思って…。 Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:41.45,japanese,,0,0,0,,えっと… その… フン! Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:44.09,japanese,,0,0,0,,まあいいや。 それより➡ Dialogue: 0,0:07:44.09,0:07:46.69,japanese,,0,0,0,,いったい これは\Nどういうことなんだよ? Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:49.02,japanese,,0,0,0,,重吾が暴れたんだ。 Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:53.63,japanese,,0,0,0,,やっぱり…\N2人だけで重吾の所に来たのか。 Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:57.37,japanese,,0,0,0,,サスケは?\N重吾と外に出てった。 Dialogue: 0,0:07:57.37,0:08:02.20,japanese,,0,0,0,,まぁ サスケのことだから\N簡単にはやられないと思うけど。 Dialogue: 0,0:08:02.20,0:08:04.24,japanese,,0,0,0,,さぁ どうかな…。 Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:07.48,japanese,,0,0,0,,重吾 強くなってるのか。\Nまあね。 Dialogue: 0,0:08:07.48,0:08:10.38,japanese,,0,0,0,,そういえば アイツは自分から➡ Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:13.35,japanese,,0,0,0,,大蛇丸のところに来た\Nと言ってたな。\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:08:13.35,0:08:15.35,japanese,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:08:15.35,0:08:19.05,japanese,,0,0,0,,更正するためだろ。\N更正? Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:22.92,japanese,,0,0,0,,きっと 重吾にとっては\N大蛇丸のアジトは➡ Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:25.73,japanese,,0,0,0,,更正施設のような\Nものだったんだろう。 Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:28.40,japanese,,0,0,0,,重吾が何を更正したい? Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:34.07,japanese,,0,0,0,,いわゆる中毒と同じだ。\N自分だけではどうにもできない。 Dialogue: 0,0:08:34.07,0:08:38.41,japanese,,0,0,0,,殺人衝動を抑えたかったのさ。 Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:41.41,japanese,,0,0,0,,ハハハハ! 殺す!! Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:45.38,japanese,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,0:08:49.92,0:08:53.79,japanese,,0,0,0,,お前は わかっていない! Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:57.59,japanese,,0,0,0,,オレはもう\Nここから逃げられないんだ! Dialogue: 0,0:09:00.43,0:09:03.93,japanese,,0,0,0,,((お前も殺してやる!! Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:09.81,japanese,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:11.81,japanese,,0,0,0,,うぉ~! Dialogue: 0,0:09:15.44,0:09:19.11,japanese,,0,0,0,,(君麻呂)なるほど…\Nすさまじい力だ。 Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:23.99,japanese,,0,0,0,,(君麻呂)ボクもやられるかと思った。\N(重吾)だ… 誰だ お前! Dialogue: 0,0:09:23.99,0:09:28.29,japanese,,0,0,0,,君麻呂…。 ボクはキミを捜しに来た。 Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:32.13,japanese,,0,0,0,,キミも\N大蛇丸様のところに来ないか? Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:34.06,japanese,,0,0,0,,大蛇丸? Dialogue: 0,0:09:34.06,0:09:36.97,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様のところには➡ Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:41.84,japanese,,0,0,0,,キミやボクのようなヤツがたくさんいる。\N孤独なんだろう? Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:46.64,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様のところに来れば\Nキミはもう孤独じゃなくなる。 Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:51.25,japanese,,0,0,0,,オレは まともじゃないんだ!\Nオレは自分が抑えられない。 Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:54.92,japanese,,0,0,0,,いつ\N仲間を殺しだすかもわからない! Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:59.25,japanese,,0,0,0,,ボクは やられない。\Nボクは そんなに弱くない。 Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:02.16,japanese,,0,0,0,,お前 オレが怖くないのか? Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:07.43,japanese,,0,0,0,,怖くない。 重吾。 Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:10.93,japanese,,0,0,0,,ボクが キミのオリになってあげる。 Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:27.54,japanese,,0,0,0,,(ボクが そばにいるかぎり\Nキミの魂は自由だ)) Dialogue: 0,0:10:31.12,0:10:34.52,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘヘ! 今 ぶっ殺してやる! Dialogue: 0,0:10:41.13,0:10:43.80,japanese,,0,0,0,,((えっ それは本当なのか? Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:49.30,japanese,,0,0,0,,あぁ。 キミの体から\N取り出した酵素をボクの中に入れる。 Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:53.17,japanese,,0,0,0,,ボクもキミと同じように\N呪印の力を得るわけだ。 Dialogue: 0,0:10:53.17,0:10:57.81,japanese,,0,0,0,,待てよ… 呪印は\N誰にでも適合するわけじゃない。 Dialogue: 0,0:10:57.81,0:11:00.15,japanese,,0,0,0,,もし適合しなかったら…。 Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:04.32,japanese,,0,0,0,,知っている。 その時は ボクは死ぬ。 Dialogue: 0,0:11:04.32,0:11:08.99,japanese,,0,0,0,,それなら そんなことはやめろ!\N治療の一環なんだ。 Dialogue: 0,0:11:08.99,0:11:12.49,japanese,,0,0,0,,ボクの身は 病に\Nむしばまれつつある。 Dialogue: 0,0:11:12.49,0:11:17.00,japanese,,0,0,0,,キミの呪印は その進行を\N遅らせてくれるかもしれない。 Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:21.44,japanese,,0,0,0,,キミの力が\Nボクを救ってくれるわけだ。 Dialogue: 0,0:11:21.44,0:11:26.94,japanese,,0,0,0,,そんなに心配するな。\N大丈夫 ボクたちは親友だ。 Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:31.45,japanese,,0,0,0,,(キミの力が\Nボクを拒絶するわけがない)) Dialogue: 0,0:11:31.45,0:11:34.78,japanese,,0,0,0,,《君麻呂… どうしてお前は➡ Dialogue: 0,0:11:34.78,0:11:38.45,japanese,,0,0,0,,お前は オレを置いていったんだ!》 Dialogue: 0,0:11:38.45,0:11:43.05,japanese,,0,0,0,,う~お~っ!! Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:52.47,japanese,,0,0,0,,なんだ!? Dialogue: 0,0:11:52.47,0:11:56.64,japanese,,0,0,0,,前とは違う能力を\N使っているね 重吾。 Dialogue: 0,0:11:56.64,0:11:59.31,japanese,,0,0,0,,かたいし。\Nやめろ 水月。 Dialogue: 0,0:11:59.31,0:12:04.18,japanese,,0,0,0,,そうか テメエは水月。 思い出したぜ。 Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:07.82,japanese,,0,0,0,,やっぱり コイツは やばいよ サスケ。 Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:09.75,japanese,,0,0,0,,サスケ? Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:13.69,japanese,,0,0,0,,争いに来たんじゃない。\Nオレが話す。 Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:17.16,japanese,,0,0,0,,話して 言葉が\N通じるようなヤツじゃないよ。 Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:20.16,japanese,,0,0,0,,力ずくで 連れてくまで! Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:24.80,japanese,,0,0,0,,は~っ! Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:26.94,japanese,,0,0,0,,2人とも やめろ! Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:28.97,japanese,,0,0,0,,《いいぞ! 共倒れしちまえ!》 Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:32.67,japanese,,0,0,0,,は~っ!\Nおら~!! Dialogue: 0,0:12:35.64,0:12:39.64,japanese,,0,0,0,,お前ら オレに殺されたいのか? Dialogue: 0,0:12:56.30,0:13:00.17,japanese,,0,0,0,,《今の…\N本気の殺意だったじゃないか…》 Dialogue: 0,0:13:00.17,0:13:03.87,japanese,,0,0,0,,《た… たまんない サスケ…》 Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:14.68,japanese,,0,0,0,,あぁ… あぁ…。 Dialogue: 0,0:13:14.68,0:13:18.68,japanese,,0,0,0,,あっ あ ああ…。 Dialogue: 0,0:13:22.76,0:13:26.26,japanese,,0,0,0,,は 早く鍵をかけてよ~! Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:30.43,japanese,,0,0,0,,重吾 オレは\Nお前を連れ出しに来ただけだ。 Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:32.37,japanese,,0,0,0,,オレとともに来い。 Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:37.37,japanese,,0,0,0,,ビビりすぎでしょう。\N違う。 そうじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:13:39.94,0:13:43.45,japanese,,0,0,0,,オレはもう\N人を殺したくないんだよ。 Dialogue: 0,0:13:43.45,0:13:47.28,japanese,,0,0,0,,外になんか出たくないんだ。\N放っといてくれよ! Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:50.95,japanese,,0,0,0,,なに? あれ。\Nすごい二重人格だね。 Dialogue: 0,0:13:50.95,0:13:53.62,japanese,,0,0,0,,言ったろ。 重吾は 自分でも➡ Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:57.13,japanese,,0,0,0,,どうにもならない\N殺人衝動に駆られるって。 Dialogue: 0,0:13:57.13,0:14:00.03,japanese,,0,0,0,,自分を コントロールできないでいる。 Dialogue: 0,0:14:00.03,0:14:03.00,japanese,,0,0,0,,ホントは\N殺人なんてしたくないのさ。 Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:07.30,japanese,,0,0,0,,オレは また いつ\N人を殺したくなるかわからない。 Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:09.64,japanese,,0,0,0,,いいから 鍵をかけてくれよ~! Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:13.14,japanese,,0,0,0,,やっぱり 重吾はやばいよ サスケ。 Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:17.65,japanese,,0,0,0,,ヤツの目の前じゃ 歩くことすら\N落ち着いてできやしない。 Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:23.15,japanese,,0,0,0,,お前ら いったいなんなんだよ…。\Nオレに かまうなよ! Dialogue: 0,0:14:29.29,0:14:32.29,japanese,,0,0,0,,大蛇丸は 死んだ。 Dialogue: 0,0:14:32.29,0:14:35.06,japanese,,0,0,0,,このアジトも 崩壊した。 Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:37.43,japanese,,0,0,0,,ここにいたら お前も終わりだ。 Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:42.30,japanese,,0,0,0,,それでいい。\Nこれ以上 人を殺したくはない。 Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:48.08,japanese,,0,0,0,,安心しろ。 オレが\Nお前のオリになってやる。 Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:50.48,japanese,,0,0,0,,オレが お前を止めてやる。 Dialogue: 0,0:14:52.45,0:14:54.38,japanese,,0,0,0,,(重吾)お前に何ができる。 Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:58.79,japanese,,0,0,0,,オレの衝動を止められるのは\N君麻呂だけだ。 Dialogue: 0,0:14:58.79,0:15:04.13,japanese,,0,0,0,,君麻呂がいないなら\N外へは出ない! Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:07.80,japanese,,0,0,0,,君麻呂って\Nたしか かぐや一族の…。 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:13.13,japanese,,0,0,0,,あぁ 重吾と君麻呂は\N特に 大蛇丸のお気に入りで➡ Dialogue: 0,0:15:13.13,0:15:18.47,japanese,,0,0,0,,実験体として このアジトで\Nずっと一緒にされていたからな。 Dialogue: 0,0:15:18.47,0:15:21.08,japanese,,0,0,0,,それに 君麻呂は 強かった。 Dialogue: 0,0:15:21.08,0:15:23.98,japanese,,0,0,0,,貴重な実験体である\N重吾の暴走を➡ Dialogue: 0,0:15:23.98,0:15:26.41,japanese,,0,0,0,,傷つけずに 止めることが\Nできたのは➡ Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:28.35,japanese,,0,0,0,,ヤツだけだったって話だ。 Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:32.75,japanese,,0,0,0,,でも その男って たしかもう…。 Dialogue: 0,0:15:32.75,0:15:37.43,japanese,,0,0,0,,あぁ。\N重吾\N君麻呂は オレのために死んだ➡ Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:39.73,japanese,,0,0,0,,もういない。 Dialogue: 0,0:15:43.10,0:15:49.44,japanese,,0,0,0,,(重吾)お前のために死んだ?\Nじゃあ お前が…➡ Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:52.34,japanese,,0,0,0,,うちは… サスケか? Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:54.31,japanese,,0,0,0,,そうだ。 Dialogue: 0,0:15:54.31,0:15:58.78,japanese,,0,0,0,,うちは… サスケ。 Dialogue: 0,0:15:58.78,0:16:01.68,japanese,,0,0,0,,((どうして 病人のお前が\N駆り出される!? Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:04.12,japanese,,0,0,0,,今まで こんなことは。 Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:06.45,japanese,,0,0,0,,うちはサスケ…➡ Dialogue: 0,0:16:06.45,0:16:11.13,japanese,,0,0,0,,ボクの代わりに 大蛇丸様の\N器となる男。 Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:13.80,japanese,,0,0,0,,彼を連れ帰るのが目的だ。 Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:16.70,japanese,,0,0,0,,そこまでする\N価値のある男なのか? Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:19.13,japanese,,0,0,0,,器になるべき存在は➡ Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:22.74,japanese,,0,0,0,,ボクを除けば 彼をおいて\N他にはいない。 Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:27.08,japanese,,0,0,0,,彼は ボクの生まれ変わりのような\N存在だ。 Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:30.75,japanese,,0,0,0,,ボクは命を懸けて 彼を連れ帰る。 Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:34.62,japanese,,0,0,0,,キミには 感謝しているよ 重吾。 Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:38.09,japanese,,0,0,0,,キミの力が\Nボクを さらに強くしてくれた。 Dialogue: 0,0:16:38.09,0:16:42.49,japanese,,0,0,0,,(それじゃあ 重吾 また来るよ)) Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:55.93,japanese,,0,0,0,,《そういうことか… 君麻呂》 Dialogue: 0,0:17:05.31,0:17:10.79,japanese,,0,0,0,,これで オレが考えていたメンバーは\N揃った。 Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:14.09,japanese,,0,0,0,,これから オレの目的を言う。 Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:22.33,japanese,,0,0,0,,オレの目的は 暁の うちはイタチを\N殺すことだ。 Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.33,japanese,,0,0,0,,やっぱりね。 Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:30.14,japanese,,0,0,0,,《うちはイタチって…\N実の兄じゃん!》 Dialogue: 0,0:17:30.14,0:17:32.81,japanese,,0,0,0,,そこで お前たちの力を借りたい。 Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:35.48,japanese,,0,0,0,,もちろん 強制はしない。 Dialogue: 0,0:17:35.48,0:17:38.81,japanese,,0,0,0,,香燐 お前は用があるって\N言っていたな。 Dialogue: 0,0:17:38.81,0:17:42.48,japanese,,0,0,0,,どうする?\Nそ そうだな。 Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:46.15,japanese,,0,0,0,,よく考えたら 別に\Nあまり 急ぐ用でも…。 Dialogue: 0,0:17:46.15,0:17:49.49,japanese,,0,0,0,,香燐 キミは素直になったら\Nどうなんだ? Dialogue: 0,0:17:49.49,0:17:53.29,japanese,,0,0,0,,ホントは サスケとずっと一緒に\Nいたいだけなんじゃないのか? Dialogue: 0,0:17:53.29,0:17:55.63,japanese,,0,0,0,,そ そんなわけあるか! Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:58.50,japanese,,0,0,0,,誰がそんなこと\Nあるのか 言ったこと。 Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:01.30,japanese,,0,0,0,,それ えっと。\Nほ~ら 図星だ。 Dialogue: 0,0:18:01.30,0:18:04.94,japanese,,0,0,0,,だから ろれつが回らなくなる。\Nバレバレ。 Dialogue: 0,0:18:04.94,0:18:09.14,japanese,,0,0,0,,ホントは知ってんだよ。\N昔 キミはサスケに…。 Dialogue: 0,0:18:11.71,0:18:14.68,japanese,,0,0,0,,水月 香燐をあおるのはよせ。 Dialogue: 0,0:18:14.68,0:18:17.99,japanese,,0,0,0,,協力はしろと言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:21.92,japanese,,0,0,0,,わかったよ。 悪かったね 香燐。 Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:27.73,japanese,,0,0,0,,けどね 悪いけど ボクは\Nサスケにべったりくっついていくよ。 Dialogue: 0,0:18:27.73,0:18:31.20,japanese,,0,0,0,,霧隠れ七刀のうちのひと振り➡ Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:35.50,japanese,,0,0,0,,うちはイタチと組んでる\N干柿鬼鮫の大刀 鮫肌を➡ Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:38.41,japanese,,0,0,0,,この手にするまではね。 Dialogue: 0,0:18:38.41,0:18:41.51,japanese,,0,0,0,,ただの刀集めかよ。 くだらねえ。 Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:46.48,japanese,,0,0,0,,水月。\Nわかってるよ。 Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:49.25,japanese,,0,0,0,,重吾 キミはどうする? Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:52.15,japanese,,0,0,0,,君麻呂は サスケを\N自分の生まれ変わりだと言って➡ Dialogue: 0,0:18:52.15,0:18:55.69,japanese,,0,0,0,,命を懸けて守った。 Dialogue: 0,0:18:55.69,0:19:00.99,japanese,,0,0,0,,だから オレも お前が\Nどれほどの忍びか見届けてやる。 Dialogue: 0,0:19:04.17,0:19:06.37,japanese,,0,0,0,,決まりだな。 Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:14.21,japanese,,0,0,0,,どういうことだってばよ。\Nもう大蛇丸はいねえのに➡ Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:16.88,japanese,,0,0,0,,なんでアイツは\N里に戻ってこねえんだ? Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:19.78,japanese,,0,0,0,,(自来也)サスケのヤツは\N復讐に取り憑かれとる。 Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:25.52,japanese,,0,0,0,,兄であるうちはイタチを殺すために\N暁に近づく気だのぉ。 Dialogue: 0,0:19:25.52,0:19:29.72,japanese,,0,0,0,,あの野郎 まだ…。 クソッ。 Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.13,japanese,,0,0,0,,今後 オレたちは4人で動く。 Dialogue: 0,0:19:36.13,0:19:40.90,japanese,,0,0,0,,そしてこれより\N我ら小隊は 蛇と名乗る。 Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:43.34,japanese,,0,0,0,,じゃあ オレたちも\Nさっさと行くってばよ。 Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:46.67,japanese,,0,0,0,,まだ 暁狩りの任務は\N継続中なんだろ? Dialogue: 0,0:19:46.67,0:19:50.45,japanese,,0,0,0,,(綱手)ああ。\Nなら サスケに会うために➡ Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:54.88,japanese,,0,0,0,,最も確率の高い暁のメンバー\Nソイツを捜すってばよ。 Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:57.32,japanese,,0,0,0,,蛇の目的は ただ一つ。 Dialogue: 0,0:19:57.32,0:19:59.65,japanese,,0,0,0,,つまり オレたちが狙うのは…。 Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:02.55,japanese,,0,0,0,,うちは…。\Nイタチだ。 Dialogue: 0,0:22:29.02,0:22:31.53,japanese,,0,0,0,,(エバーグリーン)ナツ…\Nどうして ここに? Dialogue: 0,0:22:31.53,0:22:34.03,japanese,,0,0,0,,(エルフマン)びっくりさせやがって…。 Dialogue: 0,0:22:37.20,0:22:39.60,japanese,,0,0,0,,(ゼレフ)ナツ…。 Dialogue: 0,0:00:01.67,0:00:03.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke's Chakra... Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.33,english,,0000,0000,0000,,...changed! Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:18.73,english,,0000,0000,0000,,Not another copy of me! Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:20.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke... Dialogue: 0,0:00:21.03,0:00:25.03,english,,0000,0000,0000,,But you're quite a guy to be able to do\Na Partial Transformation! Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:30.67,english,,0000,0000,0000,,You're good at controlling\Nyour Curse Mark! Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:35.23,english,,0000,0000,0000,,He's strong! Haven't seen a copycat\Nthis good since Kimimaro. Dialogue: 0,0:00:39.53,0:00:41.30,english,,0000,0000,0000,,I have no intention of fighting. Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:46.90,english,,0000,0000,0000,,I only wish to talk to you, Jugo. Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:49.17,english,,0000,0000,0000,,Talk...?! Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:52.40,english,,0000,0000,0000,,I'm getting you out of here. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:54.50,english,,0000,0000,0000,,Get me out of here?! Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:01.13,english,,0000,0000,0000,,Are you crazy?! Without him... Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:03.27,english,,0000,0000,0000,,Without him... Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:08.30,english,,0000,0000,0000,,I can't...leave this place. Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:28.63,english,,0000,0000,0000,,Stop! Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.10,english,,0000,0000,0000,,Please stop! Dialogue: 0,0:02:09.13,0:02:12.80,english,,0000,0000,0000,,Oh...guys... How have you been? Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:36.43,english,,0000,0000,0000,,Kid, where are you going? Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.87,english,,0000,0000,0000,,If you value your life,\Ndon't go beyond this point. Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:43.83,english,,0000,0000,0000,,A demon lives there. Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:45.37,english,,0000,0000,0000,,A demon? Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:48.83,english,,0000,0000,0000,,He's known as "Bipolar Jugo." Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:50.70,english,,0000,0000,0000,,Look at that. Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:55.80,english,,0000,0000,0000,,Because of Jugo,\Nno one lives in that village, to this day. Dialogue: 0,0:02:56.87,0:03:00.30,english,,0000,0000,0000,,No one's ever gotten close to him\Nand come back alive. Dialogue: 0,0:03:02.63,0:03:05.67,english,,0000,0000,0000,,I don't mean to lecture you.\NBut you should go back. Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:17.37,english,,0000,0000,0000,,What? You've followed me? Dialogue: 0,0:03:17.83,0:03:21.50,english,,0000,0000,0000,,But stop where you are.\NYou must not come. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.73,english,,0000,0000,0000,,Now, go back to your own home. Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:44.67,english,,0000,0000,0000,,Don't come near me! Go away! Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.13,english,,0000,0000,0000,,If you come here, I'll kill you! Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:49.07,english,,0000,0000,0000,,I'll kill anyone who comes in here! Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:25.40,english,,0000,0000,0000,,Who is it? Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.83,english,,0000,0000,0000,,Go away! Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:35.80,english,,0000,0000,0000,,Go away! I said to go away! Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:43.20,english,,0000,0000,0000,,I'll kill you... Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:49.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kimimaro... Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:28.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Formation! \N\N Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:32.13,english,,0000,0000,0000,,I'll say it once more.\NI have no intention of fighting. Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:34.53,english,,0000,0000,0000,,I came to get you out of here. Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:36.83,english,,0000,0000,0000,,Come with me. Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:40.93,english,,0000,0000,0000,,I can't leave here anymore! Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:47.33,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:56.90,english,,0000,0000,0000,,Just kill that guy...Sasuke! Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:06.73,english,,0000,0000,0000,,As if I'll let you get away! Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:14.07,english,,0000,0000,0000,,Geez! What is this place?! Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:19.57,english,,0000,0000,0000,,You're mean!\NYou tricked me, didn't you? Dialogue: 0,0:07:19.90,0:07:22.73,english,,0000,0000,0000,,You went and got lost on your own. Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:26.00,english,,0000,0000,0000,,I just followed your directions! Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:28.07,english,,0000,0000,0000,,Are you accusing me of tricking you?! Dialogue: 0,0:07:28.47,0:07:31.90,english,,0000,0000,0000,,How would I benefit from\Ntricking you anyway? Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:34.97,english,,0000,0000,0000,,You can be alone with Sasuke. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.40,english,,0000,0000,0000,,A-As if I'd want such a thing...! Dialogue: 0,0:07:38.43,0:07:40.47,english,,0000,0000,0000,,Umm... I mean... Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:46.33,english,,0000,0000,0000,,Well, whatever.\NBut what's going on here? Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:48.70,english,,0000,0000,0000,,Jugo went wild... Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.87,english,,0000,0000,0000,,So the two of you went to Jugo,\Nafter all. Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.13,english,,0000,0000,0000,,Where's Sasuke? Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:56.93,english,,0000,0000,0000,,He went out with Jugo. Dialogue: 0,0:07:57.57,0:08:01.93,english,,0000,0000,0000,,Well, it's Sasuke.\NHe won't get beaten that easily. Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:04.03,english,,0000,0000,0000,,I wonder... Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:06.50,english,,0000,0000,0000,,So Jugo has gotten strong...? Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:07.73,english,,0000,0000,0000,,You could say that... Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:12.47,english,,0000,0000,0000,,By the way, you said that he willingly\Ncame to Orochimaru, right? Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:13.33,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:08:14.03,0:08:14.80,english,,0000,0000,0000,,Why? Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:16.70,english,,0000,0000,0000,,To reform himself. Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:18.83,english,,0000,0000,0000,,Reform himself...? Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:21.73,english,,0000,0000,0000,,It's possible that...for Jugo, Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:25.10,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru's hideout was like\Na sanctuary. Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:27.90,english,,0000,0000,0000,,What does Jugo wish to be\Nreformed from? Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:30.20,english,,0000,0000,0000,,It's like an addiction... Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.53,english,,0000,0000,0000,,He can't do anything about it\Non his own. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:33.83,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:36.87,english,,0000,0000,0000,,He wanted to suppress his urge to kill. Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.27,english,,0000,0000,0000,,Kill! Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:52.07,english,,0000,0000,0000,,You don't understand...! Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:56.97,english,,0000,0000,0000,,I can no longer escape from this place! Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:03.53,english,,0000,0000,0000,,I'll kill you too! Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:18.53,english,,0000,0000,0000,,I see... Your strength is amazing... Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:20.93,english,,0000,0000,0000,,I thought I was a goner. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:23.73,english,,0000,0000,0000,,Wh-Who are you...? Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:27.93,english,,0000,0000,0000,,Kimimaro... I came in search of you. Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:31.93,english,,0000,0000,0000,,Would you...\Nlike to go to Lord Orochimaru too? Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:33.67,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru...? Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:37.17,english,,0000,0000,0000,,There are many people with\NLord Orochimaru Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:39.63,english,,0000,0000,0000,,that are just like you and I... Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.53,english,,0000,0000,0000,,You're all alone, aren't you? Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:46.13,english,,0000,0000,0000,,If you go to Lord Orochimaru,\Nyou won't be alone anymore. Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:51.00,english,,0000,0000,0000,,I'm not normal.\NI can't control myself. Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:54.57,english,,0000,0000,0000,,There's no telling when I'll start killing\Nthe people around me. Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:56.37,english,,0000,0000,0000,,I won't get killed. Dialogue: 0,0:09:57.03,0:09:58.70,english,,0000,0000,0000,,I'm not that weak. Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:02.10,english,,0000,0000,0000,,Aren't you...afraid of me? Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:04.90,english,,0000,0000,0000,,No, I'm not, Jugo. Dialogue: 0,0:10:07.93,0:10:10.23,english,,0000,0000,0000,,I will become your cage... Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:27.13,english,,0000,0000,0000,,As long as I'm by your side...\Nyour spirit will be free. Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:34.00,english,,0000,0000,0000,,I'll beat you to death! Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:43.67,english,,0000,0000,0000,,Huh? Is that...true? Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:49.10,english,,0000,0000,0000,,Yes. I'm going to absorb the enzyme\Nfrom your body into my own. Dialogue: 0,0:10:49.67,0:10:53.03,english,,0000,0000,0000,,Just like you,\NI will possess the power of the Curse Mark. Dialogue: 0,0:10:53.53,0:10:54.67,english,,0000,0000,0000,,Hold on a minute. Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:57.53,english,,0000,0000,0000,,The Curse Mark doesn't adapt\Nto just anyone. Dialogue: 0,0:10:58.20,0:10:59.97,english,,0000,0000,0000,,If it doesn't adapt... Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:04.23,english,,0000,0000,0000,,I know... At that moment, I'll die. Dialogue: 0,0:11:04.37,0:11:06.63,english,,0000,0000,0000,,If you know, then stop this! Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:08.80,english,,0000,0000,0000,,It's part of the treatment. Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:12.40,english,,0000,0000,0000,,My body is being eaten away\Nby disease. Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:16.93,english,,0000,0000,0000,,Perhaps your Curse Mark\Nwill slow its progress. Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:20.27,english,,0000,0000,0000,,Your power will save me. Dialogue: 0,0:11:22.07,0:11:23.73,english,,0000,0000,0000,,Don't worry so much. Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:26.83,english,,0000,0000,0000,,It's all right. We're best friends. Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:31.27,english,,0000,0000,0000,,There is no way your power\Nwill reject me. Dialogue: 0,0:11:32.23,0:11:34.