[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:13.90,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)あれは! Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:22.29,japanese,,0,0,0,,(アカボシ)ついに頭\N禁術を手に入れたようだ! Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:39.72,japanese,,0,0,0,,(シラナミ)見ろよ ホタル。 すばらしい! Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:42.29,japanese,,0,0,0,,これが 禁術の威力! Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.97,japanese,,0,0,0,,オレとお前で成し遂げた芸術だ! Dialogue: 0,0:00:45.97,0:00:48.31,japanese,,0,0,0,,ハッハッハッハッハッ! Dialogue: 0,0:00:57.99,0:00:59.93,japanese,,0,0,0,,(ホタル)ウソ…。 Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:03.44,japanese,,0,0,0,,《こんな… 私が…。 Dialogue: 0,0:01:03.44,0:01:06.94,japanese,,0,0,0,,イヤ!》 Dialogue: 0,0:01:06.94,0:01:10.82,japanese,,0,0,0,,イヤ~!! Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:14.82,japanese,,0,0,0,,私が… 私が…。 Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:19.30,japanese,,0,0,0,,ウタカタ様を…。 Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:22.21,japanese,,0,0,0,,うっ… うっ…。 Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:24.98,japanese,,0,0,0,,おいおい… 困ったもんだ。 Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:28.98,japanese,,0,0,0,,器に 感情はいらないんだがな…。 Dialogue: 0,0:01:32.16,0:01:35.07,japanese,,0,0,0,,さぁ もう一度 頼むぞ。 Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:38.51,japanese,,0,0,0,,次は 土蜘蛛の里だ。 Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:43.38,japanese,,0,0,0,,くだらない里のヤツらを\Nすべて焼き払え!! Dialogue: 0,0:01:43.38,0:01:47.19,japanese,,0,0,0,,木遁の術! Dialogue: 0,0:01:47.19,0:01:49.19,japanese,,0,0,0,,(チュウシン)ムダだ!! Dialogue: 0,0:01:53.37,0:01:55.87,japanese,,0,0,0,,ヘッ! 結局 お前たちには➡ Dialogue: 0,0:01:55.87,0:01:58.71,japanese,,0,0,0,,里の者を\N傷つけることができないんだよ! Dialogue: 0,0:01:58.71,0:02:00.65,japanese,,0,0,0,,だが オレたちは➡ Dialogue: 0,0:02:00.65,0:02:03.16,japanese,,0,0,0,,コイツらが どうなろうと\N知ったことじゃない。 Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:05.66,japanese,,0,0,0,,(アカボシ)これが最後だ! 諸! Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.66,japanese,,0,0,0,,行!\N無!\N常! Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:15.78,japanese,,0,0,0,,仕留めたぞ! Dialogue: 0,0:02:15.78,0:02:19.52,japanese,,0,0,0,,(アカボシ)フハハハハ! Dialogue: 0,0:02:19.52,0:02:21.52,japanese,,0,0,0,,クククク! Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:26.37,japanese,,0,0,0,,なに~っ!? Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.55,japanese,,0,0,0,,(サクラ)フン! Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:33.55,japanese,,0,0,0,,ベンテン!? Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:38.23,japanese,,0,0,0,,どうして… お前たち…。 Dialogue: 0,0:02:38.23,0:02:40.73,japanese,,0,0,0,,(サイ)こういうことさ。 Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:45.74,japanese,,0,0,0,,(2人)あぁっ…。 Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:51.08,japanese,,0,0,0,,4人の連係術は\Nたいしたものだったけど➡ Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:54.12,japanese,,0,0,0,,残った2人だけで\Nボクたちに かなうかな? Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:03.04,japanese,,0,0,0,,フフフフフ! Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:05.38,japanese,,0,0,0,,この禁術で 小国を取り込み➡ Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:08.38,japanese,,0,0,0,,五大国を揺るがせてやる。 Dialogue: 0,0:03:10.26,0:03:12.26,japanese,,0,0,0,,(ナルト)クッ! Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:14.76,japanese,,0,0,0,,冗談じゃ… ねえ! Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:21.95,japanese,,0,0,0,,テメエの勝手に… されてたまるか!! Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:24.25,japanese,,0,0,0,,ウタカタ!! Dialogue: 0,0:03:24.25,0:03:27.76,japanese,,0,0,0,,お前も そんなところで\N休んでる場合じゃねえぞ!! Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:30.66,japanese,,0,0,0,,(ウタカタ)うっ… あぁ…。 Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:35.11,japanese,,0,0,0,,ホタルを… 返してもらわねばな! Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:37.78,japanese,,0,0,0,,フン! 死に損ないが! Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:40.68,japanese,,0,0,0,,もう一度\N禁術を くらわせてやろうか! Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:46.30,japanese,,0,0,0,,させるかよ! 影分身の術!! Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:48.30,japanese,,0,0,0,,いけ~!! Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:52.17,japanese,,0,0,0,,なめるな! Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:54.38,japanese,,0,0,0,,字縛術! 爆!! Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:59.52,japanese,,0,0,0,,ウタカタ!\N今のうちに お前は ホタルを! Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:02.62,japanese,,0,0,0,,させぬ! 字縛術 炎! Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:09.78,japanese,,0,0,0,,クククク…\Nどうした? もう終わりか? Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:11.98,japanese,,0,0,0,,ハハハハハハ! Dialogue: 0,0:04:15.95,0:04:17.89,japanese,,0,0,0,,しまった! Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:20.09,japanese,,0,0,0,,これで 印は組めまい。 Dialogue: 0,0:04:23.14,0:04:25.14,japanese,,0,0,0,,ホタル!\Nクソッ。 Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:31.65,japanese,,0,0,0,,倍にして返してやるぜ! Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:35.52,japanese,,0,0,0,,ホタル…。 Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.90,japanese,,0,0,0,,お前… また禁術を! Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:42.91,japanese,,0,0,0,,オレじゃない。 Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:48.35,japanese,,0,0,0,,これを見ろ!