[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:14.41,japanese,,0,0,0,,うっ ふわぁ~。 Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:21.41,japanese,,0,0,0,,あっ! わっ!? うわっ! Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:23.91,japanese,,0,0,0,,何だ これは!? Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:30.67,japanese,,0,0,0,,ひでぇな おい!\N誰が やったんだ!? Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:34.83,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ヒヒヒヒ! Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:37.68,japanese,,0,0,0,,うずまきナルト 参上! Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:41.13,japanese,,0,0,0,,俺は 必ず火影になるってばよ! Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:43.16,japanese,,0,0,0,,ふざけんな!\Nコラ! Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:45.83,japanese,,0,0,0,,戻ってこいよ!\Nおい! Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:48.28,japanese,,0,0,0,,待て!\Nコラ! Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:52.81,japanese,,0,0,0,,クソッ! またアイツか! Dialogue: 0,0:00:52.81,0:00:55.16,japanese,,0,0,0,,まったく… メチャクチャにしやがって。 Dialogue: 0,0:00:55.16,0:00:58.28,japanese,,0,0,0,,文句言おうにも\Nアイツには文句言う親もいねえし。 Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:01.81,japanese,,0,0,0,,どうすんのよ。\N誰が これ弁償してくれるのさ。 Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:04.74,japanese,,0,0,0,,ニッ ヘヘヘ! ヘヘヘのヘ! Dialogue: 0,0:01:04.74,0:01:08.04,japanese,,0,0,0,,文句言おうにも ねぇ…。 Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:12.38,japanese,,0,0,0,,ああ 例のアイツか! Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.67,japanese,,0,0,0,,ええ 例の禁句の子。 Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:21.68,japanese,,0,0,0,,迷惑だ。\Nホントよね。 Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:23.97,japanese,,0,0,0,,面倒くせぇな。 Dialogue: 0,0:01:31.94,0:01:34.34,japanese,,0,0,0,,いってきます! Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:36.23,japanese,,0,0,0,,忘れ物よ! Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:39.28,japanese,,0,0,0,,いっけねぇ! 今日のおかず何? Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:41.23,japanese,,0,0,0,,卵焼き入ってる? Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:43.76,japanese,,0,0,0,,ああ いっぱい入れといたよ。 Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:45.81,japanese,,0,0,0,,(2人)やった~! Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:49.31,japanese,,0,0,0,,気をつけて行っといで!\N(2人)は~い! Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:04.76,japanese,,0,0,0,,邪魔するぞ。 Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:18.87,japanese,,0,0,0,,今月の生活費じゃ。\Nムダ遣いするでないぞ。 Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:26.07,japanese,,0,0,0,,なぁ…。\Nうん? Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:33.96,japanese,,0,0,0,,なんで俺には 父ちゃんと\N母ちゃんが いないんだ? Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:40.89,japanese,,0,0,0,,う~む 前にも話さんかったかな。\Nもう ずいぶん前になる…。 Dialogue: 0,0:02:40.89,0:02:42.88,japanese,,0,0,0,,そんな話が聞きたいんじゃない! Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:46.37,japanese,,0,0,0,,里が九尾のバケ狐に\N襲われたって話だろ? Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:52.09,japanese,,0,0,0,,そのとき たくさんの\N里の人が犠牲になって→ Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:55.73,japanese,,0,0,0,,俺の父ちゃんと母ちゃんも…。 Dialogue: 0,0:02:55.73,0:02:59.71,japanese,,0,0,0,,けど 俺が聞きてぇのは\Nそんな話じゃねえんだ。 Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:02.03,japanese,,0,0,0,,俺が聞きてぇのは 俺の→ Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:04.51,japanese,,0,0,0,,俺の父ちゃんと母ちゃんは\N誰なんだ? Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:06.61,japanese,,0,0,0,,そんで どんな人だったんだ? Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:13.59,japanese,,0,0,0,,それを聞いても せんないこと。 Dialogue: 0,0:03:13.59,0:03:16.19,japanese,,0,0,0,,亡くなった者が\Nよみがえることはない。 Dialogue: 0,0:05:10.46,0:05:15.16,japanese,,0,0,0,,(イルカ)さ~て 次の授業は\N自己紹介のかわりに→ Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:18.11,japanese,,0,0,0,,みんなの忍術の\N実力を見せてもらうぞ。 Dialogue: 0,0:05:18.11,0:05:20.11,japanese,,0,0,0,,(みんな)えぇ~。 Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:23.83,japanese,,0,0,0,,(イルカ)そうだな\N基本的な術を見せてもらおうか。 Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:26.18,japanese,,0,0,0,,分身の術だ。 Dialogue: 0,0:05:26.18,0:05:30.27,japanese,,0,0,0,,まずは… うちはサスケ やってみろ。 Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:35.43,japanese,,0,0,0,,(いの)うちは って\Nあの うちは一族? Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:37.98,japanese,,0,0,0,,(サクラ)えぇ! エリート中のエリートよ。 Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:40.46,japanese,,0,0,0,,(みんな)キャーッ!\N(サスケ)フン! Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:45.49,japanese,,0,0,0,,キサマ! いつも すかしやがって\N気に入らねえんだよ!! Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:48.41,japanese,,0,0,0,,やってから\Nでかい態度 とれってんだ! Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:50.94,japanese,,0,0,0,,そのつもりだが。 Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:54.44,japanese,,0,0,0,,いつの間に!? Dialogue: 0,0:05:54.44,0:05:56.46,japanese,,0,0,0,,うん みごとだ。 Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:58.39,japanese,,0,0,0,,(みんな)ホニャニャニャ…。 Dialogue: 0,0:05:58.39,0:06:01.49,japanese,,0,0,0,,ホニャニャニャって…。 Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:04.79,japanese,,0,0,0,,フン! こんな術 本体を攻めりゃ…。 Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:11.71,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:14.56,japanese,,0,0,0,,うん ぶざまだ。 Dialogue: 0,0:06:14.56,0:06:17.43,japanese,,0,0,0,,あ… あぁ~! Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:30.24,japanese,,0,0,0,,クソ! あんにゃろう\N今日こそ ぶっ飛ばしてやる!! Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:33.03,japanese,,0,0,0,,ってばよ! Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:36.11,japanese,,0,0,0,,(みんな)キャーッ! Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:39.41,japanese,,0,0,0,,クソ! クソ! クソ クソ クソ!! Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:44.91,japanese,,0,0,0,,(みんな)キャーッ! Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:47.91,japanese,,0,0,0,,だぁ~! あぁ! もう!! Dialogue: 0,0:06:49.94,0:06:52.24,japanese,,0,0,0,,チョウジにまで! Dialogue: 0,0:06:58.53,0:07:00.58,japanese,,0,0,0,,チクショウ! Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:05.01,japanese,,0,0,0,,今日こそは… 今日こそは! Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:07.73,japanese,,0,0,0,,今日こそは!! Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:10.66,japanese,,0,0,0,,(イルカ)次 うずまきナルト。 Dialogue: 0,0:07:10.66,0:07:14.04,japanese,,0,0,0,,そして うちはサスケ。\Nキャーッ! サスケ君!! Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:18.44,japanese,,0,0,0,,(いの)サスケ君 頑張って!\N(サクラ)サスケ君なら きっと ボッコボコよ! Dialogue: 0,0:07:18.44,0:07:22.81,japanese,,0,0,0,,《クソ! なんで アイツばっかり…》 Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:25.91,japanese,,0,0,0,,ぜってぇ 負けねえ! Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:28.41,japanese,,0,0,0,,(イルカ)始め! Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:42.54,japanese,,0,0,0,,すげぇ かっけぇ!\Nサスケ君 すごい! Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:53.96,japanese,,0,0,0,,《コイツ… この目。 Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:57.99,japanese,,0,0,0,,いつも 俺を見る みんなの目…。 Dialogue: 0,0:07:57.99,0:08:02.81,japanese,,0,0,0,,いや それよりも もっと強ぇ。 Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:06.31,japanese,,0,0,0,,けど…》 Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:13.86,japanese,,0,0,0,,《俺を見てねえ》 Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:19.99,japanese,,0,0,0,,ムシャクシャする! Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:25.32,japanese,,0,0,0,,コラ!\Nエヘヘヘヘ! Dialogue: 0,0:08:27.34,0:08:30.34,japanese,,0,0,0,,クソ! どこ行きやがった!?\Nあっちだ! Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:36.38,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘ! ざまぁ みやがれ。 Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.38,japanese,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:08.49,japanese,,0,0,0,,((イタチ:お前が望むような兄を\N演じ続けてきたのは→ Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:10.94,japanese,,0,0,0,,(お前の器を確かめるためだ)) Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:32.89,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:09:32.89,0:09:37.18,japanese,,0,0,0,,≪知ってるか? うちは一族って\Nみんな 殺されたらしいぜ。 Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:39.89,japanese,,0,0,0,,あぁ 知ってる 知ってる。\N父ちゃんも言ってた。 Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:42.94,japanese,,0,0,0,,生き残ったの アイツだけらしいぜ。 Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:55.53,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.71,japanese,,0,0,0,,今日から こいつだ! Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:20.66,japanese,,0,0,0,,ヘヘ… ヘヘヘヘ! Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:24.71,japanese,,0,0,0,,キマった! Dialogue: 0,0:10:24.71,0:10:27.81,japanese,,0,0,0,,よ~し 今日から下忍だぜ! Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:36.44,japanese,,0,0,0,,(カカシ)そうだな…\Nまずは 自己紹介してもらおう。 Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:42.16,japanese,,0,0,0,,俺さ 俺さ 名前は うずまきナルト。\N好きなものは カップラーメン。 Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:44.16,japanese,,0,0,0,,もっと好きなもんは→ Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:47.44,japanese,,0,0,0,,イルカ先生におごってもらった\N一楽のラーメン! Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:51.49,japanese,,0,0,0,,嫌いなものは\Nお湯を入れてからの3分間。 Dialogue: 0,0:10:51.49,0:10:56.43,japanese,,0,0,0,,将来の夢は… 火影を超す! Dialogue: 0,0:10:56.43,0:11:01.81,japanese,,0,0,0,,でもって 里のヤツら全員に\N俺の存在を認めさせてやんだ! Dialogue: 0,0:11:01.81,0:11:05.11,japanese,,0,0,0,,(カカシ)趣味は?\Nえ? う~ん…。 Dialogue: 0,0:11:07.09,0:11:10.28,japanese,,0,0,0,,イタズラかな。\N次。 Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:12.96,japanese,,0,0,0,,名は うちはサスケ。 Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:17.44,japanese,,0,0,0,,嫌いなものなら たくさんあるが\N好きなものは別にない。 Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:23.74,japanese,,0,0,0,,それから… 夢なんて言葉で\N終わらす気はないが 野望はある。 Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:30.43,japanese,,0,0,0,,ある男を必ず…。 Dialogue: 0,0:11:30.43,0:11:32.43,japanese,,0,0,0,,殺すことだ。 Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:42.99,japanese,,0,0,0,,(カカシ)自己紹介は そこまでだ。\N明日から 任務やるぞ。 Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:46.09,japanese,,0,0,0,,はい! どんな任務でありますか? Dialogue: 0,0:11:46.09,0:11:50.43,japanese,,0,0,0,,まずは この4人だけで\Nあることをやる。 Dialogue: 0,0:11:50.43,0:11:52.46,japanese,,0,0,0,,何? 何!? Dialogue: 0,0:11:52.46,0:11:55.06,japanese,,0,0,0,,サバイバル演習だ。 Dialogue: 0,0:11:57.39,0:12:00.28,japanese,,0,0,0,,相手は俺だが\Nただの演習じゃない。 Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:05.37,japanese,,0,0,0,,この演習は\N脱落率66%以上の超難関試験だ。 Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:10.73,japanese,,0,0,0,,サスケく~ん! 一緒に帰りましょう。 Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:16.69,japanese,,0,0,0,,断る。 やっと下忍になったのに\Nここで落とされてたまるか。 Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:19.19,japanese,,0,0,0,,俺は一人で修業する。 Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:24.09,japanese,,0,0,0,,そうだよね…。 Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:26.59,japanese,,0,0,0,,ったく… スカしやがって。 Dialogue: 0,0:12:32.34,0:12:34.66,japanese,,0,0,0,,これでよし! Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:38.23,japanese,,0,0,0,,サスケが修業すんなら\N俺もやらなきゃな。 Dialogue: 0,0:12:38.23,0:12:41.49,japanese,,0,0,0,,サスケなんかに負けてたまるかよ! Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:43.69,japanese,,0,0,0,,いくぜ カカシティーチャー! Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:46.41,japanese,,0,0,0,,でやぁ~っ! Dialogue: 0,0:12:46.41,0:12:50.71,japanese,,0,0,0,,アタタタ!\N絶対に受かってやるってばよ! Dialogue: 0,0:12:55.01,0:13:00.11,japanese,,0,0,0,,《よりによって スリーマンセルが\Nサクラと あのウスラトンカチとは!》 Dialogue: 0,0:13:03.31,0:13:06.39,japanese,,0,0,0,,《一人でも必ず受かる! Dialogue: 0,0:13:06.39,0:13:09.99,japanese,,0,0,0,,俺には目標があるんだ》 Dialogue: 0,0:13:15.47,0:13:18.47,japanese,,0,0,0,,(カカシ)よ~し 12時に セットオーケー。 Dialogue: 0,0:13:20.46,0:13:23.46,japanese,,0,0,0,,ここに 鈴が2つある。 Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:27.49,japanese,,0,0,0,,これを俺から\N昼までに奪い取ることが課題だ。 Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:30.46,japanese,,0,0,0,,奪えなかったヤツは 昼飯抜き。 Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:33.86,japanese,,0,0,0,,で 任務失敗ってことで失格だ。 Dialogue: 0,0:13:33.86,0:13:36.42,japanese,,0,0,0,,つまり この中で最低でも1人は→ Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:39.52,japanese,,0,0,0,,アカデミーへ\N戻ってもらうことになるわけだ。 Dialogue: 0,0:13:41.76,0:13:44.76,japanese,,0,0,0,,用意…。 Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.75,japanese,,0,0,0,,スタート! Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:52.57,japanese,,0,0,0,,いざ! 尋常に勝負!! Dialogue: 0,0:13:56.11,0:13:58.70,japanese,,0,0,0,,《あの ウスラトンカチ…》 Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:06.99,japanese,,0,0,0,,ボッコボコにしてやる! Dialogue: 0,0:14:10.06,0:14:12.71,japanese,,0,0,0,,だ~っ!! Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:14.70,japanese,,0,0,0,,ヒイーッ! Dialogue: 0,0:14:21.06,0:14:26.85,japanese,,0,0,0,,《チクショウ…\Nこんな… こんなはずじゃ…》 Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:42.74,japanese,,0,0,0,,ぐはっ!\Nありっ? Dialogue: 0,0:14:47.34,0:14:49.37,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:51.40,japanese,,0,0,0,,あ~っ! Dialogue: 0,0:14:51.40,0:15:20.66,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:15:20.66,0:15:23.65,japanese,,0,0,0,,火遁 豪火球の術! Dialogue: 0,0:15:38.32,0:15:41.39,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘヘヘ…。 Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:45.62,japanese,,0,0,0,,バカ正直に\N鈴なんか取らなくっても→ Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:48.64,japanese,,0,0,0,,今 隠れて食っちまえばいいのだ。 Dialogue: 0,0:15:48.64,0:15:50.64,japanese,,0,0,0,,いただきま~す! Dialogue: 0,0:15:50.64,0:15:53.29,japanese,,0,0,0,,おい。\Nっていうのは冗談で…。 Dialogue: 0,0:15:53.29,0:15:55.30,japanese,,0,0,0,,遅い。 Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:04.27,japanese,,0,0,0,,3人で来れば 鈴を取れたかもな。 Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:08.27,japanese,,0,0,0,,これは わざと仲間割れするように\N仕組んだ試験だ。 Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:18.25,japanese,,0,0,0,,お前ら 最後に\Nもう一度だけ チャンスをやる。 Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:25.34,japanese,,0,0,0,,だが 昼からは\Nもっと過酷な鈴取り合戦だ。 Dialogue: 0,0:16:25.34,0:16:28.22,japanese,,0,0,0,,挑戦したいヤツだけ 弁当を食え。 Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:32.25,japanese,,0,0,0,,ただし ナルトには食わせるな。\Nえっ? Dialogue: 0,0:16:32.25,0:16:36.94,japanese,,0,0,0,,ルールを破って\N一人 昼飯 食おうとした罰だ。 Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:39.92,japanese,,0,0,0,,もし 食わせたりしたら→ Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:43.25,japanese,,0,0,0,,ソイツを その時点で試験失格にする。 Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:46.64,japanese,,0,0,0,,ここでは 俺がルールだ。 Dialogue: 0,0:16:46.64,0:16:49.14,japanese,,0,0,0,,わかったな? Dialogue: 0,0:16:58.19,0:17:02.22,japanese,,0,0,0,,へっ! 俺ってば 別に\N飯なんか食わなくったって平気…。 Dialogue: 0,0:17:05.22,0:17:08.52,japanese,,0,0,0,,《カカシから鈴を奪う。 Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:13.22,japanese,,0,0,0,,悔しいが\N確かに 俺一人の力では無理だ。 Dialogue: 0,0:17:13.22,0:17:15.87,japanese,,0,0,0,,どうする? Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:19.17,japanese,,0,0,0,,3人の力を ひとつに…》 Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:25.51,japanese,,0,0,0,,ほらよ。\Nちょっとサスケ君。 Dialogue: 0,0:17:25.51,0:17:27.52,japanese,,0,0,0,,さっき先生が…。\N大丈夫だ。 Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:29.52,japanese,,0,0,0,,今 アイツの気配はない。 Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:35.22,japanese,,0,0,0,,昼からは3人で鈴を取りに行く。 Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:38.82,japanese,,0,0,0,,足手まといになられちゃ\Nこっちが困るからな。 Dialogue: 0,0:17:43.47,0:17:45.49,japanese,,0,0,0,,サクラちゃん。 Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:48.19,japanese,,0,0,0,,サンキューだってばよ。 Dialogue: 0,0:17:48.19,0:17:51.57,japanese,,0,0,0,,だぁ~! Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:53.57,japanese,,0,0,0,,合格。 Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.57,japanese,,0,0,0,,フッ。 Dialogue: 0,0:17:57.84,0:18:02.51,japanese,,0,0,0,,忍の世界でルールや掟を破るヤツは\Nクズ呼ばわりされる。 Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:07.92,japanese,,0,0,0,,けどな 仲間を大切にしないヤツは\Nそれ以上のクズだ。 Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:09.81,japanese,,0,0,0,,これにて 練習終わり。 Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:11.81,japanese,,0,0,0,,全員集合! Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:16.49,japanese,,0,0,0,,はいはい 写真撮るから\Nみんなちゃんとして。 Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:21.49,japanese,,0,0,0,,何で俺がこんなスカシ野郎と一緒に\N写んなきゃいけねえんだってばよ。 Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:24.77,japanese,,0,0,0,,こっちのセリフだ。 ウスラトンカチ。 Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:27.10,japanese,,0,0,0,,何だと!