[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:12.13,japanese,,0,0,0,,(カカシ)あ~あ。 Dialogue: 0,0:00:16.86,0:00:21.53,japanese,,0,0,0,,お~い。 Dialogue: 0,0:00:21.53,0:00:25.54,japanese,,0,0,0,,サクラは どこだ?\N(キバ)え? あぁ…。 Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.55,japanese,,0,0,0,,サスケを追っていたんだろ? Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:29.57,japanese,,0,0,0,,サクラは どっちに行ったの? Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:37.53,japanese,,0,0,0,,北に向かって 2時の方向 1キロ…。 Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:40.22,japanese,,0,0,0,,ったく サクラのヤツ→ Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:44.26,japanese,,0,0,0,,綱手様から\N相当 強い薬の調合を教わったな。 Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:46.87,japanese,,0,0,0,,これじゃ 当分 起きないか。 Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:53.88,japanese,,0,0,0,,よいしょっと。 Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:58.49,japanese,,0,0,0,,悪いが\N時間がないんで先に行くよ。 Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:09.35,japanese,,0,0,0,,(サスケ)お前が俺についてきて\N何の得がある? Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:11.25,japanese,,0,0,0,,何を企んでいる? Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:13.64,japanese,,0,0,0,,(サクラ)何も企んでなんかない。 Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:16.21,japanese,,0,0,0,,サスケ君が木ノ葉からいなくなって→ Dialogue: 0,0:01:16.21,0:01:18.93,japanese,,0,0,0,,私は あのとき\N一緒に行かなかったことを→ Dialogue: 0,0:01:18.93,0:01:21.32,japanese,,0,0,0,,ずっと後悔してた。 Dialogue: 0,0:01:21.32,0:01:26.26,japanese,,0,0,0,,《香燐:コイツ 昔の仲間か? Dialogue: 0,0:01:26.26,0:01:28.95,japanese,,0,0,0,,コイツもサスケを…。 Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:32.33,japanese,,0,0,0,,だけど…》 Dialogue: 0,0:01:32.33,0:01:35.26,japanese,,0,0,0,,サスケ君の望みどおりに動く。 Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:37.29,japanese,,0,0,0,,もう後悔したくない。 Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:40.16,japanese,,0,0,0,,俺の望みを知っているのか? Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:43.61,japanese,,0,0,0,,そんなの何だっていい。\N私は サスケ君の言うとおりに…。 Dialogue: 0,0:01:43.61,0:01:48.29,japanese,,0,0,0,,木ノ葉を潰す!\Nそれが俺の望みだ。 Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:53.30,japanese,,0,0,0,,お前は本当に 俺のために\N木ノ葉を裏切れるのか? Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:57.63,japanese,,0,0,0,,うん サスケ君が\Nそうしろと言うなら。 Dialogue: 0,0:01:57.63,0:02:01.58,japanese,,0,0,0,,なら それを証明してもらおう。 Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:04.36,japanese,,0,0,0,,コイツにトドメを刺せ。 Dialogue: 0,0:02:04.36,0:02:07.66,japanese,,0,0,0,,そうしたら お前を認めてやる。 Dialogue: 0,0:02:17.65,0:02:19.67,japanese,,0,0,0,,その人は? Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:22.61,japanese,,0,0,0,,俺の組織した鷹のメンバーだ。 Dialogue: 0,0:02:22.61,0:02:25.80,japanese,,0,0,0,,今は見てのとおり\N使い物にならない。 Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:29.74,japanese,,0,0,0,,サクラ お前は\N医療忍者だったな。 Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:33.33,japanese,,0,0,0,,コイツの代わりになる。\Nちょうどいい。 Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:35.87,japanese,,0,0,0,,《こんなこと…。 Dialogue: 0,0:02:35.87,0:02:38.98,japanese,,0,0,0,,やっぱり昔のサスケ君じゃない。 Dialogue: 0,0:02:38.98,0:02:41.28,japanese,,0,0,0,,変わってしまった》 Dialogue: 0,0:02:56.53,0:03:01.44,japanese,,0,0,0,,どうした サクラ できないのか? Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:04.33,japanese,,0,0,0,,《この人は関係ない。 Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:09.75,japanese,,0,0,0,,ここで私が 今 サスケ君を刺せば→ Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:11.93,japanese,,0,0,0,,すべてが終わる》 Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:15.43,japanese,,0,0,0,,やめろ サスケ…。 Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:24.60,japanese,,0,0,0,,《本気の殺意》 Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:27.10,japanese,,0,0,0,,落ちたな サスケ。 Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:42.95,japanese,,0,0,0,,ヘッ… 次から次へと。 Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:48.75,japanese,,0,0,0,,サクラ… お前 ひとりで\Nサスケを殺そうとしただろう? Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:53.26,japanese,,0,0,0,,そんな重荷を\Nお前が背負うことはないんだよ。 Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:55.39,japanese,,0,0,0,,第7班の先生でありながら→ Dialogue: 0,0:03:55.39,0:03:58.43,japanese,,0,0,0,,お前たちを\Nバラバラにさせてしまったのは→ Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:00.39,japanese,,0,0,0,,俺の不甲斐なさだ。 Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:03.81,japanese,,0,0,0,,サクラ お前を安心させようと→ Dialogue: 0,0:04:03.81,0:04:05.81,japanese,,0,0,0,,無責任なことを言った。 Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:10.79,japanese,,0,0,0,,((カカシ先生…。 Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:16.90,japanese,,0,0,0,,(大丈夫 また昔みたいになれるさ)) Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:20.46,japanese,,0,0,0,,自分自身に\N言い聞かせていたのかもしれない。 Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.77,japanese,,0,0,0,,だらしない先生で すまない。 Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:24.77,japanese,,0,0,0,,そんなこと…。 Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:30.46,japanese,,0,0,0,,サスケ…\N俺は同じことを何度も言うのは→ Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:32.50,japanese,,0,0,0,,あまり好きじゃない。 Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:36.51,japanese,,0,0,0,,だが もう一度だけ言っておく。 Dialogue: 0,0:04:43.94,0:04:47.48,japanese,,0,0,0,,((お前のようなヤツは\N腐るほど見てきたが→ Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:52.48,japanese,,0,0,0,,(復讐を口にしたヤツの末路は\Nろくなもんじゃない)) Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:55.48,japanese,,0,0,0,,復讐に とりつかれるな。 Dialogue: 0,0:04:58.47,0:05:03.78,japanese,,0,0,0,,ククククッ… ハッハッハッハッハッハ! Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:15.81,japanese,,0,0,0,,イタチを… 父を… 母を…。 Dialogue: 0,0:05:15.81,0:05:18.85,japanese,,0,0,0,,一族を ここへ連れてこい! Dialogue: 0,0:05:18.85,0:05:21.45,japanese,,0,0,0,,そうしたら\Nそんなものやめてやる。 Dialogue: 0,0:05:21.45,0:05:23.50,japanese,,0,0,0,,お前を殺したくない。 Dialogue: 0,0:05:23.50,0:05:27.31,japanese,,0,0,0,,俺を いつでも殺せるみたいな\N言いかただな。 Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:30.85,japanese,,0,0,0,,いつまでも\N先生ヅラすんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:34.76,japanese,,0,0,0,,俺は アンタを殺したいと\Nうずうずしてるぜ。 Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:36.65,japanese,,0,0,0,,カカシ! Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:39.02,japanese,,0,0,0,,《マダラに ここまで…》 Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.56,japanese,,0,0,0,,サクラ その子を→ Dialogue: 0,0:05:41.56,0:05:44.08,japanese,,0,0,0,,口が利ける程度まで\N回復させてやれ。 Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:46.03,japanese,,0,0,0,,今なら まだ間に合う。 Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:48.39,japanese,,0,0,0,,いろいろと\N敵の情報を知ってる子だ。 Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:51.08,japanese,,0,0,0,,先生は? Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:54.58,japanese,,0,0,0,,お前は その子を連れて\Nここから離れてろ。 Dialogue: 0,0:05:57.17,0:05:59.21,japanese,,0,0,0,,《カカシ先生…》 Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:03.17,japanese,,0,0,0,,お前の覚悟の重さは\N俺が受け取るよ。 Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:07.02,japanese,,0,0,0,,まっ これは俺の役目だ。 Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:09.40,japanese,,0,0,0,,ほら! Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:12.40,japanese,,0,0,0,,早く行け サクラ。 Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:21.52,japanese,,0,0,0,,第7班のリーダーとして→ Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:24.24,japanese,,0,0,0,,すべての決着を 今ここでつける。 Dialogue: 0,0:06:24.24,0:06:28.13,japanese,,0,0,0,,俺も同じことを\N何度も言うつもりはない。 Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.07,japanese,,0,0,0,,先生ヅラは いいかげんやめろ。 Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:33.43,japanese,,0,0,0,,《どんなに落ちても→ Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:36.98,japanese,,0,0,0,,大蛇丸が\Nかわいいと思えてたんだな。 Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:41.88,japanese,,0,0,0,,三代目 幾多の弟子を育ててきた\Nあなたでも→ Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:47.39,japanese,,0,0,0,,愛弟子が里を抜け→ Dialogue: 0,0:06:47.39,0:06:55.25,japanese,,0,0,0,,その愛弟子と\N戦わねばならぬ つらさ…。 Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:59.06,japanese,,0,0,0,,そして 他人には譲れぬ\Nその覚悟…》 Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.40,japanese,,0,0,0,,三代目火影様が\Nどんな気持だったか→ Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:12.29,japanese,,0,0,0,,今になって わかるとはね。 Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:17.59,japanese,,0,0,0,,アンタは 三代目の二の舞を\N演じることになる。 Dialogue: 0,0:08:56.73,0:08:59.22,japanese,,0,0,0,,お… お前。 Dialogue: 0,0:08:59.22,0:09:05.55,japanese,,0,0,0,,今は まだ しゃべらないで\Nもう少しだから。 Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:11.26,japanese,,0,0,0,,《敵のお前の気持なんか\Nわかりたくもねえんだ。 Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:14.77,japanese,,0,0,0,,だから うちの前で→ Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:20.79,japanese,,0,0,0,,そんな悲しい顔で\N泣くんじゃねえよ。 Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:23.95,japanese,,0,0,0,,ちくしょう…》 Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.59,japanese,,0,0,0,,よし。 Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:33.02,japanese,,0,0,0,,写輪眼ってのはな\Nうちはの証しだ。 Dialogue: 0,0:09:33.02,0:09:36.79,japanese,,0,0,0,,うちは一族でもねえ\N低俗な忍が→ Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:39.10,japanese,,0,0,0,,その目を見せびらかすな! Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.42,japanese,,0,0,0,,《手裏剣の射線上に…。 Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:47.61,japanese,,0,0,0,,サスケめ 実戦慣れしてやがる。 Dialogue: 0,0:09:47.61,0:09:49.62,japanese,,0,0,0,,なら!》 Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:51.72,japanese,,0,0,0,,土遁 土流壁! Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:12.80,japanese,,0,0,0,,お前の写輪眼も 借り物にしちゃ\N使い方がうまいほうだ。 Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:17.34,japanese,,0,0,0,,だがな キサマの写輪眼に\Nこれができるか? Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:22.65,japanese,,0,0,0,,俺とお前の写輪眼\Nその格の違いを教えてやる。 Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.17,japanese,,0,0,0,,これは! Dialogue: 0,0:10:58.56,0:11:01.88,japanese,,0,0,0,,《速い!\N万華鏡で消し飛ばさなければ→ Dialogue: 0,0:11:01.88,0:11:03.88,japanese,,0,0,0,,やられていたな…》 Dialogue: 0,0:11:06.76,0:11:09.34,japanese,,0,0,0,,それが 須佐能乎ってやつか。 Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:15.22,japanese,,0,0,0,,まさか うちはでもないアンタが\N万華鏡を開眼してるとはな。 Dialogue: 0,0:11:15.22,0:11:19.65,japanese,,0,0,0,,助かったのは どうやら\Nその眼の能力らしいが…。 Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:23.51,japanese,,0,0,0,,うちはの力に感謝するんだな。 Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:27.93,japanese,,0,0,0,,サスケ お前の中にあるのは\N一族だけではないはずだ。 Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:30.19,japanese,,0,0,0,,憎しみだけじゃないはずだ。 Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:34.46,japanese,,0,0,0,,もう一度 自分の心の奥底を\N見つめてみろ。 Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:37.46,japanese,,0,0,0,,まだ そんなことを言ってんのか。 Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:43.26,japanese,,0,0,0,,お前は 本当はわかってるはずだ。 Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:49.26,japanese,,0,0,0,,笑ってやがる。 Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:55.24,japanese,,0,0,0,,全員 笑ってやがる。 Dialogue: 0,0:11:55.24,0:11:58.31,japanese,,0,0,0,,イタチの命と引き換えに\N笑ってやがる! Dialogue: 0,0:11:58.31,0:12:02.11,japanese,,0,0,0,,何も知らずに\N一緒に ヘラヘラ笑ってやがる! Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:15.16,japanese,,0,0,0,,今の俺にとって お前らの笑い声は\N軽蔑と嘲笑に聞こえる! Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:18.96,japanese,,0,0,0,,その笑いを\N悲鳴と呻きに変えてやる! Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:23.79,japanese,,0,0,0,,《サスケ…》 Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:28.32,japanese,,0,0,0,,《サスケのチャクラが\N更に冷たくなった》 Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:33.12,japanese,,0,0,0,,サスケは もう\Nお前の知っているサスケじゃない。 Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:40.91,japanese,,0,0,0,,こいつはまずい! Dialogue: 0,0:12:45.15,0:12:48.13,japanese,,0,0,0,,ハハハ…! Dialogue: 0,0:12:48.13,0:12:52.87,japanese,,0,0,0,,どうだ こいつが お前の借り物の\N写輪眼で消せるか!? Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:56.67,japanese,,0,0,0,,本物と借り物の差ってやつを\N見せつけてやるぜ! Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:09.53,japanese,,0,0,0,,クソッ! Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:18.67,japanese,,0,0,0,,《し… 視界が!》 Dialogue: 0,0:13:29.71,0:13:32.31,japanese,,0,0,0,,アイツ 何をする気だ? Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:44.86,japanese,,0,0,0,,《サクラ 何で出てきた!?》 Dialogue: 0,0:13:44.86,0:13:46.84,japanese,,0,0,0,,よせ! Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:50.33,japanese,,0,0,0,,《カカシ先生に\N重荷は背負わせない!》 Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:55.34,japanese,,0,0,0,,((俺たちの決定を\Nアイツが ナルトが素直に聞くかね? Dialogue: 0,0:13:55.34,0:13:58.57,japanese,,0,0,0,,(リー)けど それが\N僕たちの総意ですから→ Dialogue: 0,0:13:58.57,0:14:00.95,japanese,,0,0,0,,なんとしても\Nわかってもらわないと。 Dialogue: 0,0:14:00.95,0:14:05.06,japanese,,0,0,0,,ナルトには すべて私から話す。\Nサクラさんが? Dialogue: 0,0:14:05.06,0:14:07.40,japanese,,0,0,0,,何か名案でもあんのか? Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:11.36,japanese,,0,0,0,,とにかく 私に任せて。 Dialogue: 0,0:14:11.36,0:14:16.64,japanese,,0,0,0,,《こんなこと…\Nナルトに言えるわけない。 Dialogue: 0,0:14:16.64,0:14:21.64,japanese,,0,0,0,,私が 全部うまくやんなきゃ。\N覚悟を決めなきゃ》 Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:28.34,japanese,,0,0,0,,ちょっと\Nそこの席 通してくれる? Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:33.15,japanese,,0,0,0,,ナルト どけ! 私は\Nアンタの向こう側に座りたいのよ! Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:41.69,japanese,,0,0,0,,サスケ君 隣 いい? Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:45.94,japanese,,0,0,0,,《今日こそ サスケ君を\Nゲットしてやるわ! Dialogue: 0,0:14:45.94,0:14:50.24,japanese,,0,0,0,,ファーストキスは 私が奪うのよ!\Nしゃ~んなろ~っ!》 Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:55.15,japanese,,0,0,0,,お前ら 最後に\Nもう一度だけチャンスをやる。 Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:59.92,japanese,,0,0,0,,ただし 昼からは\Nもっと過酷な鈴とり合戦だ。 Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:02.41,japanese,,0,0,0,,挑戦したいヤツだけ\N弁当を食え。 Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:04.85,japanese,,0,0,0,,ただし ナルトには食わせるな。 Dialogue: 0,0:15:04.85,0:15:08.61,japanese,,0,0,0,,ルールを破って\N1人昼飯を食おうとした罰だ。 Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:10.63,japanese,,0,0,0,,もし食わせたりしたら→ Dialogue: 0,0:15:10.63,0:15:13.32,japanese,,0,0,0,,ソイツをその時点で\N試験失格にする。 Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:16.19,japanese,,0,0,0,,ここでは 俺がルールだ。 Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:19.01,japanese,,0,0,0,,わかったな。 Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:28.01,japanese,,0,0,0,,ほらよ。\Nあっ ちょ…。 Dialogue: 0,0:15:28.01,0:15:31.08,japanese,,0,0,0,,ちょっと サスケ君\Nさっき先生が…。 Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:34.96,japanese,,0,0,0,,大丈夫だ 今アイツの気配はない。 Dialogue: 0,0:15:34.96,0:15:38.67,japanese,,0,0,0,,昼からは\N3人で鈴をとりにいく。 Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:43.13,japanese,,0,0,0,,足手まといになられちゃ\Nこっちが困るからな。 Dialogue: 0,0:15:43.13,0:15:45.73,japanese,,0,0,0,,サスケ君。 Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:53.46,japanese,,0,0,0,,(ナルト)え!? サクラちゃん? Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:55.77,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘッ ありがとう。 Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:00.33,japanese,,0,0,0,,お前ら! Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:02.63,japanese,,0,0,0,,どわ~!\Nキャー! Dialogue: 0,0:16:04.70,0:16:06.76,japanese,,0,0,0,,合格! Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:08.68,japanese,,0,0,0,,お前らが 初めてだ。 Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:11.87,japanese,,0,0,0,,今までのヤツらは 素直に\N俺の言うことを聞くだけの→ Dialogue: 0,0:16:11.87,0:16:14.22,japanese,,0,0,0,,ボンクラばかりだったからな。 Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:17.26,japanese,,0,0,0,,忍は裏の裏を読むべし。 Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:21.50,japanese,,0,0,0,,忍の世界で ルールや掟を破るヤツは\Nクズ呼ばわりされる。 Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:27.71,japanese,,0,0,0,,けどな 仲間を大切にしないヤツは\Nそれ以上のクズだ。 Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:31.22,japanese,,0,0,0,,これにて 演習終わり!\N全員集合! Dialogue: 0,0:16:44.06,0:16:49.04,japanese,,0,0,0,,夜中に こんなところで\N何うろついている? Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:52.05,japanese,,0,0,0,,里を出るには\Nこの道を通るから→ Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:54.59,japanese,,0,0,0,,いつも ここに…。 Dialogue: 0,0:16:54.59,0:16:56.69,japanese,,0,0,0,,帰って寝てろ。 Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:05.37,japanese,,0,0,0,,どうして\N何も言ってくれないの? Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:10.27,japanese,,0,0,0,,なんで いつも黙って\N私に何一つ話してくれない…。 Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:12.40,japanese,,0,0,0,,余計なお世話だって\N言ってんだよ。 Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:15.01,japanese,,0,0,0,,いちいち俺に構うな。 Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:28.07,japanese,,0,0,0,,私って サスケ君に\N嫌われてばっかりだね。 Dialogue: 0,0:17:28.07,0:17:31.44,japanese,,0,0,0,,覚えてる? Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:36.30,japanese,,0,0,0,,下忍になって 初めて\Nスリーマンセルのチームが決まった日→ Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:41.11,japanese,,0,0,0,,その場所で 初めてサスケ君と\N2人っきりになったとき→ Dialogue: 0,0:17:41.11,0:17:43.80,japanese,,0,0,0,,私を 怒ったわね。 Dialogue: 0,0:17:43.80,0:17:46.29,japanese,,0,0,0,,孤独…。 Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:48.29,japanese,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:50.80,japanese,,0,0,0,,親に叱られて\N悲しいなんてレベルじゃねえぞ。 Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:53.17,japanese,,0,0,0,,どうしたの? 急に。 Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:56.17,japanese,,0,0,0,,お前 うざいよ! Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:01.18,japanese,,0,0,0,,覚えてないな。 Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:10.49,japanese,,0,0,0,,そうだよね\Nもう ずいぶん前のことだもんね。 Dialogue: 0,0:18:10.49,0:18:13.48,japanese,,0,0,0,,でも あの日から始まったんだよ。 Dialogue: 0,0:18:13.48,0:18:15.51,japanese,,0,0,0,,サスケ君と私。 Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:18.47,japanese,,0,0,0,,そして ナルトに カカシ先生。 Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:20.81,japanese,,0,0,0,,4人で いろんな任務やって→ Dialogue: 0,0:18:20.81,0:18:24.53,japanese,,0,0,0,,苦しかったし いろいろ\N大変だったけど→ Dialogue: 0,0:18:24.53,0:18:28.13,japanese,,0,0,0,,でも やっぱり何より\N楽しかった。 Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:34.13,japanese,,0,0,0,,サスケ君の一族のことは知ってる。 Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:38.84,japanese,,0,0,0,,でも 復讐だけなんて\N誰も幸せになんてなれない! Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:41.35,japanese,,0,0,0,,サスケ君も私も。 Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:44.64,japanese,,0,0,0,,やっぱりな…。 Dialogue: 0,0:18:44.64,0:18:47.33,japanese,,0,0,0,,俺は お前たちとは違う。 Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:50.68,japanese,,0,0,0,,お前たちとは\N相容れない道にいる。 Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:53.02,japanese,,0,0,0,,4人でやってきた。 Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:57.21,japanese,,0,0,0,,確かに それを自分の道と\N思おうとしたこともある。 Dialogue: 0,0:18:57.21,0:19:01.84,japanese,,0,0,0,,4人でやってきたが\N俺の心は 結局 復讐を決めた。 Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:04.85,japanese,,0,0,0,,俺は そのために生きてきた。 Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:08.24,japanese,,0,0,0,,俺は お前や\Nナルトのようにはなれない! Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:11.51,japanese,,0,0,0,,また サスケ君は\N自ら孤独になるの? Dialogue: 0,0:19:11.51,0:19:16.05,japanese,,0,0,0,,サスケ君は あのとき\N孤独はつらいって教えてくれた。 Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:19.06,japanese,,0,0,0,,今は それが 痛いほどわかる。 Dialogue: 0,0:19:19.06,0:19:21.56,japanese,,0,0,0,,私には 家族も友達もいる。 Dialogue: 0,0:19:21.56,0:19:24.94,japanese,,0,0,0,,だけど サスケ君がいなくなったら→ Dialogue: 0,0:19:24.94,0:19:28.94,japanese,,0,0,0,,私には…\N私にとっては孤独と同じ。 Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:35.41,japanese,,0,0,0,,また ここから それぞれ\N新しい道が始まるだけ。 Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:39.90,japanese,,0,0,0,,私は! 私は サスケ君が\N好きで好きで たまらない! Dialogue: 0,0:19:39.90,0:19:44.24,japanese,,0,0,0,,サスケ君が 私と一緒にいてくれれば\N絶対 後悔させない! Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:47.61,japanese,,0,0,0,,私 サスケ君のためなら\Nなんだってする! Dialogue: 0,0:19:47.61,0:19:51.04,japanese,,0,0,0,,だから\Nお願いだからここにいて! Dialogue: 0,0:19:51.04,0:19:53.21,japanese,,0,0,0,,復讐だって手伝う! Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:56.72,japanese,,0,0,0,,絶対 私が\Nなんとかしてみせるから! Dialogue: 0,0:19:56.72,0:19:58.92,japanese,,0,0,0,,だから ここに…。 Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:00.96,japanese,,0,0,0,,私と一緒に…。 Dialogue: 0,0:20:00.96,0:20:04.06,japanese,,0,0,0,,それが ダメなら\N私も一緒に連れてって。 Dialogue: 0,0:20:06.30,0:20:09.90,japanese,,0,0,0,,やっぱり お前 うざいよ。 Dialogue: 0,0:20:12.40,0:20:14.48,japanese,,0,0,0,,行かないで! Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:17.29,japanese,,0,0,0,,行くなら 私\N大声出してでも…。 Dialogue: 0,0:20:22.07,0:20:25.57,japanese,,0,0,0,,サクラ…。 Dialogue: 0,0:20:25.57,0:20:27.68,japanese,,0,0,0,,(ありがとう)) Dialogue: 0,0:20:31.75,0:20:35.48,japanese,,0,0,0,,《覚悟したはずなのに…》 Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:37.83,japanese,,0,0,0,,サクラ! Dialogue: 0,0:20:37.83,0:20:41.79,japanese,,0,0,0,,《クソッ!万華鏡を使ったら\Nすぐこれだ!》 Dialogue: 0,0:20:41.79,0:20:43.79,japanese,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:20:45.85,0:20:47.85,japanese,,0,0,0,,よせ! サスケ! Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:53.40,japanese,,0,0,0,,《ナルト!》 Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:55.40,japanese,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:22:37.49,0:22:39.97,japanese,,0,0,0,,(くもじい)\Nもしもし そこのあなた。 Dialogue: 0,0:22:39.97,0:22:42.50,japanese,,0,0,0,,たまには 空から日本を\N眺めてみるというのは→ Dialogue: 0,0:22:42.50,0:22:44.50,japanese,,0,0,0,,どうじゃろう? Dialogue: 0,0:22:44.50,0:22:48.01,japanese,,0,0,0,,今回は 埼京線の上を\N飛んでいくぞ。 Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.54,japanese,,0,0,0,,(くもみ)ということは\N埼玉県にも突入ですね。 Dialogue: 0,0:22:50.54,0:22:55.49,japanese,,0,0,0,,そうじゃ。 この沿線には\N不思議な景色はもちろん→ Dialogue: 0,0:22:55.49,0:22:57.49,japanese,,0,0,0,,小さな巨人ともいえる→ Dialogue: 0,0:22:57.49,0:23:01.17,japanese,,0,0,0,,シェアNo.1工場が たくさん ひそんどるぞ。 Dialogue: 0,0:23:01.17,0:23:03.87,japanese,,0,0,0,,なんですか? これ。 Dialogue: 0,0:23:03.87,0:23:06.87,japanese,,0,0,0,,では そろそろ出発じゃ。 Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:11.40,english,,0000,0000,0000,,Oh boy… Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:18.97,english,,0000,0000,0000,,Hey… Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:23.80,english,,0000,0000,0000,,Where's Sakura? Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:25.77,english,,0000,0000,0000,,Huh? Oh… Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:27.87,english,,0000,0000,0000,,You were going\Nafter Sasuke, right? Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.57,english,,0000,0000,0000,,So which way did Sakura go? Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:35.27,english,,0000,0000,0000,,North…towards two o'clock. Dialogue: 0,0:00:36.27,0:00:37.67,english,,0000,0000,0000,,About one kilometer. Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:40.07,english,,0000,0000,0000,,That Sakura… Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:42.83,english,,0000,0000,0000,,Looks like she learned how to\Nconcoct a powerful drug Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:44.37,english,,0000,0000,0000,,from Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:00:44.97,0:00:46.87,english,,0000,0000,0000,,They won't be getting up for a while. Dialogue: 0,0:00:51.53,0:00:53.63,english,,0000,0000,0000,,There we go. Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:58.53,english,,0000,0000,0000,,Sorry, there's no time\Nso I'm going on ahead. Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:09.20,english,,0000,0000,0000,,What’s in it for me if\Nyou come along? Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:11.57,english,,0000,0000,0000,,What are you plotting? Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:13.43,english,,0000,0000,0000,,I'm not plotting anything! Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:16.73,english,,0000,0000,0000,,Ever since you left\Nthe Hidden Leaf Village, Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:20.57,english,,0000,0000,0000,,I've regretted not going with you! Dialogue: 0,0:01:22.37,0:01:25.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is she an old teammate?{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:30.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And she’s also in love\Nwith Sasuke? But…{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:35.13,english,,0000,0000,0000,,I'll do whatever you want. Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:37.10,english,,0000,0000,0000,,I don't want to have any more regrets. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.20,english,,0000,0000,0000,,And do you know what I want? Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:44.03,english,,0000,0000,0000,,I don't care!\NI'll do whatever you ask. Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:45.33,english,,0000,0000,0000,,I'm going to destroy the Hidden Leaf! Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:48.27,english,,0000,0000,0000,,That's what I want! Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:53.30,english,,0000,0000,0000,,Will you really be able betray\Nthe Hidden Leaf for me? Dialogue: 0,0:01:53.87,0:01:57.50,english,,0000,0000,0000,,Yes. If you asked me to. Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.33,english,,0000,0000,0000,,Then prove it. Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:03.97,english,,0000,0000,0000,,Finish her off. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.27,english,,0000,0000,0000,,Then I'll believe you. Dialogue: 0,0:02:18.33,0:02:19.33,english,,0000,0000,0000,,Who is she? Dialogue: 0,0:02:20.07,0:02:22.73,english,,0000,0000,0000,,A member of the group,\NTaka, which I founded. Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:25.73,english,,0000,0000,0000,,As you can see, she's useless. Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:29.10,english,,0000,0000,0000,,Sakura, you're a Medical Ninja, right? Dialogue: 0,0:02:29.97,0:02:32.90,english,,0000,0000,0000,,You can replace her.\NThis will work out just fine. Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:38.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How could he?\NHe's definitely not the old Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.33,0:02:41.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's completely changed.{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.10,0:03:00.60,english,,0000,0000,0000,,Well, Sakura? You can’t do it? Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:04.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She has nothing to do with this.{\i0} Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:09.