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kimimaro...why did you... Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why did you...leave me and die! Dialogue: 0,0:11:50.63,0:11:51.53,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:57.80,english,,0000,0000,0000,,You're using a different technique\Nthan before, Jugo. It's solid. Dialogue: 0,0:11:57.90,0:11:59.23,english,,0000,0000,0000,,Stop it, Suigetsu. Dialogue: 0,0:11:59.77,0:12:01.03,english,,0000,0000,0000,,That's right! Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:04.27,english,,0000,0000,0000,,You're Suigetsu. I remember now. Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:07.73,english,,0000,0000,0000,,This guy is dangerous,\Nafter all, Sasuke. Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:09.27,english,,0000,0000,0000,,Sasuke...? Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:11.93,english,,0000,0000,0000,,We didn't come here to fight. Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:13.67,english,,0000,0000,0000,,Let me talk to him. Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:16.93,english,,0000,0000,0000,,I doubt that anything\Nyou say will get through to him. Dialogue: 0,0:12:17.27,0:12:19.57,english,,0000,0000,0000,,You just have to take him by force! Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:26.70,english,,0000,0000,0000,,Stop it, both of you! Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:29.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Keep going! Just kill each other off! Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:38.70,english,,0000,0000,0000,,Do you both...want me to kill you? Dialogue: 0,0:12:56.63,0:12:59.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just now...that was real bloodthirst. Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:03.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Y-You're irresistible...Sasuke... Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:26.17,english,,0000,0000,0000,,H-Hurry up and lock me in! Dialogue: 0,0:13:26.73,0:13:30.37,english,,0000,0000,0000,,Jugo... I only came to free you. Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:32.43,english,,0000,0000,0000,,Come with me. Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:34.53,english,,0000,0000,0000,,He's too scared. Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:37.33,english,,0000,0000,0000,,No... That's not it. Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:43.53,english,,0000,0000,0000,,I don't want to kill anymore people. Dialogue: 0,0:13:43.67,0:13:47.43,english,,0000,0000,0000,,I don't want to go outside...\NLeave me alone! Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:51.13,english,,0000,0000,0000,,What is this?\NTalk about split personality... Dialogue: 0,0:13:51.27,0:13:56.87,english,,0000,0000,0000,,I told you so...\NJugo has this uncontrollable urge to kill. Dialogue: 0,0:13:57.80,0:14:00.13,english,,0000,0000,0000,,He's unable to suppress the urge Dialogue: 0,0:14:00.60,0:14:02.93,english,,0000,0000,0000,,even though he really doesn't want\Nto kill people. Dialogue: 0,0:14:03.93,0:14:07.30,english,,0000,0000,0000,,I don't know when\NI'll kill someone again. Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:09.43,english,,0000,0000,0000,,So just put the lock on! Dialogue: 0,0:14:10.17,0:14:12.83,english,,0000,0000,0000,,See, this guy is dangerous, Sasuke. Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:17.57,english,,0000,0000,0000,,I can't even walk in front of him\Nwithout getting nervous. Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:22.07,english,,0000,0000,0000,,What's with you guys?!\NJust leave me alone! Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:31.97,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru is dead. Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:35.00,english,,0000,0000,0000,,And this hideout has been destroyed. Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:37.33,english,,0000,0000,0000,,If you stay here, you'll die as well. Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:42.23,english,,0000,0000,0000,,That's fine with me...\NI don't want to kill anyone ever again! Dialogue: 0,0:14:43.33,0:14:47.00,english,,0000,0000,0000,,Don't worry...\NI will become your cage. Dialogue: 0,0:14:48.77,0:14:50.20,english,,0000,0000,0000,,I will stop you. Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:54.07,english,,0000,0000,0000,,What can you do? Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:58.10,english,,0000,0000,0000,,The only one who can make\Nthese urges stop is Kimimaro. Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:02.60,english,,0000,0000,0000,,Without Kimimaro, I won't leave! Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:07.90,english,,0000,0000,0000,,Kimimaro? You mean\Nof the Kaguya clan...? Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:13.07,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Jugo and Kimimaro were\Nespecially favored by Orochimaru. Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:16.37,english,,0000,0000,0000,,They were kept together in this hideout\Nfor human experiments Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:17.83,english,,0000,0000,0000,,for a long time. Dialogue: 0,0:15:18.97,0:15:20.83,english,,0000,0000,0000,,Plus, Kimimaro was strong... Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:24.10,english,,0000,0000,0000,,Jugo was valuable for\Nhuman experiments Dialogue: 0,0:15:24.13,0:15:28.33,english,,0000,0000,0000,,and Kimimaro was the only one able to\Nstop Jugo's rampages without hurting him. Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:32.30,english,,0000,0000,0000,,But I thought that guy was already... Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:33.83,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:36.93,english,,0000,0000,0000,,Jugo... Kimimaro died for my sake. Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:39.27,english,,0000,0000,0000,,He's no longer here. Dialogue: 0,0:15:43.23,0:15:45.00,english,,0000,0000,0000,,Died for your sake?! Dialogue: 0,0:15:46.93,0:15:48.40,english,,0000,0000,0000,,Then you're... Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:52.10,english,,0000,0000,0000,,Sasuke Uchiha...? Dialogue: 0,0:15:52.77,0:15:53.53,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:15:54.97,0:15:56.00,english,,0000,0000,0000,,Sasuke... Dialogue: 0,0:15:57.43,0:15:58.50,english,,0000,0000,0000,,Uchiha... Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.67,english,,0000,0000,0000,,Why are you being sent out?\NYou're sick! Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:03.93,english,,0000,0000,0000,,This has never happened before... Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:05.63,english,,0000,0000,0000,,Sasuke Uchiha... Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.57,english,,0000,0000,0000,,The man who is taking my place\Nas Lord Orochimaru's vessel... Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:13.80,english,,0000,0000,0000,,It's to bring him in. Dialogue: 0,0:16:14.27,0:16:16.53,english,,0000,0000,0000,,Is he worth going that far? Dialogue: 0,0:16:17.23,0:16:19.47,english,,0000,0000,0000,,If you take me out of the running\Nas a vessel, Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:22.27,english,,0000,0000,0000,,then there is no one else. Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:26.17,english,,0000,0000,0000,,He is like my reincarnation. Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:29.93,english,,0000,0000,0000,,I will risk my life to bring him here. Dialogue: 0,0:16:31.07,0:16:33.87,english,,0000,0000,0000,,I'm grateful to you, Jugo. Dialogue: 0,0:16:34.83,0:16:37.57,english,,0000,0000,0000,,Your power made me much stronger. Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:42.13,english,,0000,0000,0000,,Well Jugo... I'll be back again. Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:55.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is that how it is...Kimimaro. Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:07.33,english,,0000,0000,0000,,Now... Dialogue: 0,0:17:07.37,0:17:09.73,english,,0000,0000,0000,,I have all the members I had in mind. Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:13.40,english,,0000,0000,0000,,So I will tell you my goal. Dialogue: 0,0:17:17.87,0:17:22.03,english,,0000,0000,0000,,My goal is to kill Itachi Uchiha\Nof the Akatsuki. Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:24.10,english,,0000,0000,0000,,Thought so... Dialogue: 0,0:17:26.47,0:17:29.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Itachi Uchiha...?\N{\i1}But that's his brother! Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:32.60,english,,0000,0000,0000,,And I want to borrow your strength for that. Dialogue: 0,0:17:33.13,0:17:34.93,english,,0000,0000,0000,,Naturally, I won't force you. Dialogue: 0,0:17:35.57,0:17:38.70,english,,0000,0000,0000,,Karin... You said you had business\Nto take care of. Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:40.13,english,,0000,0000,0000,,What will you do? Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:45.93,english,,0000,0000,0000,,W-Well... On second thought,\Nit's not that urgent... Dialogue: 0,0:17:46.03,0:17:49.10,english,,0000,0000,0000,,Karin... Be honest with yourself. Dialogue: 0,0:17:49.77,0:17:53.57,english,,0000,0000,0000,,Isn't being with Sasuke\Nall you really want? Dialogue: 0,0:17:53.70,0:17:58.57,english,,0000,0000,0000,,Th-That's not true!\NWhoever said such a thing? Dialogue: 0,0:17:58.60,0:17:59.60,english,,0000,0000,0000,,That's...! I...!! Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.43,english,,0000,0000,0000,,See, I hit it right on the mark. Dialogue: 0,0:18:01.77,0:18:05.13,english,,0000,0000,0000,,That's why you're speechless.\NSo obvious. Dialogue: 0,0:18:05.63,0:18:07.27,english,,0000,0000,0000,,I know all about it... Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:09.70,english,,0000,0000,0000,,Long ago...\Nyou had a crush on Sasuke... Dialogue: 0,0:18:11.93,0:18:14.53,english,,0000,0000,0000,,Suigetsu, don't get Karin so worked up... Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:17.07,english,,0000,0000,0000,,I thought I told you to be cooperative. Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:22.17,english,,0000,0000,0000,,All right... Sorry, Karin. Dialogue: 0,0:18:22.77,0:18:24.80,english,,0000,0000,0000,,But as much as you hate it... Dialogue: 0,0:18:25.03,0:18:28.03,english,,0000,0000,0000,,I'm sticking to Sasuke like glue. Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:33.63,english,,0000,0000,0000,,At least until I possess one\Nof the Seven Hidden Mist Blades... Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:38.07,english,,0000,0000,0000,,Kisame Hoshigaki's\NGreat Shark Fin sword. Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:41.83,english,,0000,0000,0000,,So you're just sword collecting?