[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:06.98,japanese,,0,0,0,,(サクラ)へぇ~ 絵なんか描くんだ。 Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:11.28,japanese,,0,0,0,,(サクラ)こんなところで描いてるから\N風景画だと思ってたら…。 Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:13.67,japanese,,0,0,0,,これ 抽象画ね。 Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:17.25,japanese,,0,0,0,,この絵 タイトルは何ていうの? Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:21.32,japanese,,0,0,0,,(サイ)さぁ…。\Nまだ 決めてない? Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:24.37,japanese,,0,0,0,,(サイ)そんなもの ないよ…。 Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:30.00,japanese,,0,0,0,,正確には タイトルをつけようとしても\Nつけられないんだ。 Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:35.00,japanese,,0,0,0,,何も 思い浮かばない…\N何も感じないんだよ。 Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:43.32,japanese,,0,0,0,,(ナルト)フンッ! そんな絵…\Nたいしたことねえってばよ。 Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:47.55,japanese,,0,0,0,,そうですね。\N君の おチンチンと同じですよ。 Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:50.20,japanese,,0,0,0,,くっ… 正直に はっきり言う。 Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:52.25,japanese,,0,0,0,,俺は てめえが嫌いだ! Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:54.60,japanese,,0,0,0,,文句があんなら 作り笑いなんか\Nしねえで→ Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:56.67,japanese,,0,0,0,,正直に はっきり言いやがれ! Dialogue: 0,0:00:56.67,0:00:59.66,japanese,,0,0,0,,喧嘩なら いつでも買ってやる! Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:04.95,japanese,,0,0,0,,そんなものないよ。 Dialogue: 0,0:01:04.95,0:01:09.55,japanese,,0,0,0,,君のことなんて\Nほんとに なんとも思ってない。 Dialogue: 0,0:01:41.85,0:01:46.45,japanese,,0,0,0,,《中心部は 順調に作業が\N進んでいるようだな…》 Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:36.68,japanese,,0,0,0,,《サイ:里の周辺部は まだまだ\N人手が足りていないか…》 Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:42.18,japanese,,0,0,0,,≪ようし! お宝探し始め~! Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:44.18,japanese,,0,0,0,,≪お~っ! Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:54.03,japanese,,0,0,0,,もしも~し? 迷子になった\Nお人形さんとかいませんか? Dialogue: 0,0:03:54.03,0:03:57.08,japanese,,0,0,0,,私が 連れて帰ってあげますよ。 Dialogue: 0,0:03:57.08,0:04:00.08,japanese,,0,0,0,,(サイ)こんなところで遊んでちゃ\N危ないよ。 Dialogue: 0,0:04:00.08,0:04:02.15,japanese,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:05.74,japanese,,0,0,0,,がれきが崩れてきたら 大変だ。 Dialogue: 0,0:04:12.73,0:04:17.10,japanese,,0,0,0,,《別に おどかすつもりは\Nなかったのにな…》 Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:19.08,japanese,,0,0,0,,どうしたんだ? Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.38,japanese,,0,0,0,,あのお兄ちゃんが…。 Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:52.01,japanese,,0,0,0,,うわぁ~ 上手! Dialogue: 0,0:04:52.01,0:04:55.38,japanese,,0,0,0,,《子供… さっきの?》 Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:58.01,japanese,,0,0,0,,お兄さん 漫画家?\Nお絵描き屋さん? Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:00.31,japanese,,0,0,0,,もしかして さすらいの旅人? Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:02.98,japanese,,0,0,0,,(サイ)いや… 違うよ。 Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:06.01,japanese,,0,0,0,,じゃあ なんでこんなところで\N絵を描いてたの? Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:08.40,japanese,,0,0,0,,僕は今日 お休みをもらったから→ Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:11.63,japanese,,0,0,0,,里の様子を見に ここまで\N足を延ばして来てみたんだけど。 Dialogue: 0,0:05:11.63,0:05:14.30,japanese,,0,0,0,,ねぇねぇ 他の絵も見せて。 Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:17.89,japanese,,0,0,0,,別に 人に見せるために\N描いたものじゃないから…。 Dialogue: 0,0:05:20.03,0:05:22.03,japanese,,0,0,0,,《まずい! このパターンは…》 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.03,japanese,,0,0,0,,わぁ~っ。 Dialogue: 0,0:05:32.03,0:05:34.98,japanese,,0,0,0,,フゥ なんとかごまかせた。 Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:39.18,japanese,,0,0,0,,待て。 あ~っ。\N捕まえた。 Dialogue: 0,0:05:39.18,0:05:44.28,japanese,,0,0,0,,そのまま そのまま。 動くなよ。 Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:47.26,japanese,,0,0,0,,あっ! オケツ破れちゃった。 Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:51.26,japanese,,0,0,0,,あんた\N昨日も洋服破いて帰ったでしょ。 Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:56.11,japanese,,0,0,0,,ヘッ お父ちゃんは子供はそれくらい\N元気があったほうがいいってさ。 Dialogue: 0,0:05:56.11,0:05:58.98,japanese,,0,0,0,,毎日毎日\N洋服を縫わなきゃならない→ Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:01.28,japanese,,0,0,0,,お母さんの苦労も考えなさいよ。 Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:05.58,japanese,,0,0,0,,あ~あ 始まった。\Nうっせんだよ ブス! Dialogue: 0,0:06:08.21,0:06:12.16,japanese,,0,0,0,,誰がブスですって。 Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:15.70,japanese,,0,0,0,,間違い 間違い。\N待て こら! Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:17.91,japanese,,0,0,0,,フフッ。 Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:21.81,japanese,,0,0,0,,しゃんなろ~!\Nイッテ~。 Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:25.86,japanese,,0,0,0,,《サイ:なんか\Nナルトとサクラを見ているようだな》 Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:32.05,japanese,,0,0,0,,このアンポンタン。\Nイテ~ッ 頭破けた。 Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:36.84,japanese,,0,0,0,,《そういえば 僕もサクラに\N殴られたことがあったな》 Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:44.15,japanese,,0,0,0,,ごめんなさい。\Nナルトのことは許してあげて。 Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:48.31,japanese,,0,0,0,,別に なんとも思ってないよ。 Dialogue: 0,0:06:48.31,0:06:51.61,japanese,,0,0,0,,そう よかった。 Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:58.60,japanese,,0,0,0,,私のことは許さなくていいから。 Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:03.76,japanese,,0,0,0,,騙されたな。\N君のさっきの作り笑い。 Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:08.55,japanese,,0,0,0,,《あれは 冗談ですまされない\Nレベルだったけど》 Dialogue: 0,0:07:08.55,0:07:11.25,japanese,,0,0,0,,これってお兄ちゃんのお友達? Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:16.15,japanese,,0,0,0,,え? いや\Nお友達というより仲間かな。 Dialogue: 0,0:07:16.15,0:07:19.03,japanese,,0,0,0,,仲間ってお友達じゃないの? Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:22.66,japanese,,0,0,0,,う~ん。 Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:25.86,japanese,,0,0,0,,《サイ:難しい問題だな》 Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:36.75,japanese,,0,0,0,,《サイ:ナルトが感じている\Nサスケ君とのつながり。 Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:43.66,japanese,,0,0,0,,その強さの訳を 僕は本当に\N実感していないのかもしれない》 Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:47.78,japanese,,0,0,0,,サイ お前はすっこんでろ。 Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:52.96,japanese,,0,0,0,,ナルト 君がサスケなんかのために\N殴られてやる必要はない。 Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:57.20,japanese,,0,0,0,,サスケは\N君を傷つけるばかりじゃないか。 Dialogue: 0,0:07:57.20,0:08:00.18,japanese,,0,0,0,,僕なら…。 Dialogue: 0,0:08:00.18,0:08:06.33,japanese,,0,0,0,,《でも カカシ班の仲間として\N何かしなければと思った。 Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:10.81,japanese,,0,0,0,,けれど そのせいでナルトとサクラを→ Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:14.35,japanese,,0,0,0,,かえって苦しめる結果に\Nなったのかもしれない》 Dialogue: 0,0:08:14.35,0:08:16.38,japanese,,0,0,0,,ウッ…。 Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:19.45,japanese,,0,0,0,,ナルトは君との約束を\Nずっと背負ってるようだった。 Dialogue: 0,0:08:19.45,0:08:22.35,japanese,,0,0,0,,一生背負う気で\Nいるみたいだった。 Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:25.38,japanese,,0,0,0,,君がナルトに何を\N言ったのかは知らない。 Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:32.71,japanese,,0,0,0,,でもそれは まるで僕のされている\Nものと同じ呪印のように感じた。 Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:37.91,japanese,,0,0,0,,ナルトを苦しめてるのはサスケだけど\N君もなんじゃないのかい? Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:47.85,japanese,,0,0,0,,サスケ君はどんどん離れていくだけ。 Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:53.86,japanese,,0,0,0,,でも ナルト。 あんたはいつも\N私のそばにいてくれた。 Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:58.86,japanese,,0,0,0,,私を励ましてくれた。\N私 気づいたの。 Dialogue: 0,0:08:58.86,0:09:03.91,japanese,,0,0,0,,ナルト あんたの本当の姿に。 Dialogue: 0,0:09:03.91,0:09:09.70,japanese,,0,0,0,,でも サスケ君は罪を重ね\N私の心を砕くだけ。 Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:12.68,japanese,,0,0,0,,どんどん別の遠い人になっていく。 Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:18.71,japanese,,0,0,0,,でもナルト あんたのことは\Nこうして触れていられる。 Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:21.23,japanese,,0,0,0,,安らぎをくれる。 Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.78,japanese,,0,0,0,,今は あんたのことが\N心の底から…。 Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:26.18,japanese,,0,0,0,,いいかげんにしろ サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:29.08,japanese,,0,0,0,,そんな冗談は笑えねえって\N言ってんだよ。 Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:38.80,japanese,,0,0,0,,俺は 自分に\N嘘をつくようなやつは嫌いだ。 Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:42.08,japanese,,0,0,0,,《僕のせいで サクラはひとりで→ Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:45.80,japanese,,0,0,0,,サスケと決着をつけようと\N行動を起こし→ Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:49.16,japanese,,0,0,0,,ナルトには\Nサクラの本心を伝えたせいで→ Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:54.65,japanese,,0,0,0,,意識を失って倒れるほどの\Nショックを与えてしまった。 Dialogue: 0,0:09:54.65,0:10:00.64,japanese,,0,0,0,,これが本当の友達だったなら\N違うやり方があったのか…》 Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:06.05,japanese,,0,0,0,,ここらへんは来たことがないな。 Dialogue: 0,0:10:06.05,0:10:08.60,japanese,,0,0,0,,明日は\Nもっと人手を集めねえとな。 Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:10.60,japanese,,0,0,0,,起爆札で\N吹っ飛ばしちまったほうが→ Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:13.00,japanese,,0,0,0,,早いんじゃねえか?\Nバ~カ そんなことしたら→ Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.23,japanese,,0,0,0,,全部 吹っ飛ばしちまうだろうが。\N駄目だ。 Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:18.33,japanese,,0,0,0,,あぁ そうか。\Nおう すまねえな兄ちゃん。 Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:27.56,japanese,,0,0,0,,《こんなところにまで被害が…》 Dialogue: 0,0:10:40.93,0:10:43.23,japanese,,0,0,0,,《ひどいな》 Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:48.38,japanese,,0,0,0,,あの…。 Dialogue: 0,0:10:48.38,0:10:52.20,japanese,,0,0,0,,もしや この家のお身内の方で? Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:56.18,japanese,,0,0,0,,いえ。\Nたまたま通りがかっただけで。 Dialogue: 0,0:10:56.18,0:10:58.38,japanese,,0,0,0,,あぁ すみません。 Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:01.23,japanese,,0,0,0,,いえ 私は\N隣のもんでございますが→ Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:05.05,japanese,,0,0,0,,お身内の方なら ご家族は\N安全な場所におられると→ Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:07.91,japanese,,0,0,0,,お伝えしようと はぁ 思いまして。 Dialogue: 0,0:11:07.91,0:11:10.35,japanese,,0,0,0,,よかったですね ご無事で。 Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:14.81,japanese,,0,0,0,,えぇ。 でも お屋敷は\Nこのありさまで→ Dialogue: 0,0:11:14.81,0:11:19.68,japanese,,0,0,0,,明日にも 解体作業が\N行われると聞きました。 Dialogue: 0,0:11:19.68,0:11:21.68,japanese,,0,0,0,,そうですか。 Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:27.71,japanese,,0,0,0,,もの皆すべて\Nいずれ朽ちるとはいえ→ Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:30.81,japanese,,0,0,0,,おさみしいものです。 Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:41.16,japanese,,0,0,0,,《家主を失った家…\N寂しく感じる》 Dialogue: 0,0:11:46.13,0:11:48.96,japanese,,0,0,0,,こんばんは。 Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:51.11,japanese,,0,0,0,,何やってんのよ? Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:54.50,japanese,,0,0,0,,誰も住んでないことは\N一目瞭然じゃない。 Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:56.81,japanese,,0,0,0,,いや なにね…。 Dialogue: 0,0:11:56.81,0:12:01.80,japanese,,0,0,0,,別の何かが住み着いてるんじゃ\Nないのかな~って。 Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:06.15,japanese,,0,0,0,,それって幽霊の類のこと?\Nいるわけないよ。 Dialogue: 0,0:12:06.15,0:12:09.13,japanese,,0,0,0,,てめえは 口挟むんじゃねえ! Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:11.96,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)はいはい。\N今夜は ここで1泊ね。 Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:14.33,japanese,,0,0,0,,(サクラ)ほんと バカなんだから。 Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:16.63,japanese,,0,0,0,,サイ。 Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:19.93,japanese,,0,0,0,,ちょっと 話があるってばよ。 Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:28.46,japanese,,0,0,0,,今から俺と本気で戦え。 Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:31.85,japanese,,0,0,0,,そんなことして\N何の意味があるんです? Dialogue: 0,0:12:31.85,0:12:34.43,japanese,,0,0,0,,やってみりゃ わかるってばよ。 Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:38.83,japanese,,0,0,0,,そこまでしなくても 君の実力は\Nもうわかってますから。 Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:42.43,japanese,,0,0,0,,なら かわしてみろ!\N影分身の術! Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:46.44,japanese,,0,0,0,,まったく…。 Dialogue: 0,0:12:54.63,0:12:58.93,japanese,,0,0,0,,《なるほど\N超獣戯画を使わせないつもりか》 Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:09.06,japanese,,0,0,0,,《悪いが これで退散させて…。 Dialogue: 0,0:13:09.06,0:13:11.06,japanese,,0,0,0,,しつこい…》 Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:18.45,japanese,,0,0,0,,《決着をつけるしかないか》 Dialogue: 0,0:13:18.45,0:13:20.54,japanese,,0,0,0,,てや~っ! Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:28.56,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)ナルト! サイ! Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:32.05,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)姿が見えないと思ったら\Nこんなことか。 Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:36.71,japanese,,0,0,0,,まったく… 何度も同じことを\N言わせるんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:13:36.71,0:13:38.85,japanese,,0,0,0,,仕掛けたのは ナルトのほうだろ? Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:43.38,japanese,,0,0,0,,サイも軽々しく\N挑発に乗るんじゃないよ。 Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:46.43,japanese,,0,0,0,,まっ しかし→ Dialogue: 0,0:13:46.43,0:13:49.43,japanese,,0,0,0,,この勝負 ナルトの勝ちだな。 Dialogue: 0,0:13:56.41,0:13:59.41,japanese,,0,0,0,,うぉ~っ! Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:18.00,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:23.29,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:30.71,japanese,,0,0,0,,見直したよ\Nヤマト隊長に化けるとは…。 Dialogue: 0,0:14:30.71,0:14:34.40,japanese,,0,0,0,,君が こんなだまし討ちみたいな\N手を使うなんてねぇ。 Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:37.39,japanese,,0,0,0,,すっかり騙されたよ。 Dialogue: 0,0:14:39.86,0:14:43.83,japanese,,0,0,0,,もっと直接的で\Nバカ正直な戦い方しか→ Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:47.28,japanese,,0,0,0,,君は\Nできないとばかり思っていたから。 Dialogue: 0,0:14:47.28,0:14:50.81,japanese,,0,0,0,,だからといって\Nこんな勝ち負けだけで→ Dialogue: 0,0:14:50.81,0:14:53.35,japanese,,0,0,0,,僕より強いんだって\N言いたいのなら→ Dialogue: 0,0:14:53.35,0:14:55.61,japanese,,0,0,0,,それは ただの自己満足だよ。 Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:58.11,japanese,,0,0,0,,そんなんじゃねえってばよ。 Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:05.75,japanese,,0,0,0,,ヤマト隊長が言ったろ\N俺とお前は チームだって。 Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:09.96,japanese,,0,0,0,,1人が動くときは\N相棒が それを援護する→ Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:13.58,japanese,,0,0,0,,バディシステムで行動するって。 Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:17.63,japanese,,0,0,0,,この先 もし\Nサスケを連れ戻そうとするのを→ Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:20.28,japanese,,0,0,0,,邪魔する敵が現れたとき→ Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:24.76,japanese,,0,0,0,,お互いの戦い方知ってたほうが\Nより動きやすいだろ。 Dialogue: 0,0:15:24.76,0:15:28.06,japanese,,0,0,0,,俺より いつも冷静なお前なら→ Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:33.11,japanese,,0,0,0,,俺の力を利用した うまい戦い方を\N思いつくかもしれねえしな。 Dialogue: 0,0:15:33.11,0:15:37.21,japanese,,0,0,0,,そういうことも\Nあるんじゃねえかと思ってよ。 Dialogue: 0,0:15:40.61,0:15:43.41,japanese,,0,0,0,,それで サスケ君が戻ってくれば→ Dialogue: 0,0:15:43.41,0:15:47.46,japanese,,0,0,0,,僕も早く\Nカカシ班から抜けられますしね。 Dialogue: 0,0:15:47.46,0:15:51.26,japanese,,0,0,0,,あぁ! せいせいすらぁ! Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:58.26,japanese,,0,0,0,,《ナルトは必ず\Nサスケ君を連れ戻せると信じていた。 Dialogue: 0,0:15:58.26,0:16:02.25,japanese,,0,0,0,,その思いの強さは\N一緒に行動するようになって→ Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:09.86,japanese,,0,0,0,,徐々に感じることができた。\Nでも サスケ君のほうは…》 Dialogue: 0,0:16:09.86,0:16:13.93,japanese,,0,0,0,,((はじめまして。\N僕は サイと言います。 Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:16.73,japanese,,0,0,0,,(君が うちはサスケ君…。\N(サスケ)失せろ!)) Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:26.83,japanese,,0,0,0,,サスケ君! Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:31.55,japanese,,0,0,0,,《冷たく 恐ろしい目…。 Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:37.34,japanese,,0,0,0,,でも その奥で 冷たさは まるで\N炎のように揺らめいていた》 Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:42.64,japanese,,0,0,0,,《ナルトも あの目を見たはず》 Dialogue: 0,0:16:48.66,0:16:55.06,japanese,,0,0,0,,((俺を追い回す暇があったら\N修業でもしてりゃあよかったのに。 Dialogue: 0,0:16:55.06,0:16:57.06,japanese,,0,0,0,,なぁ? ナルト。 Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:02.65,japanese,,0,0,0,,だから今度は 俺の気まぐれで→ Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:06.64,japanese,,0,0,0,,(お前は命を落とすんだぜ)) Dialogue: 0,0:17:11.15,0:17:13.70,japanese,,0,0,0,,《あの目を見た時→ Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:17.86,japanese,,0,0,0,,サスケ君には 何の呼びかけも\N届かないと思った。 Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:24.86,japanese,,0,0,0,,けれど ナルトは… ナルトの気持は\N今も 少しも変わっていない》 Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:30.98,japanese,,0,0,0,,((昔 俺は\Nサスケのことが大嫌いだった。 Dialogue: 0,0:17:30.98,0:17:36.15,japanese,,0,0,0,,でも 一緒にいて ほんとは\Nすごく楽しかったんだってばよ。 Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:42.43,japanese,,0,0,0,,あいつは 誰よりも\N俺のことを認めてくれた一人だ。 Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:46.15,japanese,,0,0,0,,サスケは 俺の友達だから。 Dialogue: 0,0:17:46.15,0:17:49.80,japanese,,0,0,0,,やっとできた\N大切なつながりだから。 Dialogue: 0,0:17:49.80,0:17:53.43,japanese,,0,0,0,,だからって 大蛇丸相手に…。 Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:56.25,japanese,,0,0,0,,腕がもがれりゃ 蹴り倒す。 Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:59.11,japanese,,0,0,0,,足がもがれりゃ 噛み倒す。 Dialogue: 0,0:17:59.11,0:18:02.10,japanese,,0,0,0,,首がもがれりゃ にらみ倒す。 Dialogue: 0,0:18:02.10,0:18:05.91,japanese,,0,0,0,,目がもがれりゃ 呪い倒す。 Dialogue: 0,0:18:05.91,0:18:08.25,japanese,,0,0,0,,たとえ バラバラにされようが→ Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:13.45,japanese,,0,0,0,,(俺は大蛇丸から サスケを\N奪い返してやるんだってばよ)) Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:17.06,japanese,,0,0,0,,《サイ:それまで 嘘や裏切りの\N世界で生きてきた僕に→ Dialogue: 0,0:18:17.06,0:18:23.06,japanese,,0,0,0,,ナルトは 人を信頼することの\N大切さを思い出させてくれた。 Dialogue: 0,0:18:23.06,0:18:27.16,japanese,,0,0,0,,そのつながりの強さを\N確かめたくて→ Dialogue: 0,0:18:27.16,0:18:31.66,japanese,,0,0,0,,僕は任務に反して\Nサスケ君を連れ戻す決断をした》 Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:42.26,japanese,,0,0,0,,《そして 今も\Nカカシ班の一員として ここにいる》 Dialogue: 0,0:18:42.26,0:18:44.20,japanese,,0,0,0,,((カカシ:火影の連絡には→ Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:46.55,japanese,,0,0,0,,ナルトの行動は\N一切伏せておいてくれ。 Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:49.43,japanese,,0,0,0,,(カカシ)何も動きはないと。 Dialogue: 0,0:18:49.43,0:18:54.38,japanese,,0,0,0,,僕は まだ あなたには\N信用されていないみたいですね。 Dialogue: 0,0:18:54.38,0:18:58.40,japanese,,0,0,0,,ダンゾウの部下で\Nナルトの見張り役の君だ。 Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:03.01,japanese,,0,0,0,,だが お前は 俺たち\Nカカシ第七班の一員でもある。 Dialogue: 0,0:19:03.01,0:19:07.10,japanese,,0,0,0,,(信じてるよ)) Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:11.09,japanese,,0,0,0,,《何だろう? この感じ》 Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:17.68,japanese,,0,0,0,,《ナルト サスケ サクラ…。 Dialogue: 0,0:19:17.68,0:19:20.73,japanese,,0,0,0,,この先 どうなるのか\Nわからないけど→ Dialogue: 0,0:19:20.73,0:19:26.70,japanese,,0,0,0,,3人は 誰にも断ち切れないほどの\N強い絆で結ばれている気がする。 Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:30.99,japanese,,0,0,0,,そして 僕も いつか…》 Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:37.53,japanese,,0,0,0,,((まったく… 君は よく似ている。 Dialogue: 0,0:19:37.53,0:19:42.03,japanese,,0,0,0,,え?\N兄さんにだよ。 Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:45.80,japanese,,0,0,0,,口やかましく\N慌てんぼうで 品がなくて→ Dialogue: 0,0:19:45.80,0:19:50.66,japanese,,0,0,0,,それに おチ…\Nまぁ それは いいや。 Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:56.63,japanese,,0,0,0,,だけど そう\N何をするにも必死だった。 Dialogue: 0,0:19:56.63,0:20:00.85,japanese,,0,0,0,,君を見ていると\Nなんだか 兄さんのことを…。 Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:12.11,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:14.16,japanese,,0,0,0,,それって…。 Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:18.76,japanese,,0,0,0,,思い出した… 思い出したんだ…。 Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:31.30,japanese,,0,0,0,,兄さんに見せたかった。 Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:36.01,japanese,,0,0,0,,(2人の… 夢の絵を…)) Dialogue: 0,0:20:36.01,0:21:01.99,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:22:37.81,0:22:41.33,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:41.33,0:22:43.62,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:43.62,0:22:47.42,japanese,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくり お楽しみください。 Dialogue: 0,0:00:04.57,0:00:07.20,english,,0000,0000,0000,,Oh, so you draw. Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:11.47,english,,0000,0000,0000,,I thought you were drawing\Na landscape since you're outside. Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:13.67,english,,0000,0000,0000,,But it's an abstract, isn't it? Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:17.20,english,,0000,0000,0000,,So do you have a title for it? Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:19.27,english,,0000,0000,0000,,Well… Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:21.20,english,,0000,0000,0000,,You haven't decided on one yet? Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:24.07,english,,0000,0000,0000,,I don't know. Dialogue: 0,0:00:25.47,0:00:26.63,english,,0000,0000,0000,,To be exact, Dialogue: 0,0:00:26.67,0:00:29.67,english,,0000,0000,0000,,I couldn't title one of my drawings\Neven if I wanted to. Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:32.93,english,,0000,0000,0000,,Nothing comes to mind. Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:35.00,english,,0000,0000,0000,,I don't feel anything. Dialogue: 0,0:00:38.67,0:00:40.10,english,,0000,0000,0000,,Your drawing's... Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:43.40,english,,0000,0000,0000,,nothing special! Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:45.47,english,,0000,0000,0000,,You're right. Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:48.10,english,,0000,0000,0000,,Just like your "equipment." Dialogue: 0,0:00:49.53,0:00:51.27,english,,0000,0000,0000,,I'm going to be honest with you! Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:52.83,english,,0000,0000,0000,,I don't like you. Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:55.33,english,,0000,0000,0000,,If you've got a problem,\Njust drop the fake smile Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:56.83,english,,0000,0000,0000,,and tell me straight to my face! Dialogue: 0,0:00:57.23,0:00:59.47,english,,0000,0000,0000,,I'll fight you anytime, anywhere! Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:05.00,english,,0000,0000,0000,,I don't have a problem with you. Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:09.53,english,,0000,0000,0000,,I don't care about you at all. Dialogue: 0,0:01:43.23,0:01:46.