[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:09.00,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.68,japanese,,0,0,0,,(シー)サムイをつけるとは\Nなかなかやるな あんたたち。 Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:16.83,japanese,,0,0,0,,(オモイ)お前…。\N(カルイ)てめえ ナルト! Dialogue: 0,0:00:16.83,0:00:19.27,japanese,,0,0,0,,あたしらを つけてたのか\Nふざけやがって! Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:23.93,japanese,,0,0,0,,(ダルイ)ボス あれ はたけカカシっすよ。 Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:27.36,japanese,,0,0,0,,右のやつ。\N(エー)フン わかっとる。 Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:31.30,japanese,,0,0,0,,火影の伝令か はたけカカシ。 Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:35.44,japanese,,0,0,0,,(カカシ)いえ 今日は\Nお願いがあって来ました。 Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:38.48,japanese,,0,0,0,,木ノ葉隠れの\Nうずまきナルトの嘆願です。 Dialogue: 0,0:00:38.48,0:00:41.95,japanese,,0,0,0,,うずまきナルト? Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:45.45,japanese,,0,0,0,,(カカシ)少しだけでも\N聞いてやってください。 Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:49.32,japanese,,0,0,0,,少し失礼じゃないか? Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:52.71,japanese,,0,0,0,,事前連絡もなく\N会談への道中に こんなことを。 Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:55.91,japanese,,0,0,0,,失礼なのは十分わかっています。 Dialogue: 0,0:00:55.91,0:01:02.32,japanese,,0,0,0,,まぁいい そこのガキだな 話せ。 Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:06.98,japanese,,0,0,0,,(ナルト)サスケを…→ Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:11.48,japanese,,0,0,0,,うちはサスケを始末するのを\N止めてもらいてんだ! Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:14.98,japanese,,0,0,0,,おい… お前 こんなところで\Nそんなこと…! Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:17.61,japanese,,0,0,0,,まだ言ってんのか!?\N(ダルイ)言うね。 Dialogue: 0,0:01:17.61,0:01:21.03,japanese,,0,0,0,,(シー)何を君は…。\Nむちゃくちゃ言ってるのも→ Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:25.89,japanese,,0,0,0,,わかってる!\Nでも俺は そう言うしかねえから! Dialogue: 0,0:01:25.89,0:01:28.08,japanese,,0,0,0,,サスケは友達だ。 Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:32.35,japanese,,0,0,0,,友達が殺されるってのに\Nただ じっとはしてらんねえよ! Dialogue: 0,0:01:32.35,0:01:38.35,japanese,,0,0,0,,それに サスケがもとで木ノ葉と\N雲が殺し合うのは嫌だから。 Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:40.53,japanese,,0,0,0,,そっちにも 仲間にも→ Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:43.84,japanese,,0,0,0,,復讐はさせたくねえんだ! Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:09.33,japanese,,0,0,0,,お願いだってばよ! Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:12.93,japanese,,0,0,0,,もう復讐で殺し合うようなこと\Nしたくねえんだ! Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:25.77,japanese,,0,0,0,,サスケは復讐のことばっかだった。 Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:30.45,japanese,,0,0,0,,それに取り憑かれて\N変わっちまった! Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:36.65,japanese,,0,0,0,,復讐は おかしくなっちまう。 Dialogue: 0,0:02:36.65,0:02:40.80,japanese,,0,0,0,,知ってるやつじゃなくなっちまう。 Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:45.28,japanese,,0,0,0,,もう誰もサスケみたく\Nなってほしくねえんだ! Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:49.48,japanese,,0,0,0,,木ノ葉も雲も殺し合いなんか\Nさせたくねえんだ! Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:54.20,japanese,,0,0,0,,だから…。 Dialogue: 0,0:02:54.20,0:03:14.29,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:17.44,japanese,,0,0,0,,((サクラ:それじゃあ\N私は用があって先に行くけど→ Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:20.52,japanese,,0,0,0,,カカシ先生に任務報告\Nよろしく言っておいてね。 Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:24.82,japanese,,0,0,0,,うん ちゃんと\N言っとくってばよ。\Nじゃあね。 Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:35.15,japanese,,0,0,0,,(サイ)ナルトはさ。\Nうん? Dialogue: 0,0:03:35.15,0:03:40.44,japanese,,0,0,0,,サクラのこと好きでしょ。 Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:45.12,japanese,,0,0,0,,本にありました\N好きな人の前では→ Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:47.39,japanese,,0,0,0,,常に ニコニコなんだと。 Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:51.89,japanese,,0,0,0,,君は いつもそうです\N告白とかしたんですか? Dialogue: 0,0:04:05.86,0:04:09.82,japanese,,0,0,0,,んなもん できっかよ。 Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:12.92,japanese,,0,0,0,,約束も守れねえ男がよ。 Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:20.52,japanese,,0,0,0,,(サイ お前はすっこんでろ)) Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:28.38,japanese,,0,0,0,,《嫌だ 僕もじっとなんて\Nしてられないよ ナルト》 Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:39.09,japanese,,0,0,0,,わしたちは サスケを始末する。 Dialogue: 0,0:04:39.09,0:04:42.25,japanese,,0,0,0,,その後 お前らが踏みとどまれ。 Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:44.30,japanese,,0,0,0,,ケッ… バカか。 Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:47.80,japanese,,0,0,0,,我々は急いでいる。\Nもう いいだろう。 Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:52.55,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)雷影様…。 Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:55.62,japanese,,0,0,0,,かつて あなたが日向の白眼を\N狙いやったことは→ Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:59.13,japanese,,0,0,0,,木ノ葉では\N何も解決していない。 Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:02.45,japanese,,0,0,0,,戦争の火種を作った\N雲側に対し→ Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:06.46,japanese,,0,0,0,,木ノ葉は 血の涙をのんで\N戦争を回避した。 Dialogue: 0,0:05:06.46,0:05:10.64,japanese,,0,0,0,,尊い犠牲の上に\Nあなた方は存在していることを→ Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:14.30,japanese,,0,0,0,,忘れないでもらいたい。 Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:19.26,japanese,,0,0,0,,(カカシ)今 ここで若い忍が\N不器用なりに雲と木ノ葉→ Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:23.65,japanese,,0,0,0,,互いの国 里を思い\N頭を下げている。 Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:27.64,japanese,,0,0,0,,雷影様 あなたは\N五影の1人として→ Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:31.24,japanese,,0,0,0,,これをどうとらえ\Nどう思われる。 Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.31,japanese,,0,0,0,,忍が 簡単に頭を下げるな! Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:41.87,japanese,,0,0,0,,忍が尊重するものは 行動と力だ。 Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:45.61,japanese,,0,0,0,,忍どうしの話に\N譲歩ぐせは 禁物だ。 Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:49.16,japanese,,0,0,0,,人類の歴史は 戦争の歴史だ。 Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:52.80,japanese,,0,0,0,,3つの忍界大戦以後\Nあらゆる国→ Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:55.99,japanese,,0,0,0,,里が 強い忍術を\N手に入れようとしてきた。 Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:58.87,japanese,,0,0,0,,力なきものは\N踏み潰される。 Dialogue: 0,0:05:58.87,0:06:02.37,japanese,,0,0,0,,それが 忍世界の真理だ。 Dialogue: 0,0:06:02.37,0:06:04.96,japanese,,0,0,0,,暁は 国際指名手配となる。 Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:09.62,japanese,,0,0,0,,そうなれば わしだけではない。\N世界が サスケを狙う。 Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:15.20,japanese,,0,0,0,,犯罪者のために頭を下げ\N仲間の安全のために慈悲を請う→ Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:19.81,japanese,,0,0,0,,忍の世界で\Nそれは友情とはいわん。 Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:24.54,japanese,,0,0,0,,木ノ葉のガキ お前が\N何をすべきかもっと考えろ。 Dialogue: 0,0:06:24.54,0:06:29.70,japanese,,0,0,0,,バカのまま やり通せるほど\N忍の世界は甘くない。 Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.00,japanese,,0,0,0,,いくぞ! Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:45.34,japanese,,0,0,0,,ナルト もういい。 Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:47.65,japanese,,0,0,0,,頭を上げろ。 Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:40.07,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:44.45,japanese,,0,0,0,,お待ちしておりました。\N(ゼツ)あいつだよ。 Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:49.07,japanese,,0,0,0,,中央のじじい。 Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:53.61,japanese,,0,0,0,,(サスケ)あいつが… ダンゾウ! Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:05.47,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)五影の傘を 前へ。 Dialogue: 0,0:08:12.47,0:08:15.36,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)雷影殿の呼びかけにより→ Dialogue: 0,0:08:15.36,0:08:18.96,japanese,,0,0,0,,今 ここに 五影が集った。 Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:30.37,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)この場を預かる ミフネと申す。 Dialogue: 0,0:08:30.37,0:08:34.47,japanese,,0,0,0,,これより 五影会談を始める。 Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:30.34,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:33.71,japanese,,0,0,0,,この場を預かる ミフネと申す。 Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:38.00,japanese,,0,0,0,,これより 五影会談を始める。 Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.38,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)俺から話す。 聞け。 Dialogue: 0,0:10:41.38,0:10:45.82,japanese,,0,0,0,,(オオノキ)ずいぶんと 五影も\N様変わりしたのう。 Dialogue: 0,0:10:45.82,0:10:51.86,japanese,,0,0,0,,その歳で 影を名のるとは\Nたいしたもんじゃ 風影殿よ。 Dialogue: 0,0:10:51.86,0:10:55.99,japanese,,0,0,0,,親父さんの指導が\Nさぞ すばらしかったようじゃが→ Dialogue: 0,0:10:55.99,0:11:00.38,japanese,,0,0,0,,礼儀は 躾られてないようじゃな。 Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:02.87,japanese,,0,0,0,,だろうな。 Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:06.06,japanese,,0,0,0,,だから 風影として ここにいる。 Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:09.52,japanese,,0,0,0,,フハハハハ! 生意気なやつじゃぜ。 Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:13.52,japanese,,0,0,0,,(メイ)土影様\Nチャチャを入れないでください。 Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:16.33,japanese,,0,0,0,,風影様 続けて。 Dialogue: 0,0:11:16.33,0:11:18.70,japanese,,0,0,0,,俺は 元 人柱力だ。 Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:21.09,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)暁に 拘束され…。 Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:26.37,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)なんだ あの土影ってのは。\N(テマリ)静かにしろ! Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:28.75,japanese,,0,0,0,,だからこそ 暁が→ Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:31.81,japanese,,0,0,0,,極めて危険な存在であると\N考えている。 Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:35.42,japanese,,0,0,0,,俺は何度も\N五影に 協力を求めたが→ Dialogue: 0,0:11:35.42,0:11:37.59,japanese,,0,0,0,,無視されてきた。 Dialogue: 0,0:11:37.59,0:11:39.93,japanese,,0,0,0,,前火影以外はな。 Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:42.38,japanese,,0,0,0,,そもそも それぞれの国が→ Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:44.92,japanese,,0,0,0,,人柱力を\Nここまで奪われておいて→ Dialogue: 0,0:11:44.92,0:11:47.22,japanese,,0,0,0,,協力するのが遅すぎる。 Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:53.10,japanese,,0,0,0,,フン。 五大国の隠れ里が\N人柱力を奪われたとあっては→ Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:56.59,japanese,,0,0,0,,他国に 示しがつかん。\N大恥じゃぜ。 Dialogue: 0,0:11:56.59,0:12:00.05,japanese,,0,0,0,,(オオノキ)秘密裏に回収するのが常識。 Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:04.73,japanese,,0,0,0,,奪われた時点で 他国に協力など\N求めるはずがないわい。 Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:08.45,japanese,,0,0,0,,体裁… 面目…。 Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:10.95,japanese,,0,0,0,,くだらぬ 古い考えだ。 Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:13.63,japanese,,0,0,0,,《フン 若造が》 Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:18.94,japanese,,0,0,0,,古い考えかどうかは別にして\N確かに 水影として→ Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:21.48,japanese,,0,0,0,,後手にまわったことは\N認めましょう。 Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:24.85,japanese,,0,0,0,,ですが\N尾獣が奪われたからといって→ Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:27.90,japanese,,0,0,0,,それが すぐに 恐怖に\Nつながるわけではありません。 Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:33.62,japanese,,0,0,0,,尾獣のコントロールには\N技術と知識 時間が必要ですから。 Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:37.12,japanese,,0,0,0,,人柱力は 尾獣とともに成長し→ Dialogue: 0,0:12:37.12,0:12:39.65,japanese,,0,0,0,,順応させる必要がある。 Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:44.10,japanese,,0,0,0,,それでも コントロールは難しい。\Nおいそれとはいかん。 Dialogue: 0,0:12:44.10,0:12:49.16,japanese,,0,0,0,,なぁ そうじゃろ? 風影殿よ。 Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:52.77,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)そもそも\N尾獣を コントロールできたのは…→ Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:56.65,japanese,,0,0,0,,うちはマダラと\N初代火影の 千住柱間→ Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:59.35,japanese,,0,0,0,,それに 四代目水影の やぐら。 Dialogue: 0,0:12:59.35,0:13:05.38,japanese,,0,0,0,,雷影殿の弟の キラービーくらいだった。\Nだが…。 Dialogue: 0,0:13:05.38,0:13:07.38,japanese,,0,0,0,,(青)長十郎!\N(長十郎)はい! Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:13.48,japanese,,0,0,0,,(エー)グダグダと いいかげんにしろ~! Dialogue: 0,0:13:33.87,0:13:37.24,japanese,,0,0,0,,フー…。 Dialogue: 0,0:13:37.24,0:13:39.87,japanese,,0,0,0,,ここは話し合いの場でござる。 Dialogue: 0,0:13:39.87,0:13:43.59,japanese,,0,0,0,,礼を欠いた行動は\N謹んでもらいたい。 Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:47.19,japanese,,0,0,0,,下がれ。 フー トルネ。 Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:51.91,japanese,,0,0,0,,お前たちもだ。 カンクロウ テマリ。 Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:55.91,japanese,,0,0,0,,青 長十郎… 大丈夫よ。\Nはい。 Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:03.96,japanese,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:16.26,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)話を続けましょう。 Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:20.56,japanese,,0,0,0,,木ノ葉 岩 砂 霧…。 