[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,japanese,,0,0,0,,不正視聴!? Dialogue: 0,0:00:02.28,0:00:05.02,japanese,,0,0,0,,本当の痛みを世界へ知らしめ➡ Dialogue: 0,0:00:05.02,0:00:08.36,japanese,,0,0,0,,その痛みの恐怖で戦いを抑止し➡ Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:11.86,japanese,,0,0,0,,世界を 安定と平和へ導くのだ。 Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.36,japanese,,0,0,0,,(ナルト)だからって そんな平和…。 Dialogue: 0,0:00:14.36,0:00:16.30,japanese,,0,0,0,,そんなの嘘っぱちじゃねえかよ。 Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:19.53,japanese,,0,0,0,,人間は\Nそんなに賢い生き物ではない。 Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:21.47,japanese,,0,0,0,,そうでもしなければ➡ Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:23.71,japanese,,0,0,0,,平和を作れないのだ。 Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:25.64,japanese,,0,0,0,,やがて その痛みも➡ Dialogue: 0,0:00:25.64,0:00:28.88,japanese,,0,0,0,,何十年と時が経てば 癒えていく。 Dialogue: 0,0:00:28.88,0:00:30.81,japanese,,0,0,0,,抑止力は低下し➡ Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:33.38,japanese,,0,0,0,,そして また人々は争い➡ Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:36.72,japanese,,0,0,0,,今度は\N自分たちで尾獣兵器を使い➡ Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:40.05,japanese,,0,0,0,,本当の痛みを再確認する。 Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:44.89,japanese,,0,0,0,,(長門)そして また\N一時の平和が訪れる。 Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:48.76,japanese,,0,0,0,,この終わりなき\N憎しみの連鎖の流れのなかに➡ Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:52.77,japanese,,0,0,0,,痛みにより\N一時の平和を生み出すこと。 Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:54.90,japanese,,0,0,0,,それが 俺の願いだ。 Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:56.84,japanese,,0,0,0,,ゴホッ ゴホッ…。 Dialogue: 0,0:00:56.84,0:01:00.71,japanese,,0,0,0,,(小南)長門…\Nあまり無理をしないで。 Dialogue: 0,0:01:00.71,0:01:03.71,japanese,,0,0,0,,もう ずいぶんチャクラを使ってる。 Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:19.23,japanese,,0,0,0,,平和は目の前だ。 Dialogue: 0,0:02:51.61,0:02:54.11,japanese,,0,0,0,,((いいか! 俺はぜってぇ➡ Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.61,japanese,,0,0,0,,火影の名前を\Nもらうんだってばよ! Dialogue: 0,0:02:56.61,0:02:59.52,japanese,,0,0,0,,お前ら 今に見てろ! Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.49,japanese,,0,0,0,,やだ あの子。\Nあの子は…。 Dialogue: 0,0:03:01.49,0:03:03.49,japanese,,0,0,0,,忌々しい九尾の…。 Dialogue: 0,0:03:03.49,0:03:06.62,japanese,,0,0,0,,ちょっと それ禁句。 Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:09.53,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)キュウビ? キュウビって何? Dialogue: 0,0:03:09.53,0:03:13.40,japanese,,0,0,0,,(コウ)ヒナタ様は そんなこと\N知らなくても いいんですよ。 Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:17.40,japanese,,0,0,0,,(でも あの子には\N近づかないでくださいね)) Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:25.48,japanese,,0,0,0,,《ヒナタ : ナルト君…》 Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:29.98,japanese,,0,0,0,,お前は 俺の平和を\N嘘っぱちだと言うが➡ Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:34.32,japanese,,0,0,0,,この呪われた世界で\N人と人がわかり合う平和ほど➡ Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.99,japanese,,0,0,0,,虚構なものはない。 Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:41.16,japanese,,0,0,0,,((自来也 : 人が本当の意味で\N理解し合える時代が来ると➡ Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:43.09,japanese,,0,0,0,,(わしは信じとる)) Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:46.50,japanese,,0,0,0,,エロ仙人は 人が本当の意味で➡ Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:49.17,japanese,,0,0,0,,理解し合える時代が\N来ると信じてた。 Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:51.10,japanese,,0,0,0,,お前のは違う。 Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:53.04,japanese,,0,0,0,,口だけだな。 Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:55.97,japanese,,0,0,0,,答えを示せないお前に\N何ができる? Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:58.84,japanese,,0,0,0,,お前のできることは…。 Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:00.81,japanese,,0,0,0,,九尾の力を➡ Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:03.81,japanese,,0,0,0,,俺に差し出すことぐらいだ。 Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:08.62,japanese,,0,0,0,,言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:13.42,japanese,,0,0,0,,お前の死が 平和へ繋がると。 Dialogue: 0,0:04:15.39,0:04:17.33,japanese,,0,0,0,,((ヒナタは➡ Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:19.33,japanese,,0,0,0,,父のように強くて➡ Dialogue: 0,0:04:19.33,0:04:21.63,japanese,,0,0,0,,母のように優しい➡ Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:23.93,japanese,,0,0,0,,すごい忍になりたいです。 Dialogue: 0,0:04:33.81,0:04:35.75,japanese,,0,0,0,,ヒアシ様の厳しさは➡ Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:39.45,japanese,,0,0,0,,それだけ ヒナタ様に\N期待されているからなんです。 Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:47.66,japanese,,0,0,0,,いつか ヒナタ様も\Nここに入学なさるのですよ。 Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:50.16,japanese,,0,0,0,,大丈夫かな? Dialogue: 0,0:04:50.16,0:04:52.76,japanese,,0,0,0,,ええ もちろんですよ。\Nがんばりましょう。 Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:04.04,japanese,,0,0,0,,あの子…。 Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:06.94,japanese,,0,0,0,,ヒナタ様 あの子には\N関わらないでくださいね。 Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:09.85,japanese,,0,0,0,,えっ どうして? Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:12.82,japanese,,0,0,0,,修業の時間です 戻りましょう。 Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:14.82,japanese,,0,0,0,,(あ…)) Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:23.29,japanese,,0,0,0,,ナルト君…。 Dialogue: 0,0:05:26.63,0:05:28.63,japanese,,0,0,0,,(ネジ)あ…。 Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:33.14,japanese,,0,0,0,,(ガイ)どうした? ネジ。 Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:36.64,japanese,,0,0,0,,(ネジ)あれは自来也様の口寄せ蛙。 Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:38.58,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.81,japanese,,0,0,0,,(いのいち)ペイン本体は➡ Dialogue: 0,0:05:40.81,0:05:44.32,japanese,,0,0,0,,この木ノ葉近くの一番高い場所に\Nいるってことになる。 Dialogue: 0,0:05:44.32,0:05:48.19,japanese,,0,0,0,,(シカク)よし! なら高い場所を\Nしらみ潰しに捜索するぞ。 Dialogue: 0,0:05:48.19,0:05:51.12,japanese,,0,0,0,,最低でもツーマンセルで\N行動したほうがいいだろう。 Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:53.59,japanese,,0,0,0,,敵の本体を見つけたとしても➡ Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:55.53,japanese,,0,0,0,,うかつに手出しはするな。 Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:57.76,japanese,,0,0,0,,(シカマル)なるべく 感知タイプの忍を➡ Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:00.60,japanese,,0,0,0,,捜索隊に加えてくれ。\Nそのほうが早い。 Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:02.53,japanese,,0,0,0,,(シカク)わかった。 Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:05.94,japanese,,0,0,0,,シカマル お前はシホと\Nここで連絡を待て。 Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.87,japanese,,0,0,0,,悔しいけど そうなるな。 Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:09.81,japanese,,0,0,0,,動けねえんじゃよ。 Dialogue: 0,0:06:09.81,0:06:12.44,japanese,,0,0,0,,(いのいち)\Nよし カツユ。 このことを➡ Dialogue: 0,0:06:12.44,0:06:15.35,japanese,,0,0,0,,里の生存者で\N動ける者には連絡してくれ。 Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:18.12,japanese,,0,0,0,,里の者に 協力してもらう。 Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.15,japanese,,0,0,0,,(カツユ)はい 了解しました。 Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:25.86,japanese,,0,0,0,,((私は 父上のように強く\N母上のように優しい➡ Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:28.76,japanese,,0,0,0,,立派な忍になりたいです。 Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:31.13,japanese,,0,0,0,,ハッ! ハーッ! Dialogue: 0,0:06:31.13,0:06:33.63,japanese,,0,0,0,,父上のように強く。 Dialogue: 0,0:06:33.63,0:06:36.13,japanese,,0,0,0,,ヤッ! ヤーッ! Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:38.07,japanese,,0,0,0,,立派な忍に。 Dialogue: 0,0:06:38.07,0:06:40.07,japanese,,0,0,0,,ヤーッ! Dialogue: 0,0:06:58.09,0:07:00.02,japanese,,0,0,0,,(コウ)ヒナタ様! Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:17.47,japanese,,0,0,0,,おい お前!\N(ヒナタ)ごめんなさい! Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:20.94,japanese,,0,0,0,,あっ コイツ 日向家の子じゃねえの? Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:25.45,japanese,,0,0,0,,そうだよ この眼!\Nあのネジのいとこだぜ きっと! Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:28.29,japanese,,0,0,0,,コイツも性格悪いんだろうな! Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:32.62,japanese,,0,0,0,,名門で才能あるからってよ\Nすっげえ偉そうにしやがって! Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:38.43,japanese,,0,0,0,,私 別に そんなこと…。 Dialogue: 0,0:07:38.43,0:07:40.96,japanese,,0,0,0,,あっ テメエ! Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:45.14,japanese,,0,0,0,,ちゃんと謝りもせずに\N逃げようなんて 最低なヤツ! Dialogue: 0,0:07:45.14,0:07:47.14,japanese,,0,0,0,,許せねえよ! Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:51.94,japanese,,0,0,0,,おい 謝れよ!\Nちゃんと謝れよ! Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.94,japanese,,0,0,0,,謝れよ! Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:56.08,japanese,,0,0,0,,ごめんなさい。 Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:58.92,japanese,,0,0,0,,弱ぇよ!\Nもっと ちゃんと謝れ! Dialogue: 0,0:07:58.92,0:08:01.25,japanese,,0,0,0,,謝れっつうの! Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:05.65,japanese,,0,0,0,,(ごめんなさい ごめんなさい\Nごめんなさい!)) Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:11.93,japanese,,0,0,0,,ぐっ! Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:18.10,japanese,,0,0,0,,《ペインのチャクラが入ってくる》 Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:21.00,japanese,,0,0,0,,急所は外して浅くしてある。 Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.88,japanese,,0,0,0,,これで お前は\N自分の意思では動けない。 Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:28.11,japanese,,0,0,0,,(シマ)しっかりせい 小僧! Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:32.62,japanese,,0,0,0,,(シマ)ソイツが何言おうが お前は\N聞く耳をもったらいけん! Dialogue: 0,0:08:32.62,0:08:37.12,japanese,,0,0,0,,お前は予言の子じゃ!\Nこの世の救世主じゃ! Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:41.99,japanese,,0,0,0,,自来也の小僧も父ちゃんも\Nそれを信じて命をかけたんじゃ! Dialogue: 0,0:08:41.99,0:08:45.00,japanese,,0,0,0,,じゃけん\Nお前が負けることは許されん! Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.30,japanese,,0,0,0,,こんなとこで お前が\Nくたばったら ウチが許さん! Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:53.50,japanese,,0,0,0,,うるさいカエルだ。\Nテメエ! Dialogue: 0,0:08:53.50,0:08:57.00,japanese,,0,0,0,,そろそろ お前を連れていく。 Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:10.49,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:15.36,japanese,,0,0,0,,ヒナタ様! Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:25.84,japanese,,0,0,0,,《ひどい… この杭で\Nナルト君の動きを 封じているのね》 Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:28.87,japanese,,0,0,0,,ナルト君には もう手は出させない! Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:32.18,japanese,,0,0,0,,増援か。 Dialogue: 0,0:09:32.18,0:09:34.11,japanese,,0,0,0,,なんで出てきたんだってばよ! Dialogue: 0,0:09:34.11,0:09:37.01,japanese,,0,0,0,,早く逃げろ\Nお前じゃ ソイツには…。 Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:40.85,japanese,,0,0,0,,これは 私のひとりよがり。 Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:42.79,japanese,,0,0,0,,何言ってんだ! Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.02,japanese,,0,0,0,,そんなんで こんな危ねえとこ\N出てくるんじゃねえ! Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:51.30,japanese,,0,0,0,,ここに立っているのは\N私の意志。 Dialogue: 0,0:09:51.30,0:09:55.20,japanese,,0,0,0,,今度は 私がナルト君を助けるの。 