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Work on the central part of the city{\i0}\N{\i1}seems to be going smoothly.{\i0} Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:23.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sai's Day Off{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:35.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's not enough help{\i0}\N{\i1}along the perimeter of the village.{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:42.33,english,,0000,0000,0000,,All right!\NLet's start the treasure hunt! Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:43.53,english,,0000,0000,0000,,– Yeah!\N– Yeah! Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:53.23,english,,0000,0000,0000,,Hello? Is there a lost doll in here? Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.80,english,,0000,0000,0000,,I'll take you back home with me. Dialogue: 0,0:03:57.63,0:04:00.07,english,,0000,0000,0000,,It's dangerous to play here. Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:05.07,english,,0000,0000,0000,,The rubble might fall and\Ncause it to cave-in! Dialogue: 0,0:04:13.40,0:04:16.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I didn't mean to scare her.{\i0} Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:18.53,english,,0000,0000,0000,,What happened? Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:20.70,english,,0000,0000,0000,,That man said... Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:51.20,english,,0000,0000,0000,,Wow! You're good! Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's the children from earlier!{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:56.70,english,,0000,0000,0000,,Are you a manga artist? Dialogue: 0,0:04:56.93,0:04:58.17,english,,0000,0000,0000,,Or are you a painter? Dialogue: 0,0:04:58.20,0:05:00.37,english,,0000,0000,0000,,Or are you a wandering traveler? Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:02.57,english,,0000,0000,0000,,No, I'm not. Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:05.83,english,,0000,0000,0000,,Then what are you\Ndoing drawing here? Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:08.47,english,,0000,0000,0000,,I had the day off today, Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:11.80,english,,0000,0000,0000,,so I took a walk to see\Nhow things were going in the village. Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:14.47,english,,0000,0000,0000,,Hey, hey can you show us\Nyour other drawings? Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:17.97,english,,0000,0000,0000,,Well, my drawings are\Nnot for others to see. Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:21.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh no, I shouldn't have{\i0}\N{\i1}said it like that.{\i0} Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:35.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I managed to fool them.{\i0} Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:36.40,english,,0000,0000,0000,,Wait! Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:38.83,english,,0000,0000,0000,,I got you! Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:43.00,english,,0000,0000,0000,,Stay, stay. Don't move! Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.27,english,,0000,0000,0000,,My pants just ripped! Dialogue: 0,0:05:47.87,0:05:51.57,english,,0000,0000,0000,,Hey! You went home yesterday\Nwith torn clothes too. Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:56.60,english,,0000,0000,0000,,My dad says kids should be energetic and\Nactive enough to have stuff like that happen. Dialogue: 0,0:05:56.63,0:05:58.73,english,,0000,0000,0000,,Put yourself in\Nyour mom's place sometimes. Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:01.37,english,,0000,0000,0000,,She's the one who has to\Nmend them day in and day out! Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:03.70,english,,0000,0000,0000,,Uh-uh, here we go again. Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:06.33,english,,0000,0000,0000,,Shut up, ugly! Dialogue: 0,0:06:08.27,0:06:11.50,english,,0000,0000,0000,,Who are you calling "ugly"?! Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:15.43,english,,0000,0000,0000,,– My mistake, my mistake!\N– Hey wait! Dialogue: 0,0:06:18.40,0:06:19.97,english,,0000,0000,0000,,Cha! Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:21.77,english,,0000,0000,0000,,Ouch! Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's just like watching{\i0}\N{\i1}Naruto and Sakura.{\i0} Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:27.23,english,,0000,0000,0000,,I'll teach you! Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:28.60,english,,0000,0000,0000,,Ouch! Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:31.67,english,,0000,0000,0000,,My head got hit! Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:37.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's right. Sakura hit me{\i0}\N{\i1}hard like that too.{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:41.27,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:44.30,english,,0000,0000,0000,,Please forgive Naruto. Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:48.03,english,,0000,0000,0000,,It's okay. It doesn't bother me. Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:51.47,english,,0000,0000,0000,,Really? Thank goodness. Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:58.20,english,,0000,0000,0000,,I don't care if\Nyou forgive me or not. Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:03.70,english,,0000,0000,0000,,You fooled me, with that\Nfake smile of yours earlier. Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:08.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Although that was much{\i0}\N{\i1}too intense just for a joke.{\i0} Dialogue: 0,0:07:09.07,0:07:11.27,english,,0000,0000,0000,,Are these your friends? Dialogue: 0,0:07:11.47,0:07:16.07,english,,0000,0000,0000,,Huh? Well no,\NI guess they're my comrades. Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:19.23,english,,0000,0000,0000,,Aren't comrades your friends? Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:25.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's a difficult question.{\i0} Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:36.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The bond that Naruto feels{\i0}\N{\i1}with Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:41.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Perhaps I've never experienced{\i0}\N{\i1}anything that strong.{\i0} Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:46.23,english,,0000,0000,0000,,Sai, stay out of this. Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:52.67,english,,0000,0000,0000,,Naruto, you don't have to\Nget punched for Sasuke's sake. Dialogue: 0,0:07:53.07,0:07:56.30,english,,0000,0000,0000,,Sasuke keeps hurting you\Nover and over again. Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:58.60,english,,0000,0000,0000,,If I were you… Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:04.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I just felt I should do something,{\i0}\N{\i1}as a member of Team Kakashi.{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.37,0:08:09.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But because of that,{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:13.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I think I made things more painful{\i0}\N{\i1}for Naruto and Sakura.{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:17.83,english,,0000,0000,0000,,It's like Naruto has\Nbeen shouldering Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:19.60,english,,0000,0000,0000,,the burden of his promise to you. Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:22.20,english,,0000,0000,0000,,As though he intends to bear\Nthat burden for the rest of his life. Dialogue: 0,0:08:22.93,0:08:25.23,english,,0000,0000,0000,,I don't know what you told Naruto. Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.97,english,,0000,0000,0000,,But it's no different from\Nwhat was done to me. Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:30.47,english,,0000,0000,0000,,It's like a Curse Mark. Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:34.73,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is the source of Naruto's agony. Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:38.30,english,,0000,0000,0000,,But aren't you a part of it too? Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:48.27,english,,0000,0000,0000,,Sasuke keeps getting farther\Nand farther away from me. Dialogue: 0,0:08:48.60,0:08:50.33,english,,0000,0000,0000,,But Naruto, Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:55.90,english,,0000,0000,0000,,you've always stuck by my side\Nand cheered me up. Dialogue: 0,0:08:56.63,0:09:00.07,english,,0000,0000,0000,,I finally realized, Naruto, Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:02.73,english,,0000,0000,0000,,your true self. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.07,english,,0000,0000,0000,,Meanwhile, Sasuke keeps\Nadding to his list of crimes, Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:09.13,english,,0000,0000,0000,,and breaking my heart. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.20,english,,0000,0000,0000,,Continually becoming more\Nof a stranger. Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:18.40,english,,0000,0000,0000,,But Naruto, I'm able to\Nbe close to you like this. Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:20.03,english,,0000,0000,0000,,You comfort me. Dialogue: 0,0:09:21.20,0:09:23.70,english,,0000,0000,0000,,I care about you,\Nfrom the bottom of my heart. Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:28.30,english,,0000,0000,0000,,Cut it out, Sakura.\NThis joke isn't funny at all! Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:37.77,english,,0000,0000,0000,,I hate people who lie\Nto themselves! Dialogue: 0,0:09:39.27,0:09:44.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As a result, Sakura set out alone{\i0}\N{\i1}to settle things with Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:48.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}After I told Naruto about{\i0}\N{\i1}Sakura's true intentions,{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:51.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}he was in such turmoil,{\i0}\N{\i1}that he lost consciousness.{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:57.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I had been a true friend,{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:00.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}would I have handled it differently?{\i0} Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:05.77,english,,0000,0000,0000,,I've never been here before. Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:08.40,english,,0000,0000,0000,,We need to gather\Nmore workers tomorrow. Dialogue: 0,0:10:08.43,0:10:11.03,english,,0000,0000,0000,,Wouldn't it be faster if we used\NPaper Bombs to clear everything? Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:14.13,english,,0000,0000,0000,,Idiot! If you do that,\Nyou'll blast away everything! Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:15.97,english,,0000,0000,0000,,– We can't do that!\N– Yeah, you're right. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:17.67,english,,0000,0000,0000,,Oh, excuse us, fella. Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So the damage extends this far.{\i0} Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:42.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How terrible.{\i0} Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:51.80,english,,0000,0000,0000,,By chance, are you related to\Nthe family who lived here? Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.30,english,,0000,0000,0000,,No, I'm just passing through. Dialogue: 0,0:10:56.23,0:11:00.87,english,,0000,0000,0000,,Oh, pardon me.\NWell, I live next door. Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:03.63,english,,0000,0000,0000,,I was going to let you know\Nif you were family, Dialogue: 0,0:11:03.67,0:11:07.20,english,,0000,0000,0000,,that they are staying at\Nthe evacuation shelter. Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:09.97,english,,0000,0000,0000,,I'm glad they're okay. Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:13.80,english,,0000,0000,0000,,Yes, although their house\Nis totally ruined. Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:19.00,english,,0000,0000,0000,,I understand it's going to\Nbe demolished tomorrow. Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:21.13,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:27.60,english,,0000,0000,0000,,They say all things eventually decay. Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:30.10,english,,0000,0000,0000,,But this is still so tragic. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:37.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everyone is gone,{\i0} Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:40.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and I can feel the loneliness.{\i0} Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:48.47,english,,0000,0000,0000,,Good evening. Dialogue: 0,0:11:49.13,0:11:50.43,english,,0000,0000,0000,,What are you doing? Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:54.00,english,,0000,0000,0000,,It's obvious just by looking\Nthat no one lives here. Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:56.67,english,,0000,0000,0000,,No, but I was thinking more Dialogue: 0,0:11:56.70,0:12:00.87,english,,0000,0000,0000,,along the lines of\Nsomething else "living" here. Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:04.30,english,,0000,0000,0000,,Do you mean ghosts? Dialogue: 0,0:12:04.93,0:12:06.00,english,,0000,0000,0000,,That's ridiculous. Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:08.50,english,,0000,0000,0000,,Keep your opinions to yourself! Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.63,english,,0000,0000,0000,,Okay, okay.\NWe'll be spending the night here. Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:13.67,english,,0000,0000,0000,,You are such an idiot! Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:15.27,english,,0000,0000,0000,,Sai. Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:19.60,english,,0000,0000,0000,,I need to talk to you. Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:28.40,english,,0000,0000,0000,,Sai, I want you to fight me seriously. Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:31.47,english,,0000,0000,0000,,And what good would that do? Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:33.97,english,,0000,0000,0000,,Just fight me and\Nyou'll understand. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:38.37,english,,0000,0000,0000,,I'm aware of your strength\Nwithout having to do that. Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:40.57,english,,0000,0000,0000,,Then try and dodge me! Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:42.43,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:45.90,english,,0000,0000,0000,,Damn it. Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:55.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I see.{\i0} Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's trying to prevent me from{\i0}\N{\i1}using my Super Beast Scroll.{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:07.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sorry, but I'm leaving right now.{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:10.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's persistent.{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:17.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have no choice{\i0}\N{\i1}but to settle this.{\i0} Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:27.20,english,,0000,0000,0000,,Naruto, Sai! Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:30.20,english,,0000,0000,0000,,One minute you're both gone, Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:31.97,english,,0000,0000,0000,,and this is what I find\Nyou two doing? Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:36.13,english,,0000,0000,0000,,Really, how many times do you\Nhave to make me repeat myself? Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:38.77,english,,0000,0000,0000,,You started it, didn't you, Naruto? Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:41.83,english,,0000,0000,0000,,And Sai, don't accept\Na challenge so quickly. Dialogue: 0,0:13:43.63,0:13:46.93,english,,0000,0000,0000,,Anyway, I'd say this match… Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:48.67,english,,0000,0000,0000,,goes to Naruto! Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:28.23,english,,0000,0000,0000,,I misjudged you. Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:30.60,english,,0000,0000,0000,,I never thought that you'd transform\Ninto Captain Yamato. Dialogue: 0,0:14:30.77,0:14:33.90,english,,0000,0000,0000,,I didn't expect you to be so sly. Dialogue: 0,0:14:35.03,0:14:36.60,english,,0000,0000,0000,,You totally fooled me. Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.60,english,,0000,0000,0000,,All this time,\NI thought you were only capable Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:46.57,english,,0000,0000,0000,,of straightforward\Nand direct combat. Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.97,english,,0000,0000,0000,,But don't think for a minute, Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.57,english,,0000,0000,0000,,that this kind of victory means\Nyou're stronger than I am. Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:55.57,english,,0000,0000,0000,,If you do, you're just being smug. Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:57.80,english,,0000,0000,0000,,It's not like that at all. Dialogue: 0,0:15:00.77,0:15:02.63,english,,0000,0000,0000,,Remember what Captain Yamato said. Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:05.10,english,,0000,0000,0000,,You and me, we're a team. Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:09.73,english,,0000,0000,0000,,When one moves,\Nthe partner backs him up. Dialogue: 0,0:15:09.77,0:15:12.00,english,,0000,0000,0000,,We have a buddy system. Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:17.07,english,,0000,0000,0000,,From now on,\Nas we try to get Sasuke back, Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:20.03,english,,0000,0000,0000,,if an enemy appears\Nand gets in our way, Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:23.70,english,,0000,0000,0000,,we need to know how\Nwe fight to be more effective. Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:27.63,english,,0000,0000,0000,,You're more level-headed than I am. Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:32.57,english,,0000,0000,0000,,You might figure out a way to\Nmake better use of my strengths. Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:36.57,english,,0000,0000,0000,,That was in the back of my mind. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.13,english,,0000,0000,0000,,And then, if Sasuke returns, Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:46.67,english,,0000,0000,0000,,I'll be able to leave\NTeam Kakashi, right? Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.63,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I can't wait. Dialogue: 0,0:15:54.10,0:15:58.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto firmly believed that{\i0}\N{\i1}he would bring Sasuke back.{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:00.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And after working together,{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.57,0:16:04.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I started to feel the depth{\i0}\N{\i1}of his conviction.{\i0} Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:08.40,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But as for Sasuke…{\i0} Dialogue: 0,0:16:10.57,0:16:13.77,english,,0000,0000,0000,,How do you do?\NMy name is Sai. Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:15.53,english,,0000,0000,0000,,So you're Sasuke Uchiha? Dialogue: 0,0:16:15.57,0:16:16.57,english,,0000,0000,0000,,Get lost. Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:25.23,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:30.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Such cold, frightening eyes.{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:36.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And deep within, that coldness{\i0}\N{\i1}was like a smoldering fire.{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.27,0:16:41.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto must have seen{\i0}\N{\i1}those eyes too.{\i0} Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:52.03,english,,0000,0000,0000,,All the time you wasted\Npursuing me Dialogue: 0,0:16:52.07,0:16:54.43,english,,0000,0000,0000,,might have been\Nbetter spent training, Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:56.97,english,,0000,0000,0000,,right, Naruto? Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:01.37,english,,0000,0000,0000,,That's why this time around, Dialogue: 0,0:17:01.40,0:17:06.10,english,,0000,0000,0000,,my whim is telling me that\Nyou'll lose your life. Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:13.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When I saw those eyes,{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.67,0:17:16.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I knew that no words{\i0}\N{\i1}could reach Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:17:18.27,0:17:24.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But Naruto's feelings{\i0}\N{\i1}didn't change at all.{\i0} Dialogue: 0,0:17:27.13,0:17:30.93,english,,0000,0000,0000,,I used to really hate Sasuke. Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:35.40,english,,0000,0000,0000,,But it was actually fun being with him. Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:39.33,english,,0000,0000,0000,,He's the only person who\Nacknowledged me, Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:41.47,english,,0000,0000,0000,,more than anyone else. Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:45.67,english,,0000,0000,0000,,Sasuke is my friend. Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:49.37,english,,0000,0000,0000,,It's a special bond\NI was finally able to make. Dialogue: