[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:07.08,japanese,,0,0,0,,(ナルト)よいしょっと。 Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:12.06,japanese,,0,0,0,,よし。 Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:14.40,japanese,,0,0,0,,((フカサク:蔵入り オーケーじゃ! Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:17.10,japanese,,0,0,0,,これから木ノ葉へ\Nナルトちゃんを戻すけんの。 Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:20.10,japanese,,0,0,0,,(そしたら まずは\Nタコ探しじゃ)) Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:26.40,japanese,,0,0,0,,《デカじいちゃん仙人が\N予言したとおり→ Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:28.92,japanese,,0,0,0,,俺は タコを探し出し→ Dialogue: 0,0:00:28.92,0:00:32.43,japanese,,0,0,0,,九尾の力をコントロールできるように\N修業する》 Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:40.25,japanese,,0,0,0,,《そして もう一度 サスケと会って》 Dialogue: 0,0:00:40.25,0:00:42.29,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)それじゃ…。 Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.39,japanese,,0,0,0,,(ガイ)さあ 若人よ\Nいざ 出発だ! Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.63,japanese,,0,0,0,,ああ 海だよ 海だよ! Dialogue: 0,0:02:25.63,0:02:28.48,japanese,,0,0,0,,ヤッホー 海はいいな! Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:31.06,japanese,,0,0,0,,(アオバ)あれが\N火の国 随一の港です。 Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:35.48,japanese,,0,0,0,,あそこから雷の国\N雲隠れへと出航します。 Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:37.99,japanese,,0,0,0,,なあなあ\N綱手のばあちゃんが言ってた→ Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:39.99,japanese,,0,0,0,,極秘任務って いったい何? Dialogue: 0,0:02:39.99,0:02:43.33,japanese,,0,0,0,,秘密だから\N極秘任務っていうんだよ ナルト。 Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:46.70,japanese,,0,0,0,,んだよ~!\Nそんなこと言わずにさぁ→ Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:48.72,japanese,,0,0,0,,教えてくれてもいいだろ? Dialogue: 0,0:02:48.72,0:02:51.51,japanese,,0,0,0,,まっ おいおいね。\Nちぇ~! Dialogue: 0,0:02:51.51,0:02:55.44,japanese,,0,0,0,,《まだ ナルトをごまかす\N任務の内容を→ Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:57.54,japanese,,0,0,0,,思いついていないのか…》 Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:06.86,japanese,,0,0,0,,(シズネ)綱手様 なぜ\Nこんな大切な時期のナルトに→ Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:08.85,japanese,,0,0,0,,S級任務を? Dialogue: 0,0:03:08.85,0:03:12.27,japanese,,0,0,0,,しかも 海路を使って\N雷の国に向かわせるなんて。 Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:14.18,japanese,,0,0,0,,(トントン)ブヒ!\N(綱手)うむ。 Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:17.06,japanese,,0,0,0,,ナルトは 暁に狙われている。 Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:19.87,japanese,,0,0,0,,複雑な海路を使うことで→ Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:22.51,japanese,,0,0,0,,敵に その居場所を\N悟られないことが→ Dialogue: 0,0:03:22.51,0:03:24.70,japanese,,0,0,0,,本当の目的だ。 Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:29.12,japanese,,0,0,0,,雷の国 雲隠れの里で\Nナルトは どんなことを? Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:31.72,japanese,,0,0,0,,そこは 雷影に任せてある。 Dialogue: 0,0:03:40.06,0:03:42.05,japanese,,0,0,0,,すっげえ! Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:45.04,japanese,,0,0,0,,立派な帆船が\N用意できてんじゃん! Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:49.41,japanese,,0,0,0,,いえ 我々 木ノ葉の帆船は\Nその隣の…。 Dialogue: 0,0:03:49.41,0:03:52.92,japanese,,0,0,0,,あちらの船なんです。\Nうん? Dialogue: 0,0:04:02.56,0:04:05.08,japanese,,0,0,0,,けぇ~ しょっぼ~。 Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:08.92,japanese,,0,0,0,,極秘の任務だからね\N大きい船だと目立つだろ? Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:12.81,japanese,,0,0,0,,こういう船で島伝いに\N行ったほうがいいんだよ。 Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:16.23,japanese,,0,0,0,,船乗りたちの姿が\N見えないようだが。 Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:20.24,japanese,,0,0,0,,実は 外海に出ることを\N嫌がってまして。 Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:22.43,japanese,,0,0,0,,なに!? お前ら→ Dialogue: 0,0:04:22.43,0:04:24.92,japanese,,0,0,0,,船乗りたちの賃金でも\Nケチったのか? Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:26.94,japanese,,0,0,0,,いえ そうではなく。 Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:28.93,japanese,,0,0,0,,その…。\Nなんだ? Dialogue: 0,0:04:28.93,0:04:30.93,japanese,,0,0,0,,怒らんから\Nちゃんと言ってみろ。 Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:34.10,japanese,,0,0,0,,この港の出口にバケモノがいて→ Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.64,japanese,,0,0,0,,外海に出ようとする船を\N襲うというのです。 Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:39.64,japanese,,0,0,0,,バケモノ? Dialogue: 0,0:04:45.19,0:04:50.30,japanese,,0,0,0,,《あ~ぁ 貧乏クジ引いたな…》 Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:52.35,japanese,,0,0,0,,何が出るかは知らんが→ Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:55.09,japanese,,0,0,0,,そんなヤツ この俺が\Nギッタギタにしてやるさ! Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:59.30,japanese,,0,0,0,,ハッハッハッハッハー! Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:02.17,japanese,,0,0,0,,ガイさん\Nバケモノの正体もわからないのに→ Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:04.45,japanese,,0,0,0,,安請け合いして大丈夫かな? Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:07.69,japanese,,0,0,0,,きっと 大丈夫だってばよ!\Nほら! Dialogue: 0,0:05:07.69,0:05:10.29,japanese,,0,0,0,,あんなに元気そうに\N準備運動してるし! Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:16.65,japanese,,0,0,0,,大丈夫ですか ガイさん?\Nな なんのこれしき…。 Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:19.81,japanese,,0,0,0,,船が\Nこんなに揺れるものとはな…。 Dialogue: 0,0:05:19.81,0:05:23.70,japanese,,0,0,0,,ちょっと 胃が\N驚いてしまっただけだ。 Dialogue: 0,0:05:23.70,0:05:26.76,japanese,,0,0,0,,そんなんで\Nバケモノを倒せるんですか? Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:30.06,japanese,,0,0,0,,なに! こう見えて\N俺は 本番に強い! うっ! Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:38.53,japanese,,0,0,0,,もう 外海なんですが…。 Dialogue: 0,0:05:38.53,0:05:41.15,japanese,,0,0,0,,何も現れんじゃないか。 Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:43.21,japanese,,0,0,0,,バケモノめ! Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:45.51,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の燃える旋風を恐れて\N逃げおったか! Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:56.50,japanese,,0,0,0,,(ガイ)バケモノ! Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:58.50,japanese,,0,0,0,,なんだ? あの剣は? Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.67,japanese,,0,0,0,,口寄せ獣の一種!? Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:03.85,japanese,,0,0,0,,しかし 術者の気配など\Nどこにもない。 Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:07.22,japanese,,0,0,0,,野良の口寄せ獣だというのか? Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:09.58,japanese,,0,0,0,,戻ってきたぞ! 避けろ! Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.58,japanese,,0,0,0,,間に合いません! Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:29.57,japanese,,0,0,0,,手を出すな アオバ!\N俺が止める! Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:32.96,japanese,,0,0,0,,ガイさん! 後ろです!\Nなに!? Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:35.24,japanese,,0,0,0,,うわぁ~っ! Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:52.95,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:54.95,japanese,,0,0,0,,間に合わない! Dialogue: 0,0:06:59.61,0:07:03.41,japanese,,0,0,0,,(ユウスケ)討ち取ったぜ!\Nこのバケモノめ! Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:12.93,japanese,,0,0,0,,うわぁ~! Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:18.26,japanese,,0,0,0,,ムチャすんじゃねえぜ!\N兄ちゃん! Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.27,japanese,,0,0,0,,俺の名は ユウスケだ。 Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:23.29,japanese,,0,0,0,,海面に立つなんて\N何者だ? おめえ! Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:26.00,japanese,,0,0,0,,俺は 木ノ葉の忍 うずまきナルト! Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.10,japanese,,0,0,0,,あとは 俺に任せとけ! Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:37.92,japanese,,0,0,0,,ん? あっ! 印が組めねえ! Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:42.61,japanese,,0,0,0,,えぇ~っ!! Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:45.62,japanese,,0,0,0,,木遁 大樹林の術! Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:52.31,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:07:52.31,0:07:54.97,japanese,,0,0,0,,術を解かねえと\N引き込まれちまう! Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:57.36,japanese,,0,0,0,,早く!\Nその人と逃げるんだ! Dialogue: 0,0:07:57.36,0:08:00.33,japanese,,0,0,0,,散千烏の術! Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:17.65,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:30.63,japanese,,0,0,0,,口寄せ獣が→ Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:32.84,japanese,,0,0,0,,なんで あんなところに\Nいるんだってばよ? Dialogue: 0,0:08:32.84,0:08:37.00,japanese,,0,0,0,,第三次忍界大戦の\N生き残りじゃないだろうか。 Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.30,japanese,,0,0,0,,あれでは船乗りたちが恐れるのも\N無理ないね。 Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:45.35,japanese,,0,0,0,,アイツは 15年程前から→ Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:48.75,japanese,,0,0,0,,あそこに 棲みついてやがる。\Nやはり。 Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:53.68,japanese,,0,0,0,,普通 契約した忍が死ぬと\N自分の世界へ戻るものだが。 Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:56.69,japanese,,0,0,0,,けど アイツってば\Nなんで暴れてるんだ? Dialogue: 0,0:08:56.69,0:08:59.19,japanese,,0,0,0,,あの口寄せ獣のなかでは→ Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:03.68,japanese,,0,0,0,,まだ戦いが続いているのかも\Nしれない。\Nえぇ。 Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:07.79,japanese,,0,0,0,,フンッ 忍同士の戦いなんて\N迷惑だぜ。 Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:10.03,japanese,,0,0,0,,アイツのせいで\N腰抜け船乗りどもは→ Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:12.02,japanese,,0,0,0,,誰も外海に\N出なくなっちまった。 Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:14.02,japanese,,0,0,0,,腰抜けって…。 Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:17.03,japanese,,0,0,0,,あんな危ないことして\N兄ちゃん 何 考えてんだよ。 Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:20.38,japanese,,0,0,0,,魚を獲るのが\N漁師の仕事だからな。 Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:23.39,japanese,,0,0,0,,今日という今日は アイツにトドメを\N刺そうと思ってたのに→ Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:25.36,japanese,,0,0,0,,邪魔しやがってよ。 Dialogue: 0,0:09:25.36,0:09:28.40,japanese,,0,0,0,,俺が助けなきゃ\N今頃 アイツのエサだろうが。 Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:31.41,japanese,,0,0,0,,フンッ。 Dialogue: 0,0:09:31.41,0:09:33.71,japanese,,0,0,0,,アイツは俺たちに任せろ。 Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.08,japanese,,0,0,0,,もうムチャなことは やめろってばよ。 Dialogue: 0,0:09:36.08,0:09:40.08,japanese,,0,0,0,,うるせぇな!\Nアイツを倒すのは このユウスケ様だ。 Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:45.07,japanese,,0,0,0,,贅沢は言わねえ。 Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.74,japanese,,0,0,0,,俺に あのカジキの体当たりに\N負けない→ Dialogue: 0,0:09:47.74,0:09:50.73,japanese,,0,0,0,,もう少し頑丈な船がありゃ。 Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:55.72,japanese,,0,0,0,,それに カジキのパワーに負けねえ\N内燃機関がのせてありゃ。 Dialogue: 0,0:09:55.72,0:10:00.40,japanese,,0,0,0,,あとは 大物を釣っても折れねえ\Nルアー用の釣り竿がありゃ。 Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:03.75,japanese,,0,0,0,,って 十分 贅沢だろ。\Nフンッ。 Dialogue: 0,0:10:03.75,0:10:07.76,japanese,,0,0,0,,なぁ どうして あのカジキに\Nそこまで こだわるんだ? Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:24.09,japanese,,0,0,0,,親父さんか? Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:27.75,japanese,,0,0,0,,俺たちは\N魚とガチで勝負してんだよ。 