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I… If I stab Sasuke now…{\i0} Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:11.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}it will all be over.{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:15.40,english,,0000,0000,0000,,Stop, Sasuke. Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:24.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He really meant to kill her.{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:26.97,english,,0000,0000,0000,,How you’ve fallen, Sasuke. Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.23,english,,0000,0000,0000,,One after another. Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:47.47,english,,0000,0000,0000,,Sakura, you tried to kill Sasuke\Nby yourself, didn't you? Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.47,english,,0000,0000,0000,,You don't have to shoulder\Nsuch a heavy burden by yourself. Dialogue: 0,0:03:53.37,0:03:55.77,english,,0000,0000,0000,,I was the leader of Team 7. Dialogue: 0,0:03:55.93,0:04:00.03,english,,0000,0000,0000,,It was my cowardice that\Nsplit all of you up. Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:01.77,english,,0000,0000,0000,,Sakura… Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:03.93,english,,0000,0000,0000,,I said something irresponsible to you Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:05.37,english,,0000,0000,0000,,in an effort to put you at ease. Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:10.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi Sensei…{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:16.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don’t worry.\NIt will be like it was before!{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:20.53,english,,0000,0000,0000,,I must have been trying to\Nconvince myself of that too. Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:22.97,english,,0000,0000,0000,,I’m sorry I’m such\Na careless Sensei. Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:24.97,english,,0000,0000,0000,,But you’re… Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:28.17,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:31.90,english,,0000,0000,0000,,I don't like to\Nrepeat myself. Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:35.50,english,,0000,0000,0000,,But I'll say this once more. Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:47.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've seen so many guys\Nlike you, I've lost count.{\i0} Dialogue: 0,0:04:48.07,0:04:51.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Those who follow the path\Nof revenge end up nowhere.{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:55.33,english,,0000,0000,0000,,Do not become possessed\Nby vengeance! Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:16.00,english,,0000,0000,0000,,Itachi… My father… My mother… Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:18.87,english,,0000,0000,0000,,My entire clan!\NBring them all here! Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:21.20,english,,0000,0000,0000,,Do that and I’ll quit right now! Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:23.37,english,,0000,0000,0000,,I don't want to kill you. Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.97,english,,0000,0000,0000,,You talk like you could kill me\Nat any time! Dialogue: 0,0:05:27.77,0:05:30.20,english,,0000,0000,0000,,Stop acting like\Nyou’re still my Sensei. Dialogue: 0,0:05:30.90,0:05:34.57,english,,0000,0000,0000,,I'm itching to kill you… Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.00,english,,0000,0000,0000,,Kakashi. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He’s been completely twisted\Nby Madara.{\i0} Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:43.70,english,,0000,0000,0000,,Sakura… Heal that girl to the point\Nthat she can speak. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:45.47,english,,0000,0000,0000,,We still have time right now. Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:48.40,english,,0000,0000,0000,,She knows a lot of intel\Nabout the enemy. Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:50.97,english,,0000,0000,0000,,What about you, Sensei? Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:54.43,english,,0000,0000,0000,,Take that girl and\Nget away from here. Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:58.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi Sensei…{\i0} Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:02.37,english,,0000,0000,0000,,I will take on what would\Nhave been your burden. Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:05.93,english,,0000,0000,0000,,I guess you could say\Nit's my responsibility. Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:08.00,english,,0000,0000,0000,,All right? Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:11.60,english,,0000,0000,0000,,Hurry and go, Sakura. Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:24.13,english,,0000,0000,0000,,As the leader of Team 7,\NI will settle this once and for all. Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:27.87,english,,0000,0000,0000,,I don't like repeating myself either. Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:30.80,english,,0000,0000,0000,,But stop acting like\Nyou’re my Sensei. Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:33.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No matter how far he had fallen,{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:36.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}he was still dear to you, wasn't he?{\i0} Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:38.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Third Hokage…{\i0} Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Even though you had nurtured\Nmany other fine pupils…{\i0} Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:47.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A cherished student\Nabandons the village.{\i0} Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The agony of having to face\Nthat dear student in battle.{\i0} Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:58.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No one can begin to imagine\Nthe resolve it took.{\i0} Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:11.80,english,,0000,0000,0000,,Now I finally understand how\Nthe Third Hokage must have felt. Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:18.00,english,,0000,0000,0000,,You will go the same way\Nas the Third Hokage! Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:53.