1 00:00:18,604 --> 00:00:23,670 もし お女中 どうなされた? 2 00:00:23,670 --> 00:00:26,267 うぅ…。 3 00:00:28,786 --> 00:00:31,883 うわぁ~!! ひぃ! 4 00:00:36,253 --> 00:00:40,903 ハァ ハァ ハァ…。 5 00:00:40,903 --> 00:00:43,770 どうなすったい? お客さん。 6 00:00:43,770 --> 00:00:46,320 で… 出やがったんだ。 7 00:00:46,320 --> 00:00:48,554 出たって何が? 8 00:00:48,554 --> 00:00:51,220 追いはぎかい? 辻斬りかい? 9 00:00:51,220 --> 00:00:53,721 近頃は物騒だからね。 10 00:00:53,721 --> 00:00:55,720 そうじゃねえんだよ。 11 00:00:55,720 --> 00:00:58,770 の… のっぺらぼうが! 12 00:00:58,770 --> 00:01:02,753 のっぺらぼう? ソイツは…。 13 00:01:02,753 --> 00:01:05,053 (ヤマト)こんな顔かね? 14 00:01:05,053 --> 00:01:07,920 (ナルト)ひゃあ~!! 15 00:01:07,920 --> 00:01:12,387 アハハハハ! ごめん ごめん それは 僕の木遁分身だ。 16 00:01:12,387 --> 00:01:16,387 ヤマト隊長 懲りすぎだってばよ。 17 00:01:16,387 --> 00:01:21,187 うわぁ~!! それにしても ナルトは怖がりだな。 18 00:01:21,187 --> 00:01:25,203 ヤマト隊長の顔が いちばん心臓に悪い。 19 00:01:25,203 --> 00:01:27,353 (ヤマト)そうむくれるな ナルト。 20 00:01:27,353 --> 00:01:31,020 こう霧がひどくては 他にすることもないしね。 21 00:01:31,020 --> 00:01:35,504 だからって いい大人が怪談なんて どうかしてると思うな 俺。 22 00:01:35,504 --> 00:01:39,820 (アオバ)お前が怖がりすぎなんだって だから。 23 00:01:39,820 --> 00:01:44,703 俺は その話 ちっとも怖くなんかねえってばよ。 24 00:01:44,703 --> 00:01:49,170 ほう そういうことなら とっておきの話をしよう。 25 00:01:49,170 --> 00:01:53,320 こんな日には あれが出るって 聞いたことがあるんだ。 26 00:01:53,320 --> 00:01:55,504 あれ? 27 00:01:55,504 --> 00:02:00,886 (ヤマト)それは 死者の魂を導く カラスの先導で現れる。 28 00:02:00,886 --> 00:02:05,803 マストに灯した巨大な鬼火が そいつの証し。 29 00:02:05,803 --> 00:02:09,686 深い深い霧は 死者の魂。 30 00:02:09,686 --> 00:02:14,303 出会ったが最後 死者の国への船旅が始まる。 31 00:02:14,303 --> 00:02:18,487 それが 幽霊船だ。 32 00:02:18,487 --> 00:02:21,636 死者の魂? 33 00:02:21,636 --> 00:02:25,337 あっ まさか この霧。 34 00:02:25,337 --> 00:02:31,331 そう こんな霧の中から 幽霊船が現れるのさ。 35 00:02:34,803 --> 00:02:40,120 な~んてね 幽霊船なんて古い迷信さ。 36 00:02:40,120 --> 00:02:43,770 ヘヘ だよな そんなのいるわけねえもんな。 37 00:02:43,770 --> 00:02:47,487 俺ってば ちっとも信じてなかったってばよ。 38 00:02:47,487 --> 00:02:50,783 へえ そうは見えなかったけどね。 39 00:02:52,970 --> 00:02:56,067 風が動いた。 40 00:02:59,103 --> 00:03:01,803 何なんだ? 41 00:03:01,803 --> 00:03:03,801 あっ! 42 00:03:08,087 --> 00:03:13,487 これは…。 