[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:39.63,japanese,,0,0,0,,(キラービー)よし 誰もいないな。 Dialogue: 0,0:00:44.61,0:00:47.07,japanese,,0,0,0,,《土壇場で\N思いついたわりには→ Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:49.17,japanese,,0,0,0,,いい案だったぜ》 Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.02,japanese,,0,0,0,,(サスケ)天照! Dialogue: 0,0:00:55.02,0:01:28.90,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:30.91,japanese,,0,0,0,,(八尾)何がいい案だ! Dialogue: 0,0:01:30.91,0:01:34.34,japanese,,0,0,0,,俺の足を何本も\N犠牲にしやがって! Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:37.07,japanese,,0,0,0,,まぁ そう怒るな\N八つあんよ! Dialogue: 0,0:01:37.07,0:01:42.04,japanese,,0,0,0,,あんよは まだまだ\N生えてくんだからいい案よ! Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:44.78,japanese,,0,0,0,,俺の前で\Nそのうぜぇラップをやめろ。 Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:47.29,japanese,,0,0,0,,このヘタッピーが。 Dialogue: 0,0:01:49.39,0:01:55.40,japanese,,0,0,0,,そんなことはな お前を飼ってる\N俺が いちばんわかってる。 イェー。 Dialogue: 0,0:01:57.37,0:01:59.45,japanese,,0,0,0,,だから 今度は…。 Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:03.75,japanese,,0,0,0,,なんだ?\Nまた変なこと言い出すなよ。 Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:10.78,japanese,,0,0,0,,演歌だ! Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:18.07,japanese,,0,0,0,,しかし これでやっと\Nブラザーの干渉から逃れて→ Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:21.46,japanese,,0,0,0,,里の外へ出られるぜ。\N自由だ。 Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:25.58,japanese,,0,0,0,,今の俺は 暁に捕まっていることに\Nなっているからな。 Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:30.56,japanese,,0,0,0,,今頃 雷影が大騒ぎしているぞ。\Nいいのか? Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.10,japanese,,0,0,0,,まぁ 俺も\N人柱力だったせいで→ Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:37.05,japanese,,0,0,0,,この里に武力として\N縛られてきたからな。 Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:40.11,japanese,,0,0,0,,たまには\N息抜きも必要だろう? Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:43.18,japanese,,0,0,0,,(八尾)で どうする気だ? Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:46.12,japanese,,0,0,0,,演歌といえば\Nキンちゃん先生だ。 Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:48.13,japanese,,0,0,0,,(八尾)誰だそれ? Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:51.13,japanese,,0,0,0,,知っとけよ バカ野郎!\Nこの野郎! Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:53.65,japanese,,0,0,0,,演歌忍者の頭領だぜ! Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:57.93,japanese,,0,0,0,,暢気なこったな。\N暁が黙ってないぜ。 Dialogue: 0,0:02:57.93,0:03:04.12,japanese,,0,0,0,,それに 俺を呼び出して体力も\Nほとんど残ってないだろう。 Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:09.10,japanese,,0,0,0,,つうか 優勢だったのに\N俺を呼び出す必要があったのか? Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:11.79,japanese,,0,0,0,,《今までやった\Nやつらのなかでも→ Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:16.50,japanese,,0,0,0,,あの写輪眼は 1 2を\N争うぐらい強かったからな。 Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.97,japanese,,0,0,0,,つい 調子にのっちゃった》 Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:24.05,japanese,,0,0,0,,そろそろ 時代が動くかもな。 Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:26.85,japanese,,0,0,0,,えっ 俺の演歌で? Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:38.66,japanese,,0,0,0,,(カカシ)完全に気配が消えたな。 Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:42.26,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)時空間忍術…。\Nやっかいな術ですね。 Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.53,japanese,,0,0,0,,(ナルト)カカシ先生\Nあいつが言ってたことって…。 Dialogue: 0,0:03:49.53,0:03:52.20,japanese,,0,0,0,,やつの言うことを\Nうのみにするのは危険だよ。 Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:55.71,japanese,,0,0,0,,でも 本当だとしたらサスケは…。\N(カカシ)ナルト。 Dialogue: 0,0:03:58.17,0:04:02.54,japanese,,0,0,0,,気持はわかるが 焦りは禁物だ。 Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:05.21,japanese,,0,0,0,,いいか マダラの言ったことは→ Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:07.69,japanese,,0,0,0,,とりあえず\N俺たちだけにとどめておく。 Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.72,japanese,,0,0,0,,極秘事項だ。 Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:13.55,japanese,,0,0,0,,(カカシ)復興に向かう今\N余計な混乱は避けたい。 Dialogue: 0,0:04:13.55,0:04:18.39,japanese,,0,0,0,,それに 話の裏づけが\Nとれるまで 信用もできない。 Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:21.85,japanese,,0,0,0,,うちは一族殺しが\Nイタチを利用した→ Dialogue: 0,0:04:21.85,0:04:24.38,japanese,,0,0,0,,木ノ葉上層部の\N仕業だったなど→ Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:26.92,japanese,,0,0,0,,俺たちの知らないことが\N多すぎる。 Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:30.93,japanese,,0,0,0,,特にナルト わかっているな。 Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:35.30,japanese,,0,0,0,,わかったってばよ…。 Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:12.36,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:15.24,japanese,,0,0,0,,(我愛羅)スサノオ… だと。 Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:18.55,japanese,,0,0,0,,(テマリ)これが\N万華鏡写輪眼ってやつか。 