\Nまぁまぁ。 Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:29.79,japanese,,0,0,0,,そうは言ってもこれ決まりだから。 Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:31.79,japanese,,0,0,0,,ね。 Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:39.07,japanese,,0,0,0,,第7班は明日から任務開始だ。 Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:09.15,japanese,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:19:09.15,0:19:11.15,japanese,,0,0,0,,1匹目。 Dialogue: 0,0:19:15.44,0:19:17.77,japanese,,0,0,0,,カカシ先生! Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:19.82,japanese,,0,0,0,,うわ~っ! Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:23.42,japanese,,0,0,0,,2匹目。 Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:33.42,japanese,,0,0,0,,《す すげえ》 Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:37.40,japanese,,0,0,0,,う うわ~っ! Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:51.12,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:55.42,japanese,,0,0,0,,《カカシ先生 変わり身\N使ってたのか》 Dialogue: 0,0:19:58.72,0:20:01.39,japanese,,0,0,0,,《俺ってば 何もできなかった。 Dialogue: 0,0:20:01.39,0:20:05.00,japanese,,0,0,0,,なのにコイツは初めての実戦なのに→ Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:08.72,japanese,,0,0,0,,ちっとも怖いって\N思わなかったのか。 Dialogue: 0,0:20:08.72,0:20:12.15,japanese,,0,0,0,,平気な顔して\N服に汚れひとつ つけずに→ Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:15.02,japanese,,0,0,0,,俺のことを助けたっていうのか》 Dialogue: 0,0:20:15.02,0:20:17.02,japanese,,0,0,0,,よう。 Dialogue: 0,0:20:19.42,0:20:23.02,japanese,,0,0,0,,ケガはねえかよ ビビリ君。 Dialogue: 0,0:20:25.04,0:20:28.66,japanese,,0,0,0,,《どうして こんなに違う。 Dialogue: 0,0:20:28.66,0:20:32.37,japanese,,0,0,0,,どうして俺のほうがいつも…。 Dialogue: 0,0:20:32.37,0:20:36.35,japanese,,0,0,0,,ちくしょう!》 Dialogue: 0,0:20:36.35,0:20:47.97,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:52.67,japanese,,0,0,0,,《俺ってば もう2度と\N助けられるような真似はしねえ。 Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:56.32,japanese,,0,0,0,,おじけづいたり\N逃げ腰にもならねえ。 Dialogue: 0,0:20:56.32,0:21:00.92,japanese,,0,0,0,,この左手の痛みに\N誓うんだってばよ》 Dialogue: 0,0:22:37.71,0:22:41.70,japanese,,0,0,0,,[スピーカ]皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:41.70,0:22:44.03,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:46.06,japanese,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:46.06,0:22:48.36,japanese,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:54.03,japanese,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:54.03,0:22:55.98,japanese,,0,0,0,,2時間スペシャル。 Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:58.70,japanese,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華歌手の\N皆さんによる→ Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:18.74,english,,0000,0000,0000,,Wha—?! Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:20.33,english,,0000,0000,0000,,Wha—?! Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:21.49,english,,0000,0000,0000,,Wha—?! Dialogue: 0,0:00:21.74,0:00:23.66,english,,0000,0000,0000,,What is this?! Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:28.41,english,,0000,0000,0000,,How terrible! Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:29.91,english,,0000,0000,0000,,Who did this?! Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:37.08,english,,0000,0000,0000,,Naruto Uzumaki,\Nat your service! Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:40.99,english,,0000,0000,0000,,I'm going to become the Hokage,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:43.20,english,,0000,0000,0000,,Hey! Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:44.20,english,,0000,0000,0000,,Come back! Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:47.53,english,,0000,0000,0000,,You won't get away with this! Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:51.20,english,,0000,0000,0000,,Damn it!\NIt was him again! Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:55.33,english,,0000,0000,0000,,He's made a big mess. Dialogue: 0,0:00:55.41,0:00:56.66,english,,0000,0000,0000,,Even if we want to file a complaint, Dialogue: 0,0:00:56.70,0:00:58.37,english,,0000,0000,0000,,he doesn't have any parents\Nwe can complain to! Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:01.45,english,,0000,0000,0000,,What'll we do?\NWho's going to pay for all this? Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:07.49,english,,0000,0000,0000,,Who do we complain to? Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:12.28,english,,0000,0000,0000,,Was it him again? Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:14.66,english,,0000,0000,0000,,Yes, the boy whose name is taboo. Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:19.62,english,,0000,0000,0000,,What a nuisance. Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:21.53,english,,0000,0000,0000,,– He's so unpleasant.\N– I'll say. Dialogue: 0,0:01:21.58,0:01:22.95,english,,0000,0000,0000,,He's such a pain. Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:33.28,english,,0000,0000,0000,,I'm leaving! Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:36.20,english,,0000,0000,0000,,You forgot something! Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:39.66,english,,0000,0000,0000,,Oops! What did you make us\Nfor lunch? Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:41.28,english,,0000,0000,0000,,Did you put in omelets? Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:43.62,english,,0000,0000,0000,,Yes, I put in lots. Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:45.16,english,,0000,0000,0000,,– Yes!