43 00:03:13,487 --> 00:03:16,470 幽霊船!? 44 00:03:16,470 --> 00:03:20,466 そんな まさか…。 45 00:05:00,823 --> 00:05:05,418 マジかよ 幽霊船に乗り込むなんて 冗談じゃねえってばよ。 46 00:05:07,473 --> 00:05:11,856 ナルト 幽霊船なんてものは この世に存在しない。 47 00:05:11,856 --> 00:05:16,773 あるじゃねえか あそこに ほら! 48 00:05:16,773 --> 00:05:20,273 全部 ヤマト隊長の 言ってたとおりだってばよ。 49 00:05:20,273 --> 00:05:22,790 確かに うさんくさい船だが→ 50 00:05:22,790 --> 00:05:24,790 航海法で 難破船を→ 51 00:05:24,790 --> 00:05:27,106 そのままにしておくわけには いかないんだ。 52 00:05:27,106 --> 00:05:29,773 早く調査を済ませれば→ 53 00:05:29,773 --> 00:05:32,439 それだけ早く船に 戻れるということだ。 54 00:05:32,439 --> 00:05:34,439 あきらめるんだな。 55 00:05:34,439 --> 00:05:37,922 こんなことなら ゲキマユ先生の つきそいでもしてたほうが→ 56 00:05:37,922 --> 00:05:39,922 まだ マシだった。 57 00:05:39,922 --> 00:05:42,589 (ガイ)ナルト ガッツだぞ! 58 00:05:42,589 --> 00:05:46,573 ガッツさえあれば 幽霊だろうと なんだろうと…。 59 00:05:46,573 --> 00:05:49,922 船酔いぐらい ガッツで克服しろっての! 60 00:05:49,922 --> 00:05:52,520 なぁ アオバのおっちゃん…。 61 00:05:57,356 --> 00:05:59,354 ちょっと待って…! 62 00:06:05,122 --> 00:06:09,118 お~い おっちゃん ヤマト隊長。 63 00:06:29,523 --> 00:06:33,723 (ヒシャク)ああ 忙しい 忙しい! 64 00:06:33,723 --> 00:06:36,690 なぁ。 65 00:06:36,690 --> 00:06:41,573 俺の顔は床じゃねえぞ こら! 66 00:06:41,573 --> 00:06:44,070 忙しい 忙しい! 67 00:06:54,690 --> 00:06:56,688 待てよ! 68 00:07:00,356 --> 00:07:02,339 忙しい 忙しい! 69 00:07:02,339 --> 00:07:06,635 おいって! ホント忙しいヤツだな。 70 00:07:13,306 --> 00:07:16,473 へぇ それで船を操るのか。 71 00:07:16,473 --> 00:07:20,356 おっ 何だ ずいぶん 使い込んだブラシだったんだな。 72 00:07:20,356 --> 00:07:22,389 触るなよ! 73 00:07:22,389 --> 00:07:25,306 それはな 船長からもらった 大切なものなんだ! 74 00:07:25,306 --> 00:07:27,306 わ… わかったよ。 75 00:07:27,306 --> 00:07:31,289 でも オメエ ガキのくせに メチャクチャ働き者なんだな。 76 00:07:31,289 --> 00:07:34,139 1人じゃ大変だろ? 77 00:07:34,139 --> 00:07:37,805 よっしゃ 俺も手伝うってばよ! 78 00:07:37,805 --> 00:07:39,855 1人より2人! 79 00:07:39,855 --> 00:07:43,652 2人より大勢でやったほうが 早く終わるってもんだ。 80 00:07:45,623 --> 00:07:47,673 それに オメエの 仕事が終わんねえと→ 81 00:07:47,673 --> 00:07:50,270 話を聞いて もらえそうにないからな。 82 00:07:52,339 --> 00:07:54,337 どりゃ~っ! 83 00:08:07,439 --> 00:08:09,756 あ~ 疲れた。 84 00:08:09,756 --> 00:08:13,772 お兄ちゃん。 あ? 俺は ナルトってんだ。 85 00:08:13,772 --> 00:08:18,106 ナルト 俺 ヒシャク。 86 00:08:18,106 --> 00:08:20,256 おう よろしくな! 