[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.19,0:00:05.59,japanese,,0,0,0,,オイラが殺すはずだった\N大蛇丸をやりやがった➡ Dialogue: 0,0:00:05.59,0:00:08.59,japanese,,0,0,0,,うちはサスケを許せねえ! Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:13.27,japanese,,0,0,0,,《喝!》 Dialogue: 0,0:00:30.45,0:00:33.35,japanese,,0,0,0,,いい目で睨みやがってるぜ トビ! Dialogue: 0,0:02:19.13,0:02:21.64,japanese,,0,0,0,,(サスケ)うちはイタチは どこだ? Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:24.14,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)は? Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:26.74,japanese,,0,0,0,,言えば見逃してやる。 Dialogue: 0,0:02:37.15,0:02:42.96,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)写輪眼か…。\Nやっぱりコイツ イタチの弟だぜ。 Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:49.73,japanese,,0,0,0,,大蛇丸をやれたのも うちはの血の\Nおかげってわけだ… うん。 Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:54.13,japanese,,0,0,0,,血統に恵まれただけの\N勘違い野郎が! Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.45,japanese,,0,0,0,,《速い!》\N(トビ)え? Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:19.49,japanese,,0,0,0,,まずは1匹。 Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:23.26,japanese,,0,0,0,,よくしゃべるお前には\Nイタチのことを…。 Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:27.47,japanese,,0,0,0,,何やってんだ トビ!\Nガキだからって気抜くなよ。 うん! Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:32.14,japanese,,0,0,0,,瞬身の術が速すぎて\Nボクらじゃムリっすよ~。 Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:34.14,japanese,,0,0,0,,《コイツ!》 Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:39.01,japanese,,0,0,0,,ヘッ! Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:44.51,japanese,,0,0,0,,《まずは チャクラレベルC1で\N動きを見てやる》 Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:50.89,japanese,,0,0,0,,トビ! 下がってろ!! Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:53.39,japanese,,0,0,0,,わぁ! うわ~! Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:03.10,japanese,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,0:04:03.10,0:04:05.77,japanese,,0,0,0,,せせ… 先輩 タイム! Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:08.61,japanese,,0,0,0,,喝は やっちゃダメ!\Nチッ! Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:12.11,japanese,,0,0,0,,先輩 後ろ後ろ! Dialogue: 0,0:04:15.95,0:04:18.29,japanese,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:20.22,japanese,,0,0,0,,先輩! Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:23.79,japanese,,0,0,0,,あぁ…。 Dialogue: 0,0:04:23.79,0:04:28.30,japanese,,0,0,0,,厳しい先輩だったけど\Nいい先輩だったなぁ。 Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.20,japanese,,0,0,0,,ボクは決して デイダラ先輩のことを…。 Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:34.47,japanese,,0,0,0,,ギャーギャーうるせえぞ!\Nえ? Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:36.67,japanese,,0,0,0,,あ~ 生きてた。 Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:50.95,japanese,,0,0,0,,《掌から爆発物を作る能力か…》 Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:54.42,japanese,,0,0,0,,《爆風で どうにか逃げ切れた。 Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:58.42,japanese,,0,0,0,,練り込んだチャクラをC1にしといて\N助かったぜ… うん》 Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:05.07,japanese,,0,0,0,,《確かに動きは速いが\Nコイツはどうだ?》 Dialogue: 0,0:05:19.11,0:05:22.61,japanese,,0,0,0,,もうちょっと遊んでやるぜ。\Nうん! Dialogue: 0,0:05:29.29,0:05:32.69,japanese,,0,0,0,,子供だましか? Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:38.30,japanese,,0,0,0,,くだらん。 Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:05.09,japanese,,0,0,0,,ハハハハ! まだまだ!! Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:24.78,japanese,,0,0,0,,ハハッ! ハハハハ! Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:37.92,japanese,,0,0,0,,そろそろ… いくか。 Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:44.93,japanese,,0,0,0,,ウソ!?\Nあ? Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:51.74,japanese,,0,0,0,,だよね~。\Nおい! Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:21.44,japanese,,0,0,0,,どうだ!\Nあら~。 Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:24.27,japanese,,0,0,0,,やっぱ たいしたことねえな うん。 Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.55,japanese,,0,0,0,,やっぱり! Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:38.49,japanese,,0,0,0,,おい トビ!\Nテメエは どっちの味方なんだよ! Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:41.96,japanese,,0,0,0,,《デイダラ : 変わり身の術か…。 Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:45.79,japanese,,0,0,0,,確かに 結構やりやがるな。 Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:49.66,japanese,,0,0,0,,なら ここは C2がベスト》 Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:51.86,japanese,,0,0,0,,あっ! そ そ… それは! Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:06.41,japanese,,0,0,0,,出た~!