Dialogue: 0,0:09:57.63,0:10:01.51,japanese,,0,0,0,,泣いてばかりで 最初から諦めて。 Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:04.98,japanese,,0,0,0,,何度も間違ったところに\N行こうとして。 Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:07.48,japanese,,0,0,0,,そんな私を ナルト君が➡ Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:10.38,japanese,,0,0,0,,正しいところへ\N連れてきてくれたの。 Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:16.49,japanese,,0,0,0,,いつも ナルト君を追いかけて\Nナルト君に追いつきたくて➡ Dialogue: 0,0:10:16.49,0:10:20.36,japanese,,0,0,0,,いつだって\Nナルト君と一緒に歩きたくて。 Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:23.16,japanese,,0,0,0,,いつも ナルト君のところへ…。 Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:27.00,japanese,,0,0,0,,ナルト君が 私を変えてくれた。 Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:31.50,japanese,,0,0,0,,ナルト君の笑顔が 私を救ってくれた。 Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:37.20,japanese,,0,0,0,,だから ナルト君を守るためなら\N死ぬことなんて怖くない! Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:46.91,japanese,,0,0,0,,私は ナルト君が大好きだから。 Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:23.22,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.09,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.89,japanese,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:11:41.61,0:11:43.61,japanese,,0,0,0,,キャー!!\Nヒナタ! Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:58.92,japanese,,0,0,0,,《ナルト君に近づけない。 Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:00.92,japanese,,0,0,0,,なんとかしないと!》 Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:20.31,japanese,,0,0,0,,《このまま終われない。 Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:23.05,japanese,,0,0,0,,ほんの少しでも\N可能性があるなら!》 Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:26.85,japanese,,0,0,0,,柔歩双獅拳! Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:44.00,japanese,,0,0,0,,うお~! Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,japanese,,0,0,0,,うっ!\N長門! Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:51.24,japanese,,0,0,0,,今だ! Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:56.91,japanese,,0,0,0,,もう一本! Dialogue: 0,0:12:56.91,0:12:58.91,japanese,,0,0,0,,キャー! Dialogue: 0,0:13:04.09,0:13:06.89,japanese,,0,0,0,,ヒナタ! Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:13.50,japanese,,0,0,0,,((やめろよ。 Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:17.27,japanese,,0,0,0,,なんだ オメエ。\Nおい コイツ あれだよ。 Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:21.24,japanese,,0,0,0,,バカないたずらばっかやって\N嫌われてる あれじゃん。 Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:23.87,japanese,,0,0,0,,ああ あれか!\Nあれね。 Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:27.54,japanese,,0,0,0,,アハハハハ!\N俺は あれなんかじゃねえ。 Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:31.42,japanese,,0,0,0,,俺は うずまきナルト\Nいずれ 火影になるってばよ! Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:36.55,japanese,,0,0,0,,覚えとけ!\N火影!? ハハハハハ! Dialogue: 0,0:13:36.55,0:13:39.59,japanese,,0,0,0,,バカじゃねえの!\Nなに ふかしてんだよ。 Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:42.99,japanese,,0,0,0,,頭悪いガキだな。 Dialogue: 0,0:13:52.74,0:13:57.14,japanese,,0,0,0,,オメエみてえなガキが\Nなれるわけねえじゃん! Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.42,japanese,,0,0,0,,フン。\Nやるか。 Dialogue: 0,0:14:09.42,0:14:13.92,japanese,,0,0,0,,後悔すんなよ オメエら。 Dialogue: 0,0:14:13.92,0:14:15.86,japanese,,0,0,0,,あっ その印は…。 Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:17.79,japanese,,0,0,0,,分身の…。\Nまさか。 Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:19.79,japanese,,0,0,0,,術! Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:32.31,japanese,,0,0,0,,アハハハハハ!\Nひでえ! Dialogue: 0,0:14:32.31,0:14:35.21,japanese,,0,0,0,,笑わすなよ。\Nだあ! Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:37.88,japanese,,0,0,0,,油断しやがって どうだ! Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:40.78,japanese,,0,0,0,,俺はなる\N絶対 火影になって➡ Dialogue: 0,0:14:40.78,0:14:45.06,japanese,,0,0,0,,お前らなんか\N見返してやるってばよ。 Dialogue: 0,0:14:45.06,0:14:49.06,japanese,,0,0,0,,コイツ!\Nなめやがって! Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:56.13,japanese,,0,0,0,,ヒナタ様! Dialogue: 0,0:14:56.13,0:15:00.10,japanese,,0,0,0,,ああ… やべえ! Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:02.94,japanese,,0,0,0,,ヒナタ様 大丈夫ですか? Dialogue: 0,0:15:02.94,0:15:06.24,japanese,,0,0,0,,この子は…。 Dialogue: 0,0:15:06.24,0:15:08.18,japanese,,0,0,0,,ヒナタ様 さあ。 Dialogue: 0,0:15:08.18,0:15:10.11,japanese,,0,0,0,,待って この子は 私を…。 Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:12.75,japanese,,0,0,0,,彼とは関わってはいけません。 Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:15.25,japanese,,0,0,0,,(さあ。\Nでも…)) Dialogue: 0,0:15:23.39,0:15:27.40,japanese,,0,0,0,,ヒナタ ヒナタ! Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:32.20,japanese,,0,0,0,,おい ヒナタ! Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.57,japanese,,0,0,0,,ヒナタ! Dialogue: 0,0:16:17.11,0:16:19.51,japanese,,0,0,0,,う… あっ! Dialogue: 0,0:16:33.56,0:16:38.06,japanese,,0,0,0,,やめろ ヒナタ 来るんじゃねえ。 Dialogue: 0,0:16:42.21,0:16:45.11,japanese,,0,0,0,,((俺は逃げねえぞ!)) Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:49.71,japanese,,0,0,0,,((ネジ : 自分を変えるなんてこと\N絶対に…。 Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:53.61,japanese,,0,0,0,,(できる!\N人のこと勝手に決めつけんな!)) Dialogue: 0,0:16:56.05,0:16:58.35,japanese,,0,0,0,,((ヒナタ 頑張れ!)) Dialogue: 0,0:17:00.39,0:17:04.89,japanese,,0,0,0,,((暗くって 地味で ウジウジしてて\N変なヤツだと思ってた。)) Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:13.16,japanese,,0,0,0,,((けど お前みたいなヤツって\N結構 好きだってばよ!)) Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:40.26,japanese,,0,0,0,,わからない…。 Dialogue: 0,0:17:40.26,0:17:45.16,japanese,,0,0,0,,お前ごときの力で なぜ刃向かう? Dialogue: 0,0:17:48.61,0:17:50.91,japanese,,0,0,0,,なぜ戦う? Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:57.78,japanese,,0,0,0,,死ぬとわかっているのに…。 Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:11.49,japanese,,0,0,0,,まっすぐ 自分の言葉は曲げない! Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:24.64,japanese,,0,0,0,,それが… 私の忍道だから。 Dialogue: 0,0:18:51.43,0:18:54.94,japanese,,0,0,0,,ちょうど こんなふうにだったか。 Dialogue: 0,0:18:54.94,0:18:59.28,japanese,,0,0,0,,俺の両親も\Nお前ら 木ノ葉の忍に➡ Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:03.78,japanese,,0,0,0,,目の前で殺された。 Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:10.29,japanese,,0,0,0,,愛情があるからこそ\N犠牲が生まれ➡ Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:13.62,japanese,,0,0,0,,憎しみが生まれ➡ Dialogue: 0,0:19:13.62,0:19:17.92,japanese,,0,0,0,,痛みを知ることができる。 Dialogue: 0,0:19:29.57,0:19:33.44,japanese,,0,0,0,,そうだ 痛みを知れ! Dialogue: 0,0:19:33.44,0:19:35.44,japanese,,0,0,0,,(サクラ)うわっ! Dialogue: 0,0:19:46.76,0:19:48.76,japanese,,0,0,0,,あれは…。 Dialogue: 0,0:19:53.26,0:19:55.66,japanese,,0,0,0,,俺が憎いか? Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:40.60,japanese,,0,0,0,,(ナツ)ルーシィ!\N俺の声 聞こえてんだろ? Dialogue: 0,0:21:40.60,0:21:44.40,japanese,,0,0,0,,待ってろよ\Nぜってぇ助けっからな。 Dialogue: 0,0:21:49.46,0:21:53.96,japanese,,0,0,0,,(ルーシィ)警告。\N刻印が1つ解除された。 Dialogue: 0,0:21:53.96,0:21:58.97,japanese,,0,0,0,,残る3つを失えば\N所有者は その権利を失う。 Dialogue: 0,0:21:58.97,0:22:01.03,japanese,,0,0,0,,ルーシィ しっかりしろ! Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:04.07,english,,0000,0000,0000,,The world will know real pain. Dialogue: 0,0:00:04.67,0:00:07.37,english,,0000,0000,0000,,The fear instilled by that pain\Nwould prevent wars. Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:11.37,english,,0000,0000,0000,,And the world will be on the road\Nto stability and peace. Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:14.20,english,,0000,0000,0000,,But that kind of peace... Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:16.50,english,,0000,0000,0000,,It's nothing but a fake! Dialogue: 0,0:00:16.77,0:00:19.73,english,,0000,0000,0000,,Humans are not\Nthe most intelligent of creatures. Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:22.97,english,,0000,0000,0000,,This is the only way\Nthat peace can be achieved. Dialogue: 0,0:00:24.03,0:00:25.33,english,,0000,0000,0000,,And after several decades, Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:27.60,english,,0000,0000,0000,,that pain too will\Neventually fade with time. Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:31.03,english,,0000,0000,0000,,It will no longer be a deterrent Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:33.23,english,,0000,0000,0000,,and humanity will begin\Nto battle once more. Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:36.73,english,,0000,0000,0000,,This time, they themselves will use\Nthe Tailed Beast Weapon Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:39.30,english,,0000,0000,0000,,against one another\Nand reconfirm what true pain is. Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:44.43,english,,0000,0000,0000,,And then peace will be\Nrestored again, for a time. Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:48.80,english,,0000,0000,0000,,In the course of\Nthis endless cycle of hatred... Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:52.07,english,,0000,0000,0000,,Pain will give rise to momentary peace. Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:55.20,english,,0000,0000,0000,,That is my dream. Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:00.30,english,,0000,0000,0000,,Nagato...try not to push yourself. Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:02.93,english,,0000,0000,0000,,You've already spent so much chakra. Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.23,english,,0000,0000,0000,,Peace is right within our grasp. Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:52.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now get this! Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:55.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm absolutely gonna\N{\i1}be named the Hokage! Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:58.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You just watch, everyone! Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:00.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That boy. Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:01.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's... Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:03.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The awful Nine-Tails... Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:05.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, that topic is taboo. Dialogue: 0,0:03:06.63,0:03:09.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Nine-Tails? What's the Nine-Tails? Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's something you do not\N{\i1}need to know, Lady Hinata. Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:16.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But...you must not go near that boy. Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:24.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto... Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.37,english,,0000,0000,0000,,You argue that my vision\Nof peace is a fake. Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:32.30,english,,0000,0000,0000,,But in this cursed world,\Nthere is nothing more fictional Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:35.90,english,,0000,0000,0000,,than a peace where people can\Ntruly understand one another. Dialogue: 0,0:03:37.43,0:03:39.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But I have faith that Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:42.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}there will come a time when people\N{\i1}can truly understand one another. Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:46.40,english,,0000,0000,0000,,Pervy Sage believed that the day\Nwould come Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:48.63,english,,0000,0000,0000,,when people truly understand\None another. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:50.23,english,,0000,0000,0000,,You're wrong! Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:52.23,english,,0000,0000,0000,,Empty words... Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:55.63,english,,0000,0000,0000,,What can you do when you can't\Neven back up your answer? Dialogue: 0,0:03:55.93,0:03:57.63,english,,0000,0000,0000,,All you are good for... Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.57,english,,0000,0000,0000,,-...is giving me the power\N-...is giving me the power Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:02.93,english,,0000,0000,0000,,of the Nine-Tails. Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:07.87,english,,0000,0000,0000,,Like I told you earlier... Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:12.30,english,,0000,0000,0000,,your death will lead to peace. Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:16.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Confessions\N\N Dialogue: 0,0:04:16.03,0:04:19.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to grow up to\N{\i1}be a great ninja... Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:23.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}strong like Father and kind like Mother! Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:35.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lord Hiashi is very strict Dialogue: 0,0:04:35.90,0:04:38.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}because he has high hopes for you. Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:46.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}One day, you will enter\N{\i1}this Academy too, Lady Hinata. Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:49.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wonder if I'll make it... Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:52.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Of course you will.\N{\i1}So you must do your best. Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:02.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That boy... Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:06.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Hinata, please don't associate\N{\i1}with him. Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:08.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But why? Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:12.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's time for your training.\N{\i1}Let's go back. Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:22.43,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:31.77,english,,0000,0000,0000,,What's wrong, Neji? Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:36.43,english,,0000,0000,0000,,That's Lord Jiraiya's Summoning Frog. Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:37.47,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:42.07,english,,0000,0000,0000,,So the real Pain will be\Nat the highest spot, Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:43.47,english,,0000,0000,0000,,somewhere near the Leaf Village. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.77,english,,0000,0000,0000,,All right, let's search every single site\Nthat is at high altitude! Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:51.00,english,,0000,0000,0000,,Work in teams with\Nat least two people per cell. Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:55.07,english,,0000,0000,0000,,And if you find the real Pain,\Ndo not engage him carelessly. Dialogue: 0,0:05:55.47,0:05:58.97,english,,0000,0000,0000,,Try to include Sensory-Type ninja\Nin the search teams. Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:00.27,english,,0000,0000,0000,,It'll be faster. Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:01.50,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.90,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru, stay here with Shiho\Nand wait for word from us. Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:08.73,english,,0000,0000,0000,,I guess I have no choice\Nsince I can't move. Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:10.97,english,,0000,0000,0000,,Okay, Katsuyu. Dialogue: 0,0:06:11.13,0:06:14.83,english,,0000,0000,0000,,Get word of this to every\Nable survivor in the village. Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:17.23,english,,0000,0000,0000,,We'll need their help. Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:19.57,english,,0000,0000,0000,,Yes, I understand. Dialogue: 0,0:06:20.93,0:06:23.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to become a great ninja... Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:28.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}strong like Father and\N{\i1}kind like Mother. Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:33.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A great ninja... Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:37.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}strong like Father... Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:58.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Hinata! Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:15.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey you! Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:17.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I-I'm sorry! Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:20.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey...she's the Hyuga kid! Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:22.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah, she's got the eyes! Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:25.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She must be that Neji's cousin. Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:27.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's probably cocky too. Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:32.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She thinks she's better than us\N{\i1}'cuz of her family and talent! Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:35.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I-I'm not like that at all... Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:39.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey you! Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:43.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Trying to run off without saying\N{\i1}you're really sorry? Dialogue: 0,0:07:43.87,0:07:44.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What a jerk! Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:46.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't let her get away with that! Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:50.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, say you're sorry. Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:52.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Apologize nicely. Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:53.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Say you're sorry! Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:55.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm sorry... Dialogue: 0,0:07:56.13,0:07:58.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Not good enough!\N{\i1}Say it like you mean it! Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:00.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Apologize! Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:05.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can feel...\N{\i1}Pain's chakra coming inside... Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.90,english,,0000,0000,0000,,I've avoided any vital spots\Nand kept them shallow. Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:24.40,english,,0000,0000,0000,,But you will no longer be able\Nto move on your own. Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:26.73,english,,0000,0000,0000,,Snap out of it, Lad! Dialogue: 0,0:08:28.23,0:08:32.17,english,,0000,0000,0000,,No matter what he says,\Nyou must not listen! Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:34.43,english,,0000,0000,0000,,You're the Child of Prophecy! Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:36.63,english,,0000,0000,0000,,The savior of this world! Dialogue: 0,0:08:37.27,0:08:41.87,english,,0000,0000,0000,,Jiraiya-boy and Pa sacrificed themselves\Nbecause they believed that! Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:44.93,english,,0000,0000,0000,,So you cannot lose! Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:48.40,english,,0000,0000,0000,,If you give up now,\NI won't forgive you! Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:52.23,english,,0000,0000,0000,,Noisy frog. Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:53.37,english,,0000,0000,0000,,Bastard! Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:56.93,english,,0000,0000,0000,,I guess I'll be taking you now... Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:14.93,english,,0000,0000,0000,,Lady Hinata! Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:21.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How cruel... Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:25.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Restricting Naruto's movement\N{\i1}with those poles. Dialogue: 0,0:09:26.53,0:09:28.33,english,,0000,0000,0000,,I won't let you hurt Naruto anymore! Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.13,english,,0000,0000,0000,,Reinforcements? Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:33.37,english,,0000,0000,0000,,Why'd you come out here?! Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:36.13,english,,0000,0000,0000,,Get away quickly! You're no match... Dialogue: 0,0:09:36.17,0:09:36.93,english,,0000,0000,0000,,I know. Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:40.43,english,,0000,0000,0000,,I'm just being...selfish. Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:42.10,english,,0000,0000,0000,,What are you talking about?! Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.67,english,,0000,0000,0000,,Don't put yourself in danger like this! Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:49.97,english,,0000,0000,0000,,I'm here because I want to be. Dialogue: 0,0:09:51.43,0:09:52.50,english,,0000,0000,0000,,This time... Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:54.30,english,,0000,0000,0000,,I'm going to save you, Naruto. Dialogue: 0,0:09:58.10,0:10:00.97,english,,0000,0000,0000,,I was always crying,\Nand giving up before even trying. Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:03.63,english,,0000,0000,0000,,I made the wrong turns\Nso many times... Dialogue: 0,0:10:05.07,0:10:08.97,english,,0000,0000,0000,,But you helped me find my way\Nand take the correct path, Naruto. Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:12.53,english,,0000,0000,0000,,I always chased after you. Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:14.83,english,,0000,0000,0000,,I wanted to catch up to you. Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:19.43,english,,0000,0000,0000,,I wanted to walk\Nbeside you all the time. Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:21.90,english,,0000,0000,0000,,I want to be at your side, always. Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:25.47,english,,0000,0000,0000,,You changed me, Naruto! Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:30.00,english,,0000,0000,0000,,Your smile is what saved me! Dialogue: 0,0:10:31.60,0:10:34.57,english,,0000,0000,0000,,That's why I'm not afraid to die... Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:36.60,english,,0000,0000,0000,,if it means I can protect you! Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:43.40,english,,0000,0000,0000,,Because... Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:46.27,english,,0000,0000,0000,,I love you, Naruto! Dialogue: 0,0:11:30.10,0:11:30.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What? Dialogue: 0,0:11:42.70,0:11:43.40,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:11:57.03,0:11:58.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't get near Naruto... Dialogue: 0,0:11:59.10,0:12:00.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I must do something! Dialogue: 0,0:12:18.37,0:12:19.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't let it end like this. Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:22.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If there's even the slightest chance... Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:26.33,english,,0000,0000,0000,,Gentle Step... Twin Lion Fists! Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:45.47,english,,0000,0000,0000,,Nagato! Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:49.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now's my chance! Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:56.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}One more time! Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:06.57,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:11.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Cut it out. Dialogue: 0,0:13:13.53,0:13:14.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What do you want? Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:16.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, he's the kid! Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:19.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That one who's always getting\N{\i1}into trouble. Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:20.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The one everyone hates! Dialogue: 0,0:13:21.10,0:13:22.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, yeah... That guy. Dialogue: 0,0:13:22.70,0:13:23.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That guy, huh? Dialogue: 0,0:13:25.53,0:13:27.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not "that guy"! Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:29.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My name is Naruto Uzumaki! Dialogue: 0,0:13:29.60,0:13:31.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm gonna be the Hokage one day. Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:32.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Remember that! Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:34.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}- Hokage?!\N{\i1}- Hokage?! Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:38.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you crazy? Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:39.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's a bunch of baloney! Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What a stupid kid! Dialogue: 0,0:13:52.67,0:13:56.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's no way an idiot\N{\i1}like you can be one! Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:09.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wanna fight? Dialogue: 0,0:14:11.10,0:14:13.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Better not regret it, guys! Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:15.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What seal is he weaving? Dialogue: 0,0:14:15.63,0:14:17.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Clone... Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:17.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}- No way!\N{\i1}- No way! Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:18.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jutsu! Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:32.