[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:08.68,japanese,,0,0,0,,《マダラ:サスケの力\Nまあ こんなところか》 Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:19.55,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)早すぎたな。\Nまだ眼は開いている。 Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:24.65,japanese,,0,0,0,,イタチのところへ行って\N説教でもされてくるとよい。 Dialogue: 0,0:02:24.65,0:02:27.45,japanese,,0,0,0,,ワシの勝ちだ。 Dialogue: 0,0:02:29.57,0:02:34.16,japanese,,0,0,0,,《香燐:どうなってる!?\Nこの感じは もう…》 Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:44.51,japanese,,0,0,0,,イザナギを見切ったつもりだろうが。 Dialogue: 0,0:02:50.52,0:02:53.75,japanese,,0,0,0,,どういうことだ!? Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:58.35,japanese,,0,0,0,,《なぜ イザナギが起動しない!?》 Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:09.34,japanese,,0,0,0,,《ダンゾウ お前の言うとおり\Nサスケの幻術は イタチには及ばない》 Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:26.63,japanese,,0,0,0,,キサマ…! Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:37.90,japanese,,0,0,0,,(サスケ)イタチに会うのは キサマのほうだ。 Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:52.25,japanese,,0,0,0,,《やっぱり ウチが感じたとおり\N今のダンゾウは実体だ!》 Dialogue: 0,0:03:52.25,0:03:54.35,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:03:57.83,0:04:03.28,japanese,,0,0,0,,幻術時間を自在に操った\Nイタチの月読とは天地の差だ。 Dialogue: 0,0:04:03.28,0:04:08.23,japanese,,0,0,0,,だが 少ししかもたない\N小さく弱い その幻術も→ Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:10.53,japanese,,0,0,0,,要は使いどころだ。 Dialogue: 0,0:04:13.92,0:04:17.97,japanese,,0,0,0,,イザナギは写輪眼を\N使い捨てにして発動する。 Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:24.27,japanese,,0,0,0,,ひとつの眼による術の発動は\Nおよそ60秒。 だが…。 Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:26.76,japanese,,0,0,0,,((バカ! なんで自分から!?)) Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:36.08,japanese,,0,0,0,,(マダラ)自殺行為とも思える\Nサスケの連続攻撃は→ Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:39.28,japanese,,0,0,0,,ダンゾウの写輪眼を1つずつ→ Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:42.43,japanese,,0,0,0,,しかも確実に\N減らすことを目的に→ Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:45.53,japanese,,0,0,0,,計算された上で行われていた。 Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:54.97,japanese,,0,0,0,,だから 体を刺し合う\N少し前 右腕の写輪眼は→ Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:58.38,japanese,,0,0,0,,すべて閉じてしまっていた\Nということだ。 Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:03.82,japanese,,0,0,0,,サスケは うちは一族。\Nそして万華鏡写輪眼を持つ忍。 Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:09.07,japanese,,0,0,0,,観察眼なら ダンゾウ\Nお前より上だ。 Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:14.42,japanese,,0,0,0,,お前が気づくよりも早く\Nサスケは幻術をかけ→ Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:18.80,japanese,,0,0,0,,右腕最後の眼が開いているように\N見せかけていた。 Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:22.70,japanese,,0,0,0,,お前自身 イザナギの不安定な\N効果時間を→ Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:28.13,japanese,,0,0,0,,右腕の写輪眼を見て\N幾度も確認し 判断していた。 Dialogue: 0,0:05:28.13,0:05:31.18,japanese,,0,0,0,,サスケは それを見逃さなかった。 Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:35.55,japanese,,0,0,0,,イザナギの効果時間が まだあるように\Nほんの少しの間→ Dialogue: 0,0:05:35.55,0:05:38.95,japanese,,0,0,0,,見せかける程度だが。\N一瞬の間でも→ Dialogue: 0,0:05:38.95,0:05:42.85,japanese,,0,0,0,,幻術にかけられることを\N前もって確認していた。 Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:47.22,japanese,,0,0,0,,それを利用しない サスケではない。 Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:52.35,japanese,,0,0,0,,写輪眼を手に入れたことにより\N対写輪眼の戦い方を→ Dialogue: 0,0:05:52.35,0:05:56.65,japanese,,0,0,0,,甘く見た その驕りが\N負けにつながった。 Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:08.10,japanese,,0,0,0,,これが 眼で語る戦いだ。 Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:11.68,japanese,,0,0,0,,うちはを ナメるな。 Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.72,japanese,,0,0,0,,《シスイの眼が\N使用できなかったにしろ→ Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:19.17,japanese,,0,0,0,,ダンゾウを よくここまで追い込んだな\Nサスケ。 Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:24.08,japanese,,0,0,0,,そろそろ\Nシスイの眼をいただけそうだ。 Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:27.38,japanese,,0,0,0,,根は\N土に隠れているべきだったな》 Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:38.36,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:44.66,japanese,,0,0,0,,大丈夫か?\Nほら さっさと咬め! Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:51.56,japanese,,0,0,0,,ああ!! Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:57.32,japanese,,0,0,0,,あの女 連れてきて正解だった。 Dialogue: 0,0:06:57.32,0:06:59.47,japanese,,0,0,0,,役に立つ。 Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:02.76,japanese,,0,0,0,,わざわざ サスケが選んだ\Nお気に入りなだけはある。 Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:24.93,japanese,,0,0,0,,《このワシが こんな小僧に。 Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:27.98,japanese,,0,0,0,,ワシはまだ\Nこんなところでは死ねん》 Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:32.48,japanese,,0,0,0,,うわあ! Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:36.63,japanese,,0,0,0,,《いかん このままでは→ Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:39.23,japanese,,0,0,0,,初代の細胞に\N取り込まれてしまう》 Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:46.80,japanese,,0,0,0,,《死にかけて\Nチャクラの制御ができなくなったな。 Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:51.29,japanese,,0,0,0,,柱間の力を そう簡単には\Nコントロールできはしない》 Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:02.25,japanese,,0,0,0,,しつこい なんてヤツだ。 Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:10.88,japanese,,0,0,0,,ハァ…。 Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.87,japanese,,0,0,0,,まだだ。 Dialogue: 0,0:08:12.87,0:08:16.38,japanese,,0,0,0,,ここからが 眼で語る戦いだ! Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:19.87,japanese,,0,0,0,,《右目の瞳力が戻ったか。 Dialogue: 0,0:08:19.87,0:08:25.42,japanese,,0,0,0,,シスイの眼が復活するまでの間を\Nイザナギでカバーする…。 Dialogue: 0,0:08:25.42,0:08:27.51,japanese,,0,0,0,,そういう手はずか…》 Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:39.58,japanese,,0,0,0,,《シスイの瞳力\N幻術として使用するか→ Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:43.58,japanese,,0,0,0,,イザナギとして使い捨てにするのか\N決めかねているようだな》 Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:51.03,japanese,,0,0,0,,瞳力を使いすぎたな。 Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:53.03,japanese,,0,0,0,,サスケ…。 Dialogue: 0,0:08:53.03,0:08:55.15,japanese,,0,0,0,,《ダンゾウ:サスケは もう使えん。 Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:59.38,japanese,,0,0,0,,シスイの幻術をかけて操るなら\Nマダラのほうだ。 Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:02.88,japanese,,0,0,0,,もたもたしてはおられん!\N傷が深すぎる》 Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:08.13,japanese,,0,0,0,,《さて サスケどうする?》 Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:23.62,japanese,,0,0,0,,自己犠牲を語ったお前が\N人質とはな。 Dialogue: 0,0:09:23.62,0:09:28.72,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)自分の命が\N惜しいわけではない。 Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:31.95,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の為 忍の世のため→ Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:35.65,japanese,,0,0,0,,ワシはこんなところで\N死ぬわけにはいかん。 Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:38.52,japanese,,0,0,0,,どんな手を使っても\N生き残る。 Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:44.77,japanese,,0,0,0,,ワシは この忍の世を変える\N唯一の改革者となる者。 Dialogue: 0,0:09:44.77,0:09:47.70,japanese,,0,0,0,,この女は そのための犠牲だ。 Dialogue: 0,0:09:47.70,0:09:50.50,japanese,,0,0,0,,サスケ… 助けて…。 Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:55.08,japanese,,0,0,0,,動くな。 香憐。 Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:08.05,japanese,,0,0,0,,え…。 Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:15.42,japanese,,0,0,0,,《ぐっ! 急所を… 人質ごと…》 Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:19.32,japanese,,0,0,0,,フッ! そうこなくては…。 Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:24.11,japanese,,0,0,0,,兄さん… まずは1人目だ…。 Dialogue: 0,0:10:41.14,0:10:45.99,japanese,,0,0,0,,《イザナギをする暇がなかったな\Nダンゾウ》 Dialogue: 0,0:10:45.99,0:10:50.14,japanese,,0,0,0,,《サスケ アンタにとって》 Dialogue: 0,0:10:50.14,0:10:52.21,japanese,,0,0,0,,うちは…。 Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:58.20,japanese,,0,0,0,,香燐 人質に取られるようじゃ\N足手まといだ。 Dialogue: 0,0:11:14.63,0:11:48.81,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:51.81,japanese,,0,0,0,,《サスケ…》 Dialogue: 0,0:11:54.07,0:13:03.38,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:06.01,japanese,,0,0,0,,ダンゾウ。 Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:08.97,japanese,,0,0,0,,シスイの眼は頂くぞ。 Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:12.02,japanese,,0,0,0,,((ヤシロ:イタチはいるか? Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:16.99,japanese,,0,0,0,,出てこい 話がある。 Dialogue: 0,0:13:16.99,0:13:20.34,japanese,,0,0,0,,(イタチ)何です? 皆さん お揃いで。 Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:24.01,japanese,,0,0,0,,昨日の会合に出なかったヤツが\N2人いる。 Dialogue: 0,0:13:24.01,0:13:28.68,japanese,,0,0,0,,(イナビ)お前は なぜ来なかった? Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:33.06,japanese,,0,0,0,,暗部に入り いろいろな面倒事に\N駆り出されるのは わかる。 Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:36.64,japanese,,0,0,0,,お前の父上も そう言い\N何かとかばってはいる。 Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:40.28,japanese,,0,0,0,,しかし我々は\Nお前を特別扱いする気はない。 Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:44.64,japanese,,0,0,0,,わかりました。\N以後 気をつけましょう。 Dialogue: 0,0:13:44.64,0:13:48.64,japanese,,0,0,0,,そろそろ お引き取りを。\Nそうだな。 Dialogue: 0,0:13:48.64,0:13:53.01,japanese,,0,0,0,,だが その前に もう少しだけ\N聞きたいことがあってな。 Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:58.60,japanese,,0,0,0,,(ゆうべ 南賀ノ川に身投げした\Nうちはシスイについてだ)) Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:06.30,japanese,,0,0,0,,《コイツが シスイの眼を…》 Dialogue: 0,0:14:25.61,0:14:27.61,japanese,,0,0,0,,((ヒルゼン:大丈夫か? ダンゾウ。 Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:30.11,japanese,,0,0,0,,余計なマネだ ヒルゼン。 Dialogue: 0,0:14:30.11,0:14:32.09,japanese,,0,0,0,,まぁ そう言うな。 Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:37.59,japanese,,0,0,0,,この状況で 仲間を失うわけには\Nいかないだろう。 Dialogue: 0,0:14:37.59,0:14:41.24,japanese,,0,0,0,,お前ら無事だったか カガミ トリフ。 Dialogue: 0,0:14:41.24,0:14:43.23,japanese,,0,0,0,,(トリフ)あぁ なんとかね。 Dialogue: 0,0:14:43.23,0:14:46.28,japanese,,0,0,0,,(カガミ)敵が多すぎる。\Nどうする? ヒルゼン。 Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:50.57,japanese,,0,0,0,,あぁ そうだな。\N皆で二代目様と合流しよう。 Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:57.56,japanese,,0,0,0,,チッ! Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:07.56,japanese,,0,0,0,,囲まれたな。 Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:11.92,japanese,,0,0,0,,敵は 20。 Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:15.78,japanese,,0,0,0,,この追跡力からして 雲隠れ。 Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:18.36,japanese,,0,0,0,,手練の金角部隊か。 Dialogue: 0,0:15:18.36,0:15:21.41,japanese,,0,0,0,,(ホムラ)こちらは\N二代目様を含めて7人。 Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:23.44,japanese,,0,0,0,,これじゃとても…。\N(コハル)ホムラ! Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:25.97,japanese,,0,0,0,,そんな弱腰でどうする! Dialogue: 0,0:15:25.97,0:15:29.01,japanese,,0,0,0,,敵はまだ こちらの位置を\Nはっきりとは把握できてない。 Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:31.06,japanese,,0,0,0,,ここは待ち伏せして不意を突き→ Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:33.11,japanese,,0,0,0,,逃げ道の突破口を。 Dialogue: 0,0:15:33.11,0:15:34.99,japanese,,0,0,0,,ムリだ コハル。 Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:38.01,japanese,,0,0,0,,この場合 誰か一人が\N陽動で気を引くしかない。 Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:40.51,japanese,,0,0,0,,囮役か…。 Dialogue: 0,0:15:40.51,0:15:43.92,japanese,,0,0,0,,まず命はない。 Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.92,japanese,,0,0,0,,誰が…。 Dialogue: 0,0:15:57.33,0:15:59.31,japanese,,0,0,0,,《俺は忍だ。 Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:02.84,japanese,,0,0,0,,忍らしく戦場で死ぬと決めていた。 Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:08.82,japanese,,0,0,0,,猿飛… お前は今 何を考えてる? Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:11.82,japanese,,0,0,0,,お前には その覚悟があるのか?》 Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:24.29,japanese,,0,0,0,,《言うんだ! 言え 俺は…。 Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:27.16,japanese,,0,0,0,,どうした?\N俺がやるって 何で…》 Dialogue: 0,0:16:27.16,0:16:30.63,japanese,,0,0,0,,俺がやります。 Dialogue: 0,0:16:30.63,0:16:33.66,japanese,,0,0,0,,猿飛…。\Nヒルゼン お前…。 Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:35.64,japanese,,0,0,0,,ヘッ 心配するな。 Dialogue: 0,0:16:35.64,0:16:39.77,japanese,,0,0,0,,こう見えても お前らの中じゃ\Nいちばんできると自負してる。 Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:41.81,japanese,,0,0,0,,死にゃあしないよ。 Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:45.29,japanese,,0,0,0,,《震えが 止まった…。 Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:47.34,japanese,,0,0,0,,ちくしょう! Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:49.38,japanese,,0,0,0,,俺は弱腰だ! Dialogue: 0,0:16:49.38,0:16:53.12,japanese,,0,0,0,,心のどこかで 今…。 Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:55.12,japanese,,0,0,0,,ほっとしてる》 Dialogue: 0,0:16:58.61,0:17:01.61,japanese,,0,0,0,,これから 皆を頼むぞ ダンゾウ。\Nお前なら…。 Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.21,japanese,,0,0,0,,黙れ!\N俺が手を挙げようと思っていた。 Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:07.09,japanese,,0,0,0,,一人で いい格好をするな! Dialogue: 0,0:17:07.09,0:17:09.77,japanese,,0,0,0,,囮役は俺がやる。 Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.77,japanese,,0,0,0,,ダンゾウ…。 Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:16.24,japanese,,0,0,0,,俺の父も祖父も\N戦場で忍として死んだ。 Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:18.28,japanese,,0,0,0,,自己犠牲は忍の本分。 Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:20.76,japanese,,0,0,0,,囮役は もちろん俺が行く。 Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:23.91,japanese,,0,0,0,,キサマたちは\Nこれからの里を守っていく→ Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:25.94,japanese,,0,0,0,,若き火の意志たちだ。 Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:29.06,japanese,,0,0,0,,ダメです!\Nあなたは火影なんですよ。 Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:31.76,japanese,,0,0,0,,里に あなた以上の忍はいない。 Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:34.63,japanese,,0,0,0,,ダンゾウよ キサマはサルと→ Dialogue: 0,0:17:34.63,0:17:37.43,japanese,,0,0,0,,いつも何かあるごとに\N張り合ってきたな。 Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:41.82,japanese,,0,0,0,,だが この場で必要なのは\N仲間同士の結束だ。 Dialogue: 0,0:17:41.82,0:17:44.69,japanese,,0,0,0,,私的な争いを持ち込むな。 Dialogue: 0,0:17:44.69,0:17:47.74,japanese,,0,0,0,,決断が遅かったのは事実。 Dialogue: 0,0:17:47.74,0:17:49.71,japanese,,0,0,0,,まずは己を見つめ→ Dialogue: 0,0:17:49.71,0:17:53.58,japanese,,0,0,0,,冷静さを欠くことなく\N己を知ることだ。 Dialogue: 0,0:17:53.58,0:17:56.72,japanese,,0,0,0,,今のままでは\N仲間を危機に陥れる。 Dialogue: 0,0:17:56.72,0:18:00.23,japanese,,0,0,0,,とにかく ダンゾウ サル。 Dialogue: 0,0:18:00.23,0:18:02.72,japanese,,0,0,0,,その歳で焦ることはない。 Dialogue: 0,0:18:02.72,0:18:05.19,japanese,,0,0,0,,いずれ その時が来る。 Dialogue: 0,0:18:05.19,0:18:08.69,japanese,,0,0,0,,その時までその命 とっておけ。 Dialogue: 0,0:18:11.76,0:18:13.76,japanese,,0,0,0,,サルよ。 Dialogue: 0,0:18:15.67,0:18:19.72,japanese,,0,0,0,,里を慕い\Nキサマを信じる者たちを守れ。 Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:21.74,japanese,,0,0,0,,そして育てるのだ。 Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:26.26,japanese,,0,0,0,,次の時代を託すことのできる者を。 Dialogue: 0,0:18:26.26,0:18:29.26,japanese,,0,0,0,,明日からは キサマが火影だ。 Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:39.02,japanese,,0,0,0,,サル 木ノ葉を頼むぞ。 Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:42.53,japanese,,0,0,0,,(はっ!)) Dialogue: 0,0:18:42.53,0:18:47.62,japanese,,0,0,0,,《お前は いつも\N俺の先を歩きやがる》 Dialogue: 0,0:18:54.01,0:18:56.92,japanese,,0,0,0,,忍の世のため 木ノ葉のため。 Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:59.72,japanese,,0,0,0,,お前らは\N決して生かしてはおかぬ。 Dialogue: 0,0:19:02.46,0:19:05.38,japanese,,0,0,0,,これは 裏四象封印術! Dialogue: 0,0:19:05.38,0:19:08.87,japanese,,0,0,0,,サスケ ダンゾウから離れろ。 Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:18.29,japanese,,0,0,0,,《ヒルゼン 次は わしの番のようだ》 Dialogue: 0,0:19:21.29,0:19:25.81,japanese,,0,0,0,,((木ノ葉 舞うところに\N火は燃ゆる。 Dialogue: 0,0:19:25.81,0:19:29.48,japanese,,0,0,0,,火の影は 里を照らし→ Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:33.97,japanese,,0,0,0,,(また木ノ葉は芽吹く)) Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:44.94,japanese,,0,0,0,,《ダンゾウ:お前が命をかけて\N木ノ葉を守ったように→ Dialogue: 0,0:19:44.94,0:19:50.57,japanese,,0,0,0,,今度は わしが。 