\N– Yes! Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:47.24,english,,0000,0000,0000,,Be careful now! Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:48.28,english,,0000,0000,0000,,– Okay!\N– Okay! Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:04.99,english,,0000,0000,0000,,Can I come in? Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.24,english,,0000,0000,0000,,This is for this month's living expenses. Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:18.87,english,,0000,0000,0000,,Spend it wisely now. Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:23.53,english,,0000,0000,0000,,Hey… Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:25.41,english,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:32.99,english,,0000,0000,0000,,Why don't I have a mom and dad? Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:38.83,english,,0000,0000,0000,,Didn't I tell you before? Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.99,english,,0000,0000,0000,,Although it was\Nquite some time ago… Dialogue: 0,0:02:41.03,0:02:42.99,english,,0000,0000,0000,,That's not what I want to hear! Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:44.87,english,,0000,0000,0000,,You're talking about\Nwhen that beast called Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:46.78,english,,0000,0000,0000,,the Nine Tailed Fox Spirit\Nran amuck, right? Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:52.20,english,,0000,0000,0000,,And that a lot of people\Nin the village were killed, Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:54.91,english,,0000,0000,0000,,including my mom and dad… Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:59.45,english,,0000,0000,0000,,Well, that's not\Nwhat I'm asking about! Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:02.03,english,,0000,0000,0000,,I just want to know… Dialogue: 0,0:03:02.37,0:03:04.49,english,,0000,0000,0000,,Who were my parents? Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:06.45,english,,0000,0000,0000,,What kind of people were they? Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:13.49,english,,0000,0000,0000,,There's no use asking about that. Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:16.24,english,,0000,0000,0000,,It won't bring the dead back. Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:11.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}MEETING{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:05:11.45,0:05:13.33,english,,0000,0000,0000,,Now then,\Nfor the next lesson. Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:15.28,english,,0000,0000,0000,,Instead of just\Nintroducing yourselves, Dialogue: 0,0:05:15.33,0:05:17.95,english,,0000,0000,0000,,I want you to demonstrate\Nyour ninjutsu skills. Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:25.33,english,,0000,0000,0000,,So, we'll try a basic jutsu.\NThe Clone Jutsu. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:29.08,english,,0000,0000,0000,,First up is Sasuke Uchiha. Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.24,english,,0000,0000,0000,,Try it out. Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:35.20,english,,0000,0000,0000,,Uchiha? As in the Uchiha Clan? Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:37.45,english,,0000,0000,0000,,Yes, he's an elite among the elites. Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:44.24,english,,0000,0000,0000,,You always act so smug\Nand I can't stand it! Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:48.24,english,,0000,0000,0000,,Brag, after you prove it. Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:49.49,english,,0000,0000,0000,,I intend to. Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:52.33,english,,0000,0000,0000,,When did you—?! Dialogue: 0,0:05:55.03,0:05:56.16,english,,0000,0000,0000,,Well done. Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:04.62,english,,0000,0000,0000,,With this jutsu,\Nif you attack the real one—! Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:14.16,english,,0000,0000,0000,,It's useless. Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:20.78,english,,0000,0000,0000,,– What an idiot.\N– So pitiful. Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:27.95,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:30.41,english,,0000,0000,0000,,I'm gonna pulverize him today\Nfor sure… Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:32.28,english,,0000,0000,0000,,Ya know! Dialogue: 0,0:06:36.41,0:06:37.66,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Damn it! Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:39.03,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Damn it! Damn it!\NDamn it! Damn it! Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:47.37,english,,0000,0000,0000,,Oh man! Oh man! Dialogue: 0,0:06:49.95,0:06:51.99,english,,0000,0000,0000,,Even Choji?! Dialogue: 0,0:06:58.08,0:06:59.99,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.95,english,,0000,0000,0000,,Definitely today! Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:04.16,english,,0000,0000,0000,,Definitely today! Dialogue: 0,0:07:05.16,0:07:07.37,english,,0000,0000,0000,,Definitely today! Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:10.87,english,,0000,0000,0000,,Next, Naruto Uzumaki. And… Dialogue: 0,0:07:11.20,0:07:12.45,english,,0000,0000,0000,,Sasuke Uchiha! Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:14.20,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:15.53,english,,0000,0000,0000,,Do your best, Sasuke! Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:17.62,english,,0000,0000,0000,,You're totally going to win! Dialogue: 0,0:07:19.28,0:07:20.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:20.62,0:07:22.49,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why does he always{\i0}\N{\i1}get the attention?{\i0} Dialogue: 0,0:07:22.66,0:07:25.45,english,,0000,0000,0000,,I'm not going to lose! Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:28.24,english,,0000,0000,0000,,Start! Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:40.24,english,,0000,0000,0000,,Amazing! He's so cool! Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:42.33,english,,0000,0000,0000,,Sasuke, you're terrific! Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:50.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This guy…{\i0} Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:53.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That look in his eyes…{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:57.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's the same look that{\i0}\N{\i1}everyone gives me.{\i0} Dialogue: 0,0:07:58.24,0:07:59.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No…{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.49,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's stronger than that.{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.95,0:08:04.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But…{\i0} Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:12.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But it's not for me…{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:18.62,english,,0000,0000,0000,,He pisses me off! Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:23.20,english,,0000,0000,0000,,Hey! Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:24.49,english,,0000,0000,0000,,Not him again! Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:26.16,english,,0000,0000,0000,,You rascal! Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:29.16,english,,0000,0000,0000,,Damn it, where did he go?! Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:30.03,english,,0000,0000,0000,,Over there! Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:35.58,english,,0000,0000,0000,,Serves you right! Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:07.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I acted like the older brother{\i0}\N{\i1}you desired…{\i0} Dialogue: 0,0:09:08.53,0:09:10.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}in order to measure your vessel.{\i0} Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:34.20,english,,0000,0000,0000,,Did you hear? Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:36.28,english,,0000,0000,0000,,Everyone in the Uchiha Clan\Nwas killed. Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:40.16,english,,0000,0000,0000,,Yeah, I know.\NI heard my dad talking about it. Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:42.37,english,,0000,0000,0000,,He's the only one who survived. Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:15.28,english,,0000,0000,0000,,Starting from today,\NI get to wear this! Dialogue: 0,0:10:22.58,0:10:23.78,english,,0000,0000,0000,,Perfect! Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:27.53,english,,0000,0000,0000,,All right, I'm a genin from today! Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:36.20,english,,0000,0000,0000,,Let's see, we'll start with\Nthe introductions. Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:38.08,english,,0000,0000,0000,,I'll go! I'll go! Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:39.91,english,,0000,0000,0000,,I'm Naruto Uzumaki! Dialogue: 0,0:10:40.24,0:10:42.37,english,,0000,0000,0000,,I love instant ramen. Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:45.03,english,,0000,0000,0000,,But I love the ramen at Ichiraku Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:47.20,english,,0000,0000,0000,,that Iruka Sensei treats me to\Neven more! Dialogue: 0,0:10:47.95,0:10:50.03,english,,0000,0000,0000,,And I hate having to wait\Nthree minutes Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:51.41,english,,0000,0000,0000,,after pouring in the hot water. Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:55.99,english,,0000,0000,0000,,My future dream is…\Nto surpass the Hokage! Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:58.24,english,,0000,0000,0000,,And that's why I'm going to make Dialogue: 0,0:10:58.28,0:11:01.37,english,,0000,0000,0000,,everyone in the village\Nacknowledge me! Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:03.20,english,,0000,0000,0000,,Any hobbies? Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:08.37,english,,0000,0000,0000,,Playing pranks. Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:10.28,english,,0000,0000,0000,,Next. Dialogue: 0,0:11:11.16,0:11:12.83,english,,0000,0000,0000,,My name is Sasuke Uchiha. Dialogue: 0,0:11:13.74,0:11:15.66,english,,0000,0000,0000,,There are lots of things I hate. Dialogue: 0,0:11:15.70,0:11:17.24,english,,0000,0000,0000,,And not many things I like. Dialogue: 0,0:11:18.62,0:11:22.33,english,,0000,0000,0000,,Also, I have no intention of\Nsaying I have a dream, Dialogue: 0,0:11:22.37,0:11:23.99,english,,0000,0000,0000,,but I do have an ambition. Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.37,english,,0000,0000,0000,,That is to… Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:32.28,english,,0000,0000,0000,,kill a certain man one day. Dialogue: 0,0:11:39.41,0:11:41.08,english,,0000,0000,0000,,That's it for the introductions. Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:42.91,english,,0000,0000,0000,,We start our mission tomorrow. Dialogue: 0,0:11:44.16,0:11:45.99,english,,0000,0000,0000,,What kind of mission? Dialogue: 0,0:11:47.33,0:11:50.33,english,,0000,0000,0000,,There is something just the four of us\Nare going to do. Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:52.37,english,,0000,0000,0000,,What? What? Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:54.95,english,,0000,0000,0000,,A survival exercise. Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:00.08,english,,0000,0000,0000,,I'll be your opponent,\Nbut it won't just be an exercise. Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:05.20,english,,0000,0000,0000,,This is an extremely difficult test\Nthat has a 66% failure rate. Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:10.62,english,,0000,0000,0000,,Sasuke, let's walk home together! Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:12.12,english,,0000,0000,0000,,No thanks. Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:14.87,english,,0000,0000,0000,,I'm finally a genin and Dialogue: 0,0:12:14.91,0:12:16.58,english,,0000,0000,0000,,I have no intention\Non getting dropped. Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:19.12,english,,0000,0000,0000,,I'm going to train alone. Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:23.24,english,,0000,0000,0000,,I guess you're right. Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.41,english,,0000,0000,0000,,Putting on airs! Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:34.08,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:12:35.24,0:12:38.28,english,,0000,0000,0000,,If Sasuke's going to train,\Nso will I! Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:41.58,english,,0000,0000,0000,,I'm not going to lose to him! Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:43.78,english,,0000,0000,0000,,Here I come, Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:12:48.12,0:12:50.87,english,,0000,0000,0000,,I'm going to be a genin,\Nno matter what! Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:57.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it… Of all people,{\i0}\N{\i1}I had to get stuck{\i0} Dialogue: 0,0:12:57.91,0:13:00.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with Sakura and that loser{\i0}\N{\i1}in the three-man cell.{\i0} Dialogue: 0,0:13:04.08,0:13:05.95,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can pass, even by myself.{\i0} Dialogue: 0,0:13:06.87,0:13:09.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have a goal.{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:17.78,english,,0000,0000,0000,,Okay, the clock's been\Nset to 12 o'clock. Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:22.62,english,,0000,0000,0000,,There are two bells here. Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:26.83,english,,0000,0000,0000,,Your task is to take these bells away\Nfrom me by noon. Dialogue: 0,0:13:27.58,0:13:29.78,english,,0000,0000,0000,,The one who fails to take\Na bell gets no lunch. Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:33.28,english,,0000,0000,0000,,And failing the exercise means\Nfailing the mission. Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:35.83,english,,0000,0000,0000,,In other words, at the very least, Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:39.16,english,,0000,0000,0000,,one of you will be returning\Nto the Academy. Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:43.16,english,,0000,0000,0000,,Ready… Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:45.91,english,,0000,0000,0000,,Start! Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:52.41,english,,0000,0000,0000,,I'm just going to go for it,\Nlike I always do! Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:57.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That loser.{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.24,0:14:04.28,english,,0000,0000,0000,,MAKE-OUT PARADISE Dialogue: 0,0:14:04.33,0:14:06.37,english,,0000,0000,0000,,I'm gonna pulverize him! Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:22.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:14:23.45,0:14:26.45,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This…This wasn't supposed to…{\i0} Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:23.20,english,,0000,0000,0000,,Fire Style: Fireball Jutsu! Dialogue: 0,0:15:41.95,0:15:44.74,english,,0000,0000,0000,,Why should I steal a stupid bell? Dialogue: 0,0:15:45.83,0:15:48.16,english,,0000,0000,0000,,I can hide and eat right now! Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:50.41,english,,0000,0000,0000,,Thank you for the food! Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:51.45,english,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:53.33,english,,0000,0000,0000,,I was just joking. Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:54.37,english,,0000,0000,0000,,Too late! Dialogue: 0,0:16:01.24,0:16:04.20,english,,0000,0000,0000,,If you three had worked together,\Nyou might have gotten the bell. Dialogue: 0,0:16:04.78,0:16:06.87,english,,0000,0000,0000,,This exercise was devised\Nto break up the team Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:08.33,english,,0000,0000,0000,,and see what you would do. Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:18.12,english,,0000,0000,0000,,Well, guys, I'm going to give\Nyou one more chance. Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:23.33,english,,0000,0000,0000,,However, the afternoon\Nscramble for the bells Dialogue: 0,0:16:23.37,0:16:25.24,english,,0000,0000,0000,,will be much more difficult. Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:28.16,english,,0000,0000,0000,,If you accept the challenge,\Neat your lunch. Dialogue: 0,0:16:28.70,0:16:31.03,english,,0000,0000,0000,,However, don't let Naruto eat. Dialogue: 0,0:16:31.20,0:16:32.08,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.87,english,,0000,0000,0000,,That's your punishment for\Nbreaking the rule Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:36.37,english,,0000,0000,0000,,and attempting to eat lunch alone. Dialogue: 0,0:16:37.28,0:16:39.37,english,,0000,0000,0000,,If you give Naruto any food, Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:42.20,english,,0000,0000,0000,,you will be immediately\Ndisqualified. Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:46.24,english,,0000,0000,0000,,I am the law here. Dialogue: 0,0:16:47.20,0:16:48.33,english,,0000,0000,0000,,Understand? Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:03.37,english,,0000,0000,0000,,Like I care if I don't get to eat.\NI don't need any food! Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To steal a bell from Kakashi…{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:12.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As much as I hate to admit it,{\i0}\N{\i1}I can't do it alone.{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:14.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What should I do…?{\i0} Dialogue: 0,0:17:16.74,0:17:19.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Combine the strength{\i0}\N{\i1}of three into one…{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:22.78,english,,0000,0000,0000,,Here… Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:26.20,english,,0000,0000,0000,,H-Hey Sasuke! Didn't you hear\Nwhat Sensei said?! Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:29.24,english,,0000,0000,0000,,It's all right. He's not around. Dialogue: 0,0:17:32.16,0:17:34.49,english,,0000,0000,0000,,The three of us will go and\Nget the bell this afternoon. Dialogue: 0,0:17:35.66,0:17:39.12,english,,0000,0000,0000,,It will be trouble\Nif he hinders me, so… Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:44.70,english,,0000,0000,0000,,Sakura! Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:48.12,english,,0000,0000,0000,,Thank you! Dialogue: 0,0:17:51.37,0:17:52.99,english,,0000,0000,0000,,You pass. Dialogue: 0,0:17:58.03,0:18:02.37,english,,0000,0000,0000,,In the ninja world,\Nthose who break the rules are scum. Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:08.12,english,,0000,0000,0000,,But those who abandon their friends,\Nare worse than scum. Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:10.16,english,,0000,0000,0000,,That ends the survival exercise. Dialogue: 0,0:18:10.20,0:18:11.49,english,,0000,0000,0000,,You all pass. Dialogue: 0,0:18:13.37,0:18:16.66,english,,0000,0000,0000,,Okay, picture time. Look sharp! Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:21.24,english,,0000,0000,0000,,Why do I have to be in\Nthe same picture as this guy?! Dialogue: 0,0:18:22.37,0:18:25.03,english,,0000,0000,0000,,That's what I'd like to know,\Nyou loser! Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:26.20,english,,0000,0000,0000,,Say that again! Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:29.78,english,,0000,0000,0000,,Come on, guys.\NThis is a tradition. Dialogue: 0,0:18:35.78,0:18:38.53,english,,0000,0000,0000,,Team 7 will start its mission tomorrow! Dialogue: 0,0:19:08.08,0:19:09.16,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:10.37,english,,0000,0000,0000,,The first one! Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:17.53,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:23.24,english,,0000,0000,0000,,The second one! Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:33.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A-Amazing!{\i0} Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:55.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi Sensei{\i0}\N{\i1}was using a Substitution…{\i0} Dialogue: 0,0:19:58.95,0:20:01.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I-I couldn't do a thing.{\i0} Dialogue: 0,0:20:01.58,0:20:02.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yet he…{\i0} Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:05.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's our first real combat situation…{\i0} Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:08.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}yet wasn't he scared at all?{\i0} Dialogue: 0,0:20:09.16,0:20:11.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He looked like nothing{\i0}\N{\i1}was happening, Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:13.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and didn't even get{\i0}\N{\i1}his clothes dirty…{\i0} Dialogue: 0,0:20:13.24,0:20:15.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and he saved me?{\i0} Dialogue: 0,0:20:15.87,0:20:16.95,english,,0000,0000,0000,,Hey… Dialogue: 0,0:20:20.08,0:20:23.37,english,,0