\NHow lame... Dialogue: 0,0:18:43.77,0:18:44.83,english,,0000,0000,0000,,Suigetsu... Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:48.30,english,,0000,0000,0000,,I know. Jugo, what about you? Dialogue: 0,0:18:49.43,0:18:53.10,english,,0000,0000,0000,,Kimimaro used to say that\Nyou were his reincarnation, Sasuke... Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:54.87,english,,0000,0000,0000,,And he bet his life to protect you. Dialogue: 0,0:18:56.63,0:18:58.93,english,,0000,0000,0000,,So I want to see with my own eyes Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:01.33,english,,0000,0000,0000,,just how great of a Ninja you are. Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:05.67,english,,0000,0000,0000,,Then it's all set! Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:12.70,english,,0000,0000,0000,,What's the matter with him? Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:16.77,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru is dead,\Nso why isn't he returning to the village? Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:19.97,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is possessed by\Nthe desire for revenge. Dialogue: 0,0:19:20.73,0:19:22.80,english,,0000,0000,0000,,He intends to approach the Akatsuki Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:25.47,english,,0000,0000,0000,,in order to kill his older brother Itachi. Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:29.87,english,,0000,0000,0000,,That guy!\NIs he still...? Dammit! Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:36.23,english,,0000,0000,0000,,From this point on, we move together. Dialogue: 0,0:19:36.67,0:19:40.70,english,,0000,0000,0000,,And henceforth,\Nwe will call ourselves... Hebi. Dialogue: 0,0:19:41.17,0:19:43.40,english,,0000,0000,0000,,Well, let's get going. Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:46.77,english,,0000,0000,0000,,Operation "Track Akatsuki"\Nis still ongoing, right? Dialogue: 0,0:19:47.23,0:19:48.03,english,,0000,0000,0000,,Yes... Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:53.07,english,,0000,0000,0000,,If we hunt down that\NAkatsuki member first Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:54.97,english,,0000,0000,0000,,we'll definitely run into\NSasuke eventually! Dialogue: 0,0:19:55.03,0:19:57.23,english,,0000,0000,0000,,Hebi has but one objective... Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:59.70,english,,0000,0000,0000,,In other words, our target is... Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:00.87,english,,0000,0000,0000,,Itachi... Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:02.03,english,,0000,0000,0000,,Uchiha! Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:39.73,english,,0000,0000,0000,,I'll tell you a story from\Nwhen I was still just a kid.\N\N Dialogue: 0,0:21:40.70,0:21:42.57,english,,0000,0000,0000,,It was during the final days of\Nthe Third Great Ninja War.\N\N Dialogue: 0,0:21:43.03,0:21:45.97,english,,0000,0000,0000,,Due to the long war with other nations,\N\N Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:49.00,english,,0000,0000,0000,,the Leaf was suffering from\Nan unprecedented lack of war capability.\N\N Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.67,english,,0000,0000,0000,,It was during such time\Nwhen that incident occurred.\N\N Dialogue: 0,0:21:53.83,0:21:56.60,english,,0000,0000,0000,,It was my first mission as a Jonin.\N\N Dialogue: 0,0:21:57.83,0:22:03.07,english,,0000,0000,0000,,Next time: "Kakashi Chronicles~\NA Boy's Life on the Battlefield ~ Part 1"\N\N Dialogue: 0,0:22:07.23,0:22:09.00,english,,0000,0000,0000,,Lady Katsuyu, may I ask you a question? Dialogue: 0,0:22:09.03,0:22:09.77,english,,0000,0000,0000,,Yes? Dialogue: 0,0:22:09.80,0:22:12.47,english,,0000,0000,0000,,How did you get here? Dialogue: 0,0:22:12.63,0:22:14.63,english,,0000,0000,0000,,Oh, that was... Dialogue: 0,0:22:14.67,0:22:18.00,english,,0000,0000,0000,,So, please join Sakura\Nas soon as possible. Dialogue: 0,0:22:18.10,0:22:19.23,english,,0000,0000,0000,,As soon as possible... Dialogue: 0,0:22:19.30,0:22:21.00,english,,0000,0000,0000,,Everyone is waiting for you! Dialogue: 0,0:22:21.03,0:22:22.27,english,,0000,0000,0000,,Understood. Dialogue: 0,0:22:23.03,0:22:25.57,english,,0000,0000,0000,,However, I can't walk that fast... Dialogue: 0,0:22:25.63,0:22:27.67,english,,0000,0000,0000,,Oh no!! Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:31.20,english,,0000,0000,0000,,This is nothing, they're all waiting... Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:34.03,english,,0000,0000,0000,,Ah, the sunlight... the dryness... Dialogue: 0,0:22:34.37,0:22:36.60,english,,0000,0000,0000,,Oh no! It's a slug monster! Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:37.37,english,,0000,0000,0000,,Get me some salt, salt! Dialogue: 0,0:22:37.40,0:22:39.77,english,,0000,0000,0000,,Please wait, I'm not... Dialogue: 0,0:22:40.63,0:22:42.13,english,,0000,0000,0000,,You went through all\Nthat trouble for us...?! Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:45.33,english,,0000,0000,0000,,Oh no, my effort was nothing\Ncompared to yours. Dialogue: 0,0:22:45.37,0:22:49.00,english,,0000,0000,0000,,Not at all!\NWe didn't know any of that... Dialogue: 0,0:22:49.60,0:22:52.00,english,,0000,0000,0000,,Here, Naruto. Come here and\Napologize to her with me! Dialogue: 0,0:22:52.03,0:22:53.03,english,,0000,0000,0000,,Whoa, for what? Dialogue: 0