87 00:08:20,256 --> 00:08:24,273 ナルトは 忍者だったんだな。 強いのか? 88 00:08:24,273 --> 00:08:26,423 ヘヘン あったりめえよ! 89 00:08:26,423 --> 00:08:28,589 これでも火影を 目指してるんだぜ。 90 00:08:28,589 --> 00:08:30,589 火影? ああ。 91 00:08:30,589 --> 00:08:33,556 里でいちばん強くて 偉い忍ってことだ。 92 00:08:33,556 --> 00:08:37,573 なんだ それなら火影ってのより 船長のほうがすごいよ。 93 00:08:37,573 --> 00:08:39,589 なっ なに!? 94 00:08:39,589 --> 00:08:41,623 船長は 強くて偉いだけじゃなくって→ 95 00:08:41,623 --> 00:08:44,106 優しくて仲間思いなんだ。 96 00:08:44,106 --> 00:08:46,439 俺も いつか船長になるんだ! 97 00:08:46,439 --> 00:08:48,506 いや ちょ ちょっと待て! 98 00:08:48,506 --> 00:08:52,905 火影は 強くて 偉くて 優しくて 仲間思いだけじゃなくって→ 99 00:08:52,905 --> 00:08:56,556 気前がよくって え~と それから あ~ それから。 100 00:08:56,556 --> 00:08:58,539 い~や 船長! 101 00:08:58,539 --> 00:09:01,056 火影! 船長! 102 00:09:01,056 --> 00:09:03,054 火影だ! 船長! 103 00:09:05,722 --> 00:09:11,206 ハハッ! アハハ! 104 00:09:11,206 --> 00:09:13,872 お互い目指してるものが あるんだな。 105 00:09:13,872 --> 00:09:17,539 うん。 そうだ あれ教えてくれよ。 106 00:09:17,539 --> 00:09:19,539 あれ? 107 00:09:19,539 --> 00:09:22,206 ほら さっきのブラシの タンタンって叩くヤツ。 108 00:09:22,206 --> 00:09:24,356 なかなか かっこよかったぜ。 109 00:09:24,356 --> 00:09:26,872 あれは船長に教わったんだ。 110 00:09:26,872 --> 00:09:29,356 このブラシも 船長からもらったんだよ。 111 00:09:29,356 --> 00:09:31,389 ふ~ん。 112 00:09:31,389 --> 00:09:33,886 (ヤマト)僕らも 話に まぜてもらっていいかな? 113 00:09:39,172 --> 00:09:41,172 あちこち回ったけど→ 114 00:09:41,172 --> 00:09:44,339 中は ごく普通の船だったぜ ヤマト隊長。 115 00:09:44,339 --> 00:09:47,339 やっぱ 幽霊船じゃないんじゃねえの? 116 00:09:47,339 --> 00:09:52,156 アハハ 幽霊船だって そんなの迷信に決まってるよ。 117 00:09:52,156 --> 00:09:56,172 だけど あれってば 人魂じゃなかったのか? 118 00:09:56,172 --> 00:10:00,172 マストの炎? あれは船乗りの間じゃ→ 119 00:10:00,172 --> 00:10:02,839 幸運のしるしって 言われているものでさ。 120 00:10:02,839 --> 00:10:05,473 静電気が 光って見えてるだけだよ。 121 00:10:05,473 --> 00:10:07,655 せ 静電気? 122 00:10:07,655 --> 00:10:12,556 じゃあ マストのカラスは? 普通 カラスなんて海にいねえぞ。 123 00:10:12,556 --> 00:10:15,489 あれは カラスじゃないよ。 124 00:10:15,489 --> 00:10:19,473 羽を休めている海鳥が 煙突のススで汚れただけ。 125 00:10:19,473 --> 00:10:21,623 マジかよ。 126 00:10:21,623 --> 00:10:25,139 さあ 幽霊船の話は おいておくとして→ 127 00:10:25,139 --> 00:10:28,805 僕たちも 船の中を 調べさせてもらったが→ 128 00:10:28,805 --> 00:10:32,689 この船には キミ以外の乗組員が いないようだね。 