Dialogue: 0,0:06:18.55,0:06:24.66,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)うちは… なんだかんだと\N隠し持ってやがんな いつもよ。 Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:30.49,japanese,,0,0,0,,(シー)ダルイ 砂の衆!\Nいったん下がれ! Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:44.30,japanese,,0,0,0,,《狙いは ここの柱か!》 Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:47.11,japanese,,0,0,0,,柱が!\Nこれでは 天井がもたんぞ! Dialogue: 0,0:06:54.51,0:06:56.61,japanese,,0,0,0,,(水月)なんだよこれ! Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:19.97,japanese,,0,0,0,,(香燐)ヒイ! Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:39.88,japanese,,0,0,0,,ダンゾウの居場所は\N突き止めたのか? Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:41.88,japanese,,0,0,0,,あ… あぁ。 Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:47.16,japanese,,0,0,0,,案内しろ。 Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:49.47,japanese,,0,0,0,,重吾と水月はどうすんだ? Dialogue: 0,0:07:49.47,0:07:52.36,japanese,,0,0,0,,あいつらのチャクラはまだ…。 Dialogue: 0,0:07:52.36,0:07:55.46,japanese,,0,0,0,,放っておけ それよりダンゾウだ。 Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:04.86,japanese,,0,0,0,,早く案内しろ。 Dialogue: 0,0:08:04.86,0:08:08.82,japanese,,0,0,0,,わ… わかった。 Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:12.42,japanese,,0,0,0,,《どうしちまったんだ サスケ》 Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:34.42,japanese,,0,0,0,,あちらも無事か。 Dialogue: 0,0:08:36.54,0:08:41.22,japanese,,0,0,0,,(ダルイ)すまないっすね 風影さん。 Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:45.64,japanese,,0,0,0,,サスケのやつ\Nこの隙に逃げたみたいじゃん。 Dialogue: 0,0:08:45.64,0:08:49.75,japanese,,0,0,0,,この惨状じゃあ 他のやつらも\Nどうなっているかわからないな。 Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:01.29,japanese,,0,0,0,,(エー)すぐにサスケの後を追うぞ! Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:03.79,japanese,,0,0,0,,どうやら上へ\N向かったようです。 Dialogue: 0,0:09:07.46,0:09:11.06,japanese,,0,0,0,,《ナルト… お前ならどうした?》 Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:19.60,japanese,,0,0,0,,《おかげで鉈が\N外れたのはいいけど…。 Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:21.80,japanese,,0,0,0,,これじゃあね…。 Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:25.60,japanese,,0,0,0,,サスケと香燐と\N重吾はどうなったかな》 Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:52.14,japanese,,0,0,0,,(重吾)これならまだ間に合う。 Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:15.04,japanese,,0,0,0,,(重吾)よし。 Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:26.01,japanese,,0,0,0,,(青)来たな! Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:40.98,japanese,,0,0,0,,(フー)上か! Dialogue: 0,0:10:40.98,0:11:08.03,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:11.70,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)やりおる! Dialogue: 0,0:11:11.70,0:11:14.21,japanese,,0,0,0,,サスケ! ダンゾウが逃げたぞ! Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:22.73,japanese,,0,0,0,,水影様と長十郎は ここに! Dialogue: 0,0:11:22.73,0:11:24.76,japanese,,0,0,0,,私は ダンゾウを追います! Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:27.37,japanese,,0,0,0,,まだ 会談の決着は\Nついていませんので! Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:30.67,japanese,,0,0,0,,(メイ)わかったわ…\Nでも 深追いはやめなさい。 Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:34.73,japanese,,0,0,0,,はっ!\Nでは 暁の賊は お任せします。 Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:36.87,japanese,,0,0,0,,(オオノキ)わしは 腰にくる。 Dialogue: 0,0:11:36.87,0:11:39.58,japanese,,0,0,0,,他の皆で 好きにやってくれ。 Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:41.55,japanese,,0,0,0,,(赤ツチ)それがいいだに。 Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:44.05,japanese,,0,0,0,,香燐 来い! Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:06.16,japanese,,0,0,0,,《長十郎:出た…\N水影様の血継限界 溶遁の術》 Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:11.46,japanese,,0,0,0,,四代目水影を おもちゃにし→ Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:14.76,japanese,,0,0,0,,霧隠れを蹂躙した暁…。 Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:20.81,japanese,,0,0,0,,よく見ると\Nやっぱり いい男ね。 Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:22.81,japanese,,0,0,0,,うちはの一族って…。 Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:27.10,japanese,,0,0,0,,邪魔をするな! Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:29.41,japanese,,0,0,0,,はぁ…。 Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:32.71,japanese,,0,0,0,,いい男なのに もったいないわ。 Dialogue: 0,0:12:34.80,0:12:36.82,japanese,,0,0,0,,せめて…。 Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:39.13,japanese,,0,0,0,,とろけるようなキスをしてあげる。 Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:43.04,japanese,,0,0,0,,キキキ… キス~!? Dialogue: 0,0:12:43.04,0:12:45.51,japanese,,0,0,0,,てめえ 何者だ この野郎! Dialogue: 0,0:12:45.51,0:12:47.87,japanese,,0,0,0,,色目使ってんなよ ババアのくせに! Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:51.79,japanese,,0,0,0,,《水影様… やる気だ! Dialogue: 0,0:12:51.79,0:12:56.80,japanese,,0,0,0,,僕が 水影様をお守りしなきゃ!\Nでも…。 Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:59.64,japanese,,0,0,0,,この人…\N再不斬さんをやった人…。 Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:02.19,japanese,,0,0,0,,こんな僕に… 本当に? Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:07.19,japanese,,0,0,0,,いや できる。\N僕なら 頑張れる! Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:11.21,japanese,,0,0,0,,ことにしておこう…》 Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:14.27,japanese,,0,0,0,,土影様 参戦しないなら→ Dialogue: 0,0:13:14.27,0:13:16.44,japanese,,0,0,0,,頭を下げておいてくださいね。 Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:18.44,japanese,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:24.40,japanese,,0,0,0,,《また それか!》 Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:32.64,japanese,,0,0,0,,何が 「頭を下げておけ」だ…。 Dialogue: 0,0:13:35.28,0:13:37.38,japanese,,0,0,0,,長十郎!\Nは… はい! Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:42.05,japanese,,0,0,0,,ヒラメカレイ 解放! Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:58.05,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:03.97,japanese,,0,0,0,,《体中の細胞が痛む…。 Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:07.27,japanese,,0,0,0,,これが スサノオのリスクか…。 Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:12.25,japanese,,0,0,0,,長時間 使い続けると\Nこうなるとはな…。 Dialogue: 0,0:14:12.25,0:14:16.58,japanese,,0,0,0,,まだ 完全体にすら\Nできていないのに この痛み…。 Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:19.08,japanese,,0,0,0,,イタチは どれほどの…》 Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:25.06,japanese,,0,0,0,,これで 2人っきりね…。 Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:31.11,japanese,,0,0,0,,ひっ! Dialogue: 0,0:14:31.11,0:14:34.48,japanese,,0,0,0,,《こ… こいつ 殺されたのか? Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:36.47,japanese,,0,0,0,,チャクラの流れが止まってたから→ Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:38.77,japanese,,0,0,0,,おかしいと思ってたけど…》 Dialogue: 0,0:14:41.79,0:14:44.03,japanese,,0,0,0,,あなたの横…。 Dialogue: 0,0:14:44.03,0:14:48.64,japanese,,0,0,0,,その壁は さっきの攻撃のときに\Nフタをしておいたの…。 Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:03.12,japanese,,0,0,0,,これで ここは完全な密室…。 Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:06.56,japanese,,0,0,0,,逃げ道はないわ。 Dialogue: 0,0:15:06.56,0:15:10.80,japanese,,0,0,0,,私は 火 水 土の\N3つの性質を使う。 Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:15.19,japanese,,0,0,0,,だから 血継限界も\N2つ持ってる。 Dialogue: 0,0:15:15.19,0:15:17.85,japanese,,0,0,0,,《沸遁 巧霧の術!》 Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:20.45,japanese,,0,0,0,,って… サスケは!? Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:24.89,japanese,,0,0,0,,《あの壁の向こうか!》 Dialogue: 0,0:15:32.23,0:15:34.23,japanese,,0,0,0,,溶けている…。 Dialogue: 0,0:15:36.72,0:15:38.72,japanese,,0,0,0,,はぁ~! Dialogue: 0,0:15:43.85,0:15:47.04,japanese,,0,0,0,,《やばい…\Nサスケのチャクラが弱まってる! Dialogue: 0,0:15:47.04,0:15:49.51,japanese,,0,0,0,,だいたい 無理しすぎなんだよ!》 Dialogue: 0,0:15:49.51,0:15:54.15,japanese,,0,0,0,,(メイ)どうやら下で ずいぶん\N雷影殿に絞られたようね…。 Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:57.58,japanese,,0,0,0,,悪いけど\Nあなたを助ける気はないの。 Dialogue: 0,0:15:57.58,0:16:00.70,japanese,,0,0,0,,このまま いい男が\N溶けて崩れていくのは→ Dialogue: 0,0:16:00.70,0:16:03.62,japanese,,0,0,0,,いつ見ても 心が痛むけど…。 Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:05.63,japanese,,0,0,0,,死んでもらう。 Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:11.59,japanese,,0,0,0,,ツゥ…。 Dialogue: 0,0:16:11.59,0:16:13.89,japanese,,0,0,0,,《今度は 酸の霧か…》 Dialogue: 0,0:16:18.59,0:16:20.59,japanese,,0,0,0,,なに? Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:25.93,japanese,,0,0,0,,なっ! Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:29.84,japanese,,0,0,0,,何だに! Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:34.45,japanese,,0,0,0,,《このチャクラ!》 Dialogue: 0,0:16:34.45,0:16:38.94,japanese,,0,0,0,,こ… これは… さっきの暁の! Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:41.25,japanese,,0,0,0,,《これは あの男の…》 Dialogue: 0,0:16:43.22,0:16:47.21,japanese,,0,0,0,,(ゼツ)胞子の術に\N気がつかなかったとは…。 Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:51.22,japanese,,0,0,0,,五影も意外と マヌケな連中だ…。 Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:54.26,japanese,,0,0,0,,《これ…。 Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:56.31,japanese,,0,0,0,,私のチャクラを…》 Dialogue: 0,0:16:56.31,0:16:58.72,japanese,,0,0,0,,(ウラカワ)吸い取って\N成長しているのか!? Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:00.75,japanese,,0,0,0,,いつの間に!? Dialogue: 0,0:17:00.75,0:17:03.46,japanese,,0,0,0,,雷影にやられる前に\N仕掛けておいた→ Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:06.15,japanese,,0,0,0,,時限式の術じゃな…。 Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:08.25,japanese,,0,0,0,,このっ…。 Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:25.97,japanese,,0,0,0,,くそっ… 何だ! Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:30.93,japanese,,0,0,0,,チャクラが… 回復していく。 Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:32.93,japanese,,0,0,0,,この~っ! Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:43.85,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.82,japanese,,0,0,0,,サスケ! 大丈夫か! Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:50.37,japanese,,0,0,0,,ふぅ…。 Dialogue: 0,0:17:50.37,0:17:53.71,japanese,,0,0,0,,《酸が皆の所へ漏れる…。 Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:56.01,japanese,,0,0,0,,濃度を変えないと…》 Dialogue: 0,0:17:59.67,0:18:02.18,japanese,,0,0,0,,手こずってるようじゃぜ…。 Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:06.39,japanese,,0,0,0,,赤ツチ… わしらも\Nそろそろ参戦するか? Dialogue: 0,0:18:06.39,0:18:08.39,japanese,,0,0,0,,ワイ! Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:25.45,japanese,,0,0,0,,《土遁 加重岩の術》 Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:41.34,japanese,,0,0,0,,きゃ~! Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:43.38,japanese,,0,0,0,,(オオノキ)フンッ。 Dialogue: 0,0:18:43.38,0:18:47.35,japanese,,0,0,0,,こんなガキが デイダラをのぅ…。 Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:49.59,japanese,,0,0,0,,お前に恨みはないが→ Dialogue: 0,0:18:49.59,0:18:52.39,japanese,,0,0,0,,忍の皆が 死を望んどる。 Dialogue: 0,0:18:54.33,0:18:57.94,japanese,,0,0,0,,じゃあのぅ…。 Dialogue: 0,0:18:57.94,0:19:01.44,japanese,,0,0,0,,塵遁 原界剥離の術! Dialogue: 0,0:19:05.52,0:19:07.52,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:19:15.21,0:19:19.36,japanese,,0,0,0,,サスケのチャクラが… ない! Dialogue: 0,0:19:19.36,0:19:24.39,japanese,,0,0,0,,そ… そんな… じゃあ…。 Dialogue: 0,0:19:24.39,0:19:26.36,japanese,,0,0,0,,そりゃ そうじゃ…。 Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:30.50,japanese,,0,0,0,,体ごと 分子に近いレベルで\Nバラバラにしたんじゃぜ…。 Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:33.11,japanese,,0,0,0,,次は お前じゃ。 Dialogue: 0,0:19:39.27,0:19:41.37,japanese,,0,0,0,,ぬぅ こいつ! Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:47.15,japanese,,0,0,0,,サスケは? Dialogue: 0,0:19:47.15,0:19:49.46,japanese,,0,0,0,,サスケは どこだ! Dialogue: 0,0:19:51.40,0:19:53.70,japanese,,0,0,0,,カンクロウ!\Nあぁ。 Dialogue: 0,0:19:58.39,0:20:00.41,japanese,,0,0,0,,(カンクロウ)おら! Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:05.47,japanese,,0,0,0,,あ… ありがとうございます。\Nかたじけない…。 Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:08.73,japanese,,0,0,0,,土影! サスケはどこだ!? Dialogue: 0,0:20:08.73,0:20:11.60,japanese,,0,0,0,,わしが塵にした…。 Dialogue: 0,0:20:11.60,0:20:14.67,japanese,,0,0,0,,なんだと!?\Nそれは わしの役目だった! Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:16.95,japanese,,0,0,0,,何を勝手な…。\N(マダラ)そのチャンス…。 Dialogue: 0,0:20:16.95,0:20:19.02,japanese,,0,0,0,,まだ残ってる。 Dialogue: 0,0:20:19.02,0:20:22.32,japanese,,0,0,0,,そう喚くな 雷影。 Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:36.55,japanese,,0,0,0,,(マダラ)俺の名は うちはマダラ。 Dialogue: 0,0:20:41.33,0:20:43.32,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:47.62,japanese,,0,0,0,,お前たちに ある説明をする…。 Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:52.27,japanese,,0,0,0,,それを理解してもらった上で\N聞きたいことがある。 Dialogue: 0,0:20:52.27,0:20:54.29,japanese,,0,0,0,,何だ! Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:57.73,japanese,,0,0,0,,(マダラ)俺の目的。 Dialogue: 0,0:20:57.73,0:21:01.53,japanese,,0,0,0,,月の眼計画についてだ。 Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:39.94,japanese,,0,0,0,,<人の手で\N行うしかなかったゆえに→ Dialogue: 0,0:22:39.94,0:22:44.83,japanese,,0,0,0,,とてつもない労力を\N要した仕事がありました> Dialogue: 0,0:22:44.83,0:22:49.63,japanese,,0,0,0,,< そんな重労働から\N人々を救ってくれたのは…> Dialogue: 0,0:22:55.27,0:22:58.79,japanese,,0,0,0,,<日々進化を続け 力仕事や→ Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:01.79,japanese,,0,0,0,,細やかな仕事を\Nこなすまでに いたりました> Dialogue: 0,0:23:03.87,0:23:11.27,japanese,,0,0,0,,<今宵は類まれなるパワーと\N驚異の技術を携えた…> Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,english,,0000,0000,0000,,All right. No one's around. Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:47.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}For something I came up with\Nin the spur of the moment,{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.17,0:00:48.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1} that was a good plan!{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:53.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Amaterasu!{\i0} Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:31.10,english,,0000,0000,0000,,What do you mean "good plan"? Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:34.40,english,,0000,0000,0000,,You sacrificed several of my limbs. Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:37.10,english,,0000,0000,0000,,Now, now, don't get mad,\Nmy boy Eight-o. Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:40.93,english,,0000,0000,0000,,Ya know they'll regrow,\Nand ya know I was right-o. Dialogue: 0,0:01:42.07,0:01:45.03,english,,0000,0000,0000,,Will you stop that annoying rapping\Nwhen you're in my presence? Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:46.50,english,,0000,0000,0000,,You suck! Dialogue: 0,0:01:49.57,0:01:50.93,english,,0000,0000,0000,,I know, I know. Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:55.33,english,,0000,0000,0000,,Since I'm the one who owns ya,\NI knows best of all, ha! Dialogue: 0,0:01:57.73,0:01:59.37,english,,0000,0000,0000,,That's why this time... Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:03.40,english,,0000,0000,0000,,What? Don't start saying\Nweird stuff again. Dialogue: 0,0:02:08.07,0:02:11.60,english,,0000,0000,0000,,It will be enka! Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:18.03,english,,0000,0000,0000,,Anyways, now I can finally\Nescape Brother's bossy ways Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:19.90,english,,0000,0000,0000,,and get away from the village. Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:21.00,english,,0000,0000,0000,,I'm free! Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:25.53,english,,0000,0000,0000,,As far as he knows,\Nthe Akatsuki's captured me. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.83,english,,0000,0000,0000,,Raikage is probably on a rampage now. Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:30.37,english,,0000,0000,0000,,Are you sure about this? Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:33.80,english,,0000,0000,0000,,I've been imprisoned in\Nthe village as a weapon Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.27,english,,0000,0000,0000,,all because I'm a Jinchuriki. Dialogue: 0,0:02:36.97,0:02:39.47,english,,0000,0000,0000,,I need to get out for\Nsome fresh air once in a while, right? Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:42.27,english,,0000,0000,0000,,So? What are you going to do? Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:45.93,english,,0000,0000,0000,,When it comes to enka,\NKin Sensei is the man! Dialogue: 0,0:02:46.13,0:02:47.17,english,,0000,0000,0000,,Who is that? Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:48.13,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:51.20,english,,0000,0000,0000,,Blaze da name into ya brain fool. Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.63,english,,0000,0000,0000,,He's the King of the Enka Ninja. Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:57.70,english,,0000,0000,0000,,How can you be so carefree?\NThe Akatsuki won't sit still for long. Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:00.80,english,,0000,0000,0000,,Not only that, since you summoned me, Dialogue: 0,0:03:00.83,0:03:02.63,english,,0000,0000,0000,,you don't have much stamina left. Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:08.97,english,,0000,0000,0000,,Did you really have to call on me\Nwhen you had the advantage? Dialogue: 0,0:03:09.53,0:03:11.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Among all the guys\NI've faced in battle,{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:16.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that Sharingan has to rank\Nin the top two in strength.{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:18.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I got carried away.{\i0} Dialogue: 0,0:03:20.33,0:03:23.50,english,,0000,0000,0000,,Times may be changing soon. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:26.53,english,,0000,0000,0000,,Huh? Through my enka? Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.10,english,,0000,0000,0000,,There's absolutely no trace left. Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:41.93,english,,0000,0000,0000,,The Transportation Technique...\NIt's such a troublesome jutsu. Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:49.20,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei, what he was saying... Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.30,english,,0000,0000,0000,,It's dangerous to believe his story. Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.40,english,,0000,0000,0000,,But if it's true, Sasuke is- Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:55.20,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:01.07,english,,0000,0000,0000,,I know how you feel,\Nbut you must not be impatient. Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:07.60,english,,0000,0000,0000,,For now, we'll keep what Madara\Nsaid to ourselves... Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:09.30,english,,0000,0000,0000,,in absolute secrecy. Dialogue: 0,0:04:10.23,0:04:13.27,english,,0000,0000,0000,,We're in the midst of reconstruction\Nand must avoid unnecessary mayhem. Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:17.47,english,,0000,0000,0000,,Furthermore, until we cross check\Nthe facts, we can't trust him. Dialogue: 0,0:04:18.83,0:04:21.50,english,,0000,0000,0000,,There's too much that\Nwe don't know about his claim Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:26.30,english,,0000,0000,0000,,that the higher ups in the Hidden Leaf used\NItachi to slaughter the Uchiha clan. Dialogue: 0,0:04:27.57,0:04:30.33,english,,0000,0000,0000,,Especially you, Naruto.\NDo you understand? Dialogue: 0,0:04:33.57,0:04:34.93,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I know. Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:10.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Power of the Five Kage{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:15.07,english,,0000,0000,0000,,Susano'o? Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:18.53,english,,0000,0000,0000,,So that's the Mangekyo Sharingan? Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:24.93,english,,0000,0000,0000,,That Uchiha... Always has something\Nhidden up his sleeve. Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:30.40,english,,0000,0000,0000,,Darui, everyone from the Sand!\NPlease step back! Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:43.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's aiming for the pillars!{\i0} Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:45.50,english,,0000,0000,0000,,The pillars! Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:47.23,english,,0000,0000,0000,,The ceiling won't hold! Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:56.37,english,,0000,0000,0000,,What the hell?! Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:39.10,english,,0000,0000,0000,,Were you able to pinpoint\NDanzo's location? Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:41.27,english,,0000,0000,0000,,Y-Yeah. Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:45.07,english,,0000,0000,0000,,Take me there. Dialogue: 0,0:07:47.47,0:07:49.70,english,,0000,0000,0000,,What about Jugo and Suigetsu? Dialogue: 0,0:07:50.37,0:07:52.30,english,,0000,0000,0000,,Their chakra is still... Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.17,english,,0000,0000,0000,,Never mind! Danzo comes first. Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:04.57,english,,0000,0000,0000,,Hurry and take me there. Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:07.03,english,,0000,0000,0000,,O-Okay. Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:12.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What's happened to you, Sasuke?!{\i0} Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:34.20,english,,0000,0000,0000,,They're all right too. Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:39.63,english,,0000,0000,0000,,Sorry...Kazekage. Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:45.33,english,,0000,0000,0000,,Looks like Sasuke used\Nthat instant to get away. Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:47.17,english,,0000,0000,0000,,If things are this bad here, Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:49.60,english,,0000,0000,0000,,who knows what may have\Nhappened to the others. Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:01.47,english,,0000,0000,0000,,We're going after Sasuke immediately! Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:03.40,english,,0000,0000,0000,,Looks like he's headed up. Dialogue: 0,0:09:07.70,0:09:10.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto... What would you have done?{\i0} Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:21.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Good thing that blade missed, but still...{\i0} Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:25.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wonder how Sasuke,\NKarin and Jugo are doing.{\i0} Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:51.53,english,,0000,0000,0000,,I'll still make it. Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:14.43,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:25.30,english,,0000,0000,0000,,He's come. Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:40.07,english,,0000,0000,0000,,Above?! Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:09.33,english,,0000,0000,0000,,He's using the Sharingan. Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:14.20,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Danzo is escaping! Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:22.73,english,,0000,0000,0000,,Lord Mizukage and Chojuro, stay here! Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.70,english,,0000,0000,0000,,I'm going after Danzo! Dialogue: 0,0:11:24.80,0:11:27.43,english,,0000,0000,0000,,Since the summit isn't over yet! Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:30.57,english,,0000,0000,0000,,All right. But don't pursue him too far. Dialogue: 0,0:11:30.93,0:11:33.60,english,,0000,0000,0000,,Yes ma'am!