[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:48.50,japanese,,0,0,0,,やっと来てくれたか。 Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:52.11,japanese,,0,0,0,,状況は?\N敵は おそらく 50はいる。 Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:56.11,japanese,,0,0,0,,それに比べ こっちの生き残りは\Nオレたち4人だけだ。 Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:02.12,japanese,,0,0,0,,もう少しで ケリがつく。 Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:04.45,japanese,,0,0,0,,一気にいくぞ! Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:09.12,japanese,,0,0,0,,皆さん このクナイを 一斉に\N敵側へ投げつけてください。 Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:12.46,japanese,,0,0,0,,あとは 私一人でやります。 Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:15.80,japanese,,0,0,0,,そんなムチャな!\Nいくらなんでも。 Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:17.73,japanese,,0,0,0,,黙って 言うとおりにしろ。 Dialogue: 0,0:02:17.73,0:02:21.47,japanese,,0,0,0,,これから 木ノ葉の黄色い閃光の\N戦いが見られるぜ。 Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:25.07,japanese,,0,0,0,,一瞬だ。 見逃すなよ。 Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.82,japanese,,0,0,0,,((だいぶ よくなってる。 Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.82,japanese,,0,0,0,,(でも あんまりムリすると\N傷口 開いちゃうよ)) Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:50.77,japanese,,0,0,0,,((オレや お前が傷ついたとき➡ Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:54.64,japanese,,0,0,0,,リンは いつも 医療忍術で\N命を救ってくれたんだぞ! Dialogue: 0,0:02:54.64,0:02:59.77,japanese,,0,0,0,,アイツがいなけりゃ オレもお前も\Nとっくに死んでたんだぞ! Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:03.64,japanese,,0,0,0,,(今は 任務のことより\Nリンを助けるほうが優先だ!)) Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:06.45,japanese,,0,0,0,,((確かに ルールや掟は大切だが➡ Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:09.12,japanese,,0,0,0,,それだけが すべてじゃないよ。 Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.45,japanese,,0,0,0,,教えたろ。 状況に応じて➡ Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:15.05,japanese,,0,0,0,,(臨機応変に対処しなきゃ\Nならないときもある)) Dialogue: 0,0:03:21.46,0:03:25.80,japanese,,0,0,0,,((オレは 白い牙を\N本当の英雄だと思ってる。 Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:27.74,japanese,,0,0,0,,確かに 忍の世界で➡ Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:31.14,japanese,,0,0,0,,ルールや掟を破るヤツは\Nクズ呼ばわりされる。 Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:38.14,japanese,,0,0,0,,(けどな 仲間を大切にしないヤツは\Nそれ以上のクズだ)) Dialogue: 0,0:03:50.63,0:03:53.09,japanese,,0,0,0,,《見つけたぞ。 Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:56.09,japanese,,0,0,0,,落ち着け!\Nオレにだって できる!》 Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.70,japanese,,0,0,0,,(タイセキ)オレが 片付けてくる。 Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:09.11,japanese,,0,0,0,,その間に お前は 幻術を続けて\Nさっさと 情報を聞き出しておけ。 Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:11.51,japanese,,0,0,0,,迷彩隠れの術。 Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:22.12,japanese,,0,0,0,,よし いくぞ! Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:25.52,japanese,,0,0,0,,どこへだ? Dialogue: 0,0:04:41.81,0:04:45.15,japanese,,0,0,0,,カ カカシ… お前 どうして!? Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:50.02,japanese,,0,0,0,,ま お前みたいな泣き虫忍者1人に\N任せておけないでしょ。 Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:52.42,japanese,,0,0,0,,カカシ…。 Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:56.29,japanese,,0,0,0,,白銀の髪に\Nその白光のチャクラ刀…。 Dialogue: 0,0:04:56.29,0:05:00.29,japanese,,0,0,0,,まさか お前…\N木ノ葉の白い牙!? Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:04.13,japanese,,0,0,0,,これは 父の形見だ。 Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:07.44,japanese,,0,0,0,,((忍に必要なのは\N任務に役立つ道具だ。 Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:12.11,japanese,,0,0,0,,(感情なんてのは\N余計なものなんだよ)) Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:14.94,japanese,,0,0,0,,《カカシ お前…》 Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:17.98,japanese,,0,0,0,,なるほどな。 白い牙のガキか。 Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:20.98,japanese,,0,0,0,,なら ビビる必要はねえな。 Dialogue: 0,0:05:25.59,0:05:27.52,japanese,,0,0,0,,《やっぱりな…》 Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:29.96,japanese,,0,0,0,,匂いは 完全に消されてる。 Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:34.80,japanese,,0,0,0,,かすかな空気の流れや 物音で\N敵の位置を判断するしかないぞ。 Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:37.50,japanese,,0,0,0,,ど… どこだ? Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:42.97,japanese,,0,0,0,,オビト 後ろだ!! Dialogue: 0,0:05:47.14,0:05:50.41,japanese,,0,0,0,,ぐあっ! 目が…。 Dialogue: 0,0:05:50.41,0:05:52.41,japanese,,0,0,0,,カカシ! Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:56.28,japanese,,0,0,0,,おい カカシ! 大丈夫か!? Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.93,japanese,,0,0,0,,(タイセキ)たとえ ガキ相手とはいえ\N用心に こしたこたぁねぇ。 Dialogue: 0,0:06:05.93,0:06:07.86,japanese,,0,0,0,,じっくりいくか。 Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:11.43,japanese,,0,0,0,,敵のヤツ… やり手だよ。 Dialogue: 0,0:06:11.43,0:06:15.23,japanese,,0,0,0,,オレの血の匂いのついたクナイは\Nちゃんと 捨ててやがる。 Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:20.61,japanese,,0,0,0,,また 目にゴミでも入ったのかよ。 Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:23.11,japanese,,0,0,0,,忍が 泣くなっての。 Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:26.61,japanese,,0,0,0,,まだ 死んだわけじゃない。\N気を抜くなよ。 Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:32.79,japanese,,0,0,0,,((ゴーグルしてるのに\N目に ゴミが入るわけないよね。 Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:35.29,japanese,,0,0,0,,自制心を口にするなら➡ Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:38.63,japanese,,0,0,0,,(口だけじゃなく\N心も強くもたないと)) Dialogue: 0,0:06:38.63,0:06:41.13,japanese,,0,0,0,,《オレは いつも口先だけで➡ Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:44.03,japanese,,0,0,0,,みんなに\N助けられてばっかだ。 Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:49.00,japanese,,0,0,0,,口先だけの落ちこぼれだ。\Nけど…》 Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:54.24,japanese,,0,0,0,,((オレは 白い牙を\N本当の英雄だと思ってる。 Dialogue: 0,0:06:54.24,0:06:59.41,japanese,,0,0,0,,(仲間を大切にしないヤツは\Nそれ以上のクズだ)) Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:03.71,japanese,,0,0,0,,《あの言葉だけは 口先だけに\Nしたくはないんだ!》 Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:12.02,japanese,,0,0,0,,(タイセキ)死ね!! Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:20.10,japanese,,0,0,0,,(タイセキ)な… なぜだ。\N見えるわけはない。 Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:22.50,japanese,,0,0,0,,オビト… お前! Dialogue: 0,0:07:30.44,0:07:34.95,japanese,,0,0,0,,な… なんだ。 その目は…。 Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:38.05,japanese,,0,0,0,,ここは…\N仲間はオレが守る! Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:49.13,japanese,,0,0,0,,オビト… お前その目! Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:52.40,japanese,,0,0,0,,ああ… これが写輪眼みてえだ。 Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:55.40,japanese,,0,0,0,,チャクラの動きや流れが\N目に見える。 Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.91,japanese,,0,0,0,,大丈夫か カカシ! Dialogue: 0,0:08:00.91,0:08:04.58,japanese,,0,0,0,,ああ… どうやら左目は\Nもう ダメそうだが➡ Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:07.41,japanese,,0,0,0,,リンからもらった これがある。 Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:09.45,japanese,,0,0,0,,応急処置なら すぐできる。 Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:12.65,japanese,,0,0,0,,すぐに リンを助けに行くぞ!\Nおう! Dialogue: 0,0:08:23.76,0:08:25.76,japanese,,0,0,0,,意外に しぶといヤツだ。 Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:37.58,japanese,,0,0,0,,どいつもコイツも だらしねえ。 Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:47.12,japanese,,0,0,0,,リンの チャクラの流れが荒れてる! Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:49.79,japanese,,0,0,0,,オレや お前の\Nチャクラの動きと違うぞ! Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:52.69,japanese,,0,0,0,,おそらく 幻術に かけられてる…。 Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:55.46,japanese,,0,0,0,,すぐにでも\N情報を 聞き出そうとしたんだ。 Dialogue: 0,0:08:55.46,0:08:59.80,japanese,,0,0,0,,フン… どうやら\Nただのガキどもじゃないようだな。 Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:02.70,japanese,,0,0,0,,一度 手合わせしたが\Nかなりの早技だ! Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:04.97,japanese,,0,0,0,,気をつけろ!\Nおう! Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:44.45,japanese,,0,0,0,,解! Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:48.85,japanese,,0,0,0,,カカシ… オビト…。 Dialogue: 0,0:09:48.85,0:09:52.82,japanese,,0,0,0,,助けにきたぞ リン!\Nもう 大丈夫だ! Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:55.66,japanese,,0,0,0,,よし! あとは さっさと退散だ! Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:03.46,japanese,,0,0,0,,なるほど…\Nいいコンビネーションだったが➡ Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:05.40,japanese,,0,0,0,,しょせん ガキだな。 Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:09.00,japanese,,0,0,0,,今 お前らのいるのは\N敵の 手のなかだぜ。 Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:13.54,japanese,,0,0,0,,土遁! 岩宿崩し!! Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:17.41,japanese,,0,0,0,,やばい! Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:19.35,japanese,,0,0,0,,出口に走れ!! Dialogue: 0,0:10:26.49,0:10:28.82,japanese,,0,0,0,,ぐわっ!\Nカカシ!! Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:46.01,japanese,,0,0,0,,せっかくの情報源だったが…➡ Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:48.51,japanese,,0,0,0,,まぁ しかたねえか。 Dialogue: 0,0:10:59.19,0:11:01.12,japanese,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:06.06,japanese,,0,0,0,,大丈夫か? リン… カカシ…。 Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:08.26,japanese,,0,0,0,,(カカシ)オビト!! Dialogue: 0,0:11:12.53,0:11:16.37,japanese,,0,0,0,,ううっ…! くっ…!! Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:18.31,japanese,,0,0,0,,やめろ…。 Dialogue: 0,0:11:18.31,0:11:20.34,japanese,,0,0,0,,いいんだ カカシ…。 Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:24.18,japanese,,0,0,0,,オレは… もう ダメみたいだ…。 Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:29.48,japanese,,0,0,0,,体の右側は\Nほとんど潰れちまって…➡ Dialogue: 0,0:11:29.48,0:11:31.82,japanese,,0,0,0,,感覚すら… ねえ…。 Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:34.66,japanese,,0,0,0,,くっ! ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:38.16,japanese,,0,0,0,,クソ~ッ! Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:44.50,japanese,,0,0,0,,いや… そんな… どうして…。 Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:46.43,japanese,,0,0,0,,オビト!! Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:56.88,japanese,,0,0,0,,チクショウ! チクショウ!! Dialogue: 0,0:11:56.88,0:11:59.78,japanese,,0,0,0,,オレが… オレが 初めから\Nお前の言うとおりに➡ Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:02.02,japanese,,0,0,0,,一緒に リンを助けにきてたら➡ Dialogue: 0,0:12:02.02,0:12:04.92,japanese,,0,0,0,,こんなことには\Nならなかったんだ~!! Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:16.20,japanese,,0,0,0,,なにが 隊長だ… なにが 上忍だ!! Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:22.00,japanese,,0,0,0,,そういや… 忘れてたぜ…。 Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.81,japanese,,0,0,0,,オレだけ…➡ Dialogue: 0,0:12:24.81,0:12:28.31,japanese,,0,0,0,,お前に 上忍祝いのプレゼント…➡ Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:34.82,japanese,,0,0,0,,やってなかったな… カカシ…。 Dialogue: 0,0:12:34.82,0:12:39.32,japanese,,0,0,0,,何が いいか… 考えてたんだ…。 Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:44.99,japanese,,0,0,0,,んでよ… 今… 思いついたんだ…。 Dialogue: 0,0:12:44.99,0:12:48.33,japanese,,0,0,0,,なに… 安心しろ…。 Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:50.26,japanese,,0,0,0,,役に立たない…➡ Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:53.26,japanese,,0,0,0,,よけいな… もんじゃない…。 Dialogue: 0,0:12:56.20,0:13:01.50,japanese,,0,0,0,,この オレの写輪眼をやるからよ。 Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:08.65,japanese,,0,0,0,,里のヤツらが何て言おうと➡ Dialogue: 0,0:13:08.65,0:13:12.59,japanese,,0,0,0,,お前は立派な上忍だ。 Dialogue: 0,0:13:12.59,0:13:16.46,japanese,,0,0,0,,それがオレの気持だ。 Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.56,japanese,,0,0,0,,受け取ってくれ。 Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:27.67,japanese,,0,0,0,,リン お前の医療忍術で➡ Dialogue: 0,0:13:27.67,0:13:31.17,japanese,,0,0,0,,オレの写輪眼を眼軸ごと➡ Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:36.98,japanese,,0,0,0,,カカシの左目に移殖してくれ。 Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:39.38,japanese,,0,0,0,,カカシ こっちに来て。 Dialogue: 0,0:13:39.38,0:13:42.88,japanese,,0,0,0,,すぐ始めるから。 Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:46.75,japanese,,0,0,0,,オレは もう死ぬ。 Dialogue: 0,0:13:46.75,0:13:50.32,japanese,,0,0,0,,けど お前の目になって➡ Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:52.72,japanese,,0,0,0,,これから先を見てやるからよ。 Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:12.58,japanese,,0,0,0,,しぶてえな…\Nまだ生きてやがったか。 Dialogue: 0,0:14:16.45,0:14:19.92,japanese,,0,0,0,,が… やっぱりガキだな。 Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:22.56,japanese,,0,0,0,,忍が何泣いてやがる。 Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:25.79,japanese,,0,0,0,,来な 泣き虫。 ケリつけてやるぜ。 Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:44.84,japanese,,0,0,0,,《あのガキ\Nさっきと様子が少し違うな》 Dialogue: 0,0:14:49.85,0:14:54.39,japanese,,0,0,0,,カカシ リンを頼むぜ。 Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:56.32,japanese,,0,0,0,,あぁ。 Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:55.95,japanese,,0,0,0,,慌てるなよ リン。 Dialogue: 0,0:15:55.95,0:15:58.75,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:08.26,japanese,,0,0,0,,カカシ リンを… リンを連れて早く➡ Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:12.07,japanese,,0,0,0,,ここを離れろ。 Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:15.94,japanese,,0,0,0,,敵の援軍が来るぞ。 Dialogue: 0,0:16:15.94,0:16:18.84,japanese,,0,0,0,,オビト…。 Dialogue: 0,0:16:18.84,0:16:21.44,japanese,,0,0,0,,いいから行け。 Dialogue: 0,0:16:24.01,0:16:26.11,japanese,,0,0,0,,リン! Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:36.66,japanese,,0,0,0,,土遁! 裂土転掌! Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:44.20,japanese,,0,0,0,,リン 早くつかまれ!\Nリン! Dialogue: 0,0:16:57.64,0:16:59.64,japanese,,0,0,0,,オビト! Dialogue: 0,0:17:02.58,0:17:04.72,japanese,,0,0,0,,《カカシのヤツと➡ Dialogue: 0,0:17:04.72,0:17:07.72,japanese,,0,0,0,,せっかく仲よくなれたのに➡ Dialogue: 0,0:17:07.72,0:17:10.52,japanese,,0,0,0,,リンには結局➡ Dialogue: 0,0:17:10.52,0:17:13.83,japanese,,0,0,0,,告白できなかったなぁ…。 Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:16.63,japanese,,0,0,0,,みんなと➡ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:20.33,japanese,,0,0,0,,もっと一緒にいたかった…》 Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:25.80,japanese,,0,0,0,,オビト! Dialogue: 0,0:17:55.67,0:17:57.67,japanese,,0,0,0,,チクショウ! Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:05.21,japanese,,0,0,0,,オビト\Nお前が完成させてくれた術だ。 Dialogue: 0,0:18:08.78,0:18:13.55,japanese,,0,0,0,,ほうほう こんな状況で\Nまだ闘う意志を見せるとは➡ Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:17.72,japanese,,0,0,0,,敵地後方まで\Nコソコソ潜り込んでくるだけはあるな。 Dialogue: 0,0:18:17.72,0:18:20.39,japanese,,0,0,0,,気が強い。 Dialogue: 0,0:18:20.39,0:18:23.63,japanese,,0,0,0,,リン! コイツらはオレが足止めする。 Dialogue: 0,0:18:23.63,0:18:25.57,japanese,,0,0,0,,その隙に逃げろ!\Nでも…! Dialogue: 0,0:18:25.57,0:18:29.07,japanese,,0,0,0,,オレはオビトに お前を頼まれたんだ。 Dialogue: 0,0:18:29.07,0:18:31.34,japanese,,0,0,0,,だから お前は死んでも守る! Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:34.04,japanese,,0,0,0,,カカシ…。 Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:38.88,japanese,,0,0,0,,リン オビトはお前のことが\N好きだったんだ。 Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:42.52,japanese,,0,0,0,,大好きだった 大切だった。 Dialogue: 0,0:18:42.52,0:18:46.32,japanese,,0,0,0,,だから 命がけで守ろうとした。 Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:54.96,japanese,,0,0,0,,なら カカシ! 私の気持だって…!! Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:56.90,japanese,,0,0,0,,オレは! Dialogue: 0,0:18:56.90,0:19:00.50,japanese,,0,0,0,,オレは一度\Nお前を見捨てようとしたクズだ。 Dialogue: 0,0:19:09.34,0:19:11.34,japanese,,0,0,0,,行け! リン!! Dialogue: 0,0:19:18.59,0:19:22.99,japanese,,0,0,0,,オレは… 死んだのか? Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.99,japanese,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:33.17,japanese,,0,0,0,,気がついたみたいだね。 Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:35.74,japanese,,0,0,0,,先生! どうして? Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:39.61,japanese,,0,0,0,,このクナイの術式は\Nオレが時空間忍術で➡ Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:41.88,japanese,,0,0,0,,飛び回るための目印なんだよ。 Dialogue: 0,0:19:41.88,0:19:45.51,japanese,,0,0,0,,じゃあ 敵は? Dialogue: 0,0:19:45.51,0:19:48.42,japanese,,0,0,0,,オレが全員 倒したよ。 