\N先輩の十八番芸術のひとつ➡ Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:08.71,japanese,,0,0,0,,C2ドラゴン! Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:13.29,japanese,,0,0,0,,わかってんな? トビ! Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:16.59,japanese,,0,0,0,,もちろんっすよ 先輩!\Nアレですね? Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:20.89,japanese,,0,0,0,,そうだ!\Nその アレでいくぞ うん! Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:32.11,japanese,,0,0,0,,《あのでかいのも\N爆発物になりえるのか?》 Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:34.94,japanese,,0,0,0,,任せたぞ トビ!\Nオッス! Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:37.61,japanese,,0,0,0,,《しかも あの形状からして➡ Dialogue: 0,0:08:37.61,0:08:40.45,japanese,,0,0,0,,空からか… 厄介だ》 Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.38,japanese,,0,0,0,,来た~! Dialogue: 0,0:08:42.38,0:08:46.32,japanese,,0,0,0,,先輩のポップアートの力\N見せつけてやりましょうよ! Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:50.62,japanese,,0,0,0,,ポップは死んだ! オイラのは…。 Dialogue: 0,0:08:50.62,0:08:53.96,japanese,,0,0,0,,スーパーフラットだ! Dialogue: 0,0:09:01.30,0:09:03.30,japanese,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:09.57,japanese,,0,0,0,,《さっきとは違う… 誘導弾か》 Dialogue: 0,0:09:13.31,0:09:16.65,japanese,,0,0,0,,《もう一人が いない。 Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:18.99,japanese,,0,0,0,,とりあえずは アイツか!》 Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:30.66,japanese,,0,0,0,,《フンッ 伸ばせる限界は\N5メートルってとこか》 Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:33.57,japanese,,0,0,0,,《チッ… 間合いを見切られたか》 Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:35.54,japanese,,0,0,0,,カカシのだろ? それ。 Dialogue: 0,0:09:35.54,0:09:39.54,japanese,,0,0,0,,伸ばしたり 投げたりって\N形状変化は 認めてやるがよ。 Dialogue: 0,0:09:42.01,0:09:46.68,japanese,,0,0,0,,コイツは さっきのとは\N威力が違うぜ。 Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:48.68,japanese,,0,0,0,,吹き飛べ! Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:57.62,japanese,,0,0,0,,《さすがに速いな。 Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:59.62,japanese,,0,0,0,,かかった!》 Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:05.96,japanese,,0,0,0,,やったか。 Dialogue: 0,0:10:12.97,0:10:16.31,japanese,,0,0,0,,《デイダラ : あれは… 大蛇丸の呪印か。 Dialogue: 0,0:10:16.31,0:10:18.98,japanese,,0,0,0,,翼まで生えるとはな。 Dialogue: 0,0:10:18.98,0:10:21.98,japanese,,0,0,0,,上手く 上へ飛んで かわしたか》 Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:29.19,japanese,,0,0,0,,先輩! 地雷粘土\Nすべて セッティング オーケーッス! Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.19,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)よくやった トビ!\Nお前は 離れてろ! Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:34.33,japanese,,0,0,0,,オッス! Dialogue: 0,0:10:34.33,0:10:39.20,japanese,,0,0,0,,《上からは 誘導弾\N下からは 地雷か》 Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:44.00,japanese,,0,0,0,,C2は 地雷の足止めと\N空中からの ピンポイント攻撃。 Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.34,japanese,,0,0,0,,この連係攻撃が ミソだ。 Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:50.01,japanese,,0,0,0,,お前の足元には すでに\Nビッシリ地雷が 敷き詰めてある。 Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:52.91,japanese,,0,0,0,,踏みつけただけで 自動爆破だ。 Dialogue: 0,0:10:52.91,0:10:56.28,japanese,,0,0,0,,《誘導弾を 確実に当てるためか。 Dialogue: 0,0:10:56.28,0:10:58.62,japanese,,0,0,0,,オレの攻撃範囲の外を➡ Dialogue: 0,0:10:58.62,0:11:01.52,japanese,,0,0,0,,ギリギリまで 近づいて飛んでやがる》 Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:03.49,japanese,,0,0,0,,その 負傷した足で➡ Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:08.09,japanese,,0,0,0,,オレの 空中からの攻撃を\N上手くかわせるかな? うん。 Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:12.93,japanese,,0,0,0,,次のは でかいぜ! うん! Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:16.97,japanese,,0,0,0,,飛ばせるか! Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:22.94,japanese,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:41.53,japanese,,0,0,0,,ハハッ 翼でガードなんかすっから➡ Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:46.33,japanese,,0,0,0,,もう 飛べねえな 片翼じゃあよ。\Nハハハ! Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:49.24,japanese,,0,0,0,,さすが デイダラ先輩! Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:52.24,japanese,,0,0,0,,これで 終わりにしてやるぜ!\Nうん! Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:06.62,japanese,,0,0,0,,そんなもんが 当たるか! Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:11.29,japanese,,0,0,0,,《ヘヘッ 足場なし。 Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:15.29,japanese,,0,0,0,,地雷原に落ちたら\Nどこかは もげるぜ 確実にな》 Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:19.63,japanese,,0,0,0,,《あ 足場!?》 Dialogue: 0,0:12:24.50,0:12:26.80,japanese,,0,0,0,,《なに!? 届いただと!?》 Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:33.58,japanese,,0,0,0,,バランスが! Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:36.32,japanese,,0,0,0,,《コイツ 刀を わざと地面に!? Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:39.65,japanese,,0,0,0,,地雷の有無を確かめ\N足場を作った。 Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:42.32,japanese,,0,0,0,,足場にした 刀の長さの分➡ Dialogue: 0,0:12:42.32,0:12:45.66,japanese,,0,0,0,,それに 片翼を使ったジャンプ。 Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:48.00,japanese,,0,0,0,,こ この位置…! Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.70,japanese,,0,0,0,,そうか あの攻撃で 刀の真上に\Nオイラを誘い込み…》 Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.60,japanese,,0,0,0,,《チャクラ刀の届く 最短距離を…》 Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:01.94,japanese,,0,0,0,,うわぁ!\N先輩! Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:04.24,japanese,,0,0,0,,《クッ! 動けねえ!》 Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:08.91,japanese,,0,0,0,,《ヤバイ… 下には 地雷が!》 Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:28.57,japanese,,0,0,0,,うわぁっ! Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:45.38,japanese,,0,0,0,,先輩! Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:12.11,japanese,,0,0,0,,やっぱ最後は爆死じゃないっすか。\Nテイダラ先輩のバカ野郎! Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:18.65,japanese,,0,0,0,,ギャーギャーうるせえって\N言ってんだ。 トビ。 Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:21.56,japanese,,0,0,0,,ま まだ生きてた。 Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:24.36,japanese,,0,0,0,,しぶとい。 Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:36.44,japanese,,0,0,0,,((ああっ! Dialogue: 0,0:14:36.44,0:14:39.81,japanese,,0,0,0,,(うっ)) Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:43.71,japanese,,0,0,0,,この… クソガキが! Dialogue: 0,0:14:55.29,0:15:00.39,japanese,,0,0,0,,《あの眼。 あの眼だ》 Dialogue: 0,0:15:07.03,0:15:10.03,japanese,,0,0,0,,《デイダラ : チクショウ!》 Dialogue: 0,0:15:16.61,0:15:19.61,japanese,,0,0,0,,((暁だ? 知るか そんなもん。 Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:22.68,japanese,,0,0,0,,オイラのアート鑑賞を\Nジャマするんじゃねえ。 Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:27.55,japanese,,0,0,0,,(サソリ)こんなガキを オレの連れに\Nしなきゃなんねえのか。 Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:33.63,japanese,,0,0,0,,威勢はいいが コイツは\N早死にするタイプだぜ。 Dialogue: 0,0:15:33.63,0:15:37.60,japanese,,0,0,0,,(イタチ)リーダーの命令だ。\Nコイツの能力は役に立つ。 Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:43.17,japanese,,0,0,0,,オイラの能力を知ってんのか?\Nお前ら いったい? Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:46.77,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)近隣諸国で\N反国家分子どもに加担して➡ Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:50.34,japanese,,0,0,0,,爆破テロを起こしているのは\Nあなたですね。 Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:54.21,japanese,,0,0,0,,抜け忍のあなたが\N何の目的でそんなことを? Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:57.12,japanese,,0,0,0,,目的?\Nそんなもんありゃしねえよ。 Dialogue: 0,0:15:57.12,0:16:00.05,japanese,,0,0,0,,オイラは依頼を受けて\N爆発を起こすだけだ。 Dialogue: 0,0:16:00.05,0:16:03.06,japanese,,0,0,0,,オイラの作品でな。 Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:05.96,japanese,,0,0,0,,作品?\Nそうだ。 Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:10.93,japanese,,0,0,0,,見ろ。 どうだ。 Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:15.77,japanese,,0,0,0,,この洗練されたラインに\N二次元的なデフォルメを追求した造形。 Dialogue: 0,0:16:15.77,0:16:18.07,japanese,,0,0,0,,まさにアートだ。 Dialogue: 0,0:16:18.07,0:16:21.11,japanese,,0,0,0,,だが オイラのアートは\Nこれだけじゃない。 Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:23.74,japanese,,0,0,0,,オイラの作品は流動的だ。 Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:26.68,japanese,,0,0,0,,形あるときは\Nただの造形物にすぎない。 うん。 Dialogue: 0,0:16:26.68,0:16:29.02,japanese,,0,0,0,,これは爆発する。 Dialogue: 0,0:16:29.02,0:16:31.92,japanese,,0,0,0,,その爆発により\Nその存在を昇華させて➡ Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:34.22,japanese,,0,0,0,,初めて本来の作品になる。 Dialogue: 0,0:16:34.22,0:16:37.89,japanese,,0,0,0,,オイラはその一瞬の昇華にこそ\Nアートを感じてならない。 うん。 Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:41.29,japanese,,0,0,0,,芸術は爆発なのだ! Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:52.24,japanese,,0,0,0,,うざいな。\N終わりですか? Dialogue: 0,0:16:52.24,0:16:55.51,japanese,,0,0,0,,さあな。 Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:58.51,japanese,,0,0,0,,もういい。 オレがやろう。 Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:05.12,japanese,,0,0,0,,《なんだ あの目?》 Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:07.25,japanese,,0,0,0,,やろうってのか!? Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:12.76,japanese,,0,0,0,,オレが勝ったら\Nお前は暁に入ってもらう。 Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:15.66,japanese,,0,0,0,,オイラを… アートをナメんじゃねえぞ! Dialogue: 0,0:17:15.66,0:17:20.36,japanese,,0,0,0,,オレの忍術は\N何よりも崇高な芸術だ。 