1 00:00:46,639 --> 00:00:49,236 (カブト)今は 限界かな。 2 00:01:11,522 --> 00:01:14,272 (サクラ)さっきの穴の? 3 00:01:14,272 --> 00:01:18,368 (シセル)あの人 村の防人だわ。 4 00:01:24,572 --> 00:01:26,570 また会おう。 5 00:01:40,006 --> 00:01:42,040 (ヤマト)逃げたか。 6 00:01:42,040 --> 00:01:44,906 (ディソナス)ヤマトさん 彼らはいったい? 7 00:01:44,906 --> 00:01:47,572 (ヤマト)説明します。 8 00:01:47,572 --> 00:01:50,369 (ヤマト)これは増援が必要だな。 9 00:01:53,056 --> 00:01:56,556 (レオ)来た 来た~! 10 00:01:56,556 --> 00:01:58,554 (レオ)やった~! 11 00:02:01,322 --> 00:02:03,339 ほい まけとくよ! 12 00:02:03,339 --> 00:02:05,739 (ソラ)ありがとう おじさん! 13 00:02:05,739 --> 00:02:08,806 アンタら トニカ村の人なんだろ? (ドック)えっ? 14 00:02:08,806 --> 00:02:11,856 ほら 防人の。 15 00:02:11,856 --> 00:02:16,506 ああ… ええ クビになりましたけど。 16 00:02:16,506 --> 00:02:20,102 ひどいケガしてるみたいだけど 何かあったんかい? 17 00:02:22,205 --> 00:02:24,803 いえ ちょっと事故しちゃって。 18 00:02:26,789 --> 00:02:29,739 安いよ! とれたてだよ! 19 00:02:29,739 --> 00:02:31,837 ほら 見てってくれ! 20 00:02:39,356 --> 00:02:41,990 (レオ)先生! おっと! 21 00:02:41,990 --> 00:02:43,923 ごめんなさい! 22 00:02:43,923 --> 00:02:46,139 やったぜ 大漁! 23 00:02:46,139 --> 00:02:49,623 おおっ! 俺の腕のおかげ! 24 00:02:49,623 --> 00:02:52,923 (ランド)エサを選んだのは 僕だけどね。 25 00:02:52,923 --> 00:02:56,773 エサかえるまで ボウズだったろ? 26 00:02:56,773 --> 00:03:01,439 (ファズ)魚か 僕 苦手なんだよな。 27 00:03:01,439 --> 00:03:03,789 ファズ 贅沢言うなよ。 28 00:03:03,789 --> 00:03:07,155 食べにくいし。 29 00:03:07,155 --> 00:03:12,072 生臭いのダメだし。 30 00:03:12,072 --> 00:03:14,806 ママだったら もっと別の…。 31 00:03:14,806 --> 00:03:17,803 オメエのママは もういねえんだよ! 32 00:03:48,756 --> 00:03:52,406 それ 教室でも 口ずさんでたよね? 33 00:03:52,406 --> 00:03:55,055 何か聞こえるんだってさ。 34 00:03:55,055 --> 00:03:57,456 聞こえる? 35 00:03:57,456 --> 00:03:59,454 今も? 36 00:05:49,569 --> 00:05:52,585 (サクラ)村の生き残りの方って→ 37 00:05:52,585 --> 00:05:54,752 シセルさんと お知り合いなんですか? 38 00:05:54,752 --> 00:05:58,252 (シセル)うん 彼とは幼なじみなの。 39 00:05:58,252 --> 00:06:02,919 子供の頃は一緒に暮らしてたし お兄ちゃんって呼んでた。 40 00:06:02,919 --> 00:06:06,302 今もだけどね。 41 00:06:06,302 --> 00:06:08,869 (シセル)最近は全然 会ってなかったけど→ 42 00:06:08,869 --> 00:06:12,235 また随分 太ってたな。 43 00:06:12,235 --> 00:06:16,185 でも ちっとも変わってなくて 安心した。 44 00:06:16,185 --> 00:06:21,069 5人も子供守ったし。 (サクラ)すごいです。 45 00:06:21,069 --> 00:06:23,103 さっきから何よ? 46 00:06:23,103 --> 00:06:26,599 (ナルト)何か 腹がタプタプする。 47 00:06:32,836 --> 00:06:34,902 ここで待ってて。 