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Burden{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:08:58.10,0:08:59.47,english,,0000,0000,0000,,You… Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:03.00,english,,0000,0000,0000,,Don’t talk yet! Just a little longer. Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:10.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You’re the enemy,\NI don’t want to know how you feel.{\i0} Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:14.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So…stop crying in front of me…{\i0} Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:18.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with such a sad face!{\i0} Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:23.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it.{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:27.07,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:32.50,english,,0000,0000,0000,,The Sharingan is proof of\Nbeing an Uchiha. Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.87,english,,0000,0000,0000,,A lowlife ninja who isn't an Uchiha… Dialogue: 0,0:09:36.77,0:09:39.00,english,,0000,0000,0000,,has no right showing off that eye! Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:43.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The path of those shuriken…{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:47.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke is used to real combat!{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:49.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well then…{\i0} Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:51.17,english,,0000,0000,0000,,Earth Style: Mud Wall! Dialogue: 0,0:10:07.20,0:10:10.53,english,,0000,0000,0000,,For someone whose\NSharingan is borrowed, Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:12.47,english,,0000,0000,0000,,you're quite skilled in using it. Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:16.83,english,,0000,0000,0000,,However, can your Sharingan do this? Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:19.43,english,,0000,0000,0000,,I will show you… Dialogue: 0,0:10:19.47,0:10:21.90,english,,0000,0000,0000,,that my Sharingan is in\Na completely different class than yours! Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:40.20,english,,0000,0000,0000,,This is… Dialogue: 0,0:10:58.63,0:10:59.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So fast.{\i0} Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:01.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I hadn't blown it away\Nwith the Mangekyo,{\i0} Dialogue: 0,0:11:01.83,0:11:03.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'd be dead right now.{\i0} Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.03,english,,0000,0000,0000,,So that's the Susano'o? Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:12.47,english,,0000,0000,0000,,To think that someone\Nwho’s not an Uchiha Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:14.57,english,,0000,0000,0000,,could awaken the Mangekyo. Dialogue: 0,0:11:15.43,0:11:19.87,english,,0000,0000,0000,,So it seems that eye’s power\Nsaved you. Dialogue: 0,0:11:20.67,0:11:23.17,english,,0000,0000,0000,,You should be grateful to\Nthe power of the Uchiha. Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:24.60,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:29.70,english,,0000,0000,0000,,You are more than just your clan.\NMore than just hatred. Dialogue: 0,0:11:30.43,0:11:33.93,english,,0000,0000,0000,,Look deep inside your heart.\NOne more time. Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:36.90,english,,0000,0000,0000,,Are you still going on about that? Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:42.97,english,,0000,0000,0000,,Deep down, you know. Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:49.40,english,,0000,0000,0000,,You’re all laughing. Dialogue: 0,0:11:52.10,0:11:54.07,english,,0000,0000,0000,,They're all laughing. Dialogue: 0,0:11:55.47,0:11:58.20,english,,0000,0000,0000,,You’re laughing at\Nthe cost of Itachi’s life! Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:01.90,english,,0000,0000,0000,,Laughing together,\Ncompletely ignorant of everything! Dialogue: 0,0:12:09.77,0:12:12.37,english,,0000,0000,0000,,Your laughing voices\Nsound like contempt Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.90,english,,0000,0000,0000,,and mocking to me now! Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:18.67,english,,0000,0000,0000,,I will change those laughs\Nto screams and wails! Dialogue: 0,0:12:22.47,0:12:23.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:27.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke's chakra…\Nhas gotten even colder.{\i0} Dialogue: 0,0:12:29.23,0:12:32.93,english,,0000,0000,0000,,Sasuke isn't the Sasuke\Nyou knew anymore. Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:40.60,english,,0000,0000,0000,,This is bad! Dialogue: 0,0:12:48.73,0:12:49.87,english,,0000,0000,0000,,How’s this? Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:53.07,english,,0000,0000,0000,,So can your borrowed Sharingan\Nextinguish that?! Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:56.83,english,,0000,0000,0000,,I will show you the difference\Nbetween the real thing and a fake! Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:09.00,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:19.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My sight!{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.67,english,,0000,0000,0000,,What is she going to do? Dialogue: 0,0:13:41.17,0:13:43.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sakura! Why are you here?{\i0} Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:47.07,english,,0000,0000,0000,,Don’t! Dialogue: 0,0:13:47.23,0:13:49.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I won't let Kakashi Sensei\Nbear the burden!{\i0} Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:55.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do you think Naruto will\Ncalmly accept our decision?{\i0} Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But this is something\Nwe all decided.{\i0} Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We have to make him understand.{\i0} Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:03.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll talk to Naruto about everything.{\i0} Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:05.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You, Sakura?{\i0} Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:07.