Dialogue: 0,0:10:27.75,0:10:30.47,japanese,,0,0,0,,その勝負に\N負けちまうようなヤツは→ Dialogue: 0,0:10:30.47,0:10:33.48,japanese,,0,0,0,,親でもなけりゃ 子でもねえ! Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:51.47,japanese,,0,0,0,,ヤマト隊長\Nなんとかなんねえのかな。 Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:53.45,japanese,,0,0,0,,なんとかって? Dialogue: 0,0:10:53.45,0:10:56.48,japanese,,0,0,0,,だから 俺たちで\N手助けしてやることできねえかな。 Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:58.48,japanese,,0,0,0,,っつうか ユウスケ兄ちゃんに→ Dialogue: 0,0:10:58.48,0:11:00.45,japanese,,0,0,0,,仇を討たせて\Nやりてぇんだってばよ。 Dialogue: 0,0:11:00.45,0:11:04.51,japanese,,0,0,0,,しかし キミにはS級任務が…。\Nうぉ~っ! Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:08.13,japanese,,0,0,0,,俺は 猛烈に感動したぞ ヤマト! Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:10.47,japanese,,0,0,0,,ここは ひと肌 脱ごうじゃないか。 Dialogue: 0,0:11:10.47,0:11:12.84,japanese,,0,0,0,,お前も脱げ 俺も脱ぐぞ! Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:15.48,japanese,,0,0,0,,確かに\Nあのオバケカジキがいるかぎり→ Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:17.48,japanese,,0,0,0,,出航できないしな。 Dialogue: 0,0:11:17.48,0:11:21.16,japanese,,0,0,0,,だよな!\Nあのカジキが口寄せ獣だとしたら→ Dialogue: 0,0:11:21.16,0:11:25.83,japanese,,0,0,0,,俺たち忍が ユウスケ兄ちゃんに\N迷惑をかけたことになるし。 Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:27.84,japanese,,0,0,0,,それに あのカジキだって→ Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:31.28,japanese,,0,0,0,,好きでこの海に\Nいるわけじゃない。 Dialogue: 0,0:11:31.28,0:11:33.88,japanese,,0,0,0,,わかりましたよ もう。 Dialogue: 0,0:11:36.89,0:11:38.89,japanese,,0,0,0,,よ~し! Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:08.54,japanese,,0,0,0,,ユウスケ兄ちゃん! Dialogue: 0,0:12:08.54,0:12:11.02,japanese,,0,0,0,,竿もあるってばよ! Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:14.03,japanese,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:16.07,japanese,,0,0,0,,どうでしょう? Dialogue: 0,0:12:16.07,0:12:19.57,japanese,,0,0,0,,資料をもとに\N作ってみたんですが。 Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:34.72,japanese,,0,0,0,,船も竿も申し分ねえが→ Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:36.71,japanese,,0,0,0,,こいつは 手漕ぎ。 Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:40.75,japanese,,0,0,0,,カジキのパワーに負けない\N内燃機関がついてねえとムリだ。 Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:42.89,japanese,,0,0,0,,それは この俺に任せておけ。 Dialogue: 0,0:12:42.89,0:12:47.30,japanese,,0,0,0,,パワーだけなら\Nこの気高き碧い猛獣 マイト・ガイ→ Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:49.25,japanese,,0,0,0,,誰にも負けやしない。 Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:52.62,japanese,,0,0,0,,どうだってばよ? Dialogue: 0,0:12:52.62,0:12:55.58,japanese,,0,0,0,,フンッ\N余計なことばっかしやがって。 Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:57.58,japanese,,0,0,0,,こんなに用意されちゃ→ Dialogue: 0,0:12:57.58,0:13:00.54,japanese,,0,0,0,,アイツとの勝負の醍醐味が\Nなくなっちまうだろうが。 Dialogue: 0,0:13:00.54,0:13:03.54,japanese,,0,0,0,,かぁ… 素直じゃねえな。 Dialogue: 0,0:13:34.44,0:13:37.85,japanese,,0,0,0,,右前方30度に 巨大カジキ発見。 Dialogue: 0,0:13:37.85,0:13:40.39,japanese,,0,0,0,,おい ヤツの前方に まわってくれ。 Dialogue: 0,0:13:40.39,0:13:42.34,japanese,,0,0,0,,よし 任せておけ! Dialogue: 0,0:13:42.34,0:13:44.84,japanese,,0,0,0,,エイヤッサッサ エイヤッサ!\Nエイヤッサッサ エイヤッサ! Dialogue: 0,0:13:51.83,0:13:53.90,japanese,,0,0,0,,前に出たってばよ。 Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:56.40,japanese,,0,0,0,,よし ルアーを流すぞ。 Dialogue: 0,0:13:58.64,0:14:00.64,japanese,,0,0,0,,って 何だ これ!? Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:03.32,japanese,,0,0,0,,ヤツの巨体に合わせた 特製ルアーだ。 Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:06.19,japanese,,0,0,0,,そうじゃなくて…\N何で俺そっくり? Dialogue: 0,0:14:06.19,0:14:09.29,japanese,,0,0,0,,お前は派手で\N食いつきがよさそうだからな。 Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:13.48,japanese,,0,0,0,,いや~ 俺が食われる! Dialogue: 0,0:14:29.52,0:14:31.50,japanese,,0,0,0,,もっと速く! Dialogue: 0,0:14:31.50,0:14:33.91,japanese,,0,0,0,,ヤツに ルアーが生きのいいエサだと\N思わせねえと。 Dialogue: 0,0:14:33.91,0:14:39.01,japanese,,0,0,0,,任せろ\N八門遁甲 第二休門 開! Dialogue: 0,0:14:51.88,0:14:54.40,japanese,,0,0,0,,ゲキマユ先生 もっとだ! Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:58.40,japanese,,0,0,0,,第四傷門 第五杜門 開! Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:08.93,japanese,,0,0,0,,こい こい こい! Dialogue: 0,0:15:14.06,0:15:16.24,japanese,,0,0,0,,おっ!\Nヒット! Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:18.75,japanese,,0,0,0,,アイツ まんまと\Nかぶりつきやがった。 Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:20.75,japanese,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:26.06,japanese,,0,0,0,,なんか 心が痛い…。 Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:32.91,japanese,,0,0,0,,なあ 早く\N引っ張りあげねえのか? Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:35.60,japanese,,0,0,0,,バカ野郎 そんなことしたら\N糸がもたねえ。 Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:38.60,japanese,,0,0,0,,遊ばせて ヤツが疲れるのを待つ。 Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:44.92,japanese,,0,0,0,,このままじゃ\N糸がなくなっちまうぞ。 Dialogue: 0,0:15:44.92,0:15:47.79,japanese,,0,0,0,,わかってる\Nこの船ごと引かせる。 Dialogue: 0,0:15:47.79,0:15:49.93,japanese,,0,0,0,,ヤツについていけるか? Dialogue: 0,0:15:49.93,0:15:52.82,japanese,,0,0,0,,この俺に不可能はない! Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:57.82,japanese,,0,0,0,,うおぉ~!! Dialogue: 0,0:16:00.45,0:16:02.45,japanese,,0,0,0,,もう漕がなくていい。 Dialogue: 0,0:16:02.45,0:16:05.14,japanese,,0,0,0,,ヤツの動きに合わせて\N舵をきってくれ。 Dialogue: 0,0:16:05.14,0:16:09.75,japanese,,0,0,0,,ふぅ 助かった\Nさすがに もう 限界だった。 Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:17.65,japanese,,0,0,0,,泳げ 泳げ!\N力を使い切るんだ。 Dialogue: 0,0:16:22.11,0:16:26.63,japanese,,0,0,0,,これほどのスピードで泳ぎ続けるとは\N相当なスタミナだ。 Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:30.34,japanese,,0,0,0,,だが 振りきろうとする力も\Nいつか尽きる。 Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:32.34,japanese,,0,0,0,,そこからが勝負でしょう。 Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:54.20,japanese,,0,0,0,,ヤツめ やっと疲れが見えてきたぜ。 Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:58.35,japanese,,0,0,0,,くっ!\Nユウスケ兄ちゃん! Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:02.32,japanese,,0,0,0,,邪魔すんじゃねえ!\Nこれは 俺とアイツのガチファイティングだ。 Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:06.00,japanese,,0,0,0,,わかってるってばよ。 Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.07,japanese,,0,0,0,,《もうすぐだ 今度こそ…。 Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:11.17,japanese,,0,0,0,,今度こそ ヤツを!》 Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:23.88,japanese,,0,0,0,,そろそろ助けがいるかな。 Dialogue: 0,0:17:23.88,0:17:26.54,japanese,,0,0,0,,手出しちゃダメだ。 Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:31.25,japanese,,0,0,0,,ユウスケ兄ちゃんに 自分の手で\N仇を討ってもらうんだ。 Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:35.25,japanese,,0,0,0,,やれやれ。\N任せるしかないみたいだね。 Dialogue: 0,0:17:57.88,0:17:59.92,japanese,,0,0,0,,よし もうちょっと! Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:01.92,japanese,,0,0,0,,観念しやがれ! Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:05.91,japanese,,0,0,0,,こいつ まだ こんな力が! Dialogue: 0,0:18:08.57,0:18:11.99,japanese,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:18:11.99,0:18:13.92,japanese,,0,0,0,,まずい! Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:15.92,japanese,,0,0,0,,兄ちゃん! Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:18.31,japanese,,0,0,0,,この~っ! Dialogue: 0,0:18:18.31,0:18:55.85,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:16.16,japanese,,0,0,0,,親父さんの仇 討てたってばよ。\Nああ! Dialogue: 0,0:19:16.16,0:19:20.66,japanese,,0,0,0,,あの口寄せ獣 なぜ\N生まれ故郷に戻らなかったのか。 Dialogue: 0,0:19:40.04,0:19:43.04,japanese,,0,0,0,,我慢しろ 今 抜いてやる。 Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:54.85,japanese,,0,0,0,,これ…。 Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:56.82,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の風魔手裏剣だな。 Dialogue: 0,0:19:56.82,0:19:58.88,japanese,,0,0,0,,やっぱり あのカジキも→ Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:02.50,japanese,,0,0,0,,第三次忍界大戦の\N犠牲者だったんだな。 Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:05.86,japanese,,0,0,0,,生まれ故郷に\N戻してやりたいんだが。 Dialogue: 0,0:20:05.86,0:20:07.86,japanese,,0,0,0,,ああ 好きにしろ。 Dialogue: 0,0:20:07.86,0:20:10.77,japanese,,0,0,0,,一対一の真剣勝負は\Nもう終わった。 Dialogue: 0,0:20:10.77,0:20:12.90,japanese,,0,0,0,,恨みっこなしだ。 Dialogue: 0,0:20:12.90,0:21:03.45,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:22:40.13,0:22:42.10,japanese,,0,0,0,,(くもじい)\Nもしもし そこのあなた。 Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:46.11,japanese,,0,0,0,,たまには 空から日本を眺めてみる\Nというのは どうじゃろう? Dialogue: 0,0:22:46.11,0:22:51.30,japanese,,0,0,0,,今回は 渋谷発展の歴史スペシャルじゃ。\N(くもみ)渋谷? Dialogue: 0,0:22:51.30,0:22:55.11,japanese,,0,0,0,,なぜ渋谷が流行の発信地に\Nなったのか。 Dialogue: 0,0:22:55.11,0:22:57.15,japanese,,0,0,0,,えっ 理由があるんですか? Dialogue: 0,0:22:57.15,0:23:00.52,japanese,,0,0,0,,あの109も昔は…。 Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:03.60,japanese,,0,0,0,,小さなお店がぎっしり! Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:07.60,japanese,,0,0,0,,そして 渋谷の未来も見ていくぞ。\Nおぉ~! Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:06.73,english,,0000,0000,0000,,There we go. Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:12.03,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:14.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Okay, storage complete!{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:17.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm taking you back to\NHidden Leaf Village!{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}After that, we'll have to\Nlook for the octopus.{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:26.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just like Giant Gramps Sage predicted,{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.93,0:00:28.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm going to look for an octopus{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:32.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and train to control\Nthe Nine Tails' power.{\i0} Dialogue: 0,0:00:35.27,0:00:38.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And I'll meet Sasuke once more.{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:42.03,english,,0000,0000,0000,,Okay, let's… Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:44.07,english,,0000,0000,0000,,Now, young man… Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:45.83,english,,0000,0000,0000,,Time to go! Dialogue: 0,0:02:17.57,0:02:22.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Young Man and the Sea{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:25.60,english,,0000,0000,0000,,Wow! Look, it's the sea! Dialogue: 0,0:02:25.63,0:02:28.30,english,,0000,0000,0000,,Yahoo! The sea is great! Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:31.00,english,,0000,0000,0000,,That is the Land of Fire's only port. Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:33.80,english,,0000,0000,0000,,From there, we'll depart for\Nthe Hidden Cloud Village Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:35.30,english,,0000,0000,0000,,in the Land of Lightning. Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:40.17,english,,0000,0000,0000,,Say… What's this top-secret mission\Nthat Granny Tsunade mentioned? Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:43.63,english,,0000,0000,0000,,It's called a top-secret mission\Nbecause it's a secret, Naruto. Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.87,english,,0000,0000,0000,,Oh, come on! Don't say that. Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.47,english,,0000,0000,0000,,You can tell me. Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:49.97,english,,0000,0000,0000,,I’ll explain later. Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:56.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I guess he still hasn’t come up\Nwith a cover story to fool Naruto.{\i0} Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:06.63,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade, why did you assign\NNaruto on an S-rank mission Dialogue: 0,0:03:06.67,0:03:08.27,english,,0000,0000,0000,,at such a critical time? Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:12.40,english,,0000,0000,0000,,Not only that, you sent him to\Nthe Land of Lightning by sea. Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:16.83,english,,0000,0000,0000,,Yes… The Akatsuki is targeting Naruto. Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.17,english,,0000,0000,0000,,I chose a difficult sea\Nvoyage on purpose Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:24.20,english,,0000,0000,0000,,in order to prevent\Nthe enemy from finding him. Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:26.23,english,,0000,0000,0000,,What will Naruto be doing Dialogue: 0,0:03:26.27,0:03:29.00,english,,0000,0000,0000,,in Hidden Cloud Village\Nin the Land of Lightning? Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:31.83,english,,0000,0000,0000,,I'm leaving that up to Raikage. Dialogue: 0,0:03:40.73,0:03:42.13,english,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:03:42.17,0:03:44.70,english,,0000,0000,0000,,That's a grand sailing ship\Nyou readied for us! Dialogue: 0,0:03:45.23,0:03:49.37,english,,0000,0000,0000,,Actually… Our Hidden Leaf ship\Nis the one next to it. Dialogue: 0,0:03:49.67,0:03:51.63,english,,0000,0000,0000,,That one over there. Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:04.97,english,,0000,0000,0000,,Aw man, it looks so shabby. Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:07.03,english,,0000,0000,0000,,It's a top-secret mission. Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:09.20,english,,0000,0000,0000,,A big ship would attract attention, right? Dialogue: 0,0:04:09.67,0:04:12.47,english,,0000,0000,0000,,It's better to go to the island\Non a boat like this. Dialogue: 0,0:04:13.30,0:04:15.90,english,,0000,0000,0000,,I don't see any of the seamen. Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:20.40,english,,0000,0000,0000,,About that… They refused to set\Nsail into the open sea. Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:24.63,english,,0000,0000,0000,,What? Don't tell me you were\Nstingy on the pay?! Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:26.70,english,,0000,0000,0000,,No, it's not that. Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:28.30,english,,0000,0000,0000,,Well… Dialogue: 0,0:04:28.33,0:04:30.80,english,,0000,0000,0000,,Tell me. I won't get upset. Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:34.47,english,,0000,0000,0000,,Well, they say there is a monster\Nout there Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:37.57,english,,0000,0000,0000,,that attacks any boat\Nthat tries to set sail. Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:39.57,english,,0000,0000,0000,,A monster? Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:49.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, boy… Looks like I drew\Nthe short end of the stick.{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:55.20,english,,0000,0000,0000,,I don't know what's going to appear,\Nbut I'll crush it to bits! Dialogue: 0,0:04:59.43,0:05:02.63,english,,0000,0000,0000,,I don’t know if it was a good idea for\NGuy to make such a promise. Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:04.57,english,,0000,0000,0000,,We don’t even know what\Nkind of monster it is. Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:06.80,english,,0000,0000,0000,,I’m sure he’ll be fine. Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:10.23,english,,0000,0000,0000,,See? He looks so eager\Ndoing warm-up exercises! Dialogue: 0,0:05:12.57,0:05:14.17,english,,0000,0000,0000,,Are you all right, Guy? Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.37,english,,0000,0000,0000,,Th-This is nothing. Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.80,english,,0000,0000,0000,,I didn't know the boat\Nwould sway so much. Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:23.20,english,,0000,0000,0000,,My stomach is a little shocked,\Nthat’s all. Dialogue: 0,0:05:23.97,0:05:26.20,english,,0000,0000,0000,,How can you crush a monster\Nin that condition? Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:27.97,english,,0000,0000,0000,,Sure I can! I may not look it, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:29.57,english,,0000,0000,0000,,but when the time comes,\NI'll be strong. Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:37.73,english,,0000,0000,0000,,We're in open sea. Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:41.10,english,,0000,0000,0000,,I don't see anything. Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:42.63,english,,0000,0000,0000,,Damn monster! Dialogue: 0,0:05:42.67,0:05:44.47,english,,0000,0000,0000,,Did it get scared\Nand run away after seeing me, Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:45.60,english,,0000,0000,0000,,the Leaf’s Burning Hurricane? Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:55.80,english,,0000,0000,0000,,A monster! Dialogue: 0,0:05:56.57,0:05:57.90,english,,0000,0000,0000,,Is that a sword? Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:00.43,english,,0000,0000,0000,,A type of Summoning Animal? Dialogue: 0,0:06:00.47,0:06:03.50,english,,0000,0000,0000,,But I don’t sense any jutsu user. Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:06.10,english,,0000,0000,0000,,Could it be a Wild Summoning Animal? Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.33,english,,0000,0000,0000,,It’s coming back! Avoid it! Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:10.50,english,,0000,0000,0000,,There's not enough time! Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:29.50,english,,0000,0000,0000,,Stay back, Aoba!\NI'll stop it! Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:31.60,english,,0000,0000,0000,,Guy, behind you! Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:32.60,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:53.90,english,,0000,0000,0000,,I won't make it! Dialogue: 0,0:06:59.53,0:07:02.80,english,,0000,0000,0000,,I got you! Damn monster! Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:17.80,english,,0000,0000,0000,,Don't be so reckless, pal. Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:19.77,english,,0000,0000,0000,,My name is Yusuke! Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:22.87,english,,0000,0000,0000,,Who the hell are you and how can\Nyou stand on the ocean surface?! Dialogue: 0,0:07:23.27,0:07:25.80,english,,0000,0000,0000,,I'm Naruto, a ninja from\Nthe Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:27.73,english,,0000,0000,0000,,Leave the rest to me! Dialogue: 0,0:07:36.17,0:07:37.73,english,,0000,0000,0000,,I can't weave\Nmy signs like this! Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.27,english,,0000,0000,0000,,Wood Style: Giant Forest! Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:54.33,english,,0000,0000,0000,,You have to undo your jutsu\Nor you'll be drawn in! Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:56.73,english,,0000,0000,0000,,Quickly, take him and go! Dialogue: 0,0:07:57.93,0:07:59.93,english,,0000,0000,0000,,Scattering Crow Jutsu! Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:22.93,english,,0000,0000,0000,,BIG CATCH Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:32.73,english,,0000,0000,0000,,Why would there be\Na Summoning Animal in a spot like that? Dialogue: 0,0:08:33.33,0:08:36.73,english,,0000,0000,0000,,Maybe it survived\Nthe Third Great Ninja War? Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:40.57,english,,0000,0000,0000,,No wonder the seamen are scared. Dialogue: 0,0:08:43.67,0:08:47.00,english,,0000,0000,0000,,That thing's been living there\Nfor about 15 years. Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:48.43,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:08:49.23,0:08:51.50,english,,0000,0000,0000,,Normally, when the ninja who\Nis contracted with it dies, Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:53.60,english,,0000,0000,0000,,the animal returns to its own world. Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.80,english,,0000,0000,0000,,But why is that one acting up like that? Dialogue: 0,0:08:57.47,0:09:02.20,english,,0000,0000,0000,,Maybe the war has not ended\Nfor that Summoning Animal. Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:03.90,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.50,english,,0000,0000,0000,,Your ninja wars are such a nuisance! Dialogue: 0,0:09:08.17,0:09:09.33,english,,0000,0000,0000,,Because of that thing, Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:12.40,english,,0000,0000,0000,,all the cowardly seamen refuse\Nto go to sea anymore! Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:13.87,english,,0000,0000,0000,,Cowardly? Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:17.10,english,,0000,0000,0000,,What were you thinking,\Ndoing something so dangerous?! Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:19.93,english,,0000,0000,0000,,A fisherman's job is to catch fish. Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:23.83,english,,0000,0000,0000,,I thought I was gonna get rid\Nof him once and for all, Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:25.33,english,,0000,0000,0000,,only to have you interfere! Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:28.43,english,,0000,0000,0000,,If I hadn't saved you,\Nyou'd be fish food about now. Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:33.80,english,,0000,0000,0000,,You should just leave\Nthat thing to us Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:36.03,english,,0000,0000,0000,,and stop acting so recklessly. Dialogue: 0,0:09:36.23,0:09:37.60,english,,0000,0000,0000,,Shut up. Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:40.07,english,,0000,0000,0000,,If anyone beats that thing,\Nit's gonna be me, Yusuke! Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:44.93,english,,0000,0000,0000,,I’m not asking for much. Dialogue: 0,0:09:45.53,0:09:47.93,english,,0000,0000,0000,,If I only had a sturdier boat Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:50.40,english,,0000,0000,0000,,that could withstand that\Nmarlin's body blows. Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:55.33,english,,0000,0000,0000,,And an internal-combustion engine\Nto match that marlin's power. Dialogue: 0,0:09:56.13,0:10:00.13,english,,0000,0000,0000,,And maybe a fishing rod that\Nhas a lure and won't snap. Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:02.43,english,,0000,0000,0000,,That's asking for quite a lot. Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:04.67,english,,0000,0000,0000,,Tell me. Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:07.30,english,,0000,0000,0000,,How come you're so determined\Nto get that marlin? Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:23.97,english,,0000,0000,0000,,Is that your dad? Dialogue: 0,0:10:24.37,0:10:27.20,english,,0000,0000,0000,,We're dead serious about\Nfighting that fish. Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:30.57,english,,0000,0000,0000,,A guy who'd lose… Dialogue: 0,0:10:30.60,0:10:32.77,english,,0000,0000,0000,,isn't worth being called\Na father or a son! Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:51.53,english,,0000,0000,0000,,Captain Yamato,\Nisn't there anything we can do? Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:52.87,english,,0000,0000,0000,,Like what? Dialogue: 0,0:10:53.07,0:10:56.20,english,,0000,0000,0000,,Like lending him a hand. Dialogue: 0,0:10:56.23,0:11:00.03,english,,0000,0000,0000,,I want Yusuke to avenge his dad. Dialogue: 0,0:11:00.80,0:11:03.43,english,,0000,0000,0000,,But you have an S-rank mission… Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:08.60,english,,0000,0000,0000,,I’ve been moved to tears, Yamato! Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:13.07,english,,0000,0000,0000,,Let’s give him a helping hand!\NCome on, do it! I’ll do it too! Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:17.47,english,,0000,0000,0000,,Well, as long as that monster\Nis there, we can't set sail. Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:18.80,english,,0000,0000,0000,,You see! Dialogue: 0,0:11:18.83,0:11:21.00,english,,0000,0000,0000,,If that marlin is\Na Summoning Animal, Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:24.63,english,,0000,0000,0000,,then we shinobi are to blame\Nfor Yusuke's misfortune. Dialogue: 0,0:11:26.10,0:11:30.20,english,,0000,0000,0000,,And it's not like that marlin\Nis here because it wants to be. Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:33.33,english,,0000,0000,0000,,Okay, okay. I understand. Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:38.33,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:41.57,english,,0000,0000,0000,,BIG CATCH Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:07.90,english,,0000,0000,0000,,Yusuke! Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:10.73,english,,0000,0000,0000,,We have a fishing rod too! Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:13.83,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:15.63,english,,0000,0000,0000,,What do you think? Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:17.83,english,,0000,0000,0000,,I tried making them\Nwith the data I had available. Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:34.50,english,,0000,0000,0000,,I have no quarrel with\Nthe boat or the rod. Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.33,english,,0000,0000,0000,,But this is not a motorized boat. Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:39.23,english,,0000,0000,0000,,Without an internal combustion engine\Nthat can match the marlin's power, Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:40.53,english,,0000,0000,0000,,it's useless. Dialogue: 0,0:12:40.87,0:12:42.73,english,,0000,0000,0000,,You can leave that to me! Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:44.20,english,,0000,0000,0000,,When it comes to power, Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:48.53,english,,0000,0000,0000,,no one can compete with I,\NMight Guy, the Noble Blue Beast! Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:50.40,english,,0000,0000,0000,,So what do you say? Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.47,english,,0000,0000,0000,,Can't you mind your own business? Dialogue: 0,0:12:56.17,0:13:00.20,english,,0000,0000,0000,,With all this, you're taking\Nthe thrill out of the fight. Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:03.33,english,,0000,0000,0000,,Well, aren’t you stubborn? Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:37.57,english,,0000,0000,0000,,Giant marlin spotted 30 degrees\Nto the right! Dialogue: 0,0:13:38.13,0:13:40.00,english,,0000,0000,0000,,Hey, go around in front of him! Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:41.90,english,,0000,0000,0000,,You got it! Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:53.47,english,,0000,0000,0000,,We're up front! Dialogue: 0,0:13:53.57,0:13:55.80,english,,0000,0000,0000,,Okay, I'm going to release the lure. Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:00.13,english,,0000,0000,0000,,Hey, what is that?! Dialogue: 0,0:14:00.57,0:14:03.03,english,,0000,0000,0000,,It's a special lure made in proportion\Nto its huge size. Dialogue: 0,0:14:03.20,0:14:06.00,english,,0000,0000,0000,,I meant, why does it look\Njust like me? Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:09.17,english,,0000,0000,0000,,You're showy and look like\Nyou'd be good bait. Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:13.43,english,,0000,0000,0000,,No! I'm gonna get eaten! Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:30.77,english,,0000,0000,0000,,Faster! Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:33.77,english,,0000,0000,0000,,We have to make it think\Nthis lure is nice and fresh! Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:34.97,english,,0000,0000,0000,,Leave it to me! Dialogue: 0,0:14:35.23,0:14:36.67,english,,0000,0000,0000,,Eight Inner Gates! Dialogue: 0,0:14:36.70,0:14:38.77,english,,0000,0000,0000,,Second Gate, Gate of Rest! Open! Dialogue: 0,0:14:52.10,0:14:54.23,english,,0000,0000,0000,,Bushy Brow Sensei! Faster! Dialogue: 0,0:14:54.57,0:14:57.30,english,,0000,0000,0000,,Fourth Gate, Gate of Pain…\NFifth Gate, Gate of Closing… Dialogue: 0,0:14:57.33,0:14:58.40,english,,0000,0000,0000,,Open! Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:08.53,english,,0000,0000,0000,,Come on, come on, come on! Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:15.90,english,,0000,0000,0000,,Bull's-eye! Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.13,english,,0000,0000,0000,,He took the bait! Dialogue: 0,0:15:23.87,0:15:25.93,english,,0000,0000,0000,,Oh, that hurts my heart. Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:32.43,english,,0000,0000,0000,,Say, we have to reel it in quickly. Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:35.43,english,,0000,0000,0000,,You idiot. If we did that,\Nthe line would snap. Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:38.13,english,,0000,0000,0000,,We'll let it play\Nand wait until it tires out. Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:44.70,english,,0000,0000,0000,,We'll run out of line like this! Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:45.80,english,,0000,0000,0000,,I know that. Dialogue: 0,0:15:46.23,0:15:47.70,english,,0000,0000,0000,,Let it pull the boat! Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:49.40,english,,0000,0000,0000,,Can you keep up with it? Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:52.30,english,,0000,0000,0000,,Nothing is impossible for me! Dialogue: 0,0:16:00.70,0:16:01.93,english,,0000,0000,0000,,You don't need to row anymore. Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:04.57,english,,0000,0000,0000,,Just follow the marlin’s lead\Nand steer the boat. Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:09.57,english,,0000,0000,0000,,Good. I was reaching my limit. Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:17.20,english,,0000,0000,0000,,Swim, swim…\NUse up all your strength. Dialogue: 0,0:16:22.03,0:16:26.53,english,,0000,0000,0000,,It's got amazing stamina\Nto swim at this speed. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:30.00,english,,0000,0000,0000,,But it will eventually use up\Nthe energy to resist. Dialogue: 0,0:16:30.03,0:16:31.60,english,,0000,0000,0000,,Then the real fight begins. Dialogue: 0,0:16:50.93,0:16:53.87,english,,0000,0000,0000,,It's finally showing signs of exhaustion. Dialogue: 0,0:16:57.07,0:16:58.17,english,,0000,0000,0000,,Yusuke! Dialogue: 0,0:16:58.23,0:16:59.40,english,,0000,0000,0000,,Stay out of my way! Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:02.03,english,,0000,0000,0000,,This fight is between him and me! Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:03.97,english,,0000,0000,0000,,I know that! Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:07.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Here we go.{\i0} Dialogue: 0,0:17:07.37,0:17:10.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This time... This time for sure.{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.50,0:17:23.57,english,,0000,0000,0000,,Guess it’s time to help out. Dialogue: 0,0:17:23.97,0:17:25.33,english,,0000,0000,0000,,Don't help him! Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:30.53,english,,0000,0000,0000,,Yusuke will get his revenge\Nwith his own two hands. Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:32.40,english,,0000,0000,0000,,Oh dear… Dialogue: 0,0:17:32.67,0:17:34.50,english,,0000,0000,0000,,I guess we have no choice. Dialogue: 0,0:17:57.73,0:17:59.47,english,,0000,0000,0000,,All right, just a little more! Dialogue: 0,0:17:59.73,0:18:01.47,english,,0000,0000,0000,,Give it up already! Dialogue: 0,0:18:03.93,0:18:05.90,english,,0000,0000,0000,,He still has so much strength. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:12.77,english,,0000,0000,0000,,This isn't good! Dialogue: 0,0:18:13.77,0:18:14.73,english,,0000,0000,0000,,Yusuke! Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:13.50,english,,0000,0000,0000,,You avenged your dad. Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:15.47,english,,0000,0000,0000,,Yeah! Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:20.13,english,,0000,0000,0000,,Why didn't that Summoning Animal\Nreturn to its birthplace? Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:42.50,english,,0000,0000,0000,,Easy there. I'll get it out. Dialogue: 0,0:19:53.50,0:19:54.40,english,,0000,0000,0000,,This is… Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:56.67,english,,0000,0000,0000,,It's a Demon Wind Shuriken\Nfrom the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:19:57.27,0:20:02.10,english,,0000,0000,0000,,So it was a victim of\Nthe Third Great Ninja War, after all. Dialogue: 0,0:20:02.73,0:20:04.90,english,,0000,0000,0000,,If possible, we'd like to return it\Nto its birthplace. Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:07