[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:14.83,japanese,,0,0,0,,ミフネ隊長! 先ほど本部から連絡。 Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:18.34,japanese,,0,0,0,,敵は我々の足元 地下深くを\N通り越しているようです。 Dialogue: 0,0:00:18.34,0:00:21.05,japanese,,0,0,0,,(ミフネ)現場の感知部員が\N感知できぬとは。 Dialogue: 0,0:00:21.05,0:00:24.24,japanese,,0,0,0,,ただの人間ではないでござるな。 Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:30.53,japanese,,0,0,0,,よし 縦に長く陣形を展開している\N拙者たち第五部隊の中で→ Dialogue: 0,0:00:30.53,0:00:34.59,japanese,,0,0,0,,第二部隊 黄ツチにいちばん近い\Nいくつかの小隊を→ Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:37.26,japanese,,0,0,0,,増援に向かわせるでござる。 Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:39.26,japanese,,0,0,0,,急げ! Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:55.66,japanese,,0,0,0,,(サイ)次々 行くよ! ザジは狼煙を!\N(ザジ)オーケー! Dialogue: 0,0:00:58.81,0:01:02.38,japanese,,0,0,0,,(カカシ)赤い狼煙\N奇襲部隊だ 行くぞ! Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:04.69,japanese,,0,0,0,,(ガイ)うん。 Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:07.13,japanese,,0,0,0,,(白)大丈夫ですか? 再不斬さん。 Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:10.54,japanese,,0,0,0,,(再不斬)術の\N無駄使いだったようだな 白。 Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:16.16,japanese,,0,0,0,,この穢土転生\N死人だけに死なねえようだ。 Dialogue: 0,0:01:16.16,0:01:20.06,japanese,,0,0,0,,この術も気にくわねえ。 Dialogue: 0,0:01:20.06,0:01:24.24,japanese,,0,0,0,,よく気づいたな 白。 Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:28.83,japanese,,0,0,0,,確かに あの大鳥は\Nつがい2組で飛びます。 Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:31.34,japanese,,0,0,0,,エサを協力して捕るためです。 Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:35.63,japanese,,0,0,0,,でも それは\N子供を育てる冬の時期だけ。 Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:38.49,japanese,,0,0,0,,そして 雲に紛れての狼煙。 Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:43.14,japanese,,0,0,0,,間違いなく\N攻撃してきた相手は あそこ。 Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:45.64,japanese,,0,0,0,,僕に任せてください。 Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:52.77,japanese,,0,0,0,,(オモイ)雪?\N冷気? Dialogue: 0,0:01:56.99,0:01:59.38,japanese,,0,0,0,,秘術 魔鏡氷晶! Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:02.49,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:04.49,japanese,,0,0,0,,うわぁ。 Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:20.69,japanese,,0,0,0,,いって~。 Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:25.28,japanese,,0,0,0,,おい あれって…。 Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:28.33,japanese,,0,0,0,,なんだ 子供ばっかじゃない。 Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:32.43,japanese,,0,0,0,,死なない体か\N相撃ちでいいってことか。 Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:36.39,japanese,,0,0,0,,こ こいつら\N血継限界の忍ばっかだ。 Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:39.28,japanese,,0,0,0,,俺は違うがな。 Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:42.18,japanese,,0,0,0,,君たちに\N何の恨みもありませんが→ Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:46.59,japanese,,0,0,0,,僕たちの意思では\Nどうしようもない。 Dialogue: 0,0:02:46.59,0:02:48.59,japanese,,0,0,0,,来る! Dialogue: 0,0:02:57.94,0:03:00.44,japanese,,0,0,0,,カカシさん? Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:02.48,japanese,,0,0,0,,(サイ)カカシさん 助かりました! Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:08.03,japanese,,0,0,0,,安心するのは早いかもしれないよ\Nこいつらは厄介な忍ばかりだ。 Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:14.42,japanese,,0,0,0,,戦うことになるのはわかってたが\Nまさか お前だとはな カカシ。 Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:23.22,japanese,,0,0,0,,((雷切!)) Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:31.08,japanese,,0,0,0,,あの橋の上で\Nお前らに とどめをもらって→ Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:34.54,japanese,,0,0,0,,俺は地獄に行くばずだった\Nが 気がつくと→ Dialogue: 0,0:03:34.54,0:03:36.58,japanese,,0,0,0,,白と同じ場所にいた。 Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:41.23,japanese,,0,0,0,,ここは どうやら地獄でも\N天国でもないらしい。 Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:43.38,japanese,,0,0,0,,ここは現実の世界。 Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:46.93,japanese,,0,0,0,,お前たちは\N穢土転生の術にかかっている。 Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:50.18,japanese,,0,0,0,,穢土転生?\Nそうだ。 Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:54.38,japanese,,0,0,0,,暁が お前たちを蘇らせた\N死の世界からな。 Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:58.91,japanese,,0,0,0,,なんだ 知り合いなのか?\Nカカシ隊長の合図を待て。 Dialogue: 0,0:03:58.91,0:04:01.88,japanese,,0,0,0,,(サクラ)再不斬… 白…。 Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:07.24,japanese,,0,0,0,,(再不斬)ほぅ 大きくなったな\Nカカシの部下の くの一。 Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:10.38,japanese,,0,0,0,,あの小僧は 元気にしてるか? Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:13.37,japanese,,0,0,0,,え? うん…。 Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:41.13,japanese,,0,0,0,,((ナルト:あんた… 誰? Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:44.42,japanese,,0,0,0,,あのさ あのさ!\Nこの草 とればいいの? Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:47.38,japanese,,0,0,0,,(白)うん。\Nこの草が薬草? Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:50.30,japanese,,0,0,0,,すみません\N手伝わせちゃって。 Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:52.75,japanese,,0,0,0,,姉ちゃん 朝から大変だなぁ。 Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:56.88,japanese,,0,0,0,,君こそ こんなところで\N朝から何をやってたんです? Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:58.90,japanese,,0,0,0,,修業!! Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:01.30,japanese,,0,0,0,,俺ってば\Nもっと強くなりてえんだ! Dialogue: 0,0:06:01.30,0:06:05.53,japanese,,0,0,0,,う~ん でも君は\N十分 強そうに見えますよ。 Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:09.22,japanese,,0,0,0,,ダメダメ! 俺ってば もっともっと\N強くなりてえの! Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:13.17,japanese,,0,0,0,,それは 何のために? Dialogue: 0,0:06:13.17,0:06:16.55,japanese,,0,0,0,,俺の里で\N一番の忍者になるため! Dialogue: 0,0:06:16.55,0:06:19.00,japanese,,0,0,0,,みんなに 俺の力を\N認めさせてやんだよ。 Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:23.05,japanese,,0,0,0,,それに 今は あることを\Nあるやつに証明するため! Dialogue: 0,0:06:23.05,0:06:29.20,japanese,,0,0,0,,それは 誰かのためですか?\Nそれとも 自分のためにですか? Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:31.83,japanese,,0,0,0,,ん?\Nフフ…。 Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:34.18,japanese,,0,0,0,,何がおかしいんだってばよ? Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:38.68,japanese,,0,0,0,,君には 大切な人がいますか? Dialogue: 0,0:06:41.17,0:06:46.40,japanese,,0,0,0,,人は 大切な何かを\N守りたいと思ったときに→ Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:49.40,japanese,,0,0,0,,本当に強くなれるものなんです。 Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:56.65,japanese,,0,0,0,,それは 俺も\Nよくわかってるってばよ。 Dialogue: 0,0:06:58.67,0:07:03.07,japanese,,0,0,0,,君は 強くなる。\Nまた どこかで会いましょう。 Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:05.07,japanese,,0,0,0,,(うん!)) Dialogue: 0,0:07:08.33,0:07:10.78,japanese,,0,0,0,,(再不斬)俺たちを\N負かしやがったんだ。 Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:13.65,japanese,,0,0,0,,今ごろは でかくなってんだろう。 Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:16.28,japanese,,0,0,0,,名前もな。\N(カカシ)あぁ。 Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:19.37,japanese,,0,0,0,,あの橋は\Nナルト大橋って名がついたし→ Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:24.36,japanese,,0,0,0,,今じゃ 里のみんなに 英雄\N奇跡の少年なんて呼ばれてるよ。 Dialogue: 0,0:07:26.47,0:07:31.60,japanese,,0,0,0,,お前たちのおかげで ナルトは\N己の忍道を見つけることができた。 Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:35.02,japanese,,0,0,0,,そして それを\Nお前らの墓の前で誓ったんだ。 Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:39.27,japanese,,0,0,0,,あのときから\Nブレない立派な忍に成長した。 Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:43.45,japanese,,0,0,0,,なら 彼はもっと強くなる。 Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:47.42,japanese,,0,0,0,,(カブト)少しは 昔話ができたかな? Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:49.62,japanese,,0,0,0,,そろそろ本気でいくよ。 Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:51.98,japanese,,0,0,0,,力が みなぎってくる。 