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do you have a plan that'll work?{\i0} Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:11.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just leave everything to me.{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:16.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How can I tell Naruto\Nsomething like this?!{\i0} Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:19.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have to take care of this.{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:21.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have to stay committed.{\i0} Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:26.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey!{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:28.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Can you let me through?{\i0} Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:30.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Get outta the way, Naruto!{\i0} Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:33.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to sit over there.{\i0} Dialogue: 0,0:14:38.23,0:14:39.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:41.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Mind if I sit next to you?{\i0} Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:45.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm going to get Sasuke today!{\i0} Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:49.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I’ll be the one to get\Nthe first kiss! Cha!{\i0} Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:55.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll give you guys\None more chance!{\i0} Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:59.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}However, after noon it'll be\Na harsher battle to take the bells!{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:02.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Those who want to take\Non the challenge can eat lunch.{\i0} Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:04.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}However, don't let Naruto have any.{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:07.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's punishment for breaking\Nthe rules and{\i0} Dialogue: 0,0:15:07.47,0:15:08.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}attempting to eat lunch\Non your own.{\i0} Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:10.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If someone lets him eat{\i0} Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:13.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that person will be disqualified\Non the spot.{\i0} Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:15.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I make the rules here.{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:17.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Got it?!{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.10,0:15:27.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Here.{\i0} Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:30.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}H-Hey, Sasuke.\NSensei just said…{\i0} Dialogue: 0,0:15:31.17,0:15:34.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's okay.\NThere's no sign of him now.{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:38.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In the afternoon, the three of us\Nwill go and get the bells.{\i0} Dialogue: 0,0:15:39.47,0:15:42.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It'll be trouble for me if\Nhe becomes a hindrance, so…{\i0} Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:45.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:51.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sakura…{\i0} Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:56.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Thanks.{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.10,0:15:59.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You guys!{\i0} Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:06.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You pass!{\i0} Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:08.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You guys are the first.{\i0} Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:11.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Up until now,\NI only had dunces{\i0} Dialogue: 0,0:16:11.17,0:16:13.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}who would just meekly listen\Nto what I said.{\i0} Dialogue: 0,0:16:14.77,0:16:17.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A ninja must see\Nthrough deception.{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.57,0:16:21.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In the ninja world, those who\Nbreak the rules are scum.{\i0} Dialogue: 0,0:16:22.07,0:16:26.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But those who abandon\Ntheir friends are worse than scum.{\i0} Dialogue: 0,0:16:28.33,0:16:31.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's it for the exercise.\NEveryone passes.{\i0} Dialogue: 0,0:16:44.53,0:16:46.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why are you hanging around\Na place like this{\i0} Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:48.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}in the middle of the night?{\i0} Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:52.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It’s because you use this path\Nto leave the Village.{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.07,0:16:54.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I always…{\i0} Dialogue: 0,0:16:54.87,0:16:56.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Go home and sleep.{\i0} Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:04.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why won’t you tell me anything?{\i0} Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:07.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why are you always silent?{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.27,0:17:10.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You won’t tell me one single thing.{\i0} Dialogue: 0,0:17:10.10,0:17:12.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I’m telling you to keep\Nyour nose out of my business.