48 00:06:34,902 --> 00:06:36,900 いるか確認してみる。 49 00:06:50,552 --> 00:06:53,069 逃げるんだ! 50 00:06:53,069 --> 00:06:57,003 あ? 何? 51 00:06:57,003 --> 00:06:59,185 お兄ちゃん? 52 00:06:59,185 --> 00:07:03,135 先生? なんで逃げるのさ? 53 00:07:03,135 --> 00:07:06,519 あ あの忍の額当てのマーク。 54 00:07:06,519 --> 00:07:09,185 村を襲った連中だ。 55 00:07:09,185 --> 00:07:12,135 (みんな)えっ!? 56 00:07:12,135 --> 00:07:14,886 待てよ。 ちょっと待ってください。 57 00:07:14,886 --> 00:07:17,483 私たち 別に怪しい者じゃなくて…。 58 00:07:39,969 --> 00:07:43,902 レオ! ダメだよ 危ないよ。 59 00:07:43,902 --> 00:07:45,900 でも逃げなきゃ。 60 00:07:57,469 --> 00:07:59,767 さあ 先生! 61 00:08:01,852 --> 00:08:05,948 ミィナ 行くよ。 62 00:08:24,919 --> 00:08:28,415 (レオ)先生! (ファズたち)先生! 63 00:08:34,068 --> 00:08:36,066 ナルト! おう! 64 00:08:38,469 --> 00:08:40,467 ごめんね。 65 00:09:01,035 --> 00:09:03,452 え…。 どういうこと? 66 00:09:03,452 --> 00:09:05,450 お兄ちゃん? 67 00:09:07,435 --> 00:09:09,886 重ぇな! 68 00:09:09,886 --> 00:09:13,385 (ドック)早とちりして すみません。 69 00:09:13,385 --> 00:09:15,786 子供たちも 僕のために…。 70 00:09:15,786 --> 00:09:17,719 (レオたち)ごめんなさい。 71 00:09:17,719 --> 00:09:19,719 おう! 72 00:09:19,719 --> 00:09:21,886 シセルはご存じですね。 73 00:09:21,886 --> 00:09:23,836 僕はドック。 74 00:09:23,836 --> 00:09:26,886 村では 子供たちの先生をしていました。 75 00:09:26,886 --> 00:09:30,218 彼はレオ。 こんにちは! 76 00:09:30,218 --> 00:09:33,068 お前 勇気あんな! 77 00:09:33,068 --> 00:09:35,102 まあな。 78 00:09:35,102 --> 00:09:37,035 (ドック)ランドにファズ。 79 00:09:37,035 --> 00:09:39,035 どうも。 こんにちは。 80 00:09:39,035 --> 00:09:42,452 (ドック)彼女はソラ。 こんにちは。 81 00:09:42,452 --> 00:09:44,369 こんにちは。 82 00:09:44,369 --> 00:09:47,852 それと レオの妹のミィナ。 83 00:09:47,852 --> 00:09:51,335 ん? そのベスト 大きくね? 84 00:09:51,335 --> 00:09:53,652 ああ それ。 僕のだったけど→ 85 00:09:53,652 --> 00:09:56,886 彼女が気に入って離さないから そのまま。 86 00:09:56,886 --> 00:09:59,683 へぇ よろしくな。 87 00:10:06,886 --> 00:10:09,702 ああ ごめんね。 88 00:10:09,702 --> 00:10:13,198 どうしたの? ミィナ。 89 00:10:16,302 --> 00:10:18,502 (ヤマト)秘宝か。 90 00:10:18,502 --> 00:10:21,485 (ヤマト)カブトがなぜ そんなものを欲するのか→ 91 00:10:21,485 --> 00:10:23,485 しっくりこないな。 92 00:10:23,485 --> 00:10:26,619 (サイ)そもそも あそこに 何があったんでしょうね? 93 00:10:26,619 --> 00:10:29,652 (ディソナス)私は 以前は学者で→ 94 00:10:29,652 --> 00:10:32,636 考古学の研究をしていました。 95 00:10:32,636 --> 00:10:38,268 特にホールについては ずいぶんと調査もしました。 96 00:10:38,268 --> 00:10:43,335 これは ホールの伝承とされている 古文書の研究成果です。 