129 00:10:32,689 --> 00:10:35,622 他の乗組員は どうしたんだい? 130 00:10:35,622 --> 00:10:37,989 このクラスの船となると→ 131 00:10:37,989 --> 00:10:40,622 それなりの人数が 必要なはずだが。 132 00:10:40,622 --> 00:10:43,456 そういや ブラシの船長もいねえな。 133 00:10:43,456 --> 00:10:49,106 うん いたよ 仲間たちが。 134 00:10:49,106 --> 00:10:52,122 何かあったようだね。 135 00:10:52,122 --> 00:10:58,439 海には 幽霊船なんて バカな迷信なんかよりも→ 136 00:10:58,439 --> 00:11:02,035 よっぽど恐ろしいものが 潜んでいるんだ。 137 00:11:04,605 --> 00:11:07,239 アイツだ! アイツ? 138 00:11:07,239 --> 00:11:12,239 ああ そうだ 伝説の海のバケモノ ムクロオオガニだよ! 139 00:11:12,239 --> 00:11:15,922 カニ? 違う! ただのカニなんかじゃない! 140 00:11:15,922 --> 00:11:18,789 小さな島ぐらいある 大きなヤツなんだ! 141 00:11:18,789 --> 00:11:22,772 甲羅は頑丈だし でっかいハサミに囚われたら最後→ 142 00:11:22,772 --> 00:11:25,070 どんなものでも 粉々にされちゃう! 143 00:11:27,172 --> 00:11:32,306 それに 甲羅に寄生したフジツボは 生きたまま 人を食らうんだ。 144 00:11:32,306 --> 00:11:38,300 船長も 他のみんなも みんな みんな… アイツに。 145 00:11:44,072 --> 00:11:46,772 ナルト! 忍って強いんだろ? 146 00:11:46,772 --> 00:11:50,768 アイツのことやっつけて 船長たちの敵をとってくれよ! 147 00:12:01,572 --> 00:12:03,570 うわっ! 148 00:12:05,689 --> 00:12:09,072 隊長! あぁ~っ! 149 00:12:09,072 --> 00:12:11,070 ヤマト隊長! 150 00:12:14,684 --> 00:12:24,717 ♪~ 151 00:12:24,717 --> 00:12:27,016 ヤマト隊長! 152 00:12:27,016 --> 00:12:42,316 ♪~ 153 00:12:42,316 --> 00:12:44,816 あぁ… アイツが また! 154 00:12:44,816 --> 00:12:48,633 心配すんな ヒシャク! 俺が アイツをぶっ飛ばしてやる! 155 00:12:48,633 --> 00:12:51,800 アオバのおっちゃん! ヒシャクと一緒に 船に戻って→ 156 00:12:51,800 --> 00:12:54,533 みんなに このことを 知らせてくれってばよ! 157 00:12:54,533 --> 00:12:56,531 しかし…。 158 00:12:59,650 --> 00:13:02,300 迷ってるヒマなんかねえよ! 159 00:13:02,300 --> 00:13:05,684 ヤマト隊長を助けて バケモンガニをとめる役か→ 160 00:13:05,684 --> 00:13:07,983 船の仲間に このことを知らせる役か→ 161 00:13:07,983 --> 00:13:10,483 どっちかを 2人がやんなきゃなんねえ! 162 00:13:10,483 --> 00:13:14,966 俺よか アオバのおっちゃんのほうが 冷静に伝えられるだろ! 163 00:13:14,966 --> 00:13:18,016 フンッ 頼もしくなったものだ。 164 00:13:18,016 --> 00:13:21,313 わかった! その役は 俺が引き受けよう! 165 00:13:23,617 --> 00:13:29,183 ナルト… 怖くないの? あんな バケモノ相手にするなんて! 166 00:13:29,183 --> 00:13:32,100 言っただろ! 俺は 火影を目指してんだ! 167 00:13:32,100 --> 00:13:36,150 仲間のためなら ちっとも怖くなんてねえってばよ。 