{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:14.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Stop fussing over everything I do.{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.43,0:17:22.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I always… Dialogue: 0,0:17:24.17,0:17:26.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}end up making\Nyou hate me, don’t I?{\i0} Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:29.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do you remember?{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.77,0:17:36.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We just made genin and\Nthe three-man squads were assigned.{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:39.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You and I were alone\Nfor the first time,{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:40.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}here in this very spot.{\i0} Dialogue: 0,0:17:41.40,0:17:43.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You got mad at me.{\i0} Dialogue: 0,0:17:44.80,0:17:46.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Solitude…{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.37,0:17:48.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It isn’t the same as being sad{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.90,0:17:50.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}because your parents\Nscolded you.{\i0} Dialogue: 0,0:17:51.13,0:17:52.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What’s the matter all\Nof a sudden?{\i0} Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You…are annoying.{\i0} Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:00.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don’t remember that.{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:07.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yeah, I guess.{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.43,0:18:09.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That was long ago after all.{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:12.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But it all began that day.{\i0} Dialogue: 0,0:18:13.70,0:18:15.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You and me…{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.77,0:18:18.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And also Naruto and\NKakashi Sensei.{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:20.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The four of us went on\Nvarious missions.{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:24.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Those were tough and\Ndifficult times, but…{\i0} Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:27.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But more than anything,\Nit was so much fun.{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.30,0:18:33.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I know about your clan, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:38.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But revenge that won’t bring\Nanyone happiness. No one.{\i0} Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:40.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Neither you nor I.{\i0} Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:42.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As I expected.{\i0} Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:47.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I’m different\Nfrom you guys.{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.10,0:18:49.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I’m walking a road that’s incompatible\Nwith the rest of you.{\i0} Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:53.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The four of us worked together…{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:56.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and it’s true that there was\Na time when I thought that was my road.{\i0} Dialogue: 0,0:18:57.07,0:18:58.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The four of us worked together,{\i0} Dialogue: 0,0:18:58.53,0:19:01.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}but in the end,\NI decided on revenge.{\i0} Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:04.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That’s been my reason for living.{\i0} Dialogue: 0,0:19:05.03,0:19:07.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can’t be like you or Naruto.{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:10.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you going to isolate\Nyourself again, Sasuke?!{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.67,0:19:15.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Back then, you taught me\Nthat solitude is suffering, Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:19:15.93,0:19:18.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now I know exactly how that feels.{\i0} Dialogue: 0,0:19:18.77,0:19:21.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have both family and friends.{\i0} Dialogue: 0,0:19:21.43,0:19:24.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But if you were\Nno longer here, Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:28.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}for me it would be the same\Nas solitude.{\i0} Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:32.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}From here…{\i0} Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:35.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}we’re going to start walking down\Nour new paths individually.{\i0} Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:39.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I…I love you so\Nvery, very much, Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,0:19:40.13,0:19:42.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you would only be\Nwith me, Sasuke,{\i0} Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:44.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I wouldn't let you regret it,\Nno matter what!{\i0} Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:46.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I’ll do anything for you, Sasuke!{\i0} Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:50.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So…I’m begging you,\Npleas