Dialogue: 0,0:19:50.57,0:19:54.29,japanese,,0,0,0,,こやつらだけは…。 Dialogue: 0,0:19:54.29,0:20:01.28,japanese,,0,0,0,,だが わしは\N結局 火影にはなれなかった。 Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:07.77,japanese,,0,0,0,,どこまでいっても\Nお前には追いつけなかったよ》 Dialogue: 0,0:20:38.57,0:20:43.21,japanese,,0,0,0,,《ダンゾウ:お前は\N光を浴びる木ノ葉。 Dialogue: 0,0:20:43.21,0:20:46.57,japanese,,0,0,0,,俺は 闇の中の根。 Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:51.39,japanese,,0,0,0,,こんな俺を お前はどう思う? Dialogue: 0,0:20:51.39,0:20:54.81,japanese,,0,0,0,,なあ ヒルゼン。 Dialogue: 0,0:20:54.81,0:21:00.80,japanese,,0,0,0,,お前にとって 俺は…》 Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:34.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Danzo Shimura{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I guess this is the extent\Nof Sasuke’s power.{\i0} Dialogue: 0,0:02:15.47,0:02:19.40,english,,0000,0000,0000,,You were too hasty.\NMy eye is still open. Dialogue: 0,0:02:20.30,0:02:24.50,english,,0000,0000,0000,,Go to Itachi so he can lecture you. Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:27.17,english,,0000,0000,0000,,I win. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What's going on?!{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:34.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This feels like…{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.27,0:02:44.47,english,,0000,0000,0000,,You may think you've seen\Nthrough Izanagi… Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:52.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What is the meaning of this?{\i0} Dialogue: 0,0:02:55.67,0:02:58.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why won’t Izanagi activate?{\i0} Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Danzo, as you said,{\i0} Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:09.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke's genjutsu\Nis a far cry from Itachi’s.{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.17,0:03:26.70,english,,0000,0000,0000,,You insolent… Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.80,english,,0000,0000,0000,,You're the one who's going\Nto see Itachi. Dialogue: 0,0:03:47.30,0:03:51.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just as I thought,\Nthis one is the real Danzo!{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:00.47,english,,0000,0000,0000,,It’s a far cry from Itachi’s Tsukuyomi, Dialogue: 0,0:04:00.50,0:04:03.17,english,,0000,0000,0000,,in which he freely manipulated time\Nwithin a genjutsu. Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:08.60,english,,0000,0000,0000,,But the trick lies in how you use Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:10.37,english,,0000,0000,0000,,even a short, weak genjutsu. Dialogue: 0,0:04:14.37,0:04:17.90,english,,0000,0000,0000,,With Izanagi, a Sharingan is cast away\Nonce its use is exhausted. Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:22.40,english,,0000,0000,0000,,One eye will keep the jutsu active\Nfor 60 seconds. Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:24.47,english,,0000,0000,0000,,However… Dialogue: 0,0:04:24.60,0:04:26.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Y-You fool!\NWhy are you engaging him?{\i0} Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:34.13,english,,0000,0000,0000,,It may have seemed suicidal, Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:36.40,english,,0000,0000,0000,,but Sasuke's relentless attacks\Nwere intended to Dialogue: 0,0:04:36.43,0:04:39.83,english,,0000,0000,0000,,to completely shut down\NDanzo's Sharingan Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.40,english,,0000,0000,0000,,one by one. Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:45.50,english,,0000,0000,0000,,He knew exactly what he was doing. Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:51.23,english,,0000,0000,0000,,That is why… Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.07,english,,0000,0000,0000,,just before they exchanged blows, Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:57.33,english,,0000,0000,0000,,every Sharingan on his right arm\Nhad already shut. Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:00.80,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is an Uchiha. Dialogue: 0,0:05:01.27,0:05:04.00,english,,0000,0000,0000,,And he is a ninja who possesses\Nthe Mangekyo Sharingan. Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:07.67,english,,0000,0000,0000,,His skills of observation,\NDanzo, are keener than yours. Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.17,english,,0000,0000,0000,,In an instant,\Nbefore you were even aware, Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:14.50,english,,0000,0000,0000,,Sasuke placed a genjutsu on you\Nand made you believe Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:18.60,english,,0000,0000,0000,,that the last eye on your right arm\Nwas still open. Dialogue: 0,0:05:19.27,0:05:21.30,english,,0000,0000,0000,,You yourself were concerned Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:23.13,english,,0000,0000,0000,,about the instability of\Nthe Izanagi’s duration Dialogue: 0,0:05:23.17,0:05:27.30,english,,0000,0000,0000,,and kept checking the Sharingan\Non your right arm. Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:31.00,english,,0000,0000,0000,,Sasuke did not miss that. Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:34.43,english,,0000,0000,0000,,Very subtly, he wanted\Nto make you think Dialogue: 0,0:05:34.47,0:05:37.10,english,,0000,0000,0000,,the Izanagi would last a little longer. Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:40.50,english,,0000,0000,0000,,He had already confirmed that\Nhe could place you under genjutsu, Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:42.63,english,,0000,0000,0000,,even if it was just for an instant. Dialogue: 0,0:05:43.37,0:05:45.93,english,,0000,0000,0000,,And Sasuke seized that opportunity. Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:50.37,english,,0000,0000,0000,,Because you also possess the Sharingan, Dialogue: 0,0:05:50.40,0:05:53.50,english,,0000,0000,0000,,you underestimated how\Nto use it in battle. Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:56.73,english,,0000,0000,0000,,Your arrogance led to your defeat. Dialogue: 0,0:06:05.93,0:06:08.00,english,,0000,0000,0000,,Now that’s battling with your eyes. Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:11.27,english,,0000,0000,0000,,Don't underestimate the Uchiha. Dialogue: 0,0:06:12.07,0:06:14.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Danzo didn't get to use Shisui's eye,{\i0} Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:18.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}but you pressed him\Ninto a corner, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.97,0:06:23.87,english,,0000,0000,0000,,Looks like I’ll be able to take\NShisui’s eye soon. Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:27.30,english,,0000,0000,0000,,The Foundation should have\Nstayed hidden underground. Dialogue: 0,0:06:37.53,0:06:38.40,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:42.00,english,,0000,0000,0000,,Are you all right? Dialogue: 0,0:06:42.37,0:06:44.73,english,,0000,0000,0000,,Hurry up and bite! Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:57.33,english,,0000,0000,0000,,Bringing that woman was\Na wise decision. Dialogue: 0,0:06:57.77,0:06:58.90,english,,0000,0000,0000,,She's useful. Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:03.20,english,,0000,0000,0000,,I see why Sasuke chose her. Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:23.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How could I…of all people…\Nlose to this brat?!{\i0} Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:28.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can’t die here yet!{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:39.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No, at this rate, I’ll be taken over\Nby the First Hokage’s cells!{\i0} Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:47.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's near death and he’s losing\Nthe ability to control chakra.{\i0} Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:51.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hashirama's power is\Nnot easy to control.{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:01.93,english,,0000,0000,0000,,What a persistent guy! Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:12.37,english,,0000,0000,0000,,Not yet… Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:16.53,english,,0000,0000,0000,,This is where we battle with our eyes. Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:19.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The visual prowess in\Nhis right eye has returned.{\i0} Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:27.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I see. He intended to use Izanagi\Nuntil Shisui's eye recuperated.{\i0} Dialogue: 0,0:08:35.60,0:08:37.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shisui's visual prowess…{\i0} Dialogue: 0,0:08:37.63,0:08:39.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's trying to decide whether\Nto use it for genjutsu,{\i0} Dialogue: 0,0:08:39.93,0:08:43.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}or sacrifice it for the Izanagi.{\i0} Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:50.97,english,,0000,0000,0000,,You used your visual prowess\Ntoo much, didn’t you? Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:52.67,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:08:53.30,0:08:55.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke is no longer useful.{\i0} Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:58.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As I thought, Madara’s the one\NI need to place{\i0} Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}under genjutsu and manipulate.{\i0} Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:03.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can’t waste time, my wound is deep.{\i0} Dialogue: 0,0:09:05.57,0:09:08.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now then, Sasuke.\NWhat will you do?{\i0} Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.47,english,,0000,0000,0000,,Isn't it ironic that you,\Nwho glorified self-sacrifice, Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:24.23,english,,0000,0000,0000,,would take a hostage? Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:28.27,english,,0000,0000,0000,,It's not that I consider my life precious. Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:32.43,english,,0000,0000,0000,,But for the sake of Hidden Leaf Village…\Nfor the ninja world… Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:35.93,english,,0000,0000,0000,,I cannot afford to die here. Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:38.53,english,,0000,0000,0000,,No matter what the means,\NI must survive. Dialogue: 0,0:09:38.87,0:09:44.87,english,,0000,0000,0000,,For I will be the one reformer\Nwho will change this ninja world. Dialogue: 0,0:09:45.37,0:09:48.07,english,,0000,0000,0000,,This woman will be sacrificed\Nfor that cause. Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:50.47,english,,0000,0000,0000,,Sasuke help! Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:55.03,english,,0000,0000,0000,,Don't move…Karin. Dialogue: 0,0:10:11.60,0:10:12.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A vital point…{\i0} Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:14.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Right through the hostage!{\i0} Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That’s what I wanted to see.{\i0} Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:24.43,english,,0000,0000,0000,,Brother… One down. Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:44.73,english,,0000,0000,0000,,You didn't have time to cast Izanagi,\Ndid you, Danzo? Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:49.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke… What was I…{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:50.67,english,,0000,0000,0000,,…to you? Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:52.70,english,,0000,0000,0000,,Karin… Dialogue: 0,0:10:53.37,0:10:55.40,english,,0000,0000,0000,,Since you managed to\Nget taken hostage, Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:56.90,english,,0000,0000,0000,,you’re nothing but a burden to me. Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:50.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:04.87,english,,0000,0000,0000,,Danzo… Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:08.33,english,,0000,0000,0000,,I'm taking Shisui's eye. Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:09.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is Itachi here?{\i0} Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:13.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We need to talk, come out!{\i0} Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:19.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What brings you all here?{\i0} Dialogue: 0,0:13:20.10,0:13:23.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There were two people who didn’t\Nshow up at yesterday’s assembly.{\i0} Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:25.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why didn’t you come?{\i0} Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:30.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We understand that joining\Nthe Anbu Black Ops means{\i0} Dialogue: 0,0:13:30.67,0:13:32.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}being pushed to do all sorts\Nof petty assignments.{\i0} Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:36.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Your father has said as much\Nand tries to defend you.{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:39.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But we have no intention of\Ngiving you special treatment.{\i0} Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:44.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I understand.\NI shall be more careful hereafter.{\i0} Dialogue: 0,0:13:44.17,0:13:46.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now, I’m going to have\Nto ask you to leave.{\i0} Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:47.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All right.{\i0} Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:49.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But before that,{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}we’d like to ask you a bit more\Nabout something.{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:54.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It’s about Shisui Uchiha who died{\i0} Dialogue: 0,0:13:55.37,0:13:57.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}after throwing himself into\Nthe Nakano River last night.{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:05.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He took Shisui's eye?{\i0} Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:27.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you all right, Danzo?{\i0} Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:28.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why'd you interfere, Hiruzen?!{\i0} Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:31.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't say that.{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.57,0:14:34.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We don't want to lose comrades\Nin a situation like this.{\i0} Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:38.