168 00:13:36,150 --> 00:13:38,448 仲間のため…。 169 00:13:41,266 --> 00:13:44,766 ((ヒシャク! お前は まだ幼い。 170 00:13:44,766 --> 00:13:48,583 せめて お前だけでも 助かってくれ! 171 00:13:48,583 --> 00:13:50,799 怖いよ 船長…。 172 00:13:50,799 --> 00:13:52,797 船長も一緒に。 173 00:14:02,083 --> 00:14:06,467 こいつは 俺が この船に 乗り込んだときからのつきあいだ。 174 00:14:06,467 --> 00:14:09,733 さぁ こいつを持っててくれ。 175 00:14:09,733 --> 00:14:11,749 えっ!? 176 00:14:11,749 --> 00:14:16,533 この すり減ったブラシが 俺の魂だ。 177 00:14:16,533 --> 00:14:21,617 お前が持っててくれれば 俺も安心なんだよ。 178 00:14:21,617 --> 00:14:23,914 船長…。 179 00:14:25,899 --> 00:14:28,550 俺には まだ仕事が残ってる。 180 00:14:28,550 --> 00:14:32,550 俺を信じて ついてきてくれた 仲間のためにも→ 181 00:14:32,550 --> 00:14:36,583 船の最後を見届けるっていう 仕事がな。 182 00:14:36,583 --> 00:14:39,580 (それが船長ってもんだ)) 183 00:14:44,183 --> 00:14:48,533 待ってろよ 俺が オメエの敵 とってきてやっからな! 184 00:14:48,533 --> 00:14:54,200 あれが木ノ葉の里を救った英雄 うずまきナルトだ。 185 00:14:54,200 --> 00:14:57,233 うずまきナルト…。 186 00:14:57,233 --> 00:15:00,829 さぁ行こう 俺たちの船に。 187 00:15:04,999 --> 00:15:09,166 この野郎 脅かしやがって! 188 00:15:09,166 --> 00:15:11,216 お化けじゃなけりゃ→ 189 00:15:11,216 --> 00:15:14,213 お前なんかちっとも 怖くねえんだよ! 190 00:15:21,866 --> 00:15:23,864 螺旋丸! 191 00:15:27,883 --> 00:15:33,178 クソッ さすがバケモンガニ 甲羅は硬ぇってばよ。 192 00:15:40,316 --> 00:15:43,517 コイツ 頑丈なだけじゃねえ。 193 00:15:43,517 --> 00:15:45,515 意外に素早いぞ。 194 00:15:56,133 --> 00:16:00,133 アオバ 俺も船も大揺れだ。 いったい どうした? 195 00:16:00,133 --> 00:16:03,483 急いで この海域から 脱出しなければなりません。 196 00:16:03,483 --> 00:16:06,779 今 ナルトがその時間を 稼いでくれているんです。 197 00:16:18,483 --> 00:16:22,079 船長 俺に勇気を! 198 00:16:24,799 --> 00:16:26,797 ヤマト隊長! 199 00:16:31,450 --> 00:16:35,417 《大技で勝負ってわけには いかねえか》 200 00:16:35,417 --> 00:16:38,433 早くヤマト隊長を助けねえと。 201 00:16:38,433 --> 00:16:40,400 野郎! 202 00:16:40,400 --> 00:16:42,567 やべぇ! 203 00:16:42,567 --> 00:16:44,983 みんな 力を貸して! 204 00:16:44,983 --> 00:17:03,566 ♪~ 205 00:17:03,566 --> 00:17:07,949 しめた! ヒシャクがやったのか? 助かった。 206 00:17:07,949 --> 00:17:11,100 ヤマト隊長! 油断した。 207 00:17:11,100 --> 00:17:15,096 こんなのに捕まるとは 面目ない。 いいってばよ。 208 00:17:18,183 --> 00:17:20,181 あっ! 209 00:17:33,733 --> 00:17:36,031 お~い ナルト! 210 00:17:38,999 --> 00:17:41,033 ヤマト隊長 今だ。 