Dialogue: 0,0:14:20.56,0:14:25.26,japanese,,0,0,0,,お前らの里の抜け忍で\N構成されとるのが 暁だ。 Dialogue: 0,0:14:25.26,0:14:29.28,japanese,,0,0,0,,それだけではないぞ。\N前任者の影も含めた→ Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:32.72,japanese,,0,0,0,,お前らの中には 暁を\N利用してきた者がおることも→ Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:36.53,japanese,,0,0,0,,調べはついとる。\N利用してきた者? Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:41.72,japanese,,0,0,0,,わしは お前らを信用しておらん。\N話し合いすら する気もなかった。 Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:45.21,japanese,,0,0,0,,だが わしがここへ来て\N五影を召集したのは→ Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:48.92,japanese,,0,0,0,,いいかげん\Nお前らの信義を問うためだ。 Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:52.28,japanese,,0,0,0,,利用してきたとは\Nどういうことだ? Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:55.90,japanese,,0,0,0,,風影のくせに 何も\N知らされてないのか? Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:58.31,japanese,,0,0,0,,自里のじじいどもに聞いてみろ! Dialogue: 0,0:14:58.31,0:15:02.61,japanese,,0,0,0,,お前らは かつて戦争に\N暁を利用してきた。 Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:08.38,japanese,,0,0,0,,今や大国は\N一様に安定してきた。 Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:11.95,japanese,,0,0,0,,軍拡から軍縮へと移行している。 Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:16.91,japanese,,0,0,0,,各国間の緊張緩和で\N戦争の脅威が小さくなれば→ Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:20.60,japanese,,0,0,0,,国にとって\N軍事力があった隠れ里は→ Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:23.34,japanese,,0,0,0,,金喰い虫の邪魔な存在じゃ。 Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:27.63,japanese,,0,0,0,,かと言ってじゃぜ\Nうかつに隠れ里を縮小すれば→ Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:29.60,japanese,,0,0,0,,それは リスクでもある。 Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:32.06,japanese,,0,0,0,,突然 戦争になってみろ。 Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:35.93,japanese,,0,0,0,,実戦経験のない忍に頼るには\N問題があるじゃろ。 Dialogue: 0,0:15:35.93,0:15:38.65,japanese,,0,0,0,,それじゃあ戦争に負ける! Dialogue: 0,0:15:38.65,0:15:44.97,japanese,,0,0,0,,そのリスクを回避する一つの方法が\N戦闘傭兵集団→ Dialogue: 0,0:15:44.97,0:15:47.97,japanese,,0,0,0,,暁だったということか。 Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:05.58,japanese,,0,0,0,,自分の里で\N優秀な忍を育成するには→ Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:07.74,japanese,,0,0,0,,手間とカネがかかるが…→ Dialogue: 0,0:16:07.74,0:16:13.26,japanese,,0,0,0,,戦争を生業としている暁は\N常に現役のプロ集団。 Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:17.26,japanese,,0,0,0,,しかも安いカネで\N戦争を請け負う。 Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:22.47,japanese,,0,0,0,,そのうえ 最高の結果を\Nもたらしてくれたからのう。 Dialogue: 0,0:16:22.47,0:16:26.24,japanese,,0,0,0,,(エー)開き直るな土影。\Nフン! Dialogue: 0,0:16:26.24,0:16:31.28,japanese,,0,0,0,,砂は暁を利用し\N木ノ葉崩しに利用した。 Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:36.24,japanese,,0,0,0,,大蛇丸だ。 あのとき\N暁を抜けていたかどうか→ Dialogue: 0,0:16:36.24,0:16:41.55,japanese,,0,0,0,,定かではないが やつのせいで\Nお前の父 四代目風影と→ Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:46.00,japanese,,0,0,0,,三代目火影 ヒルゼンは死んだ。 Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:50.26,japanese,,0,0,0,,もっとも これは 誰かの\N画策でもある可能性も→ Dialogue: 0,0:16:50.26,0:16:52.26,japanese,,0,0,0,,捨てがたいがな。 Dialogue: 0,0:16:54.66,0:16:56.92,japanese,,0,0,0,,《古狸が…》 Dialogue: 0,0:16:56.92,0:17:01.61,japanese,,0,0,0,,それより いちばん怪しいのは\N霧隠れだ。 Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:04.03,japanese,,0,0,0,,お前ら霧は 外交をしない。 Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:08.04,japanese,,0,0,0,,暁発生の地 との噂もある。 Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:15.94,japanese,,0,0,0,,ここまで来たので→ Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:17.98,japanese,,0,0,0,,正直に言います。 Dialogue: 0,0:17:17.98,0:17:20.98,japanese,,0,0,0,,《まさか 五代目は\Nあのことを…》 Dialogue: 0,0:17:20.98,0:17:24.99,japanese,,0,0,0,,先代… 四代目 水影のやぐらは→ Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:28.01,japanese,,0,0,0,,何者かに\N操られていたのではないか→ Dialogue: 0,0:17:28.01,0:17:29.93,japanese,,0,0,0,,という疑いがありました。 Dialogue: 0,0:17:29.93,0:17:33.98,japanese,,0,0,0,,その何者かが\N暁の可能性もあった…。 Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:39.97,japanese,,0,0,0,,だから…\N事を大げさにはしたくなく…。 Dialogue: 0,0:17:39.97,0:17:42.02,japanese,,0,0,0,,どいつも こいつも…。 Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:44.08,japanese,,0,0,0,,口を慎め 雷影。 Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:47.02,japanese,,0,0,0,,そもそも 軍縮のこの時代に→ Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:49.02,japanese,,0,0,0,,お前らが なりふり構わず→ Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:52.55,japanese,,0,0,0,,力を求めて\N忍術を集めよるから…。 Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:54.48,japanese,,0,0,0,,対抗するために→ Dialogue: 0,0:17:54.48,0:17:57.71,japanese,,0,0,0,,暁を雇わざるを得んように\Nなってきたんじゃぜ。 Dialogue: 0,0:17:57.71,0:18:00.18,japanese,,0,0,0,,なんだと!?\Nフン! Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:02.98,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)立場のことで\N言い争う前に…。 Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:06.69,japanese,,0,0,0,,さきほど言おうとしたことを\N皆に伝えたい。 Dialogue: 0,0:18:06.69,0:18:08.69,japanese,,0,0,0,,なんだ? Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:12.13,japanese,,0,0,0,,暁のリーダーは おそらく…。 Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:14.74,japanese,,0,0,0,,うちはマダラだ。 Dialogue: 0,0:18:27.73,0:18:30.07,japanese,,0,0,0,,それは本当なのですか? Dialogue: 0,0:18:30.07,0:18:32.23,japanese,,0,0,0,,やつが生きていたのは→ Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:35.06,japanese,,0,0,0,,数十年も昔の話じゃないのか? Dialogue: 0,0:18:35.06,0:18:37.00,japanese,,0,0,0,,その通りじゃ。 Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:39.94,japanese,,0,0,0,,あやつは とっくに\N死んどるはずじゃぜ。 Dialogue: 0,0:18:39.94,0:18:42.71,japanese,,0,0,0,,わしも よくはわからん。 Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:46.20,japanese,,0,0,0,,ただ かなり確かな情報だ。 Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:48.88,japanese,,0,0,0,,やつは 不死だとでも言うのか!? Dialogue: 0,0:18:48.88,0:18:52.27,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)かもしれん…。\Nまさか…。 Dialogue: 0,0:18:52.27,0:18:54.87,japanese,,0,0,0,,本当の バケモノだったとはのう…。 Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:03.15,japanese,,0,0,0,,オホン…。 Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:07.45,japanese,,0,0,0,,中立国の立場から\N言わせていただこう。 Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:12.09,japanese,,0,0,0,,暁のリーダーは\N時代の流れを読んでいた。 Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:14.11,japanese,,0,0,0,,国々の安定→ Dialogue: 0,0:19:14.11,0:19:17.62,japanese,,0,0,0,,その内に秘める\N不信感のスキを突き→ Dialogue: 0,0:19:17.62,0:19:20.81,japanese,,0,0,0,,力の拡大を謀ってきた。 