\NI'll leave the Akatsuki rebels to you. Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:36.90,english,,0000,0000,0000,,My back can't take it. Dialogue: 0,0:11:37.13,0:11:39.60,english,,0000,0000,0000,,You people can deal with them\Nas you please. Dialogue: 0,0:11:40.07,0:11:41.30,english,,0000,0000,0000,,Sounds good to me. Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:43.23,english,,0000,0000,0000,,Karin! Come! Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:02.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There it is.{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.40,0:12:05.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Mizukage's Kekkei Genkai,\NLava Style Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:11.83,english,,0000,0000,0000,,You Akatsuki manipulated\Nthe Fourth Mizukage Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:14.43,english,,0000,0000,0000,,and trampled all over the Hidden Mist. Dialogue: 0,0:12:17.63,0:12:22.20,english,,0000,0000,0000,,And yet when I look at you closely,\Nyou of the Uchiha Clan are quite handsome. Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:26.67,english,,0000,0000,0000,,Don't interfere. Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:32.10,english,,0000,0000,0000,,Such a fine man...\NWhat a waste. Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:39.33,english,,0000,0000,0000,,I'll at least give you a kiss\Nthat will make you melt. Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:42.83,english,,0000,0000,0000,,A-A kiss?! Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:45.83,english,,0000,0000,0000,,Just who the hell are you?! Dialogue: 0,0:12:45.87,0:12:47.87,english,,0000,0000,0000,,And quit trying to seduce him,\Nyou old hag! Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:52.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Mizukage is intent on fighting!{\i0} Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:56.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I must protect her! But...{\i0} Dialogue: 0,0:12:57.37,0:12:59.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's the one who killed Zabuza.{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do I even have a chance?{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes, even someone like me\Nhas a chance. I can do it.{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:11.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have to keep telling myself that.{\i0} Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:13.30,english,,0000,0000,0000,,Lord Tsuchikage, Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:16.37,english,,0000,0000,0000,,if you're not going to participate,\Nplease keep your head lowered. Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:24.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Not that again!{\i0} Dialogue: 0,0:13:30.63,0:13:33.03,english,,0000,0000,0000,,Keep my head lowered? The nerve. Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:36.53,english,,0000,0000,0000,,Chojuro! Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:37.67,english,,0000,0000,0000,,Y-Yes ma'am! Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:42.00,english,,0000,0000,0000,,Hiramekarei release! Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:02.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Every cell in my body hurts.{\i0} Dialogue: 0,0:14:04.60,0:14:07.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is this the side effect of using\NSusano'o...{\i0} Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:11.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}for an extended period?{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.27,0:14:15.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I haven't even achieved\Ncomplete possession form{\i0} Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:17.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and yet there's so much pain.{\i0} Dialogue: 0,0:14:17.17,0:14:18.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What did Itachi endure?{\i0} Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:25.03,english,,0000,0000,0000,,It's just the two of us now. Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:34.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}S-So he was killed?{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I couldn't read his chakra,\Nso I thought something was strange.{\i0} Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.53,english,,0000,0000,0000,,The wall next to you... Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:48.43,english,,0000,0000,0000,,I closed it up after that first attack. Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:03.20,english,,0000,0000,0000,,It's now a completely sealed room. Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:05.87,english,,0000,0000,0000,,There's no way to escape. Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:11.00,english,,0000,0000,0000,,I use three Chakra Natures:\NFire, Water and Earth. Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:14.63,english,,0000,0000,0000,,That's why I possess two Kekkei Genkai. Dialogue: 0,0:15:15.73,0:15:17.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Vapor Style: Solid Fog Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:20.37,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:24.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's on the other side of that wall.{\i0} Dialogue: 0,0:15:32.77,0:15:33.77,english,,0000,0000,0000,,It's melting. Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:47.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is bad.\NSasuke's chakra is weakening!{\i0} Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:49.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's overdoing it!{\i0} Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:54.20,english,,0000,0000,0000,,It seems you got roughed up\Npretty badly by Lord Raikage earlier. Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:57.40,english,,0000,0000,0000,,Sorry, but I have no intention\Nof helping you. Dialogue: 0,0:15:57.90,0:16:03.50,english,,0000,0000,0000,,It pains my heart every time\NI see such a handsome man melt away. Dialogue: 0,0:16:04.37,0:16:05.63,english,,0000,0000,0000,,But you have to die. Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:13.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So this time, it's corrosive acid mist?{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.97,0:16:19.80,english,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:25.10,english,,0000,0000,0000,,Wha-?! Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:29.37,english,,0000,0000,0000,,What is it?! Dialogue: 0,0:16:31.73,0:16:32.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This chakra...{\i0} Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:38.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Th-This is that Akatsuki from earlier.{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.27,0:16:41.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's that man's...{\i0} Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:47.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can't believe no one detected\Nmy Sporulation Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:51.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Five Kage are just a bunch of idiots.{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.53,0:16:52.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's...{\i0} Dialogue: 0,0:16:55.03,0:16:56.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}using my chakra.{\i0} Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:59.07,english,,0000,0000,0000,,He's absorbing chakra and growing?! Dialogue: 0,0:16:59.27,0:17:00.43,english,,0000,0000,0000,,When did he do this? Dialogue: 0,0:17:01.33,0:17:05.13,english,,0000,0000,0000,,It's a Time-Lapse Jutsu that\Nhe planted before Raikage beat him. Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:07.57,english,,0000,0000,0000,,Why you- Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:25.63,english,,0000,0000,0000,,Damn... What now?! Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:30.87,english,,0000,0000,0000,,My chakra is returning! Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:32.80,english,,0000,0000,0000,,This is... Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:47.50,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Are you all right?! Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:53.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The mist will leak to where\Nthe others are.{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:55.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have to adjust the pH level.{\i0} Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:01.77,english,,0000,0000,0000,,It seems they're having difficulties. Dialogue: 0,0:18:02.50,0:18:06.23,english,,0000,0000,0000,,Akatsuchi, shall we go and\Nlend them a hand soon? Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:07.20,english,,0000,0000,0000,,Okay! Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:25.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Earth Style: Weighted Boulder Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:18:44.23,0:18:46.67,english,,0000,0000,0000,,So a brat like you defeated Deidara? Dialogue: 0,0:18:47.40,0:18:52.00,english,,0000,0000,0000,,Well, I hold no grud