211 00:17:41,033 --> 00:17:43,400 ヤツの甲羅は とてつもなく硬ぇんだ。 212 00:17:43,400 --> 00:17:47,233 なるほど。 やわらかいところを 狙おうっていうんだね。 213 00:17:47,233 --> 00:17:49,231 木遁の術! 214 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 今だ ナルト! 215 00:17:56,500 --> 00:17:58,516 わかってるってばよ! 216 00:17:58,516 --> 00:18:01,033 ヒシャク おめえの勇気を貸してくれ。 217 00:18:01,033 --> 00:18:03,031 うん。 218 00:18:21,016 --> 00:18:24,313 覚悟しやがれ バケモンガニ! 219 00:18:27,816 --> 00:18:29,814 螺旋丸! 220 00:18:51,266 --> 00:18:53,300 やったな ナルト。 221 00:18:53,300 --> 00:18:56,596 ああ ヒシャクのおかげだってばよ。 222 00:19:00,933 --> 00:19:05,849 俺より先に 夢 叶えちまったみてえだな。 223 00:19:05,849 --> 00:19:08,266 ちょっとの間だったけどよ おめえってば→ 224 00:19:08,266 --> 00:19:12,783 火影にも負けねえ 立派な船長だったぜ。 225 00:19:12,783 --> 00:19:14,766 ありがとう ナルト。 226 00:19:14,766 --> 00:19:18,766 俺 ずっと後悔してたんだ。 227 00:19:18,766 --> 00:19:22,316 あのとき みんなと一緒に 戦えなかったことを。 228 00:19:22,316 --> 00:19:26,266 だから ナルトが みんなの敵をとってくれて→ 229 00:19:26,266 --> 00:19:28,266 胸のつかえが取れた気分だよ。 230 00:19:28,266 --> 00:19:33,766 よせよ! バケモンガニを倒せたのは ヒシャクのおかげだ。 231 00:19:33,766 --> 00:19:37,749 それに お前ももう 俺たちの仲間だしな。 232 00:19:37,749 --> 00:19:41,300 うん そうだね。 ん? 233 00:19:41,300 --> 00:19:44,749 でも もう さよならだ ナルト。 234 00:19:44,749 --> 00:19:48,250 お おい どうなってんだ? 235 00:19:48,250 --> 00:19:50,766 おい どこ行ったんだってばよ? 236 00:19:58,300 --> 00:20:01,716 ヒシャク! 誰も おめえを責めたりしねえよ。 237 00:20:01,716 --> 00:20:04,382 変に責任感が強いから 困ったもんだ。 238 00:20:04,382 --> 00:20:06,532 おめえが成仏しねえから→ 239 00:20:06,532 --> 00:20:11,216 俺たちまで 成仏できねえんじゃねえか。 240 00:20:11,216 --> 00:20:13,216 ごめんね みんな。 241 00:20:13,216 --> 00:20:16,200 なあに 謝ることはないさ。 242 00:20:16,200 --> 00:20:19,366 あのカニ野郎に 体当たりをかましたときにゃ→ 243 00:20:19,366 --> 00:20:21,366 俺たちも スカッとしたぜ。 244 00:20:21,366 --> 00:20:23,350 そのだ そうだ! そのとおり! 245 00:20:23,350 --> 00:20:27,233 よし 景気づけに いつものやつをやるぞ みんな! 246 00:20:27,233 --> 00:20:29,231 お~! 247 00:20:38,516 --> 00:20:41,516 さよなら ナルト! 248 00:20:41,516 --> 00:20:44,532 (みんな)達者でな! 249 00:20:44,532 --> 00:20:48,029 ああ ヒシャク 元気でな! 250 00:20:52,216 --> 00:20:55,213 えっ… ウソだろう? 251 00:20:58,532 --> 00:21:03,128 うわぁ~! 幽霊船だ!