Dialogue: 0,0:07:51.98,0:07:54.60,japanese,,0,0,0,,ここからが本番だ! Dialogue: 0,0:07:54.60,0:07:59.90,japanese,,0,0,0,,カカシ… 俺たちを 止め…。 Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:06.25,japanese,,0,0,0,,引け! Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:09.82,japanese,,0,0,0,,カカシさん この人たち…。 Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:12.08,japanese,,0,0,0,,あぁ 間違いない。 Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:15.88,japanese,,0,0,0,,鬼人 桃地再不斬!\Nそして 氷遁の白! Dialogue: 0,0:08:18.27,0:08:20.28,japanese,,0,0,0,,((カカシ先生!! Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:22.55,japanese,,0,0,0,,君の相手は 僕です! Dialogue: 0,0:08:22.55,0:08:24.63,japanese,,0,0,0,,白! Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:27.63,japanese,,0,0,0,,悪いが\N一瞬で終わらせてもらうぞ。 Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.58,japanese,,0,0,0,,(再不斬)写輪眼か。 Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:33.90,japanese,,0,0,0,,そんなものは 俺には効かねえ! Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:36.70,japanese,,0,0,0,,忍法 霧隠れの術! Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:45.20,japanese,,0,0,0,,(再不斬)もらったぁ! Dialogue: 0,0:08:45.20,0:08:50.13,japanese,,0,0,0,,これが 音だけで相手を倒す\Nサイレントキリング! Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:53.73,japanese,,0,0,0,,なぜだ?\N霧隠れの鬼人と呼ばれたお前が→ Dialogue: 0,0:08:53.73,0:08:57.37,japanese,,0,0,0,,ただの傭兵に なり下がるのは?\N再不斬! Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.78,japanese,,0,0,0,,戯言を言うな! Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:02.03,japanese,,0,0,0,,忍の世界には 利用する人間と→ Dialogue: 0,0:09:02.03,0:09:04.70,japanese,,0,0,0,,利用される人間の\Nどちらかしかない! Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:07.87,japanese,,0,0,0,,しょせん 忍は ただの道具よ。 Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:11.50,japanese,,0,0,0,,俺たち忍者に\N理想など 必要ない! Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:16.70,japanese,,0,0,0,,弱い忍者は 僕たちの世界に\N必要としないんです。 Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:19.67,japanese,,0,0,0,,どうして お前は\Nあんなやつのために!? Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:22.70,japanese,,0,0,0,,僕は 大切な人を守りたい…。 Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:26.00,japanese,,0,0,0,,大切な人の夢を 叶えたいんです。 Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.02,japanese,,0,0,0,,ナルト君…。 Dialogue: 0,0:09:28.02,0:09:32.68,japanese,,0,0,0,,君に 必要とされない悲しみが\Nわかりますか? Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:37.80,japanese,,0,0,0,,再不斬さんは 僕を\N必要としてくれているんです。 Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:40.72,japanese,,0,0,0,,僕が 物心ついた頃…。 Dialogue: 0,0:09:40.72,0:09:44.02,japanese,,0,0,0,,僕の父は\N僕を殺そうとしたんです…。 Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:47.37,japanese,,0,0,0,,僕の国では\N血継限界を持つ人間は→ Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:49.40,japanese,,0,0,0,,忌み嫌われてきました。 Dialogue: 0,0:09:49.40,0:09:51.82,japanese,,0,0,0,,そして そのとき僕は→ Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:54.15,japanese,,0,0,0,,自分のことを こう思った…。 Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:58.72,japanese,,0,0,0,,自分が この世に\Nまるで必要とされない存在だと。 Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:02.12,japanese,,0,0,0,,《俺と同じ…》 Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:06.70,japanese,,0,0,0,,再不斬さんは\Nそんな僕を拾ってくれた。 Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:10.30,japanese,,0,0,0,,僕を好んで 必要としてくれた。 Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:15.36,japanese,,0,0,0,,嬉しかった…。 Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:21.02,japanese,,0,0,0,,僕は 再不斬さんの武器です…。 Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:25.61,japanese,,0,0,0,,言いつけを守る ただの道具として\Nおそばに 置いてください。 Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:30.00,japanese,,0,0,0,,けど 納得いかねえ! Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:34.30,japanese,,0,0,0,,(強いことだけが この世にいていい\Nっていう理由なのかよ!)) Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:42.40,japanese,,0,0,0,,くっ… 意識が遠のいていく…。 Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:44.82,japanese,,0,0,0,,クソ… が…。 Dialogue: 0,0:10:44.82,0:10:48.42,japanese,,0,0,0,,頭の中が… 熱い…。 Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:50.45,japanese,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:10:50.45,0:10:54.23,japanese,,0,0,0,,鬼のオーラ…\Nこいつが鬼人 再不斬か! Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:56.62,japanese,,0,0,0,,その上 氷遁の子! Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:16.03,japanese,,0,0,0,,構えろ! 気を抜くなよ ガイ! Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:19.65,japanese,,0,0,0,,サイレントキリングで\Nこいつの右に出る者はいない。 Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:23.70,japanese,,0,0,0,,カカシさん… お願いします…。 Dialogue: 0,0:11:23.70,0:11:27.65,japanese,,0,0,0,,もう一度 僕たちを…\N止めてください。 Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:32.53,japanese,,0,0,0,,僕の夢は\N再不斬さんの道具として…。 Dialogue: 0,0:11:32.53,0:11:36.91,japanese,,0,0,0,,再不斬さんを守り抜き\N死ぬことだった…。 Dialogue: 0,0:11:36.91,0:11:39.13,japanese,,0,0,0,,こうして…。 Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:42.33,japanese,,0,0,0,,再不斬さんも この術に\Nかけられているということは→ Dialogue: 0,0:11:42.33,0:11:45.72,japanese,,0,0,0,,あのとき 僕があなたから…。 Dialogue: 0,0:11:45.72,0:11:48.83,japanese,,0,0,0,,再不斬さんを\N守りきれなかったということ…。 Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:53.50,japanese,,0,0,0,,そしてまた…\N再不斬さんを守るどころか→ Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:57.80,japanese,,0,0,0,,今は… 再不斬さんの\N道具にもなれない…。 Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:01.29,japanese,,0,0,0,,いや…\N君は 再不斬を守ったんだ。 Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:05.30,japanese,,0,0,0,,いや…\N君は 再不斬を守ったんだ。 Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:09.28,japanese,,0,0,0,,彼が死んだのは\Nもっと 別の理由… そして。 Dialogue: 0,0:12:09.28,0:12:13.28,japanese,,0,0,0,,再不斬は 君のことを道具だなんて\N思っちゃいなかった。 Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:20.40,japanese,,0,0,0,,カ… カシ…\Nよけいなことを ベラベラと…。 Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:25.10,japanese,,0,0,0,,ナルトが… 再不斬の心の奥を\N浮き彫りにしたのさ。 Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:30.40,japanese,,0,0,0,,((けっ… 偉そうな口利いて\Nこのザマかよ。 Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:33.88,japanese,,0,0,0,,弱えくせによ! Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:37.91,japanese,,0,0,0,,白! てめえ! Dialogue: 0,0:12:37.91,0:12:40.58,japanese,,0,0,0,,ぐっ…。\N迂闊に動くな! Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:43.03,japanese,,0,0,0,,ナルト 敵の数を考えろ! Dialogue: 0,0:12:43.03,0:12:45.56,japanese,,0,0,0,,だって… だってよぉ! Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:49.20,japanese,,0,0,0,,やめろ 小僧。\Nやつの言うとおりだ。 Dialogue: 0,0:12:49.20,0:12:51.91,japanese,,0,0,0,,白は 弱いから死んだ…。 Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:55.28,japanese,,0,0,0,,なに言ってんだってばよ!\Nあいつは…。 Dialogue: 0,0:12:55.28,0:12:58.40,japanese,,0,0,0,,あんたのために死んだんだぞ! Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:01.23,japanese,,0,0,0,,ガトーが 俺を利用したように…。 Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:05.18,japanese,,0,0,0,,俺も 白を\N利用していただけのことだ…。 Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:07.21,japanese,,0,0,0,,(再不斬)言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:13:07.21,0:13:10.40,japanese,,0,0,0,,忍の世界には 利用する人間と→ Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:13.01,japanese,,0,0,0,,利用される人間の\Nどちらかしかない。 Dialogue: 0,0:13:13.01,0:13:16.71,japanese,,0,0,0,,俺たち忍は ただの道具だ。 Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:20.08,japanese,,0,0,0,,俺がほしかったのは\Nあいつの血で→ Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:22.50,japanese,,0,0,0,,あいつ自身じゃない。 Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:25.88,japanese,,0,0,0,,お前ってば…\N本気でそう言ってんのか! Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:28.16,japanese,,0,0,0,,やめろ ナルト!\Nあいつは…。 Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:32.05,japanese,,0,0,0,,あいつは お前のことが\Nほんとに好きだったんだぞ! Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:36.33,japanese,,0,0,0,,君には 大切な人がいますか? Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:39.01,japanese,,0,0,0,,あんなに大好きだったんだぞ! Dialogue: 0,0:13:39.01,0:13:43.68,japanese,,0,0,0,,人は 大切な\N何かを守りたいと思ったときに→ Dialogue: 0,0:13:43.68,0:13:46.65,japanese,,0,0,0,,本当に強くなれるものなんです。 Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:51.01,japanese,,0,0,0,,それなのに\Nほんとに何とも思わねえのかよ! Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:55.90,japanese,,0,0,0,,ほんとに ほんとにお前は\N何とも思わねえのかよ! Dialogue: 0,0:13:55.90,0:13:59.68,japanese,,0,0,0,,その人の夢を叶えたい。\Nそのためなら→ Dialogue: 0,0:13:59.68,0:14:02.55,japanese,,0,0,0,,僕は 忍になりきる。 Dialogue: 0,0:14:02.55,0:14:05.30,japanese,,0,0,0,,お前みたいに強くなったら→ Dialogue: 0,0:14:05.30,0:14:08.65,japanese,,0,0,0,,ほんとに\Nそうなっちまうのかよ? Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:12.98,japanese,,0,0,0,,あいつは お前のために\N命を捨てたんだぞ! Dialogue: 0,0:14:12.98,0:14:18.88,japanese,,0,0,0,,自分の夢 見れねえで\N道具として死ぬなんて…。 Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:22.98,japanese,,0,0,0,,そんなの辛すぎるってばよ…。 Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:26.51,japanese,,0,0,0,,(再不斬)小僧…。 Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:30.63,japanese,,0,0,0,,それ以上 何も言うな。 Dialogue: 0,0:14:30.63,0:14:36.26,japanese,,0,0,0,,白は お前らのためにも\N心を痛めながら戦っていた。 Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:40.46,japanese,,0,0,0,,俺にはわかる。\Nあいつは 優しすぎた。 Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:44.41,japanese,,0,0,0,,最期にお前らと\Nやれてよかった。 Dialogue: 0,0:14:44.41,0:14:49.78,japanese,,0,0,0,,なあ小僧 結局は\Nお前の言うとおりだった。 Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:57.45,japanese,,0,0,0,,忍も人間だ。 感情のない道具には\Nなれないのかもな…。 Dialogue: 0,0:14:57.45,0:14:59.78,japanese,,0,0,0,,俺の負けだ。 Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:02.11,japanese,,0,0,0,,再不斬…。 Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:04.98,japanese,,0,0,0,,お前たちは手を出すな! Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:08.15,japanese,,0,0,0,,これは 俺の戦いだ! Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:11.24,japanese,,0,0,0,,うお~っ!! Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:27.21,japanese,,0,0,0,,雪… こんな時期に。 Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:31.91,japanese,,0,0,0,,白よ… 泣いているのか…。 Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:34.78,japanese,,0,0,0,,ずっとそばにいたんだ。 Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:38.38,japanese,,0,0,0,,せめて最期もお前のそばで…。 Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:53.71,japanese,,0,0,0,,できるなら 死んでも\Nお前と一緒にいてえな 俺も…。 Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:04.68,japanese,,0,0,0,,(いられるさ 再不斬…。\N2人一緒に)) Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:22.66,japanese,,0,0,0,,再不斬と白か 意外としつこいね。\Nまだ 縛りきれないとは。 Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:27.18,japanese,,0,0,0,,ククク… 今にただの\N殺りく人形にしてあげるよ。 Dialogue: 0,0:16:27.18,0:16:30.48,japanese,,0,0,0,,君らは 僕の道具だ。 Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:35.35,japanese,,0,0,0,,カ… カシ。 容赦するな。 Dialogue: 0,0:16:35.35,0:16:39.96,japanese,,0,0,0,,俺をどんな手を\N使っても止めろ。 Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:44.38,japanese,,0,0,0,,俺はもう死んだ。 Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:47.88,japanese,,0,0,0,,人間として死んだんだ。 Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:52.81,japanese,,0,0,0,,あぁ… わかってるよ。 Dialogue: 0,0:16:58.03,0:17:01.53,japanese,,0,0,0,,再不斬さん ありがとう…。 Dialogue: 0,0:17:07.45,0:17:11.65,japanese,,0,0,0,,くるぞ!\Nカカシ隊長 あの岩隠れの男ですが→ Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:14.56,japanese,,0,0,0,,血継限界 爆遁の使い手。 Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:17.76,japanese,,0,0,0,,デイダラと同じ 元爆破部隊のガリ! Dialogue: 0,0:17:17.76,0:17:22.70,japanese,,0,0,0,,そして あの人は砂隠れ\N血継限界 灼遁の使い手 パクラです。 Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.58,japanese,,0,0,0,,気をつけてください。 Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:26.63,japanese,,0,0,0,,血継限界ばかりか…。 Dialogue: 0,0:17:26.63,0:17:30.63,japanese,,0,0,0,,忍法 霧隠れの術。 Dialogue: 0,0:17:30.63,0:17:33.08,japanese,,0,0,0,,感知忍者を中心に戦闘隊を組め! Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:37.30,japanese,,0,0,0,,他は 12 3 6\N9時の方向をカバーしつつ→ Dialogue: 0,0:17:37.30,0:17:39.43,japanese,,0,0,0,,卍の陣を基本としろ! Dialogue: 0,0:17:39.43,0:17:43.85,japanese,,0,0,0,,再不斬は 音だけで\Nターゲットの位置をつかむ! Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:47.78,japanese,,0,0,0,,(ガイ)霧が濃くなっていく…。\N視界が悪すぎる。 Dialogue: 0,0:17:47.78,0:17:50.75,japanese,,0,0,0,,(リー)サクラさん\N怖がらなくても大丈夫です。 Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:53.43,japanese,,0,0,0,,僕が 死んでも守りぬきますから! Dialogue: 0,0:17:53.43,0:17:57.06,japanese,,0,0,0,,前回は この陣の死角である\N中央から攻撃してきたの。 Dialogue: 0,0:17:57.06,0:18:01.10,japanese,,0,0,0,,背中にも気をつけて。\N任せてください! Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:04.38,japanese,,0,0,0,,え…? あ はい! Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.71,japanese,,0,0,0,,霧の次は… 冷気。 Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:09.08,japanese,,0,0,0,,ぐわっ!\Nぐわっ! Dialogue: 0,0:18:09.08,0:18:11.06,japanese,,0,0,0,,始まった! Dialogue: 0,0:18:11.06,0:18:14.10,japanese,,0,0,0,,やはり 前回までとは違う。 Dialogue: 0,0:18:14.10,0:18:20.10,japanese,,0,0,0,,ここまで強く縛りきれるとは…\Nさすが 大蛇丸様のチャクラだ…。 Dialogue: 0,0:18:20.10,0:18:25.20,japanese,,0,0,0,,僕用のコントロール札を\N上書きできるとはね…。 Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:29.56,japanese,,0,0,0,,しかし 敵を精神的に\N追い込むつもりで→ Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:32.20,japanese,,0,0,0,,感情をわざと残したが…。 Dialogue: 0,0:18:32.20,0:18:34.73,japanese,,0,0,0,,それだとやはり\N縛りが弱い分→ Dialogue: 0,0:18:34.73,0:18:38.61,japanese,,0,0,0,,心の変化で\N魂が昇天してしまった。 Dialogue: 0,0:18:38.61,0:18:41.51,japanese,,0,0,0,,今度は 感情を殺して縛りきる。 Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:45.21,japanese,,0,0,0,,今のところそれができる\Nコマの数はわからないが…。 Dialogue: 0,0:18:45.21,0:18:49.83,japanese,,0,0,0,,まあ データを\Nこの戦争で取っていくか…。 Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:53.76,japanese,,0,0,0,,《残りのコマは 今までどおり\N命令を守る縛りくらいで→ Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:56.56,japanese,,0,0,0,,あとは 勝手にさせておこう。 Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.75,japanese,,0,0,0,,感情を残しておいたほうが→ Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:01.24,japanese,,0,0,0,,有利になるやつらも\Nいるだろうしね…》 Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:11.23,japanese,,0,0,0,,ミイラ化してる… この術は…。 Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:13.23,japanese,,0,0,0,,くるぞ! Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.91,japanese,,0,0,0,,灼遁 過蒸殺! Dialogue: 0,0:19:18.91,0:19:21.71,japanese,,0,0,0,,体の中が…。 Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:28.81,japanese,,0,0,0,,爆遁 地雷拳! Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:32.88,japanese,,0,0,0,,そんな… タジキが爆発した…。 Dialogue: 0,0:19:32.88,0:19:35.88,japanese,,0,0,0,,うお~っ! この野郎が! Dialogue: 0,0:19:40.16,0:19:43.20,japanese,,0,0,0,,(2人)木ノ葉つむじ旋風! Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.19,japanese,,0,0,0,,ガイさん! Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:52.48,japanese,,0,0,0,,戦場では 仲間が死ぬ。\Nそれは最低でも覚悟して来い! Dialogue: 0,0:19:52.48,0:19:55.45,japanese,,0,0,0,,とり乱すと\N余計 仲間が死ぬことになる! Dialogue: 0,0:19:55.45,0:19:58.85,japanese,,0,0,0,,仲間の死を次に活かせ!\Nわかったか新人! Dialogue: 0,0:19:58.85,0:20:00.94,japanese,,0,0,0,,は はい! Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:06.10,japanese,,0,0,0,,頑張って 大丈夫よ。 Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:08.81,japanese,,0,0,0,,敵の連係と\N手の内がわかってきた。 Dialogue: 0,0:20:08.81,0:20:11.78,japanese,,0,0,0,,今度は こっちからだ! Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:17.91,japanese,,0,0,0,,ククク… 相手のペースを\N作らせるほど僕は甘くないよ。 Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:20.43,japanese,,0,0,0,,(2人)口寄せの術! Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:38.75,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:20:38.75,0:20:41.30,japanese,,0,0,0,,まさか ここまで…。 Dialogue: 0,0:20:41.30,0:20:43.39,japanese,,0,0,0,,こ これは…。 