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're alive!{\i0} Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:40.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kagami! Torifu!{\i0} Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:42.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah, I managed somehow.{\i0} Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:45.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There are too many of them.\NWhat'll we do, Hiruzen?{\i0} Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:47.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah, you're right.{\i0} Dialogue: 0,0:14:47.63,0:14:49.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We should meet up with\Nthe Second Hokage.{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:06.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We're surrounded.{\i0} Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:09.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There are…{\i0} Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:11.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}20 of them.{\i0} Dialogue: 0,0:15:12.67,0:15:14.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Judging from their tracking skills,{\i0} Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'd say they're from\Nthe Hidden Cloud.{\i0} Dialogue: 0,0:15:15.93,0:15:17.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The highly skilled Kinkaku Unit.{\i0} Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:20.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There are seven of us including you,\NLord Hokage.{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:22.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We're completely outnumbered.{\i0} Dialogue: 0,0:15:22.53,0:15:24.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Homura! Don't be such a coward.{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:28.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The enemy hasn't pinpointed\Nour position yet.{\i0} Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:32.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We should lie in wait until we can find\Nan opportunity to break through.{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:34.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's no use, Koharu.{\i0} Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:37.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}One of us will have to\Ndivert their attention.{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.17,0:15:39.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A decoy?{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:41.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It means certain death.{\i0} Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:44.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So who?{\i0} Dialogue: 0,0:15:57.37,0:15:58.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I am a shinobi.{\i0} Dialogue: 0,0:15:59.40,0:16:01.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I’ve made up my mind to die on\Nthe battlefield like a proper shinobi.{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:04.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sarutobi…{\i0} Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:07.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What are you thinking now?{\i0} Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:10.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you prepared to make\Nthat sacrifice?{\i0} Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:22.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Go ahead! Say it! That I’ll…{\i0} Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:25.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What's the matter?{\i0} Dialogue: 0,0:16:25.33,0:16:26.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why can't I say it?{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:28.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I will go!{\i0} Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:31.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sarutobi…{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:33.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hiruzen, you…{\i0} Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:35.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't worry!{\i0} Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I may not look it, but I know\NI’m better than any of you.{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:40.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I won't die.{\i0} Dialogue: 0,0:16:42.23,0:16:44.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My trembling…stopped.{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:48.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it! I'm such a coward.{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.97,0:16:51.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Somewhere deep inside my heart,{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:54.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I feel relieved.{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.30,0:17:01.