97 00:10:43,335 --> 00:10:48,830 これには ある歴史的事象が 描かれているように思われます。 98 00:10:52,285 --> 00:10:55,786 太古の主が創造なされた 天の矛は→ 99 00:10:55,786 --> 00:10:59,769 けがれたものによって 力を奪われた。 100 00:10:59,769 --> 00:11:03,369 けがれたものは すべてを憎んでいたので→ 101 00:11:03,369 --> 00:11:07,602 力を使い 世界を壊そうとした。 102 00:11:07,602 --> 00:11:10,569 世界を覆いし その力は→ 103 00:11:10,569 --> 00:11:13,402 もはや 世界を滅ぼすところだった。 104 00:11:13,402 --> 00:11:18,918 亡きものの一つが 偶然 力の欠片を拾った。 105 00:11:18,918 --> 00:11:23,052 亡きものは 赤き炎をまとったものとなり→ 106 00:11:23,052 --> 00:11:26,102 けがれたものに復讐をした。 107 00:11:26,102 --> 00:11:29,719 七つ時の煉獄での戦いの末→ 108 00:11:29,719 --> 00:11:33,652 ついには 炎をまとったものは 勝利した。 109 00:11:33,652 --> 00:11:38,535 赤きものは 力を 次のけがれたものから守るため→ 110 00:11:38,535 --> 00:11:43,202 七つの音にわけて そのさえずりを封じた。 111 00:11:43,202 --> 00:11:47,235 以上が簡単な要約ですが。 112 00:11:47,235 --> 00:11:51,719 さえずり… それが カブトが盗んだものですか。 113 00:11:51,719 --> 00:11:55,814 うむ 実在すればですが。 114 00:11:57,885 --> 00:12:00,702 (サイ)天の矛 何でしょうね? 115 00:12:00,702 --> 00:12:06,885 (ディソナス)私には 何か人智を 超えたものの存在に思えます。 116 00:12:06,885 --> 00:12:09,769 (ヤマト)確かに あのホールには→ 117 00:12:09,769 --> 00:12:15,018 何か大きな秘密が 隠されているように感じますね。 118 00:12:15,018 --> 00:12:19,702 (ディソナス)しかし 秘宝狙いの悪行とはいえ→ 119 00:12:19,702 --> 00:12:24,851 罪のない村の人々までが 殺されるいわれなどないはず。 120 00:12:24,851 --> 00:12:28,648 こんなことが 許されるはずなどない! 121 00:12:31,035 --> 00:12:32,985 (ヤマト)同感です。 122 00:12:32,985 --> 00:12:36,485 カブトには 必ず罪を償わせます。 123 00:12:36,485 --> 00:12:40,281 よろしくお願いします。 124 00:13:03,600 --> 00:13:05,598 ナルト。 125 00:13:08,834 --> 00:13:11,367 みんなで 露天風呂 行こうって。 えっ!? 126 00:13:11,367 --> 00:13:13,465 サクラちゃんと混浴? 127 00:13:15,851 --> 00:13:17,949 (サクラ)んなわけないでしょ! 128 00:13:21,584 --> 00:13:25,680 (レオ)すっげえ! (ランド)さすが 伝説の英雄。 129 00:13:28,167 --> 00:13:32,400 さあ オメエらも修業すれば できるかもしんねえぞ。 130 00:13:32,400 --> 00:13:34,398 本当!? 131 00:13:41,984 --> 00:13:45,217 フン! 132 00:13:45,217 --> 00:13:49,213 ぷはっ! クソッ もう一度。 133 00:13:51,183 --> 00:13:54,834 ナルト君は こんな田舎でも 有名人だから→ 134 00:13:54,834 --> 00:13:57,634 もっと強面で 怖い人だって 思ってたけど→ 135 00:13:57,634 --> 00:14:01,834 若くて気さくなんで驚いた。 ハハッ。 136 00:14:01,834 --> 00:14:03,801 すごいな! 137 00:14:03,801 --> 00:14:07,717 その体ん中に とてつもない力を 秘めてるんだね。 138 00:14:07,717 --> 00:14:09,984 いや~。 