Dialogue: 0,0:20:45.48,0:20:50.07,japanese,,0,0,0,,(カカシ)霧隠れ忍刀七人衆の\N前任者たちだ! Dialogue: 0,0:22:37.70,0:22:41.37,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:41.37,0:22:44.80,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:44.80,0:22:48.80,japanese,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:53.67,0:22:57.37,japanese,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:57.37,0:23:00.73,japanese,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華歌手\N10組の皆さんによる→ Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:12.50,english,,0000,0000,0000,,You're saying that the Fourth\NGreat Ninja War is about to start? Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:15.67,english,,0000,0000,0000,,Even if it is Madara Uchiha, Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:18.67,english,,0000,0000,0000,,can he really take on\Nthe Five Great Nations? Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:22.03,english,,0000,0000,0000,,Wake up! Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:24.50,english,,0000,0000,0000,,Madara Uchiha leads the Akatsuki. Dialogue: 0,0:00:24.53,0:00:26.10,english,,0000,0000,0000,,Just one of their members, Nagato, Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:28.00,english,,0000,0000,0000,,was able to destroy\NHidden Leaf Village! Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:31.13,english,,0000,0000,0000,,Have you already forgotten that?! Dialogue: 0,0:00:32.33,0:00:34.70,english,,0000,0000,0000,,I agree with Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:37.40,english,,0000,0000,0000,,The Akatsuki already have\Nthe Tailed Beasts Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.03,english,,0000,0000,0000,,from the One Tail to the Seven Tails. Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:43.13,english,,0000,0000,0000,,If they intend to use them\Nas military weapons, Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.93,english,,0000,0000,0000,,then we must consider their strength\Nto be far greater than Nagato's. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.50,english,,0000,0000,0000,,And if that is the case,\Nthe Five Great Nations… Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:54.53,english,,0000,0000,0000,,no, the entire world is\Nin danger of ruin. Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.10,english,,0000,0000,0000,,We cannot delay action any longer. Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:02.67,english,,0000,0000,0000,,All right. But do you know\Nwhere Uchiha Madara is? Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:05.77,english,,0000,0000,0000,,We have a general idea\Nof the location. Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:09.13,english,,0000,0000,0000,,The Mitarashi Unit just\Nreported in and Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:13.33,english,,0000,0000,0000,,they confirmed spotting someone who\Nfits the description of Madara Uchiha. Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:14.87,english,,0000,0000,0000,,I see. Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:18.50,english,,0000,0000,0000,,They are presently working\Nto get more solid intel. Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:25.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It doesn't rhyme.{\i0} Dialogue: 0,0:01:27.07,0:01:29.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Isn't there a nice phrase?{\i0} Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:32.10,english,,0000,0000,0000,,Unless we are sure about\Nthe enemy's headquarters, Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:33.43,english,,0000,0000,0000,,and where their hideout is, Dialogue: 0,0:01:33.47,0:01:35.63,english,,0000,0000,0000,,it will be difficult to launch\Nan effective surprise attack. Dialogue: 0,0:01:36.13,0:01:38.67,english,,0000,0000,0000,,And so, we will first dispatch\Na reconnaissance team. Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:40.23,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:01:40.27,0:01:42.73,english,,0000,0000,0000,,– To maximize their efforts, we will have\N– {\i1}"All right," eh? {\i0} Dialogue: 0,0:01:42.77,0:01:44.87,english,,0000,0000,0000,,– three surprise attack formations.\N– {\i1} Lacks originality.{\i0} Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:45.87,english,,0000,0000,0000,,To ensure success, Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:48.33,english,,0000,0000,0000,,– each formation must be comprised of\N– {\i1}What if I switch it around like…{\i0} Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:50.73,english,,0000,0000,0000,,– expert shinobi from the Five Great Nations.\N– {\i1}Right-o?{\i0} Dialogue: 0,0:01:51.07,0:01:55.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Right-o… And then I add\Na little rap flavor and…{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:56.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yo right-o.{\i0} Dialogue: 0,0:01:57.23,0:01:59.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yo right-o, yo right-o, yo right-o yo…{\i0} Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:02.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This gives us\Na pretty clear picture of{\i0} Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:04.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}the Hidden Cloud's military strength.{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:07.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lucky for us,\Nthe Eight Tails is a fool.{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:11.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's not working.{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:13.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This phrase\Nis making me mad!{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.80,0:02:16.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Can't figure it out.{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:19.93,english,,0000,0000,0000,,We don't have current intel\Nabout the enemy, Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:22.50,english,,0000,0000,0000,,so we must rely on intel from\Nthe others to assess the situation. Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.07,english,,0000,0000,0000,,So we're to go empty-handed and Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:26.50,english,,0000,0000,0000,,depend on intel\Nfrom other villages? Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.20,english,,0000,0000,0000,,Will they even share their data? Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:32.90,english,,0000,0000,0000,,If they refuse to divulge\Nwhat they know, Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:35.03,english,,0000,0000,0000,,then the Allied Shinobi Force\Nis meaningless. Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:37.20,english,,0000,0000,0000,,We'll just have to trust them. Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:42.00,english,,0000,0000,0000,,We don't have time to waste. Dialogue: 0,0:02:42.63,0:02:43.90,english,,0000,0000,0000,,At this every moment, Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:47.67,english,,0000,0000,0000,,Madara Uchiha is preparing for war. Dialogue: 0,0:02:49.40,0:02:50.27,english,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:53.70,english,,0000,0000,0000,,We will hold a meeting of\Nthe Allied Shinobi Force in three days! Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:56.23,english,,0000,0000,0000,,Send word to each village! Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.20,english,,0000,0000,0000,,Shortly, I will make\Nan announcement Dialogue: 0,0:03:01.23,0:03:04.40,english,,0000,0000,0000,,to everyone in the village about\Nthe impending Fourth Great Ninja War. Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.30,english,,0000,0000,0000,,Fourth Great Ninja War… Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:10.17,english,,0000,0000,0000,,You didn't know this yet, Sakura. Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:13.23,english,,0000,0000,0000,,But Madara Uchiha\Nhas declared war. Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:16.47,english,,0000,0000,0000,,It's not a war between\Nnations this time. Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:18.93,english,,0000,0000,0000,,The Five Great Nations\Nhave joined forces for a war, Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:20.57,english,,0000,0000,0000,,the likes of which has\Nnever been seen. Dialogue: 0,0:03:21.03,0:03:22.03,english,,0000,0000,0000,,The enemy is… Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:24.00,english,,0000,0000,0000,,None other than the Akatsuki. Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:28.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Akatsuki…\NWe're really going to fight Sasuke.{\i0} Dialogue: 0,0:03:28.73,0:03:32.57,english,,0000,0000,0000,,When the fighting breaks out,\Nmany will be stricken with anxiety. Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:37.23,english,,0000,0000,0000,,It will be your job to monitor\Ntheir mental state. Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:40.97,english,,0000,0000,0000,,Circulate among each team and\Nreport anything that you deem necessary. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:42.43,english,,0000,0000,0000,,Do not hide anything. Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:44.20,english,,0000,0000,0000,,I understand. Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:47.80,english,,0000,0000,0000,,Also, make sure you keep\Nan eye on Naruto. Dialogue: 0,0:03:48.67,0:03:51.07,english,,0000,0000,0000,,I cannot have him acting recklessly. Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:54.83,english,,0000,0000,0000,,In this war,\Nthe Akatsuki's goal is Naruto. Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:00.40,english,,0000,0000,0000,,What's going on, Shizune? Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:02.23,english,,0000,0000,0000,,Well, just now… Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:05.17,english,,0000,0000,0000,,Naruto suddenly disappeared\Nfrom Ichiraku. Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:06.03,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.03,english,,0000,0000,0000,,You don't suppose the enemy… Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:10.93,english,,0000,0000,0000,,It's impossible for Naruto to\Nbe kidnapped from this village! Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:12.80,english,,0000,0000,0000,,Find Naruto immediately! Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:47.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Five Kage's Decision{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:05:49.03,0:05:51.20,english,,0000,0000,0000,,See you, Giant Gramps Sage. Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:53.40,english,,0000,0000,0000,,All right, I'm sending you back. Dialogue: 0,0:05:57.97,0:05:59.07,english,,0000,0000,0000,,I'm back. Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:00.67,english,,0000,0000,0000,,Where'd you go? Dialogue: 0,0:06:00.87,0:06:03.83,english,,0000,0000,0000,,I thought you suddenly disappeared,\Nand now you're back! Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:06.03,english,,0000,0000,0000,,I had something to do. Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:07.43,english,,0000,0000,0000,,Oh, Naruto! Dialogue: 0,0:06:07.77,0:06:10.70,english,,0000,0000,0000,,They said you suddenly disappeared\Nand everyone's in an uproar. Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:12.20,english,,0000,0000,0000,,Huh? No kidding! Dialogue: 0,0:06:12.70,0:06:15.93,english,,0000,0000,0000,,I never thought I'd run into you here. Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:18.90,english,,0000,0000,0000,,Oh hey!\NGive me your autograph! Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:23.43,english,,0000,0000,0000,,Could you make it out to my kid.\NHe's a big fan of yours. Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:25.60,english,,0000,0000,0000,,Autograph? Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:27.97,english,,0000,0000,0000,,The hero of the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.47,english,,0000,0000,0000,,The kid who created a miracle,\NNaruto Uzumaki. Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:33.67,english,,0000,0000,0000,,Give me your autograph too! Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:36.73,english,,0000,0000,0000,,What is it? You refuse? Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:40.60,english,,0000,0000,0000,,Oh no, but I'm not used\Nto that sort of thing. Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:42.77,english,,0000,0000,0000,,I don't have a clue what to sign. Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:47.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Everyone’s making a fuss\Nover him lately as the miracle kid.{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:49.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But until just recently,\Nit was just the opposite. {\i0} Dialogue: 0,0:06:50.20,0:06:51.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can’t blame the boy.{\i0} Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:56.27,english,,0000,0000,0000,,Gentlemen, will you let him eat\Na bowl of ramen before that? Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:57.73,english,,0000,0000,0000,,Oh, sure… Dialogue: 0,0:06:58.10,0:06:59.40,english,,0000,0000,0000,,Yes! Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:03.00,english,,0000,0000,0000,,I finally get to eat! Dialogue: 0,0:07:03.03,0:07:04.57,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:06.33,english,,0000,0000,0000,,Oh Sakura! Dialogue: 0,0:07:08.77,0:07:10.87,english,,0000,0000,0000,,Where have you been?! Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:13.70,english,,0000,0000,0000,,Where? I was suddenly\Nsummoned and… Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:15.83,english,,0000,0000,0000,,Just come with me right now! Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:18.77,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade and everyone else\Nare worried about you! Dialogue: 0,0:07:18.80,0:07:21.80,english,,0000,0000,0000,,Oww… Sakura!\NLet me eat my ramen! Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.33,english,,0000,0000,0000,,That can wait. Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:27.77,english,,0000,0000,0000,,With the Great Lord Elder? Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.90,english,,0000,0000,0000,,Yeah, he used\Na Reverse Summoning Jutsu. Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:33.33,english,,0000,0000,0000,,Jeez, after all the trouble… Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:36.77,english,,0000,0000,0000,,Lord Fukasaku could at least\Nnotify me first. Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:40.73,english,,0000,0000,0000,,Still, it's a relief that\Nyou're okay, Naruto. Dialogue: 0,0:07:41.50,0:07:44.10,english,,0000,0000,0000,,Yup, I'm alive and well. Dialogue: 0,0:07:44.43,0:07:47.80,english,,0000,0000,0000,,But why did the Great Lord Elder\Nsummon you? Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:52.83,english,,0000,0000,0000,,Giant Gramps Sage had\Na prophecy for me too. Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:58.00,english,,0000,0000,0000,,Like the one he foretold to Jiraiya? Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:01.03,english,,0000,0000,0000,,What did the Great Lord Elder say? Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:04.10,english,,0000,0000,0000,,Well… Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:05.13,english,,0000,0000,0000,,What's the matter? Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:08.83,english,,0000,0000,0000,,I'm gonna go to some resort\Nand encounter an octopus. Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:11.23,english,,0000,0000,0000,,Huh? An octopus? Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:16.90,english,,0000,0000,0000,,What is that supposed to mean? Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:22.37,english,,0000,0000,0000,,Well, this octopus is gonna cooperate\Nwith me somehow. Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:25.87,english,,0000,0000,0000,,Giant Gramps Sage didn't know\Nthe details either. Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:27.93,english,,0000,0000,0000,,And… Dialogue: 0,0:08:28.87,0:08:31.60,english,,0000,0000,0000,,he said that I'm going to\Nend up fighting Sasuke. Dialogue: 0,0:08:32.13,0:08:33.33,english,,0000,0000,0000,,Sasuke? Dialogue: 0,0:08:42.30,0:08:45.43,english,,0000,0000,0000,,But I'm already prepared for that. Dialogue: 0,0:08:45.60,0:08:46.57,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:49.13,english,,0000,0000,0000,,Sakura, it's all right. Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:52.43,english,,0000,0000,0000,,Just let me deal with Sasuke. Dialogue: 0,0:08:57.70,0:08:59.00,english,,0000,0000,0000,,It's quiet. Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:01.23,english,,0000,0000,0000,,I know. Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:04.90,english,,0000,0000,0000,,So peaceful. Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:07.53,english,,0000,0000,0000,,Huh? No, it's not. Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:12.47,english,,0000,0000,0000,,Well sure, the village that\NPain destroyed is being rebuilt, Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:14.57,english,,0000,0000,0000,,and Lady Tsunade has\Ncome out of her coma. Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:16.57,english,,0000,0000,0000,,But as for Sasuke, Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:19.57,english,,0000,0000,0000,,there's only talk that Naruto\Nwill do something. Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:23.37,english,,0000,0000,0000,,And there's gonna be a war, right? Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:25.80,english,,0000,0000,0000,,How did you know that? Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:30.60,english,,0000,0000,0000,,I'm not stupid.\NI can tell by watching the jonin. Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:33.57,english,,0000,0000,0000,,I guess so. Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:40.77,english,,0000,0000,0000,,The fact is war is right\Nat our doorstep. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.30,english,,0000,0000,0000,,I see… I figured as much. Dialogue: 0,0:09:44.67,0:09:47.33,english,,0000,0000,0000,,Yeah. This is fight is going\Nto be something we… Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:52.67,english,,0000,0000,0000,,I mean, no shinobi\Nhas ever experienced. Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:56.43,english,,0000,0000,0000,,I mean, the Five Great Nations\Nare joining forces for the first time Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:59.00,english,,0000,0000,0000,,to crush the Akatsuki. Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:04.27,english,,0000,0000,0000,,It's the start of\Nthe Fourth Great Ninja War. Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:07.80,english,,0000,0000,0000,,The Fourth Great Ninja War. Dialogue: 0,0:10:09.57,0:10:11.37,english,,0000,0000,0000,,Aren't you scared, Shikamaru? Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.37,english,,0000,0000,0000,,Sure, I'm scared. Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:18.47,english,,0000,0000,0000,,But this time, Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:21.53,english,,0000,0000,0000,,it doesn't matter how scared\Nwe are or how hard it'll be. Dialogue: 0,0:10:22.43,0:10:26.10,english,,0000,0000,0000,,Our enemy, the Akatsuki,\Nis made up of members so skilled Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:29.50,english,,0000,0000,0000,,that it took just one of them, Pain,\Nto destroy Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:34.97,english,,0000,0000,0000,,And the abilities of their leader,\NMadara, are shrouded in mystery. Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:39.47,english,,0000,0000,0000,,Madara already has seven\NTailed Beasts in his possession. Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:42.63,english,,0000,0000,0000,,If he unleashes\Nall of them at once, Dialogue: 0,0:10:42.67,0:10:46.80,english,,0000,0000,0000,,who knows if\Nthe Five Great Nations can win. Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:50.27,english,,0000,0000,0000,,The very existence of\Nthe ninja world is at stake. Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:54.43,english,,0000,0000,0000,,Each and every shinobi\Nwill have to do his best Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:56.50,english,,0000,0000,0000,,in order for us to win. Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:01.23,english,,0000,0000,0000,,Choji, I'm counting on\Nyour strength! Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:18.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shikamaru… I wonder if\NI can do my best?{\i0} Dialogue: 0,0:11:19.67,0:11:23.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Still, it's hard to take\Nthis all in, huh?{\i0} Dialogue: 0,0:11:33.73,0:11:34.77,english,,0000,0000,0000,,Are you okay? Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:37.83,english,,0000,0000,0000,,You wanted to know what\Nto expect from war. Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:39.30,english,,0000,0000,0000,,I'm fine. Dialogue: 0,0:11:39.83,0:11:42.67,english,,0000,0000,0000,,But nothing can prepare you\Nfor the real battlefield. Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:45.60,english,,0000,0000,0000,,The cries of the wounded,\Nthe smell of blood… Dialogue: 0,0:11:46.47,0:11:49.47,english,,0000,0000,0000,,It's impossible not to\Nbe affected by that. Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:55.77,english,,0000,0000,0000,,And yet, a Medical Ninja must\Nmaintain composure at all times. Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:58.27,english,,0000,0000,0000,,Everyone fights hard, Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:01.30,english,,0000,0000,0000,,believing that we will be\Nthere to save their lives. Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:02.93,english,,0000,0000,0000,,I understand. Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.07,english,,0000,0000,0000,,That's why I wanted to… Dialogue: 0,0:12:09.07,0:12:10.33,english,,0000,0000,0000,,to know. Dialogue: 0,0:12:12.30,0:12:16.07,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well, I've rambled on enough.{\i0} Dialogue: 0,0:12:17.30,0:12:22.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it. A poor talker like me\Nlecturing you, it’s not my style.{\i0} Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:29.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If we both end up dying…{\i0} Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:33.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You won’t be an Uchiha and\NI won’t be the Nine Tails' Jinchuriki.{\i0} Dialogue: 0,0:12:34.67,0:12:36.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We'll be free of all our burdens.{\i0} Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:39.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And we'll finally be able to understand\Neach other in the next world.{\i0} Dialogue: 0,0:12:40.73,0:12:43.