\Nオレの手は封じられている。 Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:50.86,japanese,,0,0,0,,だったら\Nこれは どうなってんだ? Dialogue: 0,0:04:50.86,0:04:55.73,japanese,,0,0,0,,さぁな? おおかた\N自然エネルギーの取り込みすぎだろう。 Dialogue: 0,0:04:55.73,0:04:59.57,japanese,,0,0,0,,早いとこ これを止めやがれ! Dialogue: 0,0:04:59.57,0:05:01.88,japanese,,0,0,0,,この手で どうしろと? Dialogue: 0,0:05:03.98,0:05:05.92,japanese,,0,0,0,,解。 Dialogue: 0,0:05:05.92,0:05:09.42,japanese,,0,0,0,,ククク… では…。 Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:21.85,japanese,,0,0,0,,クソ…。\Nおい 早く止めろ! Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:27.06,japanese,,0,0,0,,字縛術が 効かない… コイツは…。 Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:35.71,japanese,,0,0,0,,どうした?\Nうっ…。 Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:38.75,japanese,,0,0,0,,さっきより ひどくなってる。 Dialogue: 0,0:05:38.75,0:05:42.23,japanese,,0,0,0,,このまま\N自然チャクラを取り込んでいけば➡ Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:45.07,japanese,,0,0,0,,やがては 里ごと吹き飛ぶ! Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:47.07,japanese,,0,0,0,,なんだって? Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:50.94,japanese,,0,0,0,,ホタル…。 Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:37.11,japanese,,0,0,0,,クソッ!\N土蜘蛛一族の復興。 Dialogue: 0,0:07:37.11,0:07:39.14,japanese,,0,0,0,,役行者の思い。 Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:44.85,japanese,,0,0,0,,大人たちの身勝手な押し付けに\Nキレちまったんだな ホタルのヤツ。 Dialogue: 0,0:07:44.85,0:07:48.63,japanese,,0,0,0,,黙れ! お前に\Nホタルの何がわかるってんだ! Dialogue: 0,0:07:48.63,0:07:52.60,japanese,,0,0,0,,アイツは ずっと1人で\N禁術を守ってきたんだ! Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:56.91,japanese,,0,0,0,,一族の復興のために\N笑って体を差し出して…。 Dialogue: 0,0:07:56.91,0:08:01.09,japanese,,0,0,0,,1人で すべてを抱えちまって…。 Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:04.13,japanese,,0,0,0,,けど ウタカタに会って➡ Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:08.27,japanese,,0,0,0,,騙されちゃいたが\N兄弟子のお前に出会った! Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:10.20,japanese,,0,0,0,,クク…。 Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:12.94,japanese,,0,0,0,,ホタルはな\Nようやく 仲間ってものに➡ Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:15.85,japanese,,0,0,0,,つながりってやつに\N触れることができたんだ! Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:18.29,japanese,,0,0,0,,それを お前がぶち壊した! Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:21.63,japanese,,0,0,0,,何が仲間だ? つながりだ? Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:24.13,japanese,,0,0,0,,あまっちょろいことを言うな。 Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:26.64,japanese,,0,0,0,,オレも ホタルと同じよ! Dialogue: 0,0:08:26.64,0:08:31.31,japanese,,0,0,0,,禁術のためなら 弟子も息子も\Nためらいなく犠牲にする。 Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:35.19,japanese,,0,0,0,,それが忍だと 生き残る道だと➡ Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:37.99,japanese,,0,0,0,,イヤというほど体験してきた。 Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:40.67,japanese,,0,0,0,,だから 先手を打った。 Dialogue: 0,0:08:40.67,0:08:45.34,japanese,,0,0,0,,かつて 師である親父を殺し\N禁術を奪おうとした。 Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:47.85,japanese,,0,0,0,,なんだと!? Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:52.02,japanese,,0,0,0,,おおかた お前さんも\N同じようなことだろう? Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:55.72,japanese,,0,0,0,,オレは… オレは! Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:12.23,japanese,,0,0,0,,違うぞ。\Nあぁ? Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:15.74,japanese,,0,0,0,,師匠は いつだって 弟子を➡ Dialogue: 0,0:09:15.74,0:09:18.41,japanese,,0,0,0,,オレを思ってくれてる。 Dialogue: 0,0:09:18.41,0:09:22.75,japanese,,0,0,0,,どんなに離れていたって\Nその思いは感じられる…。 Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:27.63,japanese,,0,0,0,,どんなときも このオレの胸にある!\Nだから 信じていられる…。 Dialogue: 0,0:09:27.63,0:09:33.77,japanese,,0,0,0,,ホタルにも じいちゃんの\N遁兵衛さんの… そして ウタカタ。 Dialogue: 0,0:09:33.77,0:09:36.61,japanese,,0,0,0,,お前の思いが\N伝わっているはずだ! Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:38.65,japanese,,0,0,0,,心の内にあるはずだ! Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:45.13,japanese,,0,0,0,,アイツは 今も仲間を 師を…\Nつながりを求めているんだ! Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:49.64,japanese,,0,0,0,,何も知らないお前が…\N勝手なこと言うな! Dialogue: 0,0:09:49.64,0:09:54.41,japanese,,0,0,0,,ほざいてろ! 字縛術! 割!! Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:56.92,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:09:56.92,0:10:00.79,japanese,,0,0,0,,ナルト!\Nすまねぇ…。 Dialogue: 0,0:10:00.79,0:10:03.80,japanese,,0,0,0,,ちっ…。 Dialogue: 0,0:10:03.80,0:10:08.60,japanese,,0,0,0,,まずい… 器が弾ける前に\N一度ひくか。 Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:17.79,japanese,,0,0,0,,ホタル! Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:24.51,japanese,,0,0,0,,オレは シラナミを連れ戻す! Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:26.51,japanese,,0,0,0,,オレも!\Nダメだ! Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:31.82,japanese,,0,0,0,,お前は ホタルの師匠だろ。\Nアイツのそばにいてやれ。 Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:35.02,japanese,,0,0,0,,頼んだぞ!\Nわかった! Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:52.46,japanese,,0,0,0,,((ホタルにも じいちゃんの…\N遁兵衛さんの… そしてウタカタ! Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:55.80,japanese,,0,0,0,,(お前の思いが\N伝わっているはずだ!)) Dialogue: 0,0:10:55.80,0:11:00.31,japanese,,0,0,0,,《オレの思いが… ホタルの中に…。 Dialogue: 0,0:11:00.31,0:11:03.31,japanese,,0,0,0,,オレの心の内にも…》 Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:12.04,japanese,,0,0,0,,《そうか… 怒りが…\Nオレの耳をふさいでいた。 Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:17.18,japanese,,0,0,0,,本当は聞こえていた…\Nいや 感じていた。 Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:20.02,japanese,,0,0,0,,師匠の思いを…》 Dialogue: 0,0:11:20.02,0:11:23.89,japanese,,0,0,0,,残っていた… 師匠の思いが。 Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:27.53,japanese,,0,0,0,,伝わっていたのに…。 Dialogue: 0,0:11:27.53,0:11:34.71,japanese,,0,0,0,,((ハルサメ : ウタカタ…\N生きろ… この力とともに)) Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:39.56,japanese,,0,0,0,,二度と使うまいと誓った\Nお前の力を…。 Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:43.86,japanese,,0,0,0,,頼む オレに… いや…\Nホタルのために貸してくれ! Dialogue: 0,0:12:39.44,0:12:41.95,japanese,,0,0,0,,ホタル…。 Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:46.62,japanese,,0,0,0,,誰も傷つけたくなかった…\Nなのに 私は➡ Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:52.24,japanese,,0,0,0,,ナルトさんを… ウタカタ様を\N傷つけてしまった。 Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:57.24,japanese,,0,0,0,,オレは ここにいる。\Nナルトも オレも無事だ。 Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:07.60,japanese,,0,0,0,,私は…。 Dialogue: 0,0:13:07.60,0:13:09.64,japanese,,0,0,0,,ホタル? Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:14.28,japanese,,0,0,0,,私は ウタカタ様を裏切った➡ Dialogue: 0,0:13:14.28,0:13:18.29,japanese,,0,0,0,,こんな私なんか 術もろとも\Nなくなってしまえばいい…。 Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.72,japanese,,0,0,0,,ダメだ! Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:23.13,japanese,,0,0,0,,そんなことは許さない。 Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:28.21,japanese,,0,0,0,,弟子は 師匠の言うことを\N聞くものだ。 Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:32.68,japanese,,0,0,0,,今 師匠って! Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:37.49,japanese,,0,0,0,,帰るぞ ホタル。 Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:54.99,japanese,,0,0,0,,いったい どうした!? Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:57.23,japanese,,0,0,0,,ダメ! いけません!! Dialogue: 0,0:13:57.23,0:14:01.17,japanese,,0,0,0,,ウタカタ様\Nこの私のもとから離れて!! Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:03.48,japanese,,0,0,0,,逃げてください!\Nホタル! Dialogue: 0,0:14:03.48,0:14:08.32,japanese,,0,0,0,,もう 私の力では\N抑えることはできない。 Dialogue: 0,0:14:08.32,0:14:13.20,japanese,,0,0,0,,このまま 私を引き裂いて\N禁術が暴発してしまいます。 Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:15.20,japanese,,0,0,0,,大丈夫だ。 Dialogue: 0,0:14:15.20,0:14:21.65,japanese,,0,0,0,,ウタカタ様…。\N師匠を信じろ。 Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:36.61,japanese,,0,0,0,,こうなったら この里ごと\Nぶっつぶせ! Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:39.35,japanese,,0,0,0,,すべてを消し去れ! Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:41.35,japanese,,0,0,0,,ケケケ…。 Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:47.06,japanese,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:50.87,japanese,,0,0,0,,多重影分身の術! Dialogue: 0,0:14:52.81,0:14:57.12,japanese,,0,0,0,,しつこいヤツだ 字縛術! 炎!! Dialogue: 0,0:15:07.77,0:15:10.17,japanese,,0,0,0,,バカめ 通らせてもらう。 Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:20.33,japanese,,0,0,0,,お前だけは ぜってえ 許さねえ! Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:24.23,japanese,,0,0,0,,字縛術! 斬!!\N螺旋丸! Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:28.85,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:15:28.85,0:15:31.05,japanese,,0,0,0,,ぐわ~! Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.80,japanese,,0,0,0,,早く コイツをホタルのところへ。 Dialogue: 0,0:15:41.11,0:15:43.11,japanese,,0,0,0,,あれは…。 Dialogue: 0,0:15:58.54,0:16:01.74,japanese,,0,0,0,,おい! ウタカタ!! Dialogue: 0,0:16:04.32,0:16:08.12,japanese,,0,0,0,,大丈夫か?\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:16:16.98,0:16:19.32,japanese,,0,0,0,,師匠…。 Dialogue: 0,0:16:19.32,0:16:22.86,japanese,,0,0,0,,世話が焼ける弟子だな。 Dialogue: 0,0:16:22.86,0:16:25.86,japanese,,0,0,0,,ところで\N禁術はどうなったんだ? Dialogue: 0,0:16:25.86,0:16:28.30,japanese,,0,0,0,,どうやら消えてしまったようだ。 Dialogue: 0,0:16:28.30,0:16:31.67,japanese,,0,0,0,,消えた?\Nけど ホタルは無事だったんだな。 Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:34.28,japanese,,0,0,0,,よかった。\Nナルト! Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:36.88,japanese,,0,0,0,,サクラちゃん! Dialogue: 0,0:16:47.81,0:16:50.71,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)では これで土蜘蛛一族と➡ Dialogue: 0,0:16:50.71,0:16:54.59,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の里で交わされた任務は\Nすべて完了ですね。 Dialogue: 0,0:16:54.59,0:16:57.49,japanese,,0,0,0,,本当に世話になりました。 Dialogue: 0,0:16:57.49,0:16:59.43,japanese,,0,0,0,,禁術は\Nなくなってしまいましたが➡ Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:03.74,japanese,,0,0,0,,これで…。\Nえぇ よかったと思います。 Dialogue: 0,0:17:03.74,0:17:07.51,japanese,,0,0,0,,これで ホタル様も\N狙われることがなくなります。 Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:11.85,japanese,,0,0,0,,里の者も わだかまりなくホタルを\N受け入れてくれるでしょう。 Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:13.79,japanese,,0,0,0,,ですが…。 Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:17.36,japanese,,0,0,0,,やっぱり行くのか?\Nウタカタと。 Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:22.04,japanese,,0,0,0,,私には 学ばなければならない\Nことが たくさんあります。 Dialogue: 0,0:17:22.04,0:17:25.91,japanese,,0,0,0,,師匠から教えを受け やがては\N土蜘蛛一族の復興のため➡ Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:30.82,japanese,,0,0,0,,尽力できるような忍になって\N必ず ここへ帰ってきます。 Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:36.40,japanese,,0,0,0,,よかったな 師匠。 