[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:08.28,japanese,,0,0,0,,(ナルト)仙法 超大玉螺旋丸! Dialogue: 0,0:00:22.34,0:00:24.34,japanese,,0,0,0,,《速い!》 Dialogue: 0,0:00:27.27,0:00:30.82,japanese,,0,0,0,,(九尾)わしに\N勝てると思っているのか? Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:36.28,japanese,,0,0,0,,じゃねえと 封印\N開けたりしねえだろ! それに…。 Dialogue: 0,0:00:36.28,0:00:38.27,japanese,,0,0,0,,捕まえたってばよ! Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:40.69,japanese,,0,0,0,,ん!? Dialogue: 0,0:00:40.69,0:00:43.80,japanese,,0,0,0,,おりゃ~! Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:48.81,japanese,,0,0,0,,うぉっ! うわ~!! Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:54.81,japanese,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:00:54.81,0:00:57.13,japanese,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:00:57.13,0:00:59.18,japanese,,0,0,0,,今だ。 Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:18.24,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:21.54,japanese,,0,0,0,,《弱ってる! 今のうちに…》 Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:33.50,japanese,,0,0,0,,うぅっ! Dialogue: 0,0:01:33.50,0:01:39.10,japanese,,0,0,0,,《憎い。 苦しい。\N殺してやりたい!》 Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:51.30,japanese,,0,0,0,,((アイツさえ いなければ…。\Nアイツばっかり!)) Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:54.81,japanese,,0,0,0,,なんだよ? これ…。 Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:03.29,japanese,,0,0,0,,《キラービー:やばい! 負けるな ナルト。 Dialogue: 0,0:02:03.29,0:02:05.79,japanese,,0,0,0,,バカ野郎! この野郎!》 Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:16.87,japanese,,0,0,0,,お前に わしの力を\Nコントロールすることなど できん。 Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:20.23,japanese,,0,0,0,,お前はわしの憎しみの小さな一部。 Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:26.22,japanese,,0,0,0,,((あれか… いなくなれ。 Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:30.78,japanese,,0,0,0,,お前なんか 誰も認めやしない! Dialogue: 0,0:02:30.78,0:02:35.76,japanese,,0,0,0,,(みんな)消えろ 消えろ 消えろ\N消えちまえ! Dialogue: 0,0:02:35.76,0:02:38.06,japanese,,0,0,0,,(うるせぇ!)) Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:43.92,japanese,,0,0,0,,(キラービー)九尾の憎しみ\N思ったより強すぎ。 Dialogue: 0,0:02:43.92,0:02:47.11,japanese,,0,0,0,,本当に やばいかもしれん\Nかなりの試練。 Dialogue: 0,0:02:47.11,0:02:49.12,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)僕が抑えます! Dialogue: 0,0:02:49.12,0:02:51.12,japanese,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:54.81,japanese,,0,0,0,,《消えて いなくなれ!》 Dialogue: 0,0:02:54.81,0:02:58.41,japanese,,0,0,0,,(クシナ)いいえ ここにいていいのよ。 Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:07.52,japanese,,0,0,0,,(クシナ)ナルト。 Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:42.89,japanese,,0,0,0,,ナルト。 Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:46.37,japanese,,0,0,0,,なんだ?\Nどうして こんなとこに 人が? Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:49.87,japanese,,0,0,0,,それに なんで\N俺の名前を知ってる? Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:52.96,japanese,,0,0,0,,そうか… そうよね。 Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:57.61,japanese,,0,0,0,,じゃあ 私が誰か 当ててみて ナルト。 Dialogue: 0,0:04:57.61,0:04:59.62,japanese,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:05:05.08,0:05:07.08,japanese,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:09.97,japanese,,0,0,0,,まさか…。 Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:11.88,japanese,,0,0,0,,もう わかった? Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:14.87,japanese,,0,0,0,,お前! 九尾の正体だな!? Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:19.42,japanese,,0,0,0,,えっ!? アハハハハハ! Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:21.56,japanese,,0,0,0,,なんという 野蛮な笑い方! Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:24.60,japanese,,0,0,0,,女に化けて\N俺をだますつもりだったんだな? Dialogue: 0,0:05:24.60,0:05:26.57,japanese,,0,0,0,,九尾の…。\N違うってばね! Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:28.59,japanese,,0,0,0,,いてぇ! Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:31.63,japanese,,0,0,0,,ん!? ってばね? Dialogue: 0,0:05:31.63,0:05:35.44,japanese,,0,0,0,,アハハハ… いきなり どついちゃった。 Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:40.95,japanese,,0,0,0,,生まれつき せっかちで早口だから\Nつい 変な口癖がついちゃって。 Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:45.59,japanese,,0,0,0,,出ないようにはしてたんだけど\N興奮すると ついね…。 Dialogue: 0,0:05:45.59,0:05:48.02,japanese,,0,0,0,,あなたは大丈夫だった? Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:51.94,japanese,,0,0,0,,私みたいに\N変な口癖が出てなきゃいいけど。 Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:53.93,japanese,,0,0,0,,じゃあ…。 Dialogue: 0,0:05:53.93,0:05:57.50,japanese,,0,0,0,,ミナト 何も言わなかったのね。 Dialogue: 0,0:05:57.50,0:06:00.00,japanese,,0,0,0,,もう… まったく。 Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:05.85,japanese,,0,0,0,,そう 私はあなたの…。 Dialogue: 0,0:06:14.63,0:06:17.01,japanese,,0,0,0,,ずっと…。 Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:22.35,japanese,,0,0,0,,ずっと 会いたかったってばよ\N母ちゃん…。 Dialogue: 0,0:06:22.35,0:06:27.86,japanese,,0,0,0,,てばよ… か。 やっぱり 私の子ね。 Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:34.96,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)九尾化が止まった。 Dialogue: 0,0:06:34.96,0:06:37.65,japanese,,0,0,0,,ヤマト 何かしたのか? Dialogue: 0,0:06:37.65,0:06:41.22,japanese,,0,0,0,,いえ 自発的に\N止まったみたいです。 Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:43.22,japanese,,0,0,0,,《何があった?》 Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:48.97,japanese,,0,0,0,,母ちゃんに会ったら→ Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:51.51,japanese,,0,0,0,,聞きたいことが\Nいっぱいあったんだ。 Dialogue: 0,0:06:51.51,0:06:54.66,japanese,,0,0,0,,うん。 ゆっくり聞くわね。 Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:58.27,japanese,,0,0,0,,その前に\N九尾をおとなしくさせなきゃ。 Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:05.70,japanese,,0,0,0,,ぐあぁ~っ! Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:15.04,japanese,,0,0,0,,このチャクラ… クシナか! Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:21.33,japanese,,0,0,0,,ミナトは あなたが 九尾の力を\Nコントロールするときのために→ Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:25.04,japanese,,0,0,0,,私のチャクラを封印の式へ\N組み込ませていたの。 Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:29.45,japanese,,0,0,0,,ナルトの力になれるようにって。 Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:34.39,japanese,,0,0,0,,聞いてるの?\N母ちゃんが美人な人でよかった。 Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:37.53,japanese,,0,0,0,,そりゃどうも。 フフフ…。 Dialogue: 0,0:07:37.53,0:07:41.73,japanese,,0,0,0,,髪は父親似だけど\N顔は私に似ちゃって→ Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:45.38,japanese,,0,0,0,,ごめんなさいね ナルト。\Nなんで? Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:49.78,japanese,,0,0,0,,美人の母ちゃん似なら\N俺ってば 美男子ってことだろ? Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:55.42,japanese,,0,0,0,,それに 母ちゃんの髪だって\Nきれいな赤で ストレートだし…。 Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:58.06,japanese,,0,0,0,,そっちも似たかったってばよ。 Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:00.41,japanese,,0,0,0,,フフフ…。 Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:05.42,japanese,,0,0,0,,私の赤い髪を褒めてくれた男は\Nこれで2人目ね。 Dialogue: 0,0:08:05.42,0:08:09.26,japanese,,0,0,0,,そうなの? じゃあ 一人目は? Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:14.67,japanese,,0,0,0,,フフ もちろん あなたのお父さんよ。 Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:19.40,japanese,,0,0,0,,あ~! そういうこと。\N何が? Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:23.74,japanese,,0,0,0,,あのさ あのさ これ絶対に\N母ちゃんに会ったら→ Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:25.78,japanese,,0,0,0,,聞こうと思ってたんだけどさ→ Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:27.77,japanese,,0,0,0,,父ちゃんとの\Nなれそめっていうやつは→ Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:30.17,japanese,,0,0,0,,なんだったの? Dialogue: 0,0:08:30.17,0:08:34.08,japanese,,0,0,0,,な… なんか 恥ずかしいってばね。 Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:38.29,japanese,,0,0,0,,あ! てばねって言った。\N興奮してる~。 Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:41.80,japanese,,0,0,0,,こういう場合は\N動揺っていうんだってばね! Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:45.10,japanese,,0,0,0,,また言った! アハハハハ。 Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:49.48,japanese,,0,0,0,,そうね…。 Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:54.48,japanese,,0,0,0,,あれは 私が木ノ葉の里へ\Nやってきた最初の日。 Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:05.86,japanese,,0,0,0,,それが お父さん。 つまり\Nミナトとの初めての出会いだった。 Dialogue: 0,0:09:05.86,0:09:09.82,japanese,,0,0,0,,((え~ 今日から\Nこのアカデミーに転入してきた…。 Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:14.23,japanese,,0,0,0,,うずまきクシナだってばね! あっ…。 Dialogue: 0,0:09:14.23,0:09:18.32,japanese,,0,0,0,,あの髪の毛の色!\Nありえねえ。 ハハハ。 Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:21.01,japanese,,0,0,0,,どうやったら\Nあんな真っ赤になるんだ? Dialogue: 0,0:09:21.01,0:09:22.99,japanese,,0,0,0,,変な髪の毛。 Dialogue: 0,0:09:22.99,0:09:26.82,japanese,,0,0,0,,こらこら 静かに!\N静かにしなさい。 Dialogue: 0,0:09:26.82,0:09:29.88,japanese,,0,0,0,,私は…。 Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:34.18,japanese,,0,0,0,,私は この里の女性で\N初めての火影になってやる! Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:42.73,japanese,,0,0,0,,(ミナト)僕も\N里のみんなに認められる→ Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:45.24,japanese,,0,0,0,,(立派な火影になりたい)) Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:53.54,japanese,,0,0,0,,里のみんなに認められる火影か…。 Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:58.50,japanese,,0,0,0,,そのときは 女男みたいで\N頼りなさそうで…。 Dialogue: 0,0:09:58.50,0:10:01.54,japanese,,0,0,0,,そんな人が火影になんて\Nなれるわけないって→ Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:03.88,japanese,,0,0,0,,ミナトを バカにしてたの。 Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:07.50,japanese,,0,0,0,,えっ… なんで? だって\N父ちゃん すげぇ強そうなのに。 Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:09.54,japanese,,0,0,0,,そうね。 Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:14.98,japanese,,0,0,0,,けど 私は まだ幼くて\N何もわかってなかった。 Dialogue: 0,0:10:14.98,0:10:16.98,japanese,,0,0,0,,ウフフフ。 Dialogue: 0,0:10:18.89,0:10:22.25,japanese,,0,0,0,,でも いきなり他里から来て\N火影になるだなんて言うんだもん。 Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.87,japanese,,0,0,0,,生意気よね。 Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:28.54,japanese,,0,0,0,,それから 男の子に\Nよく いじめられたわ。 Dialogue: 0,0:10:28.54,0:10:31.20,japanese,,0,0,0,,それで つけられたあだ名が…。 Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.23,japanese,,0,0,0,,((トマト! Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:35.22,japanese,,0,0,0,,お前は 今日からトマトな。 Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:39.58,japanese,,0,0,0,,太ってて丸い顔。 赤い髪の毛。\Nトマトそのものじゃん! Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:43.74,japanese,,0,0,0,,トマトが火影になれるかよ。\N俺なんか トマト 大嫌いだもんな。 Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:46.71,japanese,,0,0,0,,俺も。 サラダに入ってたら残す! Dialogue: 0,0:10:46.71,0:10:49.27,japanese,,0,0,0,,嫌われもんのトマトじゃ→ Dialogue: 0,0:10:49.27,0:10:52.24,japanese,,0,0,0,,(里のみんなに\N認められるわけねえじゃん!)) Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:59.60,japanese,,0,0,0,,そっか! その いじめっ子から→ Dialogue: 0,0:10:59.60,0:11:04.08,japanese,,0,0,0,,母ちゃんを守ってくれたのが\N父ちゃんだった… ってことだろ? Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:07.29,japanese,,0,0,0,,いいえ 全然 違う。 Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:11.68,japanese,,0,0,0,,トマト… 命名された私ですら\N納得してしまって。 Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:15.25,japanese,,0,0,0,,恥ずかしかった。\Nホント ずばりだもの。 Dialogue: 0,0:11:15.25,0:11:18.32,japanese,,0,0,0,,((うわ~っ!\Nますます熟してきた! Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:21.75,japanese,,0,0,0,,トマト祭りだ!\N収穫してやろうぜ。 Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:24.45,japanese,,0,0,0,,誰が トマトだって? Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:28.31,japanese,,0,0,0,,言っとくけど 私だって\Nトマトが嫌いだってばね!! Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:30.63,japanese,,0,0,0,,おりゃ~っ!! Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:32.65,japanese,,0,0,0,,わっ…。 Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:36.66,japanese,,0,0,0,,トマト トマトって バカにすると\N痛い目にあうってばね! Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.98,japanese,,0,0,0,,(なに笑ってんのよ!)) Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:48.02,japanese,,0,0,0,,トマトとバカにした男子どもを\Nいつも返り討ちにして→ Dialogue: 0,0:11:48.02,0:11:51.32,japanese,,0,0,0,,逆に 潰れたトマトみたいに\Nしてやったの。 Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:58.15,japanese,,0,0,0,,長い赤い髪を振り回し\N男の子を半殺しにする様から→ Dialogue: 0,0:11:58.15,0:12:02.83,japanese,,0,0,0,,更なる通り名が 私につけられた。 Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:06.99,japanese,,0,0,0,,その名も 赤い血潮のハバネロ。 Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:09.96,japanese,,0,0,0,,《キバやシカマルも言ってたな…。 Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:14.30,japanese,,0,0,0,,母ちゃんってのは\Nすげぇ怖ぇって…》 Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:17.73,japanese,,0,0,0,,いつも ケンカばっか。 Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:23.23,japanese,,0,0,0,,もちろん 連戦連勝の\Nハバネロ様だったけど でもね…。 Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:41.88,japanese,,0,0,0,,((お前か。 俺の弟を\Nいつも泣かしてるのは。 Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:44.86,japanese,,0,0,0,,ソイツが 私に ちょっかいを\N出すからだってばね。 Dialogue: 0,0:12:44.86,0:12:47.37,japanese,,0,0,0,,へなちょこのくせに! Dialogue: 0,0:12:49.37,0:12:52.68,japanese,,0,0,0,,俺 下忍。 すごいっしょ? Dialogue: 0,0:12:52.68,0:12:56.55,japanese,,0,0,0,,弟をいじめる悪いヤツには→ Dialogue: 0,0:12:56.55,0:12:59.06,japanese,,0,0,0,,たっぷり説教しないとな。 Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:10.20,japanese,,0,0,0,,《本物のクナイ》 Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:24.37,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:13:30.42,0:13:33.76,japanese,,0,0,0,,変わり身の術にも\N気づかないのかよ。 Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:36.22,japanese,,0,0,0,,まだまだ ガキじゃん。 Dialogue: 0,0:13:36.22,0:13:40.28,japanese,,0,0,0,,ホントに真っ赤だな。\N糸みたいにゴワゴワしてるし。 Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:43.38,japanese,,0,0,0,,こんな髪 目障りなんだよ。 Dialogue: 0,0:13:43.38,0:13:46.39,japanese,,0,0,0,,アハハハッ ざまあみろ! Dialogue: 0,0:13:46.39,0:13:53.79,japanese,,0,0,0,,クッ… 私だって 私だって。 Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:57.59,japanese,,0,0,0,,こんな髪嫌いだ! Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:05.09,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:14:13.52,0:14:15.53,japanese,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:14:17.47,0:14:21.96,japanese,,0,0,0,,こんな髪でも 私なんだから\Nしようがないじゃない! Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:27.06,japanese,,0,0,0,,うわ~っ 赤い血潮のハバネロだ! Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:36.82,japanese,,0,0,0,,よそ者! Dialogue: 0,0:14:40.85,0:14:44.15,japanese,,0,0,0,,よそ者が\N火影になんかなれるかよ! Dialogue: 0,0:14:56.51,0:15:00.13,japanese,,0,0,0,,よそ者だから\N助けてもくれないっての! Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:02.17,japanese,,0,0,0,,僕は…。 Dialogue: 0,0:15:02.17,0:15:04.81,japanese,,0,0,0,,(アンタもそう思ってるんでしょ!)) Dialogue: 0,0:15:04.81,0:15:22.50,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:25.60,japanese,,0,0,0,,《よそ者になりたくないから。 Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:28.84,japanese,,0,0,0,,この里をふるさとと思いたいから。 Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:31.03,japanese,,0,0,0,,だから言っただけなのに。 Dialogue: 0,0:15:31.03,0:15:33.53,japanese,,0,0,0,,誰が火影なんかに…》 Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:37.54,japanese,,0,0,0,,大嫌いだった この髪が。 Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:46.69,japanese,,0,0,0,,けど ある事件があって\N私はこの赤い髪が好きになったの。 Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:49.50,japanese,,0,0,0,,ある事件? Dialogue: 0,0:15:54.98,0:15:58.02,japanese,,0,0,0,,((ただいま。 Dialogue: 0,0:15:58.02,0:16:02.69,japanese,,0,0,0,,ただいま。 誰か。 Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:07.00,japanese,,0,0,0,,誰もいないの? Dialogue: 0,0:16:27.66,0:16:31.20,japanese,,0,0,0,,誰か 助けて! Dialogue: 0,0:16:31.20,0:16:35.01,japanese,,0,0,0,,(あ~っ!)) Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:40.10,japanese,,0,0,0,,(クシナ)私には少し\N特別なチャクラがあってね。 Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:44.91,japanese,,0,0,0,,それを狙って雲隠れの里が\N私をさらったことがあったの。 Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:52.69,japanese,,0,0,0,,((あっ! Dialogue: 0,0:16:55.77,0:16:57.77,japanese,,0,0,0,,(おい)) Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:07.07,japanese,,0,0,0,,(クシナ)そのとき\N連れ去られていくなかで 私は→ Dialogue: 0,0:17:07.07,0:17:09.44,japanese,,0,0,0,,敵の足取りを残すため→ Dialogue: 0,0:17:09.44,0:17:12.75,japanese,,0,0,0,,この赤い髪を切って\N道に落としていった。 Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:16.92,japanese,,0,0,0,,敵に気づかれないように。 Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:19.60,japanese,,0,0,0,,でも自分は よそ者。 Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:23.09,japanese,,0,0,0,,救いに来てくれる人は\N誰もいないって→ Dialogue: 0,0:17:23.09,0:17:25.56,japanese,,0,0,0,,そう諦めてもいた。 Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:30.16,japanese,,0,0,0,,国境間際まで連れて行かれて\Nもうダメだと思ったとき…。 Dialogue: 0,0:17:32.32,0:17:34.32,japanese,,0,0,0,,((うっ! Dialogue: 0,0:17:36.31,0:17:38.32,japanese,,0,0,0,,うっ! Dialogue: 0,0:17:53.45,0:17:55.45,japanese,,0,0,0,,(ミナト)ケガはない? Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:09.14,japanese,,0,0,0,,キミを助けに来た。 Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:20.97,japanese,,0,0,0,,もう大丈夫。 Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:22.97,japanese,,0,0,0,,えっ!? ちょっと! Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:34.88,japanese,,0,0,0,,(クシナ)それ…。 Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:37.68,japanese,,0,0,0,,(ミナト)きれいな髪だから\Nすぐに気づいた。 Dialogue: 0,0:18:39.62,0:18:42.68,japanese,,0,0,0,,いつもは助けてくれないのに。 Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:47.32,japanese,,0,0,0,,だって僕には わかっていたから。\Nキミは強いって。 Dialogue: 0,0:18:47.32,0:18:50.33,japanese,,0,0,0,,力も 心も。 Dialogue: 0,0:18:52.35,0:18:58.14,japanese,,0,0,0,,でも これは里と里の争いごと。\N今までのケンカとは違う。 Dialogue: 0,0:18:58.14,0:19:02.60,japanese,,0,0,0,,だから…。\Nだから? Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:05.91,japanese,,0,0,0,,キミを失いたくなかった。 Dialogue: 0,0:19:09.17,0:19:11.54,japanese,,0,0,0,,よそ者でも? Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:14.93,japanese,,0,0,0,,なんで? キミは 木ノ葉の里に\Nいるんだから→ Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:18.17,japanese,,0,0,0,,(木ノ葉の里の仲間じゃないか)) Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:22.73,japanese,,0,0,0,,(クシナ)そのときのミナトは\Nとても立派な忍者に見えた。 Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:25.83,japanese,,0,0,0,,夢を叶える人だと思わせてくれた。 Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:28.39,japanese,,0,0,0,,彼は私を変えた。 Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:31.26,japanese,,0,0,0,,この大嫌いだった\Nただの赤い髪は→ Dialogue: 0,0:19:31.26,0:19:35.33,japanese,,0,0,0,,私の中で\N運命の人を連れてきてくれた。 Dialogue: 0,0:19:35.33,0:19:38.56,japanese,,0,0,0,,運命の赤い糸になってくれた。 Dialogue: 0,0:19:38.56,0:19:41.98,japanese,,0,0,0,,それ以来\N自分の髪を好きになった。 Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:46.99,japanese,,0,0,0,,そして… ミナトを大好きになった。 Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:53.74,japanese,,0,0,0,,私の髪を褒めてくれた男にだけ→ Dialogue: 0,0:19:53.74,0:19:56.91,japanese,,0,0,0,,私から贈る大切な言葉があるの。 Dialogue: 0,0:19:56.91,0:20:00.60,japanese,,0,0,0,,ナルト 受け取ってくれる? Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:02.60,japanese,,0,0,0,,うん! Dialogue: 0,0:20:05.46,0:20:07.96,japanese,,0,0,0,,あなたを愛してる。 Dialogue: 0,0:20:17.49,0:20:23.31,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の黄色い閃光と\N赤い血潮のハバネロが合わさったら? Dialogue: 0,0:20:23.31,0:20:25.32,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘヘ。 Dialogue: 0,0:20:27.59,0:20:30.96,japanese,,0,0,0,,木ノ葉のオレンジ 火影だってばよ! Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:34.02,japanese,,0,0,0,,それ かっこいいってばね。 Dialogue: 0,0:20:34.02,0:20:36.62,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘヘ! Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:44.46,japanese,,0,0,0,,火影… あなたの夢が\Nミナトと私の夢の続きだなんて。 Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:49.47,japanese,,0,0,0,,ああ! 母ちゃんと父ちゃんの夢は\N終わらせねえ! Dialogue: 0,0:20:49.47,0:20:52.27,japanese,,0,0,0,,ナルト…。 Dialogue: 0,0:20:55.34,0:20:58.35,japanese,,0,0,0,,けど その前に…。 Dialogue: 0,0:22:42.11,0:22:46.09,japanese,,0,0,0,,(美空)\N皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:46.09,0:22:48.43,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:50.48,japanese,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:52.78,japanese,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:08.80,english,,0000,0000,0000,,Sage Art: Super Giant Rasengan! Dialogue: 0,0:00:22.40,0:00:23.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So fast!{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.83,english,,0000,0000,0000,,Do you think you can beat me? Dialogue: 0,0:00:31.57,0:00:34.83,english,,0000,0000,0000,,Why would I break\Nthe seal otherwise? Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:35.87,english,,0000,0000,0000,,Besides… Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:38.00,english,,0000,0000,0000,,We gotcha! Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:53.73,english,,0000,0000,0000,,Wind Style: Rasen Shuriken! Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:58.43,english,,0000,0000,0000,,Do it now! Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:18.20,english,,0000,0000,0000,,You…bastard! Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:21.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's weakening!{\i0}\N{\i1}Now's my chance.{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:34.87,english,,0000,0000,0000,,Hatred… Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:36.80,english,,0000,0000,0000,,Suffering… Dialogue: 0,0:01:36.90,0:01:38.67,english,,0000,0000,0000,,I want to kill… Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.30,english,,0000,0000,0000,,Help! Dialogue: 0,0:01:42.17,0:01:44.47,english,,0000,0000,0000,,I hate all this! Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:47.37,english,,0000,0000,0000,,It's not going to work anyway. Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:49.17,english,,0000,0000,0000,,I'll get revenge! Dialogue: 0,0:01:52.23,0:01:54.10,english,,0000,0000,0000,,What is this? Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:01.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is bad!{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:05.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't give in, Naruto!{\i0}\N{\i1}Fool, ya fool!{\i0} Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:16.60,english,,0000,0000,0000,,You cannot control my power! Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:20.23,english,,0000,0000,0000,,You are just a small portion\Nof my hatred! Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:23.17,english,,0000,0000,0000,,Is he the one? Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:25.50,english,,0000,0000,0000,,Get lost! Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:29.37,english,,0000,0000,0000,,No one will ever respect\Nsomeone like you! Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:30.97,english,,0000,0000,0000,,Get lost! Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:32.37,english,,0000,0000,0000,,Get lost! Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:34.47,english,,0000,0000,0000,,Get lost! Get lost! Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.93,english,,0000,0000,0000,,Just go away! Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:37.50,english,,0000,0000,0000,,Shut up! Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.03,english,,0000,0000,0000,,Nine Tails' hatred is greater\Nthan I imagined. Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:47.57,english,,0000,0000,0000,,This could get bad for real.\NThis is quite an ordeal! Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:48.83,english,,0000,0000,0000,,I'll stop him. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:53.00,english,,0000,0000,0000,,Go away and disappear! Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:57.73,english,,0000,0000,0000,,It's all right,\Nyou can stay right here. Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:07.00,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:41.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Orange Spark{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:42.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Orange Spark{\i0}\N\N\NNaruto… Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:46.07,english,,0000,0000,0000,,What? What are you doing here? Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:49.43,english,,0000,0000,0000,,And how come you know\Nmy name? Dialogue: 0,0:04:50.47,0:04:53.03,english,,0000,0000,0000,,Oh yes, that's right. Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:58.00,english,,0000,0000,0000,,Well then, Naruto,\Ncan you guess who I am? Dialogue: 0,0:05:08.63,0:05:09.70,english,,0000,0000,0000,,No way… Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:12.07,english,,0000,0000,0000,,Have you figured it out? Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:15.20,english,,0000,0000,0000,,You're Nine Tails' real form! Dialogue: 0,0:05:19.93,0:05:22.07,english,,0000,0000,0000,,That's such a crude laugh! Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:23.60,english,,0000,0000,0000,,You trying to fool me Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:25.80,english,,0000,0000,0000,,by disguising yourself\Nas a woman, Nine Tails? Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:26.97,english,,0000,0000,0000,,You got it wrong, ya know! Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:28.80,english,,0000,0000,0000,,Ouch! Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:31.83,english,,0000,0000,0000,,Huh? "Ya know"? Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:35.53,english,,0000,0000,0000,,I couldn't stop myself\Nfrom hitting you. Dialogue: 0,0:05:36.53,0:05:38.93,english,,0000,0000,0000,,I was born impatient,\Nand I talk fast, Dialogue: 0,0:05:38.97,0:05:41.13,english,,0000,0000,0000,,so I use some weird phrases. Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:45.23,english,,0000,0000,0000,,I try to control it,\Nbut it slips out when I get excited. Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:47.80,english,,0000,0000,0000,,What about you? Dialogue: 0,0:05:48.60,0:05:51.93,english,,0000,0000,0000,,I hope you didn't get any of\Nmy bad speech patterns. Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:53.90,english,,0000,0000,0000,,Then… Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:57.37,english,,0000,0000,0000,,Minato, didn't say anything to you? Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:00.20,english,,0000,0000,0000,,Shame on him. Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:05.83,english,,0000,0000,0000,,Yes… I'm… Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:16.27,english,,0000,0000,0000,,I've wanted… Dialogue: 0,0:06:17.80,0:06:22.27,english,,0000,0000,0000,,I've wanted to meet you\Nfor so long, Ma…ya know? Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:25.03,english,,0000,0000,0000,,"Ya know," huh? Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:27.83,english,,0000,0000,0000,,You really are my child. Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:34.63,english,,0000,0000,0000,,The Nine Tails transformation stopped. Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:37.63,english,,0000,0000,0000,,Did you do something, Yamato? Dialogue: 0,0:06:37.97,0:06:40.83,english,,0000,0000,0000,,No, it seems to have\Nstopped on its own. Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What happened?{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:49.17,english,,0000,0000,0000,,There's a ton of stuff Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:51.50,english,,0000,0000,0000,,I wanted to ask you\Nwhen I met you! Dialogue: 0,0:06:52.10,0:06:54.70,english,,0000,0000,0000,,Sure, you can ask me anything. Dialogue: 0,0:06:55.47,0:06:58.30,english,,0000,0000,0000,,But first, we have to tame\Nthe Nine Tails. Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:13.37,english,,0000,0000,0000,,This chakra… Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:15.37,english,,0000,0000,0000,,Kushina, is that you? Dialogue: 0,0:07:17.03,0:07:20.07,english,,0000,0000,0000,,Minato imbedded my chakra\Ninto the seal formula, Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:23.40,english,,0000,0000,0000,,so that when the time came\Nfor you to take control Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:27.63,english,,0000,0000,0000,,of the Nine Tails' power,\NI could be of help. Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:31.23,english,,0000,0000,0000,,Are you listening? Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:34.53,english,,0000,0000,0000,,I'm glad that\Nyou're so beautiful, Ma! Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:36.20,english,,0000,0000,0000,,Well, thank you! Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:40.50,english,,0000,0000,0000,,Your hair is just like your father's, Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:44.00,english,,0000,0000,0000,,but I'm sorry you inherited\Nmy looks, Naruto. Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:45.60,english,,0000,0000,0000,,Why? Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:47.83,english,,0000,0000,0000,,If I got my pretty mom's looks, Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:50.00,english,,0000,0000,0000,,that makes me handsome, right? Dialogue: 0,0:07:50.53,0:07:55.13,english,,0000,0000,0000,,And you have nice,\Nstraight red hair. Dialogue: 0,0:07:55.57,0:07:57.43,english,,0000,0000,0000,,I wish my hair were like that too! Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:05.57,english,,0000,0000,0000,,You're the second man to\Ncompliment my red hair. Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:09.17,english,,0000,0000,0000,,Really? Who was the first? Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:14.57,english,,0000,0000,0000,,Who else? Your father. Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:17.80,english,,0000,0000,0000,,Oh! That's right! Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:19.53,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:21.33,english,,0000,0000,0000,,Hey, hey! Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:25.57,english,,0000,0000,0000,,I always wanted to ask you\None thing if I ever met you! Dialogue: 0,0:08:26.10,0:08:29.30,english,,0000,0000,0000,,How did you and Dad\Nfall in love? Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:34.23,english,,0000,0000,0000,,What an embarrassing thing\Nto ask, ya know! Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:36.53,english,,0000,0000,0000,,Hey! You said, "ya know!" Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:38.33,english,,0000,0000,0000,,You're excited! Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:41.73,english,,0000,0000,0000,,In this case, it's more like\Nshaken up, ya know! Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:43.33,english,,0000,0000,0000,,Hey, you said it again! Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:49.27,english,,0000,0000,0000,,Let's see… Dialogue: 0,0:08:50.43,0:08:54.63,english,,0000,0000,0000,,It was the first day I came\Nto the Hidden Leaf Village… Dialogue: 0,0:09:02.03,0:09:06.50,english,,0000,0000,0000,,That's when I first met\Nyour father, Minato. Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:08.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All right. We have{\i0}\N{\i1}a new transfer student today{\i0} Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:10.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}who will be attending our Academy.{\i0} Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:12.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm Kushina Uzumaki, ya know!{\i0} Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:13.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh!{\i0} Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:16.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Look at the color of her hair.{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:18.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How can anyone have{\i0}\N{\i1}hair like that?{\i0} Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How do you get it that red?{\i0} Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:22.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Her hair's really weird!{\i0} Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:26.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}– I wouldn't go out with hair like that.{\i0}\N{\i1}– Hey! Be quiet! Settle down!{\i0} Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:29.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm…{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:34.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm going to become{\i0}\N{\i1}the village's first female Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:42.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to become a great Hokage{\i0} Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:44.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}who will be admired by everyone{\i0}\N{\i1} in the village too!{\i0} Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:53.17,english,,0000,0000,0000,,A Hokage who is admired\Nby everyone in the village, huh. Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:58.57,english,,0000,0000,0000,,Back then, he wasn't very manly\Nand didn't look too dependable. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:00.87,english,,0000,0000,0000,,So I didn't take Minato seriously Dialogue: 0,0:10:00.90,0:10:03.57,english,,0000,0000,0000,,or believe for a minute that\Nhe could become a Hokage. Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:07.40,english,,0000,0000,0000,,Why not? Dad looked so strong. Dialogue: 0,0:10:08.17,0:10:09.23,english,,0000,0000,0000,,You're right. Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:13.60,english,,0000,0000,0000,,But back then,\NI was young and very ignorant. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.47,english,,0000,0000,0000,,But I sure was arrogant,\Nhaving moved from another village Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:24.60,english,,0000,0000,0000,,and announcing that I was going\Nto become the Hokage. Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:28.50,english,,0000,0000,0000,,After that, I started getting\Nteased by the boys. Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:31.27,english,,0000,0000,0000,,They nicknamed me… Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:32.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Tomato!{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:34.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}From today, we're going{\i0}\N{\i1}to call you Tomato!{\i0} Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You have a fat, round face{\i0}\N{\i1}with red hair.{\i0} Dialogue: 0,0:10:38.10,0:10:39.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just like a tomato!{\i0} Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:41.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As if a tomato can become{\i0}\N{\i1} the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:44.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I hate tomatoes!{\i0} Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:45.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Me too!{\i0} Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:47.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I never eat it in my salad!{\i0} Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:49.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A tomato that everyone hates{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:51.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}could never be accepted{\i0}\N{\i1}as the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:58.23,english,,0000,0000,0000,,So that's it! Dialogue: 0,0:10:58.27,0:11:03.83,english,,0000,0000,0000,,I'll bet it was Dad who\Nprotected you from those bullies! Dialogue: 0,0:11:04.43,0:11:07.20,english,,0000,0000,0000,,No, you're dead wrong! Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:09.30,english,,0000,0000,0000,,Tomato… Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:11.80,english,,0000,0000,0000,,I grudgingly accepted being\Ncalled that name. Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:15.00,english,,0000,0000,0000,,It was embarrassing,\Nbut it fit me perfectly. Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:18.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're getting redder and riper!{\i0} Dialogue: 0,0:11:18.83,0:11:22.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's the Tomato Festival!{\i0}\N{\i1}It's time to harvest!{\i0} Dialogue: 0,0:11:22.30,0:11:23.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Who're you calling Tomato?{\i0} Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:28.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now you listen…{\i0}\N{\i1}I hate tomatoes too, ya know!{\i0} Dialogue: 0,0:11:32.47,0:11:34.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Keep calling me Tomato{\i0} Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:36.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and you're going to get it,{\i0}\N{\i1}ya know!{\i0} Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:40.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What are you laughing at?{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.77,0:11:48.17,english,,0000,0000,0000,,I always beat those bullies\Nat their own game Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:51.00,english,,0000,0000,0000,,and turned them into\Nsmashed tomatoes. Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:58.20,english,,0000,0000,0000,,The girl with the long red hair\Nwho beat the boys half to death. Dialogue: 0,0:11:58.60,0:12:01.43,english,,0000,0000,0000,,As expected,\NI was stuck with a new nickname… Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:06.80,english,,0000,0000,0000,,The Red-Hot Habanero! Dialogue: 0,0:12:07.93,0:12:10.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kiba and Shikamaru were{\i0}\N{\i1}always saying{\i0} Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:13.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that mothers are really scary.{\i0} Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:17.13,english,,0000,0000,0000,,Always fighting. Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.40,english,,0000,0000,0000,,Naturally, I always won these fights\Nas the Red-Hot Habanero. Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:23.03,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:41.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you the one who's always{\i0}\N{\i1}making my kid brother cry?{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.23,0:12:45.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's because he's always{\i0}\N{\i1}messing with me, ya know!{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:46.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And he‘s such a wimp!{\i0} Dialogue: 0,0:12:49.87,0:12:52.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm a genin! Cool, huh?{\i0} Dialogue: 0,0:12:54.30,0:12:58.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have to teach anyone who bullies{\i0}\N{\i1}my kid brother a lesson.{\i0} Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:09.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A real kunai?{\i0} Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:33.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You can't even recognize{\i0}\N{\i1}a Substitution Jutsu?{\i0} Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:35.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're still just a kid!{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:40.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Your hair's so red…{\i0}\N{\i1}and it's stiff like thread.