うん! Dialogue: 0,0:17:22.74,0:17:25.64,japanese,,0,0,0,,アートを感じろ! Dialogue: 0,0:17:28.11,0:17:30.11,japanese,,0,0,0,,喝! Dialogue: 0,0:17:37.12,0:17:41.52,japanese,,0,0,0,,ヘヘッ! いきがってたわりには\Nその程度かよ。 Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:44.42,japanese,,0,0,0,,終わりだ。 うん! Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:48.26,japanese,,0,0,0,,よく自分の姿を見たほうがいい。 Dialogue: 0,0:17:48.26,0:17:50.26,japanese,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:17:52.17,0:17:55.17,japanese,,0,0,0,,な… なに!? Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:57.30,japanese,,0,0,0,,(鬼鮫)危なかったですね。 Dialogue: 0,0:17:57.30,0:18:00.21,japanese,,0,0,0,,もう少しで\N自爆するところでしたよ。 Dialogue: 0,0:18:00.21,0:18:04.08,japanese,,0,0,0,,(サソリ)やっぱり\N早死にするタイプだな コイツは。 Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:08.35,japanese,,0,0,0,,幻術か! いつの間に? Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:10.28,japanese,,0,0,0,,初めからですよ。 Dialogue: 0,0:18:10.28,0:18:15.49,japanese,,0,0,0,,イタチさんの写輪眼を見たとき\Nすでに あなたは幻術の中。 Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:47.75,japanese,,0,0,0,,《デイダラ : 美しい…》 Dialogue: 0,0:18:52.09,0:18:56.49,japanese,,0,0,0,,《デイダラ : これは 芸術だ…》 Dialogue: 0,0:19:00.90,0:19:06.31,japanese,,0,0,0,,《チッ… オイラが他人の能力に\N見入っちまうなんて。 Dialogue: 0,0:19:06.31,0:19:13.71,japanese,,0,0,0,,あれが芸術だと?\Nいや認めねえ… 認めねえぞ!》 Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:18.49,japanese,,0,0,0,,お前の負けだ。 Dialogue: 0,0:19:18.49,0:19:23.09,japanese,,0,0,0,,《ふざけるな…\Nオイラのほうが上だ!》 Dialogue: 0,0:19:25.06,0:19:30.06,japanese,,0,0,0,,《オイラの能力は完璧だ。\N誰にも負けない芸術だ!》 Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:38.00,japanese,,0,0,0,,《オイラのほうが上だ!\N負けるはずがねえ!》 Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:47.65,japanese,,0,0,0,,(デイダラ)あんな…。 Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:50.75,japanese,,0,0,0,,あんな!! Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:06.56,japanese,,0,0,0,,あ! 起爆粘土を自分の口で\N食ってるってことは…。 Dialogue: 0,0:20:10.64,0:20:14.01,japanese,,0,0,0,,とっておきだ! 次で殺す! Dialogue: 0,0:20:14.01,0:20:16.48,japanese,,0,0,0,,トビ 逃げてろ! Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:20.85,japanese,,0,0,0,,うわ ヤベー! C4カルラだ! Dialogue: 0,0:20:33.26,0:20:35.26,japanese,,0,0,0,,急げ~! Dialogue: 0,0:20:42.27,0:20:47.67,japanese,,0,0,0,,《イタチを殺すための とっておきの\N術だったんだがな… うん》 Dialogue: 0,0:20:50.94,0:20:52.98,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:22:46.25,0:22:47.97,japanese,,0,0,0,,(マカロフ)\Nこれまでの 『FAIRY TAIL』は…。 Dialogue: 0,0:22:47.97,0:22:49.96,japanese,,0,0,0,,(ミラジェーン)子供の頃から\Nナツと仲のよかったリサーナは➡ Dialogue: 0,0:22:49.96,0:22:52.27,japanese,,0,0,0,,ある事件の際に\N死んだと思われていたの。 Dialogue: 0,0:22:52.27,0:22:54.96,japanese,,0,0,0,,私たちは\Nその悲しみを乗り越えて➡ Dialogue: 0,0:22:54.96,0:22:56.96,japanese,,0,0,0,,なんとか歩き出した。 Dialogue: 0,0:22:56.96,0:22:59.47,japanese,,0,0,0,,(ナツ)で エドラスで\Nリサーナと再会したわけだ。 Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:02.97,japanese,,0,0,0,,しかも\Nこっちのリサーナだったんだよな。 Dialogue: 0,0:00:02.57,0:00:04.00,english,,0000,0000,0000,,Sasuke Uchiha... Dialogue: 0,0:00:04.03,0:00:06.17,english,,0000,0000,0000,,I can't forgive him\N'cuz he killed Orochimaru, Dialogue: 0,0:00:06.20,0:00:08.07,english,,0000,0000,0000,,whom I planned to kill! Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:12.03,english,,0000,0000,0000,,Ha! Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:33.67,english,,0000,0000,0000,,Tobi, look how he's glaring at us! Dialogue: 0,0:02:05.80,0:02:11.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Clash!\N\N Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:21.33,english,,0000,0000,0000,,Where's Itachi Uchiha? Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:22.67,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:26.47,english,,0000,0000,0000,,Tell me, and I'll let you go. Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:39.20,english,,0000,0000,0000,,Sharingan...eh? Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.47,english,,0000,0000,0000,,He really is Itachi's little brother. Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:47.73,english,,0000,0000,0000,,You were only able to kill Orochimaru\Nthanks to your Uchiha blood. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.87,english,,0000,0000,0000,,You're nothing but a fool\Nblessed with good genes! Dialogue: 0,0:03:08.07,0:03:09.03,english,,0000,0000,0000,,He's fast! Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:09.97,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:19.27,english,,0000,0000,0000,,One down. Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:22.30,english,,0000,0000,0000,,So I'll ask you,\Nthe one with the big mouth, about Itachi. Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:24.83,english,,0000,0000,0000,,What're you doing, Tobi?! Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:27.30,english,,0000,0000,0000,,Don't let your guard down\Njust because he's a kid! Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:31.63,english,,0000,0000,0000,,His Teleportation Jutsu is too quick.\NWe're no match for him! Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:33.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That guy...! Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:43.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}First, I'll watch his movements\N{\i1}with chakra level C1. Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:49.67,english,,0000,0000,0000,,Tobi! Stay back! Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:05.23,english,,0000,0000,0000,,S-Senpai! Time out! Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:07.63,english,,0000,0000,0000,,Don't do it! Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:11.20,english,,0000,0000,0000,,Senpai! Behind you, behind you! Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:17.17,english,,0000,0000,0000,,Ha! Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:19.83,english,,0000,0000,0000,,Senpai! Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:28.00,english,,0000,0000,0000,,He was strict, but a good partner... Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.50,english,,0000,0000,0000,,I shall never forget about you,\NDeidara Senpai--! Dialogue: 0,0:04:31.53,0:04:32.70,english,,0000,0000,0000,,Will you shut up?! Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:36.33,english,,0000,0000,0000,,Oh, you're alive? Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:50.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The ability to produce\N{\i1}an explosive with his palm, huh? Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:54.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I somehow managed to escape\N{\i1}by hiding in the bomb blast... Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:58.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Good thing I kept\N{\i1}the chakra level at C1. Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:02.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He definitely moves swiftly... Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:05.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How about this then? Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:21.83,english,,0000,0000,0000,,I'll play with you a bit more! Dialogue: 0,0:05:30.27,0:05:31.83,english,,0000,0000,0000,,Child's play? Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:37.30,english,,0000,0000,0000,,So stupid. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:04.73,english,,0000,0000,0000,,It's not over yet! Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:37.73,english,,0000,0000,0000,,I guess...it's about time. Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:43.80,english,,0000,0000,0000,,No way! Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:44.80,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:50.13,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I thought so. Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:51.50,english,,0000,0000,0000,,Hey...! Dialogue: 0,0:07:19.33,0:07:20.37,english,,0000,0000,0000,,How's that?! Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:21.60,english,,0000,0000,0000,,Oh... Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:24.07,english,,0000,0000,0000,,He's not much, after all... Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:35.07,english,,0000,0000,0000,,I knew it! Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:36.30,english,,0000,0000,0000,,Hey, Tobi! Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:38.63,english,,0000,0000,0000,,Whose side are you on anyway?! Dialogue: 0,0:07:40.17,0:07:41.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A Substitution Jutsu, eh? Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:44.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well, he's definitely quite skilled... Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:48.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then this calls for C2. Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:51.77,english,,0000,0000,0000,,Th-That's...! Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:08.80,english,,0000,0000,0000,,Ta-daa! One of Senpai's signature\Nart pieces, the C2 Dragon! Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:13.33,english,,0000,0000,0000,,Tobi, you know what to do, right?! Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:16.93,english,,0000,0000,0000,,Of course, Senpai!\NWe're going with "that," right?! Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:20.03,english,,0000,0000,0000,,Yeah! "That" is the plan... Dialogue: 0,0:08:27.03,0:08:30.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That huge thing becomes\N{\i1}an explosive too? Dialogue: 0,0:08:32.37,0:08:33.77,english,,0000,0000,0000,,I'm counting on you, Tobi! Dialogue: 0,0:08:34.03,0:08:35.13,english,,0000,0000,0000,,Right! Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:38.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And judging from its looks,\N{\i1}it'll be attacking from the sky...! Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:40.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is bad. Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:44.27,english,,0000,0000,0000,,Here he comes!\NLet's show him, Senpai... Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:46.37,english,,0000,0000,0000,,The power of your pop art! Dialogue: 0,0:08:46.73,0:08:49.53,english,,0000,0000,0000,,Pop art is dead! My art is... Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:52.63,english,,0000,0000,0000,,Superflat! Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:02.00,english,,0000,0000,0000,,Ha! Dialogue: 0,0:09:06.27,0:09:09.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's different from before...\N{\i1}A guided missile? Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:14.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Where's the other one? Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:18.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Guess I'll start off with him! Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Looks like it can only reach up\N{\i1}to five meters, eh? Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:33.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Tsk... He figured out my limit. Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:35.30,english,,0000,0000,0000,,That's Kakashi's trick right?! Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:39.27,english,,0000,0000,0000,,I'll give you credit for the skill in\Nchanging chakra form to extend and throw. Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.40,english,,0000,0000,0000,,But the force of this one's different\Nfrom earlier. Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:47.70,english,,0000,0000,0000,,Blow to bits! Dialogue: 0,0:09:54.10,0:09:55.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He really is swift. Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:58.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Got him! Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:05.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Did I get him...? Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's...Orochimaru's Curse Mark! Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:18.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He can even grow wings? Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:21.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He managed to dodge it\N{\i1}by flying upwards... Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.27,english,,0000,0000,0000,,Senpai! All the land mine clay is set\Nand ready to go! Dialogue: 0,0:10:29.43,0:10:32.30,english,,0000,0000,0000,,Good job, Tobi! You stay back. Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:34.00,english,,0000,0000,0000,,Yessir! Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:39.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Guided missile attacks from above,\N{\i1}and land mines from the ground! Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:41.40,english,,0000,0000,0000,,The key element of\Nthe C2 coordinated assault Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:43.73,english,,0000,0000,0000,,is using the land mines\Nto slow you down Dialogue: 0,0:10:43.77,0:10:45.87,english,,0000,0000,0000,,and finishing you off with\Na pinpoint missile attack. Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:50.03,english,,0000,0000,0000,,Land mines are planted all around you! Dialogue: 0,0:10:50.07,0:10:52.60,english,,0000,0000,0000,,Step on one and you'll set them off! Dialogue: 0,0:10:53.03,0:10:55.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He plans to ram the guided missile\N{\i1}right into me. Dialogue: 0,0:10:56.57,0:11:01.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And it's flying just outside\N{\i1}my attack perimeter... Dialogue: 0,0:11:01.73,0:11:03.80,english,,0000,0000,0000,,With that wounded leg, Dialogue: 0,0:11:03.83,0:11:08.17,english,,0000,0000,0000,,I wonder if you can dodge\Nmy aerial attack...hmm? Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:12.77,english,,0000,0000,0000,,The next one's gonna be big! Dialogue: 0,0:11:15.27,0:11:16.30,english,,0000,0000,0000,,As if I'll let you fly away! Dialogue: 0,0:11:19.67,0:11:20.37,english,,0000,0000,0000,,Ha! Dialogue: 0,0:11:39.43,0:11:41.90,english,,0000,0000,0000,,That's what you get for trying to\Nguard yourself with wings. Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:45.03,english,,0000,0000,0000,,You can't fly anymore, can you?\NNot with one wing... Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:49.23,english,,0000,0000,0000,,You're awesome, Deidara Senpai! Dialogue: 0,0:11:49.53,0:11:51.53,english,,0000,0000,0000,,Well, let's settle this! Dialogue: 0,0:12:04.17,0:12:06.00,english,,0000,0000,0000,,As if that'll hit me! Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:15.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No foothold! Fall on a land mine\N{\i1}and you'll lose a limb for sure! Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:18.93,english,,0000,0000,0000,,A-A foothold?! Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:25.67,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:12:25.77,0:12:26.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He reached me? Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:33.03,english,,0000,0000,0000,,Deidara's balance...! Dialogue: 0,0:12:33.43,0:12:36.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He purposely stuck his sword\N{\i1}in the ground? Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He tested for the presence of land mines\N{\i1}and created a foothold?! Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:42.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The length of the sword,\N{\i1}which he used as a foothold... Dialogue: 0,0:12:42.37,0:12:44.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And that jump using his single wing... Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:47.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This position?! Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:52.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I see. With that attack,\N{\i1}he lured me directly above the sword... Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:56.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The shortest distance that\N{\i1}a chakra sword would reach... Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:01.80,english,,0000,0000,0000,,Senpai! Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:03.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't move...! Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:08.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is bad!\N{\i1}Below me are the land mines...! Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:45.23,english,,0000,0000,0000,,Senpai!! Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:09.33,english,,0000,0000,0000,,You did die by bombing, after all! Dialogue: 0,0:14:09.43,0:14:12.37,english,,0000,0000,0000,,Deidara Senpai...you fool! Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:18.17,english,,0000,0000,0000,,I keep telling you to shut up, Tobi! Dialogue: 0,0:14:18.53,0:14:21.30,english,,0000,0000,0000,,Huh? Y-You're still alive...? Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:23.90,english,,0000,0000,0000,,What a stubborn... Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:43.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You...stupid brat! Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:56.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Those eyes... Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:00.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's those same eyes... Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:08.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it! Dialogue: 0,0:15:16.67,0:15:17.87,english,,0000,0000,0000,,"Akatsuki"? Dialogue: 0,0:15:18.13,0:15:22.43,english,,0000,0000,0000,,Like I care! Don't interfere with\Nmy appreciation of art. Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:27.30,english,,0000,0000,0000,,And I'm supposed to take\Nthis kid as my partner...? Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:32.73,english,,0000,0000,0000,,He's feisty, but looks like\Nthe type to die young. Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:37.53,english,,0000,0000,0000,,It's our leader's orders...\NWe can use his powers. Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:42.80,english,,0000,0000,0000,,You know about my power?\NJust who the hell are...? Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:46.47,english,,0000,0000,0000,,You're the bomb terrorist\Nwho's been supporting Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:50.07,english,,0000,0000,0000,,the anti-government factions\Nin various lands. Dialogue: 0,0:15:50.37,0:15:53.90,english,,0000,0000,0000,,What purpose would that serve\Na rogue ninja like you...? Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:57.00,english,,0000,0000,0000,,Purpose? I have no purpose! Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:00.10,english,,0000,0000,0000,,I get requests to set off explosions,\Nso I do. Dialogue: 0,0:16:00.30,0:16:01.90,english,,0000,0000,0000,,With my creations! Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:04.70,english,,0000,0000,0000,,Creations? Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:05.73,english,,0000,0000,0000,,That's right. Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:09.37,english,,0000,0000,0000,,Look! Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:13.07,english,,0000,0000,0000,,Well? Such refined lines, Dialogue: 0,0:16:13.10,0:16:15.67,english,,0000,0000,0000,,and a form that pursues\Ntwo-dimensional deform. Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:17.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This{\i0} is art! Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:20.80,english,,0000,0000,0000,,But that's not all there is to my art! Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:23.43,english,,0000,0000,0000,,My creations flow! Dialogue: 0,0:16:23.63,0:16:26.13,english,,0000,0000,0000,,When it has shape,\Nit's simply molded clay! Dialogue: 0,0:16:27.03,0:16:28.77,english,,0000,0000,0000,,But this explodes! Dialogue: 0,0:16:28.93,0:16:31.63,english,,0000,0000,0000,,And the explosion causes sublimation, Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:33.47,english,,0000,0000,0000,,and for the first time,\Nthe essence of my creation appears! Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:37.80,english,,0000,0000,0000,,That instant of sublimation is\Nwhen I experience true art! Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:41.07,english,,0000,0000,0000,,Art is an explosion! Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:49.20,english,,0000,0000,0000,,How annoying... Dialogue: 0,0:16:50.53,0:16:51.90,english,,0000,0000,0000,,Is he done? Dialogue: 0,0:16:52.47,0:16:53.60,english,,0000,0000,0000,,Who knows... Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:58.53,english,,0000,0000,0000,,Never mind... I'll do it. Dialogue: 0,0:17:03.53,0:17:05.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What's with his eyes...? Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:07.03,english,,0000,0000,0000,,You wanna fight? Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:11.13,english,,0000,0000,0000,,If I win,\Nyou will become a member of Akatsuki. Dialogue: 0,0:17:12.90,0:17:15.63,english,,0000,0000,0000,,Don't belittle...me...or my art! Dialogue: 0,0:17:15.97,0:17:19.60,english,,0000,0000,0000,,My ninjutsu is nothing\Nbut noble, refined art! Dialogue: 0,0:17:23.53,0:17:25.40,english,,0000,0000,0000,,Feel my art! Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:29.00,english,,0000,0000,0000,,Ha! Dialogue: 0,0:17:38.77,0:17:41.40,english,,0000,0000,0000,,You talked big...\Nbut is that all you have? Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:44.00,english,,0000,0000,0000,,It's over! Dialogue: 0,0:17:44.97,0:17:48.00,english,,0000,0000,0000,,You should take a good look\Nat yourself. Dialogue: 0,0:17:48.37,0:17:49.07,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:55.03,english,,0000,0000,0000,,Wh-What?! Dialogue: 0,0:17:55.47,0:17:57.33,english,,0000,0000,0000,,That was close. Dialogue: 0,0:17:57.37,0:18:00.17,english,,0000,0000,0000,,A little later and\Nyou would've blown yourself up. Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:04.00,english,,0000,0000,0000,,I told you he was the type to die young. Dialogue: 0,0:18:05.07,0:18:08.00,english,,0000,0000,0000,,A Genjutsu! When?! Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:10.40,english,,0000,0000,0000,,From the very beginning. Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:12.87,english,,0000,0000,0000,,From the moment you looked\Nin