Dialogue: 0,0:19:48.42,0:19:51.62,japanese,,0,0,0,,リンは? リンはどこなんです!? Dialogue: 0,0:19:55.22,0:19:59.06,japanese,,0,0,0,,間に合わなくて\Nすまなかった カカシ。 Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:01.66,japanese,,0,0,0,,話は全部 リンから聞いたよ。 Dialogue: 0,0:20:15.51,0:20:21.18,japanese,,0,0,0,,<第三次忍界大戦\Nその長きにわたる戦いは➡ Dialogue: 0,0:20:21.18,0:20:26.32,japanese,,0,0,0,,名も無き多くの\N忍たちの犠牲によって終結した。 Dialogue: 0,0:20:26.32,0:20:30.66,japanese,,0,0,0,,そして 同時に名だたる英雄たち➡ Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:34.49,japanese,,0,0,0,,語り継がれる伝説を\N残したのである。 Dialogue: 0,0:20:34.49,0:20:37.33,japanese,,0,0,0,,神無毘橋の戦い。 Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:40.23,japanese,,0,0,0,,その日 木ノ葉隠れに➡ Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:43.20,japanese,,0,0,0,,2人の写輪眼を持つ\N英雄が生まれた。 Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:47.07,japanese,,0,0,0,,1人は その名を慰霊碑に刻み➡ Dialogue: 0,0:20:47.07,0:20:51.41,japanese,,0,0,0,,1人は のちに\N写輪眼のカカシと呼ばれ➡ Dialogue: 0,0:20:51.41,0:20:56.61,japanese,,0,0,0,,他国にまで\Nその勇名を轟かせるのである> Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:39.00,japanese,,0,0,0,,(パンサーリリー)\N『FAIRY TAIL』 前回までは…。 Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:41.00,japanese,,0,0,0,,(メスト)知りたい…\Nあらすじというものを➡ Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:43.00,japanese,,0,0,0,,俺は知りたい。\N(パンサーリリー)怪しすぎる。 Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:45.13,japanese,,0,0,0,,(シャルル)てなわけで\NS級試験に参加中のメストが➡ Dialogue: 0,0:22:45.13,0:22:47.07,japanese,,0,0,0,,ギルドの者じゃないかもしれない\Nと思った私たちは➡ Dialogue: 0,0:22:47.07,0:22:49.01,japanese,,0,0,0,,天狼島に向かったってわけ。 Dialogue: 0,0:22:49.01,0:22:51.01,japanese,,0,0,0,,(パンサーリリー)怪しすぎる。 Dialogue: 0,0:22:51.01,0:22:53.48,japanese,,0,0,0,,(シャルル)そして島には\Nもっと大変な危機が➡ Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:55.41,japanese,,0,0,0,,迫りつつあったの。 Dialogue: 0,0:22:55.41,0:22:57.71,japanese,,0,0,0,,(メスト)知りたい。\N危機というものを 俺は…。 Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:01.21,japanese,,0,0,0,,(パンサーリリー)\Nだから 怪しすぎるだろ! Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:29.93,english,,0000,0000,0000,,~Thanks for watching on Crunchyroll.com~ Dialogue: 0,0:01:46.07,0:01:47.50,english,,0000,0000,0000,,You finally came. Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:49.33,english,,0000,0000,0000,,What is the situation? Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:51.53,english,,0000,0000,0000,,I'd say there are about fifty\Nof the enemy. Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:55.30,english,,0000,0000,0000,,Compared to that,\Nthere are just four of us left alive. Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:02.80,english,,0000,0000,0000,,It'll all be over soon.\NWe will all attack at once. Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:08.70,english,,0000,0000,0000,,Everyone, please direct these kunai knives\Ntowards the enemy all at once. Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:11.20,english,,0000,0000,0000,,I will do the rest... Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:15.17,english,,0000,0000,0000,,That's crazy! Not even you could... Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:17.30,english,,0000,0000,0000,,Shut up and do as he says. Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:21.17,english,,0000,0000,0000,,We're about to see\Nthe Yellow Flash of the Leaf in battle. Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:24.30,english,,0000,0000,0000,,It'll happen in a flash. Don't miss it. Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:41.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's healing well... Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:44.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But don't over-exert yourself\N{\i1}or you'll open up the wound. Dialogue: 0,0:02:48.67,0:02:50.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When you and I were wounded, Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:54.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Rin saved our lives with\N{\i1}her Medical Ninjutsu! Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:59.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If she hadn't been there,\N{\i1}we'd both be dead by now! Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:03.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Right now, saving Rin takes priority\N{\i1}over the mission! Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:06.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi, rules and regulations\N{\i1}are indeed important. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:10.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But that isn't everything.\N{\i1}Didn't I teach you...? Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:12.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There are times\N{\i1}when the situation requires Dialogue: 0,0:03:12.47,0:03:14.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}impromptu responses\N{\i1}against the enemy. Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:24.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I believe that the White Fang\N{\i1}was a true hero... Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:27.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sure in the world of ninja, Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:30.