Dialogue: 0,0:17:36.40,0:17:39.07,japanese,,0,0,0,,ふざけてるな お前。 Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:41.75,japanese,,0,0,0,,いやぁ。\Nやっと師匠になることを➡ Dialogue: 0,0:17:41.75,0:17:44.45,japanese,,0,0,0,,認めてくれたって\N喜んでんだよ。 Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:49.26,japanese,,0,0,0,,じゃあ ホタルを頼んだぜ。 Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:52.76,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)では 皆様お達者で。 Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:02.96,japanese,,0,0,0,,やっぱ いいもんだな。\N師匠って。 Dialogue: 0,0:18:02.96,0:18:06.96,japanese,,0,0,0,,オレも なんだか\Nエロ仙人が 懐かしいってばよ。 Dialogue: 0,0:18:16.48,0:18:20.29,japanese,,0,0,0,,ここで 初めて師匠と\N出会ったのですね。 Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:27.14,japanese,,0,0,0,,ホタル。 少しここで\N待っていてくれないか? Dialogue: 0,0:18:27.14,0:18:29.44,japanese,,0,0,0,,どうかしました? Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:33.62,japanese,,0,0,0,,霧隠れの暗部に会う。\Nもう 逃げるのはやめだ。 Dialogue: 0,0:18:33.62,0:18:37.12,japanese,,0,0,0,,お前との修業の旅の\N許しを得る。 Dialogue: 0,0:18:37.12,0:18:39.33,japanese,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:18:45.84,0:18:50.95,japanese,,0,0,0,,《やはり 応答はない…。\Nツルギたちに何かあったのか?》 Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:07.22,japanese,,0,0,0,,(ペイン)六尾の人柱力。 Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:10.86,japanese,,0,0,0,,お前たちか\Nツルギをやったのは…。 Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:16.37,japanese,,0,0,0,,(ペイン)世界をつくりあげる。\Nそのためにお前が必要だ。 Dialogue: 0,0:19:16.37,0:19:20.21,japanese,,0,0,0,,いや… お前の中の尾獣がな。 Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:22.15,japanese,,0,0,0,,そういうことか。 Dialogue: 0,0:19:22.15,0:19:24.65,japanese,,0,0,0,,もらうぞ 六尾。 Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:29.03,japanese,,0,0,0,,チッ。 Dialogue: 0,0:20:00.39,0:20:06.40,japanese,,0,0,0,,ホタル… お前は生きろ…。 Dialogue: 0,0:22:36.78,0:22:39.17,japanese,,0,0,0,,(ロメオ)あれ? 何か光ったよ! Dialogue: 0,0:22:39.17,0:22:42.02,japanese,,0,0,0,,ナツ兄…。\N(ナツ)うめえな これ。 Dialogue: 0,0:22:42.02,0:22:44.10,japanese,,0,0,0,,(ルーシィ)全部ミッシェルが作ったのよ。 Dialogue: 0,0:22:44.10,0:22:47.60,japanese,,0,0,0,,(ミッシェル)どんどん食べてね。\N(ハッピー)ロメオもおいでよ。 Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:12.87,english,,0000,0000,0000,,What's that?! Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.87,english,,0000,0000,0000,,It looks like the Boss took possession\Nof the Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,0:00:36.23,0:00:39.17,english,,0000,0000,0000,,Take a look Hotaru,\Nisn't it magnificent? Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:41.63,english,,0000,0000,0000,,This is the power of\Nthe Forbidden Jutsu! Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:45.60,english,,0000,0000,0000,,The art we honed together. Dialogue: 0,0:00:58.47,0:00:59.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No... Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:02.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I couldn't have... Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:05.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No... Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.00,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:01:11.43,0:01:14.40,english,,0000,0000,0000,,I... I... Dialogue: 0,0:01:16.93,0:01:18.37,english,,0000,0000,0000,,killed Sir Utakata? Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:23.63,english,,0000,0000,0000,,Oh, come on... Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:24.80,english,,0000,0000,0000,,This is a problem... Dialogue: 0,0:01:25.37,0:01:28.10,english,,0000,0000,0000,,I don't need a vessel\Nthat comes with feelings. Dialogue: 0,0:01:28.97,0:01:30.33,english,,0000,0000,0000,,CONTROL Dialogue: 0,0:01:32.43,0:01:34.77,english,,0000,0000,0000,,Now then, once more. Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:36.87,english,,0000,0000,0000,,This time, the Tsuchigumo village. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:40.90,english,,0000,0000,0000,,Those worthless villagers... Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:42.97,english,,0000,0000,0000,,Incinerate them all! Dialogue: 0,0:01:44.77,0:01:45.83,english,,0000,0000,0000,,Wood Style Jutsu! Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:48.27,english,,0000,0000,0000,,It's useless! Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:58.47,english,,0000,0000,0000,,Hah! You see?\NYou can't hurt the villagers. Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:02.53,english,,0000,0000,0000,,However, I couldn't care less\Nwhat happens to people like them! Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:04.40,english,,0000,0000,0000,,This is the end! Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:15.50,english,,0000,0000,0000,,We got them! Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:25.50,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:02:31.60,0:02:32.30,english,,0000,0000,0000,,Benten?! Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:37.77,english,,0000,0000,0000,,How did you guys...?! Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:39.73,english,,0000,0000,0000,,Like this! Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.47,english,,0000,0000,0000,,The jutsu created by the four of you\Nwas quite formidable. Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:53.93,english,,0000,0000,0000,,But with just two remaining,\Nyou're no match for us. Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:05.63,english,,0000,0000,0000,,With this Forbidden Jutsu,\NI'll conquer small nations Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:07.80,english,,0000,0000,0000,,and make the Five Great Nations tremble. Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.27,english,,0000,0000,0000,,N-Not likely... Dialogue: 0,0:03:17.73,0:03:21.77,english,,0000,0000,0000,,A-As if I'll let you have...\Nyour way. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.37,english,,0000,0000,0000,,Utakata! This is no time\Nto be lying around! Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:30.37,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:34.47,english,,0000,0000,0000,,We have to get Hotaru back. Dialogue: 0,0:03:35.13,0:03:37.40,english,,0000,0000,0000,,Hmph! Don't know when to die,\Ndo you? Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:40.57,english,,0000,0000,0000,,Do you want another taste\Nof the Forbidden Jutsu? Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:42.57,english,,0000,0000,0000,,Like I'll let you! Dialogue: 0,0:03:42.80,0:03:44.23,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:47.87,english,,0000,0000,0000,,Go! Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:51.43,english,,0000,0000,0000,,Don't underestimate me! Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:53.90,english,,0000,0000,0000,,Wordbind Jutsu, Explode! Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:59.27,english,,0000,0000,0000,,Utakata! Get Hotaru now,\Nwhile there's a chance! Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:01.03,english,,0000,0000,0000,,I won't let you! Dialogue: 0,0:04:01.23,0:04:02.63,english,,0000,0000,0000,,Wordbind Jutsu, Flame! Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:08.37,english,,0000,0000,0000,,What's the matter? Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:09.57,english,,0000,0000,0000,,Is that all you have? Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:17.33,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:19.80,english,,0000,0000,0000,,You can't form seals now... Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:23.70,english,,0000,0000,0000,,Hotaru! Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:25.20,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:31.60,english,,0000,0000,0000,,I'll pay you back tenfold! Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:34.43,english,,0000,0000,0000,,Hotaru! Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.70,english,,0000,0000,0000,,You...! You're activating\Nthe Forbidden Jutsu again?! Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:42.50,english,,0000,0000,0000,,It's not me! Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:48.00,english,,0000,0000,0000,,Look at this...\NMy hands are bound! Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.50,english,,0000,0000,0000,,Then what's going on here?! Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:52.60,english,,0000,0000,0000,,Who knows? Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:55.80,english,,0000,0000,0000,,Maybe it's from absorbing\Ntoo much natural energy. Dialogue: 0,0:04:57.60,0:04:59.63,english,,0000,0000,0000,,Stop it right now! Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:01.80,english,,0000,0000,0000,,And how am I supposed to do that\Nwith my hands like this? Dialogue: 0,0:05:05.17,0:05:05.80,english,,0000,0000,0000,,Release. Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:09.37,english,,0000,0000,0000,,Now then... Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:19.13,english,,0000,0000,0000,,Damn! Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:21.33,english,,0000,0000,0000,,Hey! Hurry up and stop it! Dialogue: 0,0:05:22.93,0:05:25.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Wordbind Jutsu...isn't working. Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:27.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is... Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:33.93,english,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:38.60,english,,0000,0000,0000,,It's getting worse. Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:42.10,english,,0000,0000,0000,,If it keeps accumulating\Nthe chakra from nature like this, Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.63,english,,0000,0000,0000,,it'll explode along with\Nthe entire village. Dialogue: 0,0:05:45.73,0:05:46.63,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:50.07,english,,0000,0000,0000,,Hotaru... Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:31.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Master and Student\N\N Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:34.50,english,,0000,0000,0000,,Damn it... Dialogue: 0,0:07:35.03,0:07:37.40,english,,0000,0000,0000,,The revival of the Tsuchigumo Clan... Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:39.87,english,,0000,0000,0000,,The wishes of En no Gyoja... Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:42.63,english,,0000,0000,0000,,After being forced to take on\Nall the grown-ups' selfish desires, Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:45.37,english,,0000,0000,0000,,Hotaru has finally lost it! Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:49.10,english,,0000,0000,0000,,Shut up! What the hell would\Nyou know about Hotaru?! Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:53.07,english,,0000,0000,0000,,All alone, she kept\Nthe Forbidden Jutsu safe! Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:57.23,english,,0000,0000,0000,,She happily offered herself for\Nthe sake of restoring her clan. Dialogue: 0,0:07:58.10,0:08:01.00,english,,0000,0000,0000,,She shouldered the entire burden...\Nby herself. Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:04.70,english,,0000,0000,0000,,But then she met Utakata... Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:08.47,english,,0000,0000,0000,,And although you tricked her,\Nshe met you, her senior. Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:13.93,english,,0000,0000,0000,,Hotaru... She was finally able\Nto find a comrade. Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:16.33,english,,0000,0000,0000,,People she could share a bond with. Dialogue: 0,0:08:16.83,0:08:18.77,english,,0000,0000,0000,,And you crushed it! Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:24.33,english,,0000,0000,0000,,Comrade? Bond?\NDon't give me that nonsense! Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:26.77,english,,0000,0000,0000,,I'm the same as Hotaru. Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:28.87,english,,0000,0000,0000,,For the sake of the Forbidden Jutsu, Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:31.67,english,,0000,0000,0000,,they would sacrifice their student,\Ntheir own son, without hesitation. Dialogue: 0,0:08:32.07,0:08:33.63,english,,0000,0000,0000,,Saying it's what a ninja would do... Dialogue: 0,0:08:34.13,0:08:35.77,english,,0000,0000,0000,,That it's the only way to survive. Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.27,english,,0000,0000,0000,,I went through it all\Nuntil I got sick of it! Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:40.70,english,,0000,0000,0000,,That's why I went on the offensive. Dialogue: 0,0:08:41.07,0:08:43.67,english,,0000,0000,0000,,I killed my father,\Nwho had been my master, Dialogue: 0,0:08:43.70,0:08:45.70,english,,0000,0000,0000,,and I tried to steal\Nthe Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:46.83,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:50.33,english,,0000,0000,0000,,And you over there... Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:52.40,english,,0000,0000,0000,,Didn't you basically\Ndo the same thing? Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.73,english,,0000,0000,0000,,I...I... Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:10.07,english,,0000,0000,0000,,You're wrong. Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:11.27,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:09:12.70,0:09:16.47,english,,0000,0000,0000,,My master always...\Nthinks about his student... Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:18.23,english,,0000,0000,0000,,About me. Dialogue: 0,0:09:19.07,0:09:20.90,english,,0000,0000,0000,,No matter how far apart we are... Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:22.53,english,,0000,0000,0000,,I can always feel his thoughts. Dialogue: 0,0:09:22.97,0:09:25.77,english,,0000,0000,0000,,He's in my heart every single minute! Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:27.77,english,,0000,0000,0000,,That's why I can believe in him. Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:32.23,english,,0000,0000,0000,,Hotaru also has\Nher grandfather and Tonbei. Dialogue: 0,0:09:32.47,0:09:36.37,english,,0000,0000,0000,,And Utakata... Your feelings should\Nhave reached her too! Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:38.53,english,,0000,0000,0000,,It exists deep inside her heart! Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:42.90,english,,0000,0000,0000,,Even now, she yearns for her comrade,\Nfor her master... Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:45.03,english,,0000,0000,0000,,for her bond! Dialogue: 0,0:09:45.67,0:09:47.53,english,,0000,0000,0000,,You don't know anything about her! Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:49.70,english,,0000,0000,0000,,Don't talk like you do! Dialogue: 0,0:09:49.93,0:09:51.07,english,,0000,0000,0000,,Dream on! Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:53.10,english,,0000,0000,0000,,Wordbind Jutsu! Split! Dialogue: 0,0:09:57.77,0:09:58.63,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:00.43,english,,0000,0000,0000,,Thanks... Dialogue: 0,0:10:04.63,0:10:08.03,english,,0000,0000,0000,,Shoot... For now, I'd better fall back\Nbefore the vessel explodes! Dialogue: 0,0:10:16.43,0:10:17.17,english,,0000,0000,0000,,Hotaru! Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:24.40,english,,0000,0000,0000,,I'll bring Shiranami back. Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:26.00,english,,0000,0000,0000,,- I'm coming...\N- No! Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:28.37,english,,0000,0000,0000,,You're Hotaru's master. Dialogue: 0,0:10:29.17,0:10:30.53,english,,0000,0000,0000,,Stay with her. Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:32.83,english,,0000,0000,0000,,I'm counting on you! Dialogue: 0,0:10:33.37,0:10:34.10,english,,0000,0000,0000,,Got it! Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:50.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hotaru also has\N{\i1}her grandfather and Tonbei. Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:55.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And Utakata... Your feelings should\N{\i1}have reached her too! Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My feelings...are within her! Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:02.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As well as within my heart... Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:08.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's right... Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:11.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My anger had closed off my ears. Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:14.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But I did hear... Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:19.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No, I did feel...\N{\i1}my master's thoughts. Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:23.80,english,,0000,0000,0000,,It was there.\NMy master's thoughts... Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:26.60,english,,0000,0000,0000,,They reached me, and yet... Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:29.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Utakata... Dialogue: 0,0:11:30.47,0:11:33.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Live...side by side with this power. Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:39.20,english,,0000,0000,0000,,I had sworn never to use\Nyour power again. Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:43.50,english,,0000,0000,0000,,But I beg you, help me,\Nfor Hotaru's sake! Dialogue: 0,0:12:39.80,0:12:40.63,english,,0000,0000,0000,,Hotaru... Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:44.40,english,,0000,0000,0000,,I didn't want to hurt anybody... Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:46.03,english,,0000,0000,0000,,And yet... Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:51.37,english,,0000,0000,0000,,I hurt Naruto and Sir Utakata! Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:56.30,english,,0000,0000,0000,,I'm right here.\NNaruto and I are both alive. Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:06.57,english,,0000,0000,0000,,I... Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:08.77,english,,0000,0000,0000,,Hotaru? Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:13.23,english,,0000,0000,0000,,I...I betrayed you, Sir Utakata. Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:18.00,english,,0000,0000,0000,,Someone like me should disappear\Nalong with this Jutsu! Dialogue: 0,0:13:18.57,0:13:19.37,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:13:20.70,0:13:22.03,english,,0000,0000,0000,,I will not allow that. Dialogue: 0,0:13:25.17,0:13:27.97,english,,0000,0000,0000,,A student should listen\Nto her master! Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:32.43,english,,0000,0000,0000,,You said... Master... Dialogue: 0,0:13:33.77,0:13:36.73,english,,0000,0000,0000,,We're going home, Hotaru. Dialogue: 0,0:13:52.90,0:13:54.00,english,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:55.27,english,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:13:55.97,0:13:58.00,english,,0000,0000,0000,,No... Sir Utakata... Dialogue: 0,0:13:58.77,0:14:02.10,english,,0000,0000,0000,,Please get away from me!\NPlease run! Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:03.33,english,,0000,0000,0000,,Hotaru! Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:07.50,english,,0000,0000,0000,,I cannot suppress it any longer... Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:10.97,english,,0000,0000,0000,,The Forbidden Jutsu is\Ngoing to tear me apart... Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:12.30,english,,0000,0000,0000,,and explode. Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:14.77,english,,0000,0000,0000,,It's all right. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:17.13,english,,0000,0000,0000,,Sir Utakata... Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:19.53,english,,0000,0000,0000,,Believe in your master. Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:36.33,english,,0000,0000,0000,,So be it, destroy this entire village! Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:38.73,english,,0000,0000,0000,,Eradicate everything! Dialogue: 0,0:14:44.87,0:14:45.60,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:14:47.10,0:14:48.27,english,,0000,0000,0000,,Multi... Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:49.73,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.17,english,,0000,0000,0000,,Persistent bastard! Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:57.07,english,,0000,0000,0000,,Wordbind Jutsu, Flame! Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:10.10,english,,0000,0000,0000,,Fool! I'm going through! Dialogue: 0,0:15:17.07,0:15:20.07,english,,0000,0000,0000,,I'm not going to forgive you,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:15:20.30,0:15:21.40,english,,0000,0000,0000,,Wordbind Jutsu! Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:22.70,english,,0000,0000,0000,,Slice! Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:24.20,english,,0000,0000,0000,,Rasengan! Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:27.23,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:15:34.47,0:15:36.27,english,,0000,0000,0000,,I've gotta take him to\NHotaru right away! Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:41.47,english,,0000,0000,0000,,What is that? Dialogue: 0,0:15:58.67,0:15:59.43,english,,0000,0000,0000,,Hey! Dialogue: 0,0:16:00.03,0:16:00.90,english,,0000,0000,0000,,Utakata! Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:04.97,english,,0000,0000,0000,,Are you all right? Dialogue: 0,0:16:05.47,0:16:06.17,english,,0000,0000,0000,,Yeah... Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:18.73,english,,0000,0000,0000,,Master... Dialogue: 0,0:16:20.67,0:16:22.27,english,,0000,0000,0000,,What a troublesome student you are. Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:25.23,english,,0000,0000,0000,,By the way, what happened\Nto the Forbidden Jutsu? Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.63,english,,0000,0000,0000,,It seems to have disappeared. Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:32.10,english,,0000,0000,0000,,Disappeared? But Hotaru's safe, right?\NThat's a relief. Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.17,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:16:34.70,0:16:35.87,english,,0000,0000,0000,,Sakura! Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:51.07,english,,0000,0000,0000,,Well then, the mission negotiated\Nbetween the Tsuchigumo Clan Dialogue: 0,0:16:51.10,0:16:54.00,english,,0000,0000,0000,,and the Hidden Leaf has been\Nsuccessfully completed. Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:57.03,english,,0000,0000,0000,,Thank you for everything. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.27,english,,0000,0000,0000,,The Forbidden Jutsu is no more. Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:00.57,english,,0000,0000,0000,,However... Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:03.30,english,,0000,0000,0000,,Yes. I think it was for the better. Dialogue: 0,0:17:03.97,0:17:07.07,english,,0000,0000,0000,,Now Lady Hotaru will no longer\Nbe targeted. Dialogue: 0,0:17:07.80,0:17:12.10,english,,0000,0000,0000,,And the villagers will accept Hotaru\Nwithout reservations. Dialogue: 0,0:17:12.77,0:17:13.57,english,,0000,0000,0000,,But now... Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:16.93,english,,0000,0000,0000,,Are you going, after all?\NWith Utakata? Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:21.80,english,,0000,0000,0000,,I still have much more to learn. Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:25.47,english,,0000,0000,0000,,After I have trained with\Nmy master and become a ninja Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:28.63,english,,0000,0000,0000,,strong enough to help restore\Nthe Tsuchigumo Clan, Dialogue: 0,0:17:28.67,0:17:30.20,english,,0000,0000,0000,,I promise to return to this village. Dialogue: 0,0:17:33.70,0:17:35.60,english,,0000,0000,0000,,Good for you, "Master"! Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:38.30,english,,0000,0000,0000,,Are you toying with me? Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:42.63,english,,0000,0000,0000,,No, I'm happy\Nthat you've finally accepted Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:44.17,english,,0000,0000,0000,,your role as a master. Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:48.30,english,,0000,0000,0000,,Take care of Hotaru. Dialogue: 0,0:17:49.83,0:17:51.87,english,,0000,0000,0000,,Well, everyone, take care. Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:01.97,english,,0000,0000,0000,,It's nice, after all...\NHaving a master. Dialogue: 0,0:18:02.17,0:18:02.87,english,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:18:02.90,0:18:06.53,english,,0000,0000,0000,,Now I kinda...\Nmiss the Pervy Sage too! Dialogue: 0,0:18:16.73,0:18:19.70,english,,0000,0000,0000,,This is where I first met you, Master. Dialogue: 0,0:18:23.40,0:18:26.73,english,,0000,0000,0000,,Hotaru... Will you wait here\Nfor just a while? Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:29.03,english,,0000,0000,0000,,Is something the matter? Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:31.50,english,,0000,0000,0000,,I'm going to meet with\Nthe Anbu Black Ops from the Hidden Mist. Dialogue: 0,0:18:32.27,0:18:33.73,english,,0000,0000,0000,,I'm done running. Dialogue: 0,0:18:34.17,0:18:36.43,english,,0000,0000,0000,,I'm going to get their permission\Nto travel and train you. Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:38.70,english,,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.67,english,,0000,0000,0000,,No response, after all. Dialogue: 0,0:18:48.60,0:18:50.20,english,,0000,0000,0000,,Did something happen to\NTsurugi and his men? Dialogue: 0,0:19:04.20,0:19:06.50,english,,0000,0000,0000,,The Six-Tails' Jinchuriki Host... Dialogue: 0,0:19:07.23,0:19:09.97,english,,0000,0000,0000,,Are you the ones...\Nwho killed Tsurugi and his men? Dialogue: 0,0:19:11.17,0:19:13.07,english,,0000,0000,0000,,I'm going to build a new world. Dialogue: 0,0:19:13.53,0:19:15.67,eng