{\i0} Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hair like this is ugly!{\i0} Dialogue: 0,0:13:44.67,0:13:46.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Serves you right!{\i0} Dialogue: 0,0:13:50.70,0:13:51.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I…{\i0} Dialogue: 0,0:13:52.67,0:13:57.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't like my hair either!{\i0} Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:14.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But…{\i0} Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:19.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Even with hair like this,{\i0}\N{\i1}I'm still me!{\i0} Dialogue: 0,0:14:19.97,0:14:21.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What choice do I have?{\i0} Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:27.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's the Red-Hot Habanero!{\i0} Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:35.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Outsider!{\i0} Dialogue: 0,0:14:40.63,0:14:43.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As if an outsider can become{\i0}\N{\i1}the Hokage!{\i0} Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:59.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're not going to help me{\i0}\N{\i1}because I'm an outsider?{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:01.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I…{\i0} Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:04.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I bet you agree with them too!{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.57,0:15:25.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's because I don't want{\i0}\N{\i1}to be an outsider…{\i0} Dialogue: 0,0:15:25.87,0:15:28.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's because I want this village{\i0}\N{\i1}to be my home…{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:30.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's the only reason{\i0}\N{\i1}why I said that.{\i0} Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:33.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Who would want to become{\i0}\N{\i1}the Hokage anyway?!{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:37.00,english,,0000,0000,0000,,I used to hate my hair. Dialogue: 0,0:15:40.97,0:15:46.37,english,,0000,0000,0000,,But a certain incident changed\Nthe way I felt about my red hair. Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:48.63,english,,0000,0000,0000,,A certain incident? Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:57.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm home!{\i0} Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:00.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm home.{\i0} Dialogue: 0,0:16:01.57,0:16:02.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is…{\i0} Dialogue: 0,0:16:04.73,0:16:06.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Is anyone home?{\i0} Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:30.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Someone!{\i0} Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:31.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Help me!{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.90,english,,0000,0000,0000,,I have a special kind of chakra. Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:45.03,english,,0000,0000,0000,,Because of that,\Nthe Hidden Cloud kidnapped me. Dialogue: 0,0:16:56.50,0:16:57.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey!{\i0} Dialogue: 0,0:17:04.07,0:17:07.13,english,,0000,0000,0000,,At that time, in order to\Nleave a trail behind Dialogue: 0,0:17:07.17,0:17:09.40,english,,0000,0000,0000,,as I was being taken away, Dialogue: 0,0:17:09.43,0:17:12.97,english,,0000,0000,0000,,I cut off pieces of my hair\Nand dropped it… Dialogue: 0,0:17:13.33,0:17:15.30,english,,0000,0000,0000,,without the enemy knowing. Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:20.43,english,,0000,0000,0000,,But since I was an outsider, Dialogue: 0,0:17:20.47,0:17:25.10,english,,0000,0000,0000,,I didn't hold out hope that\Nanyone would come to rescue me. Dialogue: 0,0:17:26.03,0:17:28.23,english,,0000,0000,0000,,We had come to the edge\Nof the border Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:30.40,english,,0000,0000,0000,,and I thought it was all over… Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:54.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are you hurt?{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:09.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I came to save you.{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.50,0:18:19.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You'll be all right now.{\i0} Dialogue: 0,0:18:21.13,0:18:22.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, wait a minute!{\i0} Dialogue: 0,0:18:32.30,0:18:33.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's…{\i0} Dialogue: 0,0:18:34.93,0:18:37.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Your hair is beautiful.{\i0}\N{\i1}So I noticed it right away.{\i0} Dialogue: 0,0:18:39.87,0:18:42.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But you've always ignored me.{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:47.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Because I know that{\i0}\N{\i1}you're strong,{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:50.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}in body and in spirit.{\i0} Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:55.80,english,,0