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}those who break the rules and regulations\N{\i1}are regarded as scum... Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:32.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But... Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:37.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}those who abandon their comrades\N{\i1}are worse than scum! Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:46.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi Chronicles\N{\i1}~ A Boy's Life on the Battlefield ~ Part 2\N\N Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:51.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I found them... Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:55.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Calm down... I can do this! Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:03.23,english,,0000,0000,0000,,I'll take care of it. Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:08.13,english,,0000,0000,0000,,In the meantime, use your genjutsu\Nand get the information from her. Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:10.90,english,,0000,0000,0000,,Camouflage Jutsu... Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:21.43,english,,0000,0000,0000,,All right... Here I go! Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:23.10,english,,0000,0000,0000,,Go where? Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:44.97,english,,0000,0000,0000,,K-Kakashi... How come you're...?! Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:49.80,english,,0000,0000,0000,,Well, I can't leave this up to\Na crybaby ninja like you, can I? Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:51.60,english,,0000,0000,0000,,Kakashi... Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:56.33,english,,0000,0000,0000,,That silver-white hair and\NWhite Chakra Blade...! Dialogue: 0,0:04:56.93,0:05:00.07,english,,0000,0000,0000,,Don't tell me you're...\Nthe "White Fang" of the Leaf?! Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:02.77,english,,0000,0000,0000,,This is my father's keepsake. Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:07.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To carry out his mission,\N{\i1}useful tools are essential to a ninja. Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Something like emotions are useless. Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:14.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi...you... Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:18.03,english,,0000,0000,0000,,I see... You're the White Fang's kid... Dialogue: 0,0:05:18.43,0:05:20.50,english,,0000,0000,0000,,Then there's no need to\Nbe afraid of you. Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:27.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I thought so. Dialogue: 0,0:05:28.07,0:05:29.77,english,,0000,0000,0000,,The scent has been completely erased. Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:32.57,english,,0000,0000,0000,,We'll have to locate him Dialogue: 0,0:05:32.60,0:05:34.80,english,,0000,0000,0000,,by the slightest movement\Nand noise he makes. Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:37.00,english,,0000,0000,0000,,Wh-Where is he? Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:41.97,english,,0000,0000,0000,,Obito, behind you! Dialogue: 0,0:05:49.07,0:05:49.83,english,,0000,0000,0000,,My eye...! Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:51.37,english,,0000,0000,0000,,Kakashi! Dialogue: 0,0:05:54.53,0:05:56.67,english,,0000,0000,0000,,Hey Kakashi! Are you all right?! Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:06.00,english,,0000,0000,0000,,Even if he's just a kid,\Nit doesn't hurt to be cautious... Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:07.77,english,,0000,0000,0000,,I'll take it nice and slow. Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:11.23,english,,0000,0000,0000,,Our enemy... He's good... Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:14.73,english,,0000,0000,0000,,He threw away the kunai knife stained\Nwith the smell of my blood. Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:20.20,english,,0000,0000,0000,,Don't tell me you got dust\Nin your eye again? Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:22.80,english,,0000,0000,0000,,A ninja shouldn't cry... Dialogue: 0,0:06:23.23,0:06:24.77,english,,0000,0000,0000,,I'm not dead yet. Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:26.43,english,,0000,0000,0000,,Stay focused! Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:30.67,english,,0000,0000,0000,,There's no way dust can\Nget into your eyes Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:32.60,english,,0000,0000,0000,,when you have goggles on. Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:36.47,english,,0000,0000,0000,,If you're going to advocate self-control,\Ndon't just mouth the words. Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:38.07,english,,0000,0000,0000,,Act strong too. Dialogue: 0,0:06:38.83,0:06:43.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm just talk...\N{\i1}Always being saved by others... Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:46.