139 00:14:09,984 --> 00:14:11,967 ん? 140 00:14:11,967 --> 00:14:16,350 僕なんか キミくらいの歳のときでも→ 141 00:14:16,350 --> 00:14:19,847 女の子1人 助けらんなかった。 142 00:14:24,617 --> 00:14:27,517 シセルさん それ…。 143 00:14:27,517 --> 00:14:32,300 ああ この傷? 大昔に崖から落っこちたの。 144 00:14:32,300 --> 00:14:35,934 えっ!? 50メートルくらい? 145 00:14:35,934 --> 00:14:39,350 運よく木に落ちて 助かったけど フフッ。 146 00:14:39,350 --> 00:14:41,617 なんでまた。 147 00:14:41,617 --> 00:14:45,713 私が不注意だったのよね。 148 00:14:47,784 --> 00:14:49,934 ((よせって シセル。 やあっ それ!)) 149 00:14:49,934 --> 00:14:52,931 (シセル)お兄ちゃんが あんなに注意してくれてたのに。 150 00:14:54,984 --> 00:14:56,982 わあ! 151 00:14:59,050 --> 00:15:04,133 ドックさんが? うん とっさに掴んでくれたの。 152 00:15:04,133 --> 00:15:08,429 もしかしたら 1時間くらい ずっと。 153 00:15:10,484 --> 00:15:17,477 運動嫌いで腕力もなかったから 情けなくて 悔しくて。 154 00:15:26,750 --> 00:15:29,534 ((キャー!)) 155 00:15:29,534 --> 00:15:34,951 もし あのまま シセルが死んじゃってたら→ 156 00:15:34,951 --> 00:15:37,717 僕…。 157 00:15:37,717 --> 00:15:42,734 本当 全部自分が悪いんだから。 158 00:15:42,734 --> 00:15:46,217 お兄ちゃんのせいなんかじゃ ないのに。 159 00:15:46,217 --> 00:15:49,016 (ドック)弱い自分がイヤだったから→ 160 00:15:49,016 --> 00:15:52,717 頑張って防人になったし 努力もしたけど。 161 00:15:52,717 --> 00:15:56,200 やっぱり 向いてなかったみたいで。 162 00:15:56,200 --> 00:16:00,050 (シセル)それから離れ離れになって。 163 00:16:00,050 --> 00:16:03,550 たまに会いに行っても なんか気まずかったし。 164 00:16:03,550 --> 00:16:08,545 いつの間にか 疎遠になっちゃってたな。 165 00:16:10,534 --> 00:16:17,016 でも あの夜は 僕に もっと…。 166 00:16:17,016 --> 00:16:22,000 久々に会えて すごく嬉しかったけど。 167 00:16:22,000 --> 00:16:28,050 もっと力があれば もっと…。 168 00:16:28,050 --> 00:16:33,484 お兄ちゃん きっと悔しかっただろうな。 169 00:16:33,484 --> 00:16:37,417 もっと助けたかったよ! 170 00:16:37,417 --> 00:16:42,712 大切な人たちを みんな失って…。 171 00:16:58,801 --> 00:17:01,517 クソ! ダメ~。 172 00:17:01,517 --> 00:17:04,814 ムリだよ アハハ。 173 00:17:06,784 --> 00:17:10,080 ナルト兄ちゃん コツ教えて。 174 00:17:16,016 --> 00:17:18,014 おう! 175 00:17:20,584 --> 00:17:24,167 (ドック) 村の異変に気づいたのは→ 176 00:17:24,167 --> 00:17:27,264 そろそろ 寝ようとしてた頃でした。 177 00:17:33,250 --> 00:17:36,667 村は あっという間に 火の海になって→ 178 00:17:36,667 --> 00:17:39,963 僕も忍に襲われたんです。 179 00:17:41,933 --> 00:17:43,931 ((うわっ!)) 180 00:17:46,750 --> 00:17:50,546 強くて もうダメだと思ったんですが…。 181 00:17:54,933 --> 00:17:58,050 急に 動きが止まったりして→ 182 00:17:58,050 --> 00:18:01,550 まるで 操り糸が切れたみたいな…。 183 00:18:01,550 --> 00:18:04,000 穢土転生という術は→ 184 00:18:04,000 --> 00:18:07,534 生け贄を器に 死者の魂を縛りつけて→ 185 00:18:07,534 --> 00:18:10,650 強制的によみがえらせる 禁術です。 