Dialogue: 0,0:19:20.81,0:19:22.78,japanese,,0,0,0,,何が言いたい? Dialogue: 0,0:19:22.78,0:19:25.06,japanese,,0,0,0,,まぁ 焦るな。 Dialogue: 0,0:19:25.06,0:19:28.47,japanese,,0,0,0,,災い転じて 福となす…。 Dialogue: 0,0:19:28.47,0:19:33.15,japanese,,0,0,0,,五影が全員揃うことも\Nめったに あることではない。 Dialogue: 0,0:19:33.15,0:19:35.79,japanese,,0,0,0,,どうであろう→ Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:38.82,japanese,,0,0,0,,暁を処理するまでの間→ Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:45.12,japanese,,0,0,0,,世界初の五大隠れ里\N忍連合軍を作ってみては。 Dialogue: 0,0:19:45.12,0:19:47.83,japanese,,0,0,0,,連合軍だと? Dialogue: 0,0:19:47.83,0:19:52.82,japanese,,0,0,0,,いい案だ。\N今は 非常事態に等しい。 Dialogue: 0,0:19:52.82,0:19:57.16,japanese,,0,0,0,,協力こそが必要だ…。 Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:59.30,japanese,,0,0,0,,《いい流れだ…》 Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:01.42,japanese,,0,0,0,,それに至っては→ Dialogue: 0,0:20:01.42,0:20:04.83,japanese,,0,0,0,,指揮系統を\N統一するのが望ましい。 Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:07.98,japanese,,0,0,0,,これ以上の混乱は\N避けねばならぬ。 Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:11.16,japanese,,0,0,0,,で… 問題は→ Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:14.58,japanese,,0,0,0,,連合軍の権限を\N誰に託すかじゃが…。 Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:17.84,japanese,,0,0,0,,あなた方だけでは\N揉めごとになる…。 Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:22.51,japanese,,0,0,0,,それゆえ 中立国の立場を\N尊重していただいた上で→ Dialogue: 0,0:20:22.51,0:20:25.02,japanese,,0,0,0,,拙者が提案したい。 Dialogue: 0,0:20:25.02,0:20:27.81,japanese,,0,0,0,,この五影の中で→ Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:31.11,japanese,,0,0,0,,誰が適任なのかを…。 Dialogue: 0,0:20:33.90,0:20:36.70,japanese,,0,0,0,,《これで\N綱手の時代は終わった…》 Dialogue: 0,0:20:38.69,0:20:42.74,japanese,,0,0,0,,いまや 人柱力は\N木ノ葉の九尾だけだ。 Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:46.54,japanese,,0,0,0,,それを どう導くかが\Nカギとなろう。 Dialogue: 0,0:20:50.03,0:20:52.76,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)忍連合軍の大権は…。 Dialogue: 0,0:20:52.76,0:20:55.86,japanese,,0,0,0,,火影に任せてみてはいかがか。 Dialogue: 0,0:22:38.26,0:22:40.81,japanese,,0,0,0,,もしもし そこのあなた。 Dialogue: 0,0:22:40.81,0:22:45.27,japanese,,0,0,0,,たまには 空から日本を眺めてみる\Nというのはどうじゃろう? Dialogue: 0,0:22:45.27,0:22:48.35,japanese,,0,0,0,,今回は 絶景ローカル線スペシャル。 Dialogue: 0,0:22:48.35,0:22:51.97,japanese,,0,0,0,,豪雪地帯を走る 福島 磐越西線。 Dialogue: 0,0:22:51.97,0:22:54.93,japanese,,0,0,0,,そして\Nもう春が そこまで来ている→ Dialogue: 0,0:22:54.93,0:23:00.75,japanese,,0,0,0,,火山と温泉の国を走る南国列車\N鹿児島 指宿枕崎線。 Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:06.70,japanese,,0,0,0,,更に 工場地帯を走る\N神奈川鶴見線の豪華3本立てじゃ。 Dialogue: 0,0:23:06.70,0:23:08.80,japanese,,0,0,0,,楽しみです! Dialogue: 0,0:00:10.07,0:00:14.03,english,,0000,0000,0000,,You actually tailed Samui.\NYou guys are pretty good. Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:15.53,english,,0000,0000,0000,,Y-You... Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:16.93,english,,0000,0000,0000,,You're Naruto! Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:19.80,english,,0000,0000,0000,,You tailed us! What's the big idea?! Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:25.60,english,,0000,0000,0000,,Boss, the one on the right...\Nis Kakashi Hatake. Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:27.67,english,,0000,0000,0000,,I know that! Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:31.77,english,,0000,0000,0000,,Did the Hokage send you,\NKakashi Hatake? Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:35.43,english,,0000,0000,0000,,No, I came to ask you personally Dialogue: 0,0:00:36.13,0:00:39.07,english,,0000,0000,0000,,about a request by Naruto Uzumaki\Nof the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:41.67,english,,0000,0000,0000,,Naruto Uzumaki? Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:44.87,english,,0000,0000,0000,,If you could hear him out\Nfor just a while. Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:49.50,english,,0000,0000,0000,,Isn't this a bit rude? Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:53.27,english,,0000,0000,0000,,Stopping us en route to the summit\Nwithout any prior notice. Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:55.83,english,,0000,0000,0000,,I am fully aware of that. Dialogue: 0,0:00:57.27,0:00:58.20,english,,0000,0000,0000,,No matter. Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:01.83,english,,0000,0000,0000,,You there, boy! Speak! Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:06.80,english,,0000,0000,0000,,Sasuke... Dialogue: 0,0:01:07.20,0:01:10.43,english,,0000,0000,0000,,I want you to cancel\Nthe disposal of Sasuke Uchiha! Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:15.20,english,,0000,0000,0000,,H-Hey, this isn't really the place... Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:16.87,english,,0000,0000,0000,,Are you still talking about that?! Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:17.77,english,,0000,0000,0000,,You sure got guts. Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:19.47,english,,0000,0000,0000,,What are you saying? Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:22.23,english,,0000,0000,0000,,I know it sounds ridiculous! Dialogue: 0,0:01:22.43,0:01:25.37,english,,0000,0000,0000,,But this is the only way\NI know how to say it! Dialogue: 0,0:01:26.43,0:01:28.13,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is my friend! Dialogue: 0,0:01:28.57,0:01:30.50,english,,0000,0000,0000,,My friend's gonna get killed. Dialogue: 0,0:01:30.53,0:01:32.23,english,,0000,0000,0000,,I can't just stand by and\Nlet it happen! Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:36.27,english,,0000,0000,0000,,On top of that,\NI don't want Sasuke to be Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:38.53,english,,0000,0000,0000,,the cause of the Leaf and\NCloud Villages killing each other. Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:43.20,english,,0000,0000,0000,,I don't want my friends,\Nor the Cloud to fight for revenge! Dialogue: 0,0:02:07.97,0:02:09.33,english,,0000,0000,0000,,I'm begging you! Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:12.90,english,,0000,0000,0000,,I don't want us killing each other\Nout of vengeance anymore! Dialogue: 0,0:02:22.37,0:02:25.67,english,,0000,0000,0000,,All Sasuke ever thought\Nabout was revenge! Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.10,english,,0000,0000,0000,,He became obsessed with it\Nand that changed him. Dialogue: 0,0:02:33.57,0:02:35.80,english,,0000,0000,0000,,Vengeance makes you go mad. Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:39.67,english,,0000,0000,0000,,It turns you into someone\Nyou don't recognize anymore. Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.83,english,,0000,0000,0000,,I don't want anyone else\Nto become like Sasuke! Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:49.00,english,,0000,0000,0000,,I don't want the Leaf and Cloud Villages\Nto destroy each other! Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.00,english,,0000,0000,0000,,That's why... Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:17.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have work to do,\Nso I'm going on ahead.{\i0} Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Please report to Kakashi Sensei\Nabout the mission.{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:23.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sure! You can count on me.{\i0} Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:25.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}See you.{\i0} Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:33.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Say Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You like Sakura, don't you?{\i0} Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:40.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What?!{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.67,0:03:42.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It was in a book.{\i0} Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:46.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When you're with someone you like,\Nyou always smile.{\i0} Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:49.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're like that.{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.80,0:03:52.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Did you tell her how you feel?{\i0} Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:08.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How could I?{\i0} Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:12.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm a guy who couldn't even\Nkeep my promise to her.{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.47,0:04:19.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sai... Stay out of this.{\i0} Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:28.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No. I can't just sit still either, Naruto.{\i0} Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:38.67,english,,0000,0000,0000,,We will dispose of Sasuke! Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:41.47,english,,0000,0000,0000,,After that, {\i1}you{\i0} can stop the cycle. Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:44.13,english,,0000,0000,0000,,What a fool. Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:47.80,english,,0000,0000,0000,,We are in a hurry.\NWe've let you have your say. Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:51.70,english,,0000,0000,0000,,Lord Raikage... Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:56.43,english,,0000,0000,0000,,The incident in which you tried\Nto obtain the Hyuga Byakugan Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:58.50,english,,0000,0000,0000,,is still unresolved on our side. Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:03.07,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Leaf swallowed\Ntears of blood and Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:05.93,english,,0000,0000,0000,,avoided fighting the Cloud,\Nwho fueled the fires of war. Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:11.03,english,,0000,0000,0000,,It's thanks to those noble sacrifices\Nthat your people still exist. Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:12.93,english,,0000,0000,0000,,Please try not to forget that. Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:17.17,english,,0000,0000,0000,,Right here and now,\Nthis young ninja, Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.73,english,,0000,0000,0000,,no matter how awkwardly,\Nis bowing his head in his affection Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:22.90,english,,0000,0000,0000,,for the Cloud and Leaf,\Nvillage and nation. Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:25.03,english,,0000,0000,0000,,Lord Raikage... Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:31.20,english,,0000,0000,0000,,As one of the five Kage,\Nwhat do you think of this? Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.60,english,,0000,0000,0000,,A ninja does not bow\Nhis head so easily! Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:41.83,english,,0000,0000,0000,,A ninja values action and strength! Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:45.30,english,,0000,0000,0000,,Concessions are forbidden\Nin agreements made between ninja. Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:49.20,english,,0000,0000,0000,,The history of man is a history of war. Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:51.53,english,,0000,0000,0000,,Since the three Great Ninja Wars Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:55.97,english,,0000,0000,0000,,every nation, and every land\Nhas tried to obtain powerful ninjutsu. Dialogue: 0,0:05:56.57,0:05:58.57,english,,0000,0000,0000,,Those without power are crushed. Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:01.30,english,,0000,0000,0000,,That is the truth of the ninja world. Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:05.17,english,,0000,0000,0000,,The Akatsuki will be branded\Nas wanted fugitives. Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:07.13,english,,0000,0000,0000,,Then, not only I, Dialogue: 0,0:06:07.17,0:06:09.30,english,,0000,0000,0000,,but the whole world\Nwill hunt Sasuke down. Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:12.57,english,,0000,0000,0000,,Yet you bow your head\Nfor this criminal Dialogue: 0,0:06:12.60,0:06:15.20,english,,0000,0000,0000,,and plead for mercy for your friend. Dialogue: 0,0:06:15.83,0:06:18.47,english,,0000,0000,0000,,In the ninja world,\Nthat is not friendship! Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:24.67,english,,0000,0000,0000,,Boy from the Hidden Leaf,\Nthink hard on what you must do! Dialogue: 0,0:06:24.83,0:06:28.23,english,,0000,0000,0000,,The ninja world does not indulge fools! Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:31.50,english,,0000,0000,0000,,Let's go! Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:43.23,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:44.90,english,,0000,0000,0000,,Enough already. Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:46.90,english,,0000,0000,0000,,Raise your head. Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:41.83,english,,0000,0000,0000,,We have been waiting for you. Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:46.93,english,,0000,0000,0000,,He's the one.\NThe old one in the middle. Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:53.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So that's...Danzo!{\i0} Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:03.40,english,,0000,0000,0000,,SAMURAI Dialogue: 0,0:08:03.43,0:08:05.23,english,,0000,0000,0000,,Please remove your Kage hats. Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:12.60,english,,0000,0000,0000,,LIGHTNING\N\N Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:14.83,english,,0000,0000,0000,,In response to Lord Raikage's request, Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:16.03,english,,0000,0000,0000,,WATER\N\N\NIn response to Lord Raikage's request, Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:17.00,english,,0000,0000,0000,,the five Kage have assembled here. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:18.00,english,,0000,0000,0000,,EARTH\N\N\Nthe five Kage have assembled here. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:18.77,english,,0000,0000,0000,,the five Kage have assembled here. Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:20.13,english,,0000,0000,0000,,WIND Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.30,english,,0000,0000,0000,,FIRE Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:30.00,english,,0000,0000,0000,,I am Mifune, your moderator. Dialogue: 0,0:08:31.10,0:08:34.10,english,,0000,0000,0000,,The Five Kage Summit Conference\Nis called into order. Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:11.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto's Plea{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.77,english,,0000,0000,0000,,I am Mifune, your moderator. Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:37.37,english,,0000,0000,0000,,The Five Kage Summit Conference\Nis called into order. Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:40.73,english,,0000,0000,0000,,I shall speak first. Hear me. Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:45.70,english,,0000,0000,0000,,There's such a difference\Nin Kage these days. Dialogue: 0,0:10:46.20,0:10:47.93,english,,0000,0000,0000,,To be a Kage at your age Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:52.00,english,,0000,0000,0000,,is quite an accomplishment,\NLord Kazekage. Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:55.97,english,,0000,0000,0000,,It seems your father trained you\Nextremely well, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.73,english,,0000,0000,0000,,except in the area of proper etiquette. Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:02.80,english,,0000,0000,0000,,You're probably right. Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:05.87,english,,0000,0000,0000,,It is the reason why\NI can be here as Kagekaze. Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:09.80,english,,0000,0000,0000,,You certainly are cocky. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:13.17,english,,0000,0000,0000,,Lord Tsuchikage,\Nthere's no need to make fun of him. Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:16.13,english,,0000,0000,0000,,Continue, Lord Kazekage. Dialogue: 0,0:11:16.77,0:11:18.73,english,,0000,0000,0000,,I am a former Jinchuriki. Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.40,english,,0000,0000,0000,,I was captured by the Akatsuki, Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.47,english,,0000,0000,0000,,- they took my Tailed Beast\N-The nerve of that Tsuchikage! Dialogue: 0,0:11:23.47,0:11:24.67,english,,0000,0000,0000,,- and nearly killed me.\N-Quiet! Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:31.57,english,,0000,0000,0000,,So I consider the Akatsuki\Nextremely dangerous. Dialogue: 0,0:11:32.73,0:11:35.57,english,,0000,0000,0000,,I sought the cooperation of\Nthe five Kage many times, Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:37.17,english,,0000,0000,0000,,but was ignored. Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:39.47,english,,0000,0000,0000,,Except by the previous Hokage. Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:44.93,english,,0000,0000,0000,,At a time when various lands\Nhave had their Jinchuriki stolen Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:47.23,english,,0000,0000,0000,,the response by this group\Nhas been far too slow! Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:51.40,english,,0000,0000,0000,,How can the Hidden Villages of\Nthe Five Great Nations serve Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:54.63,english,,0000,0000,0000,,as an example when they allow\Ntheir Jinchuriki to be taken? Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:56.17,english,,0000,0000,0000,,It is an embarrassment! Dialogue: 0,0:11:57.23,0:11:59.70,english,,0000,0000,0000,,It is common sense to resolve this\Nin utmost secrecy. Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:04.50,english,,0000,0000,0000,,Seeking the help of other lands\Njust because of that is nonsense! Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:08.20,english,,0000,0000,0000,,Saving face... Prestige... Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:10.90,english,,0000,0000,0000,,Such old-fashioned beliefs. Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:13.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Such a brat.{\i0} Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:16.93,english,,0000,0000,0000,,Old-fashioned beliefs aside... Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:19.43,english,,0000,0000,0000,,I will acknowledge that as\Nthe Mizukage, Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:21.20,english,,0000,0000,0000,,I have delayed action. Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:27.57,english,,0000,0000,0000,,However, having our Tailed Beast\Nstolen is no cause for immediate fear. Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:33.37,english,,0000,0000,0000,,Controlling a Tailed Beast requires\Nskill, knowledge and time. Dialogue: 0,0:12:34.47,0:12:36.97,english,,0000,0000,0000,,The Jinchuriki and the Tailed Beast\Nmust mature together Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.17,english,,0000,0000,0000,,and adapt to each other. Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:42.17,english,,0000,0000,0000,,And still, controlling\Nthe Tailed Beast is difficult. Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.10,english,,0000,0000,0000,,It is not a simple task. Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:46.73,english,,0000,0000,0000,,Isn't that so, Lord Kazekage? Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:52.80,english,,0000,0000,0000,,The only ones who were capable\Nof controlling a Tailed Beast were Dialogue: 0,0:12:53.67,0:12:56.67,english,,0000,0000,0000,,Madara Uchiha and\Nthe First Hokage, Senju Hashirama. Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:59.60,english,,0000,0000,0000,,Also Fourth Mizukage Yagura, Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:03.53,english,,0000,0000,0000,,and Lord Raikage's younger brother,\NKiller Bee. Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:05.47,english,,0000,0000,0000,,However... Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:07.03,english,,0000,0000,0000,,- Chojuro!\N- Right! Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:10.30,english,,0000,0000,0000,,Enough... Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:13.13,english,,0000,0000,0000,,of this! Dialogue: 0,0:13:37.10,0:13:39.70,english,,0000,0000,0000,,This is a place of discussion. Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:43.70,english,,0000,0000,0000,,Please refrain from disruptive actions. Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:46.57,english,,0000,0000,0000,,Stand down, Foo, Torune. Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:51.67,english,,0000,0000,0000,,You too, Kankuro, Temari. Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:54.73,english,,0000,0000,0000,,Ao, Chojuro. I'm fine. Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:56.00,english,,0000,0000,0000,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:14:14.03,0:14:16.03,english,,0000,0000,0000,,Let us continue our discussion. Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:20.17,english,,0000,0000,0000,,The Hidden Leaf, Rock, Sand and Mist... Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:24.87,english,,0000,0000,0000,,Rogue Ninja from your villages\Nmake up the Akatsuki! Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:26.60,english,,0000,0000,0000,,And that is not all! Dialogue: 0,0:14:27.87,0:14:30.30,english,,0000,0000,0000,,From our investigations,\Nwe know that among you, Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:34.23,english,,0000,0000,0000,,including your previous Kage,\Nthere are those who used the Akatsuki! Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:36.17,english,,0000,0000,0000,,Used them?! Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:38.80,english,,0000,0000,0000,,I do not trust you! Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:41.70,english,,0000,0000,0000,,I had no intention of even\Ndiscussing this with you. Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:45.53,english,,0000,0000,0000,,But the reason I convened this summit Dialogue: 0,0:14:45.57,0:14:48.40,english,,0000,0000,0000,,is to question your loyalty! Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:52.17,english,,0000,0000,0000,,What do you mean, "used" the Akatsuki? Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:55.90,english,,0000,0000,0000,,You are the Kazekage,\Nyet you have not been informed? Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:58.10,english,,0000,0000,0000,,Ask the elders back home! Dialogue: 0,0:14:58.70,0:15:02.40,english,,0000,0000,0000,,You used the Akatsuki in the past war! Dialogue: 0,0:15:05.03,0:15:08.30,english,,0000,0000,0000,,The Great Nations are heading\Ntowards uniform stability. Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:11.90,english,,0000,0000,0000,,They are moving from military expansion\Nto military disarmament. Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:16.77,english,,0000,0000,0000,,As fear and the threat of war\Ndiminishes between nations, Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:19.73,english,,0000,0000,0000,,Hidden Villages, which are\Nthe source of its military strength, Dialogue: 0,0:15:19.77,0:15:22.67,english,,0000,0000,0000,,become costly hindrances. Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:29.17,english,,0000,0000,0000,,And yet, carelessly downsizing\Nthe villages poses a risk. Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:31.57,english,,0000,0000,0000,,What if war suddenly breaks out? Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.93,english,,0000,0000,0000,,It would be a problem to\Ndepend on ninja Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:35.63,english,,0000,0000,0000,,who have no experience in war. Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:38.27,english,,0000,0000,0000,,It would mean certain defeat! Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:44.97,english,,0000,0000,0000,,And one way to reduce that risk is\Nmercenary soldiers. Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:47.70,english,,0000,0000,0000,,Namely, the Akatsuki? Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:08.10,english,,0000,0000,0000,,It takes effort and money to train\Nskilled ninja from your own village. Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:10.90,english,,0000,0000,0000,,But the Akatsuki,\Nwhich makes war its livelihood, Dialogue: 0,0:16:10.93,0:16:13.23,english,,0000,0000,0000,,is made up of experienced professionals. Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:17.37,english,,0000,0000,0000,,Furthermore, they can be hired\Nfor cheap. Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:22.20,english,,0000,0000,0000,,Best of all,\Nthey return exceptional results. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.00,english,,0000,0000,0000,,Get serious, Tsuchikage! Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:31.27,english,,0000,0000,0000,,The Sand used the Akatsuki\Nto destroy the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:33.77,english,,0000,0000,0000,,I'm speaking of Orochimaru! Dialogue: 0,0:16:34.23,0:16:37.87,english,,0000,0000,0000,,It is not clear if he had broken away\Nfrom the Akatsuki or not. Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:41.40,english,,0000,0000,0000,,But as a result, your father,\Nthe Fourth Kazekage, Dialogue: 0,0:16:41.43,0:16:44.23,english,,0000,0000,0000,,and the Third Hokage Hiruzen, died. Dialogue: 0,0:16:46.93,0:16:49.33,english,,0000,0000,0000,,And frankly, it's hard not to\Nrule out the idea Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:52.03,english,,0000,0000,0000,,that this was someone's scheme. Dialogue: 0,0:16:55.60,0:16:57.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The old fox.{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:01.47,english,,0000,0000,0000,,The most suspicious is the Hidden Mist! Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:04.30,english,,0000,0000,0000,,You Mist do not conduct diplomacy. Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.10,english,,0000,0000,0000,,There are even rumors that\Nthe Akatsuki originated there! Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:17.50,english,,0000,0000,0000,,Since we have come this far\NI will speak honestly. Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:20.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is Lady Fifth going to reveal...{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.00,english,,0000,0000,0000,,There were suspicions that Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:29.97,english,,0000,0000,0000,,someone was manipulating Yagura,\Nour Fourth Mizukage. Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:33.83,english,,0000,0000,0000,,And there was a possibility that\Nit was the Akatsuki. Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:38.80,english,,0000,0000,0000,,No one wanted this to\Nget blown out of proportion. Dialogue: 0,0:17:40.07,0:17:41.80,english,,0000,0000,0000,,Each and every one of you... Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.33,english,,0000,0000,0000,,Hold your tongue, Raikage! Dialogue: 0,0:17:44.73,0:17:49.07,english,,0000,0000,0000,,Ultimately, it is because your village\Ndisregarded the disarmament efforts Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:52.50,english,,0000,0000,0000,,and sought powerful ninjutsu. Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:57.63,english,,0000,0000,0000,,We had no choice but to counter\Nby hiring the Akatsuki! Dialogue: 0,0:17:58.00,0:17:59.23,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:03.33,english,,0000,0000,0000,,Before we start arguing\Nabout the situation, Dialogue: 0,0:18:03.37,0:18:06.77,english,,0000,0000,0000,,there is a statement\NI have been waiting to make. Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:08.00,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:18:09.17,0:18:11.83,english,,0000,0000,0000,,The leader of the Akatsuki is... Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:15.00,english,,0000,0000,0000,,probably Madara Uchiha. Dialogue: 0,0:18:28.13,0:18:30.00,english,,0000,0000,0000,,Are you sure of that? Dialogue: 0,0:18:30.93,0:18:35.13,english,,0000,0000,0000,,Hasn't he been dead for several decades? Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:36.80,english,,0000,0000,0000,,He is right. Dialogue: 0,0:18:37.27,0:18:39.97,english,,0000,0000,0000,,He died long ago. Dialogue: 0,0:18:40.53,0:18:42.53,english,,0000,0000,0000,,I do not know the details. Dialogue: 0,0:18:43.77,0:18:46.30,english,,0000,0000,0000,,But the information is quite reliable. Dialogue: 0,0:18:46.90,0:18:48.97,english,,0000,0000,0000,,Are you saying he is immortal?! Dialogue: 0,0:18:49.43,0:18:50.87,english,,0000,0000,0000,,Perhaps. Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:55.03,english,,0000,0000,0000,,To think...that he was really a monster. Dialogue: 0,0:19:03.77,0:19:07.37,english,,0000,0000,0000,,I want to speak on behalf\Nof the neutral nations. Dialogue: 0,0:19:08.17,0:19:12.07,english,,0000,0000,0000,,The leader of the Akatsuki was\Nable to read the times well. Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:15.83,english,,0000,0000,0000,,Despite stabilization,\Nnations had private suspicions Dialogue: 0,0:19:15.87,0:19:20.27,english,,0000,0000,0000,,and the Akatsuki took advantage\Nof that weakness to amass its power. Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:23.13,english,,0000,0000,0000,,What are you trying to say?! Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:24.60,english,,0000,0000,0000,,Calm down. Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:28.03,english,,0000,0000,0000,,Turn calamity into good fortune. Dialogue: 0,0:19:29.07,0:19:33.20,english,,0000,0000,0000,,It is extremely rare for all\Nfive Kage to assemble. Dialogue: 0,0:19:34.23,0:19:35.67,english,,0000,0000,0000,,What do you say? Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:38.60,english,,0000,0000,0000,,Until the Akatsuki is eliminated,\Nwhy not establish Dialogue: 0,0:19:38.63,0:19:44.50,english,,0000,0000,0000,,the world's first Allied Shinobi Forces\Nof the Five Hidden Villages? Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:47.57,english,,0000,0000,0000,,An allied force? Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:53.07,english,,0000,0000,0000,,That is a fine plan.\NWe are in an emergency state. Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:55.23,english,,0000,0000,0000,,Cooperation is crucial. Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:59.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's going perfectly.{\i0} Dialogue: 0,0:19:59.57,0:20:04.67,english,,0000,0000,0000,,Going forward, we must determine\Na chain of command. Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:07.93,english,,0000,0000,0000,,We must avoid any further confusion. Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:14.37,english,,0000,0000,0000,,So? Who will we choose to\Nlead the allied forces? Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:17.77,english,,0000,0000,0000,,Leaving that to you five\Nwill only result in arguments. Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:22.23,english,,0000,0000,0000,,So I ask that you respect\Nthe position of the neutral nations Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:25.70,english,,0000,0000,0000,,and allow me to come up\Nwith a proposal Dialo