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just a big-mouthed loser... Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:48.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But... Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:53.17,english,,0000,0000,0000,,I believe that the White Fang\Nwas a true hero... Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:58.30,english,,0000,0000,0000,,Those who abandon their comrades...\Nare worse than scum! Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:03.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't want those words\N{\i1}to be just empty talk! Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:11.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Die! Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.20,english,,0000,0000,0000,,Wh-Why...? Dialogue: 0,0:07:18.23,0:07:19.80,english,,0000,0000,0000,,There's no way you can see... Dialogue: 0,0:07:20.50,0:07:22.13,english,,0000,0000,0000,,Obito... You...! Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:33.37,english,,0000,0000,0000,,Wh-What is... that eye...? Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:37.63,english,,0000,0000,0000,,This time... I'll protect my comrade! Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:48.73,english,,0000,0000,0000,,Obito... That eye of yours... Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:52.37,english,,0000,0000,0000,,Yeah... I guess this is the Sharingan. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.40,english,,0000,0000,0000,,I can now see the movement\Nand flow of chakra. Dialogue: 0,0:07:58.87,0:08:00.10,english,,0000,0000,0000,,Are you all right, Kakashi?! Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:01.67,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:04.77,english,,0000,0000,0000,,Looks like I lost my left eye, Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:06.93,english,,0000,0000,0000,,but I have the kit Rin gave me. Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:09.33,english,,0000,0000,0000,,I can use it for emergency first-aid. Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:11.80,english,,0000,0000,0000,,We're going to save Rin immediately! Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:12.80,english,,0000,0000,0000,,Okay! Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.87,english,,0000,0000,0000,,You're surprisingly stubborn. Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:37.17,english,,0000,0000,0000,,Hmm.... They're all so pathetic. Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:46.83,english,,0000,0000,0000,,The flow of Rin's chakra is disturbed... Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.67,english,,0000,0000,0000,,It's different from your chakra\Nor mine. Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:52.30,english,,0000,0000,0000,,She's probably under a genjutsu... Dialogue: 0,0:08:53.07,0:08:55.33,english,,0000,0000,0000,,They didn't waste any time trying\Nto get the information out of her. Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:59.53,english,,0000,0000,0000,,It seems they're not mere kids. Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:03.90,english,,0000,0000,0000,,We fought him earlier.\NHe's fast... Stay alert! Dialogue: 0,0:09:04.20,0:09:04.87,english,,0000,0000,0000,,Right! Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:44.57,english,,0000,0000,0000,,Release! Dialogue: 0,0:09:46.13,0:09:48.17,english,,0000,0000,0000,,Kakashi... Obito...! Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:50.40,english,,0000,0000,0000,,We've come to save you, Rin! Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:52.60,english,,0000,0000,0000,,You'll be all right now. Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.63,english,,0000,0000,0000,,All right, now let's get out of here! Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.23,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:04.73,english,,0000,0000,0000,,You two made a good team,\Nbut you're still just kids. Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:08.80,english,,0000,0000,0000,,Right now, you're in enemy hands. Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:13.13,english,,0000,0000,0000,,Earth Style: Rock Breaker! Dialogue: 0,0:10:16.50,0:10:17.40,english,,0000,0000,0000,,This is bad!! Dialogue: 0,0:10:17.83,0:10:19.00,english,,0000,0000,0000,,Run for the exit! Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:28.50,english,,0000,0000,0000,,Kakashi! Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:45.73,english,,0000,0000,0000,,Too bad, I lost a good source\Nof information... Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,english,,0000,0000,0000,,Oh well, it can't be helped. Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:04.77,english,,0000,0000,0000,,Are you all right?\NRin...? Kakashi...? Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:07.43,english,,0000,0000,0000,,Obito! Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:19.50,english,,0000,0000,0000,,Don't... It's okay, Kakashi. Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:23.73,english,,0000,0000,0000,,I don't think...I can make it... Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:28.43,english,,0000,0000,0000,,My right side is totally crushed. Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:30.50,english,,0000,0000,0000,,I can't even feel anything... Dialogue: 0,0:11:36.17,0:11:37.23,english,,0000,0000,0000,,Dammit!! Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:42.13,english,,0000,0000,0000,,No... This can't be... Why...? Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:45.53,english,,0000,0000,0000,,Obito...! Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:53.77,english,,0000,0000,0000,,Dammit! Dialogue: 0,0:11:54.80,0:11:55.90,english,,0000,0000,0000,,Dammit!! Dialogue: 0,0:11:56.73,0:11:59.90,english,,0000,0000,0000,,If...If only I had listened to you, Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:01.97,english,,0000,0000,0000,,and we had come to rescue Rin\Nin the first place... Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:04.23,english,,0000,0000,0000,,This never would've happened! Dialogue: 0,0:12:10.97,0:12:14.43,english,,0000,0000,0000,,So what if I'm a captain?!\NSo what if I made jonin?! Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.50,english,,0000,0000,0000,,Oh yeah... I had forgotten... Dialogue: 0,0:12:22.77,0:12:24.23,english,,0000,0000,0000,,I was the only one who... Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:27.60,english,,0000,0000,0000,,didn't give you a gift... Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:31.23,english,,0000,0000,0000,,for becoming a jonin, Kakashi. Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:38.37,english,,0000,0000,0000,,I was...wondering what to give you... Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:43.17,english,,0000,0000,0000,,and I just had a thought. Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:47.43,english,,0000,0000,0000,,Don't worry... Dialogue: 0,0:12:47.90,0:12:52.07,english,,0000,0000,0000,,It's not some useless, extra baggage... Dialogue: 0,0:12:56.23,0:13:01.53,english,,0000,0000,0000,,I'm giving you...my Sharingan. Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:07.80,english,,0000,0000,0000,,Whatever the village may say... Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:11.43,english,,0000,0000,0000,,you are...a great jonin. Dialogue: 0,0:13:12.13,0:13:15.30,english,,0000,0000,0000,,That's how I really feel... Dialogue: 0,0:13:16.30,0:13:17.47,english,,0000,0000,0000,,So please accept it. Dialogue: 0,0:13:22.20,0:13:26.27,english,,0000,0000,0000,,Rin... Use your Medical Ninjutsu... Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:30.77,english,,0000,0000,0000,,Take the entire eye and transplant...\Nmy Sharingan... Dialogue: 0,0:13:30.80,0:13:34.23,english,,0000,0000,0000,,into Kakashi's left eye. Dialogue: 0,0:13:36.93,0:13:40.33,english,,0000,0000,0000,,Kakashi, come over here...\NI'll start it right away. Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.23,english,,0000,0000,0000,,I'm about to...die... Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:49.27,english,,0000,0000,0000,,But...I'll become your eye and... Dialogue: 0,0:13:49.83,0:13:52.47,english,,0000,0000,0000,,see the future...for you. Dialogue: 0,0:14:09.43,0:14:12.70,english,,0000,0000,0000,,How stubborn...\NYou're still alive, huh? Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:19.17,english,,0000,0000,0000,,But...you're just a kid, after all. Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:21.77,english,,0000,0000,0000,,What's a ninja crying for? Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:25.30,english,,0000,0000,0000,,Come on, crybaby! Let's settle this. Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:44.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That kid...\N{\i1}He seems different than before... Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:53.63,english,,0000,0000,0000,,Kakashi...take care of...Rin. Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:55.30,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.67,english,,0000,0000,0000,,Don't panic...Rin. Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:06.20,english,,0000,0000,0000,,Kakashi... Take Rin... Dialogue: 0,0:16:06.27,0:16:10.97,english,,0000,0000,0000,,Take Rin and...get out...of here. Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:15.07,english,,0000,0000,0000,,Enemy reinforcements...\Nwill be coming. Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:16.80,english,,0000,0000,0000,,Obito... Dialogue: 0,0:16:19.13,0:16:21.17,english,,0000,0000,0000,,It's okay... Just go... Dialogue: 0,0:16:24.30,0:16:25.07,english,,0000,0000,0000,,Rin! Dialogue: 0,0:16:34.60,0:16:36.80,english,,0000,0000,0000,,Earth Style! Earthquake Slam! Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:43.03,english,,0000,0000,0000,,Rin, hurry, take my hand! Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:44.27,english,,0000,0000,0000,,Rin! Dialogue: 0,0:16:57.77,0:16:58.80,english,,0000,0000,0000,,Obito!! Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:07.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just when Kakashi and I were...\N{\i1}starting to get along... Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:13.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I couldn't tell Rin that I...\N{\i1}loved her... Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:19.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wish...I could've spent more time...\N{\i1}with everyone. Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:25.03,english,,0000,0000,0000,,Obito! Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:57.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it...! Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:05.00,english,,0000,0000,0000,,Obito... This is the jutsu\Nyou helped me perfect! Dialogue: 0,0:18:08.83,0:18:13.50,english,,0000,0000,0000,,Hmm... You still have the will to fight,\Neven in this situation? Dialogue: 0,0:18:13.87,0:18:17.60,english,,0000,0000,0000,,No wonder you were able to sneak\Nso deep into enemy territory. Dialogue: 0,0:18:17.87,0:18:19.10,english,,0000,0000,0000,,You are a determined one. Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:24.37,english,,0000,0000,0000,,Rin! I'll hold them off!\NGet out now! Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:25.57,english,,0000,0000,0000,,But...! Dialogue: 0,0:18:26.07,0:18:28.53,english,,0000,0000,0000,,I promised Obito I'd look after you... Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:31.23,english,,0000,0000,0000,,I'll protect you with my life! Dialogue: 0,0:18:32.33,0:18:33.33,english,,0000,0000,0000,,Kakashi... Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:37.83,english,,0000,0000,0000,,Rin... Obito cared about you. Dialogue: 0,0:18:38.93,0:18:40.30,english,,0000,0000,0000,,He loved you... Dialogue: 0,0:18:40.50,0:18:41.90,english,,0000,0000,0000,,You were everything to him. Dialogue: 0,0:18:42.43,0:18:45.07,english,,0000,0000,0000,,That's why he gave his life\Nto protect you. Dialogue: 0,0:18:52.40,0:18:54.77,english,,0000,0000,0000,,Then, Kakashi! You should know\Nmy feelings for you... Dialogue: 0,0:18:54.80,0:18:55.67,english,,0000,0000,0000,,I...! Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:58.80,english,,0000,0000,0000,,I tried to abandon you... Dialogue: 0,0:18:58.83,0:19:00.03,english,,0000,0000,0000,,I'm nothing but scum. Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:10.23,english,,0000,0000,0000,,Rin, go! Dialogue: 0,0:19:19.40,0:19:22.00,english,,0000,0000,0000,,Am I...dead? Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:27.63,english,,0000,0000,0000,,Where am I? Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:31.93,english,,0000,0000,0000,,Looks like\Nyou've regained consciousness. Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:33.03,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:19:33.47,0:19:35.33,english,,0000,0000,0000,,Sensei! But how...? Dialogue: 0,0:19:36.30,0:19:39.60,english,,0000,0000,0000,,The jutsu formula on this kunai knife\Nserves as a marker Dialogue: 0,0:19:39.63,0:19:41.50,english,,0000,0000,0000,,when I leap using\Nthe Transportation Technique. Dialogue: 0,0:19:42.77,0:19:44.33,english,,0000,0000,0000,,Then...the enemy? Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:46.80,english,,0000,0000,0000,,I took them all down... Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:49.43,english,,0000,0000,0000,,Rin... Dialogue: 0,0:19:49.70,0:19:50.70,english,,0000,0000,0000,,Where is Rin?! Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:58.23,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry\NI couldn't make it in time, Kakashi... Dialogue: 0,0:19:59.07,0:20:01.40,english,,0000,0000,0000,,Rin told me everything. Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:18.27,english,,0000,0000,0000,,The Third Great Ninja War. Dialogue: 0,0:20:18.43,0:20:20.87,english,,0000,0000,0000,,With the sacrifice of\Nmany nameless ninja, Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:25.57,english,,0000,0000,0000,,this long war finally came to a close. Dialogue: 0,0:20:26.23,0:20:30.23,english,,0000,0000,0000,,In its wake, it also left legends... Dialogue: 0,0:20:30.27,0:20:31.93,english,,0000,0000,0000,,The stories of great heroes, Dialogue: 0,0:20:31.97,0:20:34.30,english,,0000,0000,0000,,to be told and retold\Nfor generations to come. Dialogue: 0,0:20:34.57,0:20:36.70,english,,0000,0000,0000,,The Battle of Kannabi Bridge... Dialogue: 0,0:20:37.03,0:20:40.07,english,,0000,0000,0000,,That day, two heroes were born\Nin the Hidden Leaf Village, Dialogue: 0,0:20:40.10,0:20:43.03,english,,0000,0000,0000,,each with his own Sharingan. Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:46.93,english,,0000,0000,0000,,One found his name engraved\Non the memorial stone. Dialogue: 0,0:20:46.97,0:20:50.77,english,,0000,0000,0000,,The other came to be known\Nas "Kakashi of the Sharingan." Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:55.50,english,,0000,0000,0000,,In time, the tales of his bravery spanned\Nall borders, and beyond. Dialogue: 0,0:22:36.90,0:22:38.70,english,,0000,0000,0000,,Capture Itachi Uchiha...\N\N Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:42.03,english,,0000,0000,0000,,It won't be an easy mission.\N\N Dialogue: 0,0:22:42.23,0:22:45.13,english,,0000,0000,0000,,But it's something I can't avoid.\N\N Dialogue: 0,0:22:45.30,0:22:47.23,english,,0000,0000,0000,,To bring back Sasuke, eh?\N\N Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:49.43,english,,0000,0000,0000,,I'm sure you're aware of this,\N\N Dialogue: 0,0:22:49.47,0:22:53.27,english,,0000,0000,0000,,but Sasuke is now powerful enough\Nto even kill Orochimaru.\N\N Dialogue: 0,0:22:53.40,0:22:58.33,english,,0000,0000,0000,,I know that.\NBut I never