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That was terrible... Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:33.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't make us laugh! Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:37.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Caught you off guard! How's that?! Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:40.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I will! I'm absolutely gonna\N{\i1}become the Hokage! Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:43.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And I'll prove you wrong! Dialogue: 0,0:14:45.37,0:14:46.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why you... Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:47.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't take us lightly! Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:54.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Hinata! Dialogue: 0,0:14:58.07,0:14:59.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Run! Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:02.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Hinata... Are you all right? Dialogue: 0,0:15:04.40,0:15:05.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This boy... Dialogue: 0,0:15:06.57,0:15:07.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Come on, Lady Hinata. Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:10.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wait... He came to my rescue... Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:11.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You must not get involved with him. Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:13.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Let us go. Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:14.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}B-But... Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:24.80,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:26.37,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:28.70,english,,0000,0000,0000,,Hey! Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:29.87,english,,0000,0000,0000,,Damn it... Dialogue: 0,0:15:30.43,0:15:31.57,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:15:37.13,0:15:37.97,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:34.57,english,,0000,0000,0000,,Stop... Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:37.57,english,,0000,0000,0000,,Don't come, Hinata. Dialogue: 0,0:16:42.53,0:16:44.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not running away! Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's impossible to change yourself. Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:52.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sure she can! Don't go deciding\N{\i1}what a person is like! Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:57.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Go, Hinata! Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:04.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I always thought you were\N{\i1}so negative, hesitant, and weird. Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:12.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But I kind of like people like you. Dialogue: 0,0:17:37.90,0:17:39.07,english,,0000,0000,0000,,I don't understand. Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:44.57,english,,0000,0000,0000,,Why would someone weak\Nlike you try to resist? Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:50.20,english,,0000,0000,0000,,Why fight me? Dialogue: 0,0:17:54.37,0:17:57.10,english,,0000,0000,0000,,Knowing...that you'll die? Dialogue: 0,0:18:07.60,0:18:11.13,english,,0000,0000,0000,,- I stand by what I say.\N- {\i1}I stand by what I say. Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:23.87,english,,0000,0000,0000,,Because that's...my Ninja Way... Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:54.20,english,,0000,0000,0000,,It was just like this... Dialogue: 0,0:18:55.13,0:18:58.77,english,,0000,0000,0000,,My parents were killed\Nbefore my very eyes Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:02.83,english,,0000,0000,0000,,by ninja from the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:19:04.63,0:19:09.70,english,,0000,0000,0000,,Out of love, sacrifice is born... Dialogue: 0,0:19:11.03,0:19:13.07,english,,0000,0000,0000,,Hate is born... Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:17.37,english,,0000,0000,0000,,and we are able to know pain. Dialogue: 0,0:19:29.73,0:19:32.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes... Know pain. Dialogue: 0,0:19:47.30,0:19:48.13,english,,0000,0000,0000,,What's that?! Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:55.00,english,,0000,0000,0000,,Do you hate me? Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:38.63,english,,0000,0000,0000,,What the hell was\Nthat explosion?!\N\N Dialogue: 0,0:21:38.83,0:21:41.47,english,,0000,0000,0000,,You must all evacuate\Nas far away as you can!\N\N Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:44.00,english,,0000,0000,0000,,That is Naruto's Nine-Tails power!\N\N Dialogue: 0,0:21:44.07,0:21:44.93,english,,0000,0000,0000,,What?!\N\N Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:48.13,english,,0000,0000,0000,,But a Sealing Jutsu should\Nhave been placed on Naruto!\N \N Dialogue: 0,0:21:48.50,0:21:49.47,english,,0000,0000,0000,,Hina