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Look after the others, Danzo.\NI know you’ll—{\i0} Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:04.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shut up! I was planning on volunteering!{\i0} Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:08.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't try to steal the spotlight!\NI'll be the decoy!{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:10.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Danzo…{\i0} Dialogue: 0,0:17:12.20,0:17:15.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My father and grandfather both died\Non the battlefield as shinobi.{\i0} Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:17.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Self-sacrifice is a shinobi's duty!{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:20.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No, I will go and be the decoy, of course.{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:23.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You all are the young Wills of Fire that{\i0} Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:25.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}will be defending our village\Nin the future.{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.07,0:17:28.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No! You are the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:31.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There is no greater shinobi in\Nthe village than you!{\i0} Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:36.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Danzo, you are always competing\Nwith Saru over one thing or another,{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:39.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}but what's necessary here{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.57,0:17:41.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}is for you to unite and work together\Nas comrades.{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.80,0:17:43.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do not make this a personal fight.{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.03,0:17:47.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The fact is, you took too long\Nto reach a decision.{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.07,0:17:52.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You must first look at yourself rationally\Nand know yourself.{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.47,0:17:56.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Otherwise, at this rate,\Nyou will place your comrades in danger.{\i0} Dialogue: 0,0:17:57.47,0:17:59.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In any case, Danzo and Saru…{\i0} Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:02.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You two are still young,\Nso don't be hasty.{\i0} Dialogue: 0,0:18:02.97,0:18:04.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Your time will come.{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:08.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Until that time, stay alive.{\i0} Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:13.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Saru…{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:19.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Protect those who love the village\Nand those who believe in you.{\i0} Dialogue: 0,0:18:19.87,0:18:24.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And nurture those to whom\Nyou can entrust the next generation.{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:28.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Starting tomorrow, you are the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:18:35.83,0:18:38.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Saru… Take care of the Hidden Leaf!{\i0} Dialogue: 0,0:18:39.17,0:18:40.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes, sir!{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:46.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You always get ahead of me!{\i0} Dialogue: 0,0:18:54.37,0:18:56.87,english,,0000,0000,0000,,For the sake of the ninja world…\Nfor sake of the Hidden Leaf… Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:59.77,english,,0000,0000,0000,,I will not let you both live! Dialogue: 0,0:19:03.23,0:19:05.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is the Reverse Tetragram\NSealing Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:06.90,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:19:07.30,0:19:08.57,english,,0000,0000,0000,,Get away from Danzo! Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:17.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hiruzen, it's my turn next.{\i0} Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:25.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Where the tree leaves dance,\None shall find flames.{\i0} Dialogue: 0,0:19:26.43,0:19:29.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The fire’s shadow will illuminate\Nthe village.{\i0} Dialogue: 0,0:19:30.07,0:19:33.60,english,,0000,0000,0000,,{\