186 00:18:10,650 --> 00:18:13,267 術を扱えたのは 二代目火影と→ 187 00:18:13,267 --> 00:18:15,866 大蛇丸だけだと 思われていましたが→ 188 00:18:15,866 --> 00:18:19,584 もっとも ヤツも 暁連中の制御に失敗したり→ 189 00:18:19,584 --> 00:18:22,684 まだまだ術は不完全なようだ…。 190 00:18:22,684 --> 00:18:27,050 ドックさんは さえずりを ご存じですか? 191 00:18:27,050 --> 00:18:30,183 古文書のですか? 192 00:18:30,183 --> 00:18:33,200 カブトは それを狙っていたようです。 193 00:18:33,200 --> 00:18:36,400 さえずりについて 何か知っていたり→ 194 00:18:36,400 --> 00:18:40,167 参考になるようなことは ありませんか? 195 00:18:40,167 --> 00:18:42,217 ((これを持って逃げろ! 196 00:18:42,217 --> 00:18:45,383 どこかに捨てても構わん。 ただし このことは→ 197 00:18:45,383 --> 00:18:49,016 (絶対に他言無用だ)) 198 00:18:49,016 --> 00:18:51,850 いえ… 特には。 199 00:18:51,850 --> 00:18:53,883 そうですか。 200 00:18:53,883 --> 00:18:56,933 我々は 明日にでも 町の警備隊と協力して→ 201 00:18:56,933 --> 00:18:59,700 ヤツの捜索を行うつもりです。 202 00:18:59,700 --> 00:19:02,900 ですが あの捕まった 防人のこともありますし→ 203 00:19:02,900 --> 00:19:05,698 用心のために あなたの周辺も見張らせます。 204 00:19:07,700 --> 00:19:09,916 ありがとうございます。 205 00:19:09,916 --> 00:19:13,912 それと 助けられた お子さんたちのことなんですが。 206 00:19:15,816 --> 00:19:19,433 町の施設が受け入れを 準備してくださるそうです。 207 00:19:19,433 --> 00:19:21,431 どうされますか? 208 00:19:25,200 --> 00:19:28,197 ぐっすり寝てる。 うん。 209 00:19:30,217 --> 00:19:34,713 今日 あの子たち 笑ってたね。 210 00:19:39,484 --> 00:19:43,779 あの夜から 初めて…。 211 00:20:00,667 --> 00:20:03,417 (カカシ)カブト…。 212 00:20:03,417 --> 00:20:06,850 (カブト)アンタの組んだ術式は 荒々しい。 213 00:20:06,850 --> 00:20:10,447 別に 皆殺しにする必要 なかったのに。 214 00:20:12,766 --> 00:20:14,764 アンタがだろ。 215 00:20:16,950 --> 00:20:19,083 フンッ! 216 00:20:19,083 --> 00:20:22,783 術式は 僕のチャクラに合わせて 改良した。 217 00:20:22,783 --> 00:20:25,150 今度は うまく制御できる。 218 00:20:25,150 --> 00:20:30,145 そろそろ 意思と記憶のある状態も 試しておかないとね。 219 00:20:36,367 --> 00:20:39,664 で? また僕が探すの? 220 00:20:41,733 --> 00:20:45,467 ホント 人使いが荒いな アンタは。 221 00:20:45,467 --> 00:20:49,463 まあ でもいいや。 楽しみが増えたし。 222 00:20:51,749 --> 00:20:54,047 ナルト君…。 223 00:22:48,762 --> 00:22:52,795 皆様 お変わりございませんか? 224 00:22:52,795 --> 00:22:54,779 美空ひばりです。 225 00:22:54,779 --> 00:22:56,862 では最後まで ごゆっくり→ 226 00:22:56,862 --> 00:22:58,860 お楽しみください。 227 00:23:00,845 --> 00:23:05,296 (宮本)『木曜8時のコンサート 名曲! にっぽんの歌』。 228 00:23:05,296 --> 00:23:09,279 (松丸)今回はご覧の豪華歌手 12人の皆さんによる→