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto…you…{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.77,0:12:49.90,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If both Naruto and Sasuke\Nare seriously wounded…{\i0} Dialogue: 0,0:12:51.40,0:12:53.67,english,,0000,0000,0000,,{\i1}which one will I save first?{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:01.43,english,,0000,0000,0000,,Found you! Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:05.63,english,,0000,0000,0000,,Be quiet! Dialogue: 0,0:13:07.53,0:13:09.63,english,,0000,0000,0000,,Master, what's the meaning of this? Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.07,english,,0000,0000,0000,,Don't scare us like that. Dialogue: 0,0:13:14.67,0:13:17.80,english,,0000,0000,0000,,I'm Killer - Bee - Quiet! Dialogue: 0,0:13:17.83,0:13:19.10,english,,0000,0000,0000,,That has a nice cadence. Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:21.20,english,,0000,0000,0000,,– And…\N– What is it? Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:24.10,english,,0000,0000,0000,,ENKA CONCERT Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:25.70,english,,0000,0000,0000,,These are for us? Dialogue: 0,0:13:25.87,0:13:27.37,english,,0000,0000,0000,,To sell?! Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:32.30,english,,0000,0000,0000,,I had interference from Brother\Nin that last recital. Dialogue: 0,0:13:32.67,0:13:34.97,english,,0000,0000,0000,,This time, I'm gonna nail it. Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:36.70,english,,0000,0000,0000,,A recital? Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:38.57,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Who's gonna wanna buy these?{\i0} Dialogue: 0,0:13:39.20,0:13:43.17,english,,0000,0000,0000,,Are you that against hearing me sing? Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:45.03,english,,0000,0000,0000,,You fools! You idiots! Dialogue: 0,0:13:45.67,0:13:47.30,english,,0000,0000,0000,,No, it's not that… Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:51.10,english,,0000,0000,0000,,Okay, Master! I'll sell tickets\Neven if it kills me! Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:53.70,english,,0000,0000,0000,,I'm counting on you! Dialogue: 0,0:13:57.03,0:13:58.77,english,,0000,0000,0000,,You all came quickly. Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:02.17,english,,0000,0000,0000,,The situation calls for quick action. Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:06.77,english,,0000,0000,0000,,Princess Tsunade.\NAre you really all right? Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:10.87,english,,0000,0000,0000,,This is the perfect opportunity\Nto hand things over to a youngster. Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:12.90,english,,0000,0000,0000,,You're old too. Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:17.50,english,,0000,0000,0000,,Speak for yourself,\Nyou Fence-Sitter geezer! Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,english,,0000,0000,0000,,Setting aside the matter of Danzo, Dialogue: 0,0:14:20.03,0:14:23.87,english,,0000,0000,0000,,I'm relieved that you are back\Nas the Hokage, Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:28.90,english,,0000,0000,0000,,Let us be done with the greetings\Nand get right to business. Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:30.53,english,,0000,0000,0000,,First on the agenda are Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:33.10,english,,0000,0000,0000,,the Jinchuriki of the\NEight Tails and Nine Tails. Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:35.37,english,,0000,0000,0000,,Then we will go on to any intel Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:37.83,english,,0000,0000,0000,,relating to the enemy's headquarters\Nand military strength. Dialogue: 0,0:14:38.20,0:14:40.07,english,,0000,0000,0000,,My shinobi have pinned\Ndown a location Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:41.90,english,,0000,0000,0000,,that may be the enemy’s stronghold. Dialogue: 0,0:14:42.33,0:14:44.00,english,,0000,0000,0000,,But it may be a trap. Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:47.07,english,,0000,0000,0000,,We have no choice but to wait\Nfor more intel on this. Dialogue: 0,0:14:47.77,0:14:52.83,english,,0000,0000,0000,,I also have a reconnaissance team\Ngathering intel. Dialogue: 0,0:14:53.33,0:14:57.27,english,,0000,0000,0000,,We need to sort through the intel\Nfrom each village quickly. Dialogue: 0,0:14:57.57,0:15:00.17,english,,0000,0000,0000,,How about forming a separate unit\Nwithin the Allied Force Dialogue: 0,0:15:00.20,0:15:02.33,english,,0000,0000,0000,,that only handles intel? Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:06.77,english,,0000,0000,0000,,Good idea!\NShare and share alike! Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:08.50,english,,0000,0000,0000,,That goes without saying! Dialogue: 0,0:15:08.77,0:15:12.50,english,,0000,0000,0000,,If each nation becomes driven\Nby self-interest, Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:15.80,english,,0000,0000,0000,,the Akatsuki will pull the rug out\Nfrom under us. Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:20.33,english,,0000,0000,0000,,So, where will we hide\Nthe crucial Jinchuriki? Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:22.33,english,,0000,0000,0000,,Hide them? Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:24.03,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:26.60,english,,0000,0000,0000,,Naruto and Bee can lend much\Nstrength to this battle. Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:28.03,english,,0000,0000,0000,,Why hide them away? Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:29.90,english,,0000,0000,0000,,I thought so as well. Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:33.83,english,,0000,0000,0000,,But those two are what the enemy\Nis after in this war. Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:37.47,english,,0000,0000,0000,,Considering what could happen,\Nwe cannot let them participate. Dialogue: 0,0:15:37.50,0:15:40.20,english,,0000,0000,0000,,It was decided at the last meeting, Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:42.57,english,,0000,0000,0000,,but you, of course,\Nwere still ill. Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:44.73,english,,0000,0000,0000,,Our enemy is Madara! Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:47.43,english,,0000,0000,0000,,If we hold back battle strength and\Nlose the prospect of victory, Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:49.33,english,,0000,0000,0000,,we are not going to get another chance. Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:51.00,english,,0000,0000,0000,,We must hit them with\Neverything we've got… Dialogue: 0,0:15:51.03,0:15:53.30,english,,0000,0000,0000,,The Five Great Nations\Njoined together and Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:55.40,english,,0000,0000,0000,,our aim in this war is\Nto protect those two. Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:58.20,english,,0000,0000,0000,,Your sole dissent as Hokage\Nis not sufficient. Dialogue: 0,0:15:58.50,0:16:00.10,english,,0000,0000,0000,,We will decide this\Nwith majority rule. Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:02.83,english,,0000,0000,0000,,You child! Naruto is— Dialogue: 0,0:16:02.87,0:16:05.47,english,,0000,0000,0000,,I know him quite well. Dialogue: 0,0:16:15.13,0:16:16.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Putting us through\Nall this trouble!{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.50,0:16:21.33,english,,0000,0000,0000,,If it's for a friend,\Nhe gets too reckless. Dialogue: 0,0:16:21.63,0:16:23.03,english,,0000,0000,0000,,That is exactly why. Dialogue: 0,0:16:25.43,0:16:27.60,english,,0000,0000,0000,,Before we even talk\Nabout military strength, Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:29.57,english,,0000,0000,0000,,the five Kage must reach a consensus. Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:32.17,english,,0000,0000,0000,,Otherwise, there will be no victory. Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:35.13,english,,0000,0000,0000,,I agree, Lady Tsunade. Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:38.20,english,,0000,0000,0000,,It's fine! Dialogue: 0,0:16:38.47,0:16:41.47,english,,0000,0000,0000,,The Slug Princess is back\Nto her impudent self. Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:43.93,english,,0000,0000,0000,,It's proof that she is well. Dialogue: 0,0:16:44.57,0:16:46.20,english,,0000,0000,0000,,We will now need to decide\Nwhere to hide Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:47.73,english,,0000,0000,0000,,the Eight Tails and Nine Tails. Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.90,english,,0000,0000,0000,,Any objections, Hokage? Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:54.07,english,,0000,0000,0000,,I understand.\NGet on with it! Dialogue: 0,0:16:55.90,0:16:57.80,english,,0000,0000,0000,,I have a place in mind. Dialogue: 0,0:16:58.20,0:17:00.43,english,,0000,0000,0000,,And it is appropriately located\Nin the Hidden Cloud, Dialogue: 0,0:17:00.47,0:17:02.93,english,,0000,0000,0000,,which has not produced\Nany Akatsuki members. Dialogue: 0,0:17:03.40,0:17:05.10,english,,0000,0000,0000,,I set it aside, just in case. Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:12.63,english,,0000,0000,0000,,Why do you need to speak\Nin private? Dialogue: 0,0:17:12.87,0:17:14.60,english,,0000,0000,0000,,I need a favor. Dialogue: 0,0:17:14.77,0:17:15.87,english,,0000,0000,0000,,A favor? Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:18.23,english,,0000,0000,0000,,I understand that\Nyour younger brother, Bee, Dialogue: 0,0:17:18.27,0:17:20.80,english,,0000,0000,0000,,has the Eight Tails completely\Nunder control. Dialogue: 0,0:17:21.83,0:17:25.17,english,,0000,0000,0000,,I want Bee to teach Naruto. Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:27.73,english,,0000,0000,0000,,About how to control the Nine Tails. Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.70,english,,0000,0000,0000,,How convenient for you. Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:33.53,english,,0000,0000,0000,,If that brat named Naruto learns Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:36.17,english,,0000,0000,0000,,to completely manipulate\Nthe Nine Tails Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:39.70,english,,0000,0000,0000,,he will be the ultimate weapon\Nfor the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:43.40,english,,0000,0000,0000,,And you want me to readily\Nagree to that? Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:45.80,english,,0000,0000,0000,,I know all that. Dialogue: 0,0:17:46.77,0:17:50.33,english,,0000,0000,0000,,But this is not the time to be arguing\Nabout our own interests! Dialogue: 0,0:17:51.93,0:17:53.83,english,,0000,0000,0000,,We are up against Madara Uchiha! Dialogue: 0,0:17:54.50,0:17:56.97,english,,0000,0000,0000,,The time will come when\Nwe will have no choice Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:58.40,english,,0000,0000,0000,,but to use Bee and Naruto's powers! Dialogue: 0,0:17:58.73,0:18:00.73,english,,0000,0000,0000,,It will be too late if we wait until then! Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:02.60,english,,0000,0000,0000,,Don't shout so much. Dialogue: 0,0:18:02.80,0:18:05.43,english,,0000,0000,0000,,Is that any way to make a request? Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:07.87,english,,0000,0000,0000,,I’m sorry. Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:11.57,english,,0000,0000,0000,,You have a point though. Dialogue: 0,0:18:12.10,0:18:14.77,english,,0000,0000,0000,,And, I considered that ages ago. Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:17.03,english,,0000,0000,0000,,What?! What are you saying? Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:21.27,english,,0000,0000,0000,,The place I'm sending those two\Nisn't just a hideout. Dialogue: 0,0:18:21.63,0:18:24.13,english,,0000,0000,0000,,I said I set it aside, didn’t I? Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:30.57,english,,0000,0000,0000,,Long ago, Bee and I trained\Non that island. Dialogue: 0,0:18:33.77,0:18:35.30,english,,0000,0000,0000,,S-rank mission?! Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:38.50,english,,0000,0000,0000,,You're assigning me to\Nan important mission like that? Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:42.33,english,,0000,0000,0000,,Yes. This is a mission that\Nonly you can undertake. Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:44.83,english,,0000,0000,0000,,You and Yamato will go\Nto a certain place Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:46.33,english,,0000,0000,0000,,in the Hidden Cloud region. Dialogue: 0,0:18:51.13,0:18:53.23,english,,0000,0000,0000,,Is that the resort? Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:56.43,english,,0000,0000,0000,,The Great Lord Elder's prophecy\Nwas accurate. Dialogue: 0,0:18:56.83,0:18:59.03,english,,0000,0000,0000,,It seems that is the place\Nhe foresaw. Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:03.37,english,,0000,0000,0000,,Then I'm gonna see the octopus\Nat this resort island? Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:05.50,english,,0000,0000,0000,,I feel sorta bad! Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:09.37,english,,0000,0000,0000,,Everyone's so busy and\NI get to go to a resort. Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:13.17,english,,0000,0000,0000,,You fool! You are going\Non a mission! Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:15.93,english,,0000,0000,0000,,I know. Just joking, just joking. Dialogue: 0,0:19:16.47,0:19:19.40,english,,0000,0000,0000,,But about going to this place\Nthat was prophesied… Dialogue: 0,0:19:19.43,0:19:21.70,english,,0000,0000,0000,,Is it connected to the other one? Dialogue: 0,0:19:21.73,0:19:25.27,english,,0000,0000,0000,,That I'll fight with Sasuke? Dialogue: 0,0:19:25.80,0:19:28.13,english,,0000,0000,0000,,That, I don't know. Dialogue: 0,0:19:28.47,0:19:31.93,english,,0000,0000,0000,,However, we are on the verge of war! Dialogue: 0,0:19:31.97,0:19:34.30,english,,0000,0000,0000,,Hence, this S-rank mission. Dialogue: 0,0:19:34.97,0:19:38.00,english,,0000,0000,0000,,When you get to the site,\Nyou will follow Yamato's orders. Dialogue: 0,0:19:40.23,0:19:41.80,english,,0000,0000,0000,,Okay! I understand! Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:45.33,english,,0000,0000,0000,,You can count on me\Nfor this S-rank mission! Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:49.13,english,,0000,0000,0000,,Dress casually for enka. Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:52.00,english,,0000,0000,0000,,Yup, I look pretty good. Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:53.37,english,,0000,0000,0000,,Where is Bee?! Dialogue: 0,0:19:53.83,0:19:55.57,english,,0000,0000,0000,,W-What's up, Brother?! Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:57.03,english,,0000,0000,0000,,You surprised me too much. Dialogue: 0,0:19:57.40,0:20:00.13,english,,0000,0000,0000,,You're going on a mission.\NLeave immediately! Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:04.80,english,,0000,0000,0000,,What's with that get-up?! Dialogue: 0,0:20:07.03,0:20:07.97,english,,0000,0000,0000,,Let's go! Dialogue: 0,0:20:08.47,0:20:11.20,english,,0000,0000,0000,,The concert is in three days. Dialogue: 0,0:20:16.13,0:20:18.93,english,,0000,0000,0000,,PASSION ON FIRE\NLIVE ENKA CONCERT