[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:25.97,japanese,,0,0,0,,(ナルト)これって…\Nいったい 何の術だ!? Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:35.94,japanese,,0,0,0,,《引き寄せる術に…\N突きとばす術。 Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:41.03,japanese,,0,0,0,,口寄せの術に…\N忍術を吸い取る術》 Dialogue: 0,0:00:41.03,0:00:44.82,japanese,,0,0,0,,ペインの術\N全部使えるみてえだけどもよぉ! Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:49.43,japanese,,0,0,0,,この術は知らねえぞ! Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:05.11,japanese,,0,0,0,,だ~っ! そうだ! Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:07.81,japanese,,0,0,0,,忍術を吸い取るって\Nさっき確認したばっかじゃん。 Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.79,japanese,,0,0,0,,俺のアホ! Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:15.11,japanese,,0,0,0,,長門 何だってばよ この術\N教えてくれってばよ!? Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:18.48,japanese,,0,0,0,,《ダメだ 完全に操られてる》 Dialogue: 0,0:01:18.48,0:01:20.89,japanese,,0,0,0,,《長門:地獄道》 Dialogue: 0,0:01:30.43,0:01:36.41,japanese,,0,0,0,,《こいつは確か…\N生き返らせるペインの術!》 Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:39.41,japanese,,0,0,0,,何 狙ってんだ いったい!? Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:47.93,japanese,,0,0,0,,《人間道で 魂を引き抜き→ Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:52.49,japanese,,0,0,0,,いったん殺して\N地獄道で 魂と肉体を隠し→ Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:56.39,japanese,,0,0,0,,持ち帰って\N僕のもとで生き返らせる。 Dialogue: 0,0:01:56.39,0:01:58.88,japanese,,0,0,0,,マダラに見つかることなく→ Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:03.74,japanese,,0,0,0,,人柱力たちを\N僕のものにできる方法っと…。 Dialogue: 0,0:02:03.74,0:02:08.84,japanese,,0,0,0,,さて 他に\Nどんなのがあったっけなぁ…》 Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:16.43,japanese,,0,0,0,,クソーッ! やっぱ\Nなんにも答えてくんねえのかよ! Dialogue: 0,0:02:16.43,0:02:21.42,japanese,,0,0,0,,あの生き返らせる術を\Nどうやって使うってんだ!? Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:26.93,japanese,,0,0,0,,しかも これ\N魂みたいの出ちゃってっけど! Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:30.42,japanese,,0,0,0,,力抜けるし 嫌な予感しかしねえ! Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:14.91,japanese,,0,0,0,,うわ~! Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:30.20,japanese,,0,0,0,,《修羅道!》 Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:45.77,japanese,,0,0,0,,《キラービー:カラクリの鎧を\N召喚したのか!?》 Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:47.76,japanese,,0,0,0,,おっちゃん! Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:55.86,japanese,,0,0,0,,まさに\Nいろんな手を使う 術が飛び交う。 Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:04.20,japanese,,0,0,0,,ナルト 九尾との綱引きを思い出せ! Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:17.48,japanese,,0,0,0,,うっ… うわ~! Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:38.40,japanese,,0,0,0,,(イタチ)スサノオ! Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:47.69,japanese,,0,0,0,,イタチ…。\Nこれがスサノオ すげえのぉ。 Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:11.37,japanese,,0,0,0,,助かったってばよ。 サンキュー イタチ。 Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:13.63,japanese,,0,0,0,,なんだ この忍者は。\Nはっきり言って→ Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:17.50,japanese,,0,0,0,,むちゃ強えじゃねえかよ。\Nバカ野郎 この野郎。 Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:19.55,japanese,,0,0,0,,ペイン六道っつって→ Dialogue: 0,0:06:19.55,0:06:23.27,japanese,,0,0,0,,六道仙人の力を持ってんだから\Nそりゃ強えよ! Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:26.00,japanese,,0,0,0,,それに今回は\N死体 操ってるんじゃなく→ Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:30.09,japanese,,0,0,0,,本人だから\N力も動きも桁違いだ! Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:38.14,japanese,,0,0,0,,(カブト)そうだ まだ星にして\N捕まえるってのもあるな。 Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.43,japanese,,0,0,0,,《地爆天星》 Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:45.43,japanese,,0,0,0,,くるぞ! Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:12.58,japanese,,0,0,0,,うわっ!\N何だ ありゃ よう! Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:17.58,japanese,,0,0,0,,あの黒い玉\N相当の引力があるようだ。 Dialogue: 0,0:07:17.58,0:07:20.25,japanese,,0,0,0,,この術… 前にも やられた。 Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:22.40,japanese,,0,0,0,,マジやべえ マジやべえ! Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:25.25,japanese,,0,0,0,,これもくらったら 終わりだ! Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:27.85,japanese,,0,0,0,,おい ナルト。\Nなに!? Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:31.93,japanese,,0,0,0,,くらって終わりなら\Nお前は なんで生きてる? Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:34.43,japanese,,0,0,0,,えっ…。 Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:40.05,japanese,,0,0,0,,アハハハ なら大丈夫 この勝負。 Dialogue: 0,0:07:40.05,0:07:42.18,japanese,,0,0,0,,って笑ってる場合じゃ\Nねえんだよ! Dialogue: 0,0:07:42.18,0:07:46.52,japanese,,0,0,0,,なんで この状況で\N余裕ぶっかませんだよ! Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:49.71,japanese,,0,0,0,,いいか? 捕まったら\N二度と抜け出せねえ! Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:51.83,japanese,,0,0,0,,すげえ力で\N引きつけられんだぞ! Dialogue: 0,0:07:51.83,0:07:55.25,japanese,,0,0,0,,前ん時は 九尾の暴走で たまたま\Nどうにかなったんだけど…。 Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:59.85,japanese,,0,0,0,,余裕でいるんじゃない。\N分析には冷静さがいる。 Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:02.53,japanese,,0,0,0,,さっき長門が投げた\N黒いかたまりが→ Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:05.01,japanese,,0,0,0,,中心の核になってるとみていい。 Dialogue: 0,0:08:05.01,0:08:07.98,japanese,,0,0,0,,おそらく あれを破壊すればいい。 Dialogue: 0,0:08:07.98,0:08:11.20,japanese,,0,0,0,,3人おのおのの\N最強遠距離忍術で→ Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:13.80,japanese,,0,0,0,,一斉に中央を攻撃する。 Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:23.85,japanese,,0,0,0,,こんな状況じゃ\Nうまく中央を狙えねえ! Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:26.18,japanese,,0,0,0,,狙わなくても当たる。 Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:29.13,japanese,,0,0,0,,中央からの\Nこの強すぎる吸引力を→ Dialogue: 0,0:08:29.13,0:08:32.88,japanese,,0,0,0,,逆に利用する算段だ。 Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:38.18,japanese,,0,0,0,,どんな術にも\N弱点となる穴は 必ずある。 Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:45.70,japanese,,0,0,0,,オーケー!\Nはやっ! Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:48.69,japanese,,0,0,0,,よっしゃ~ 俺も! Dialogue: 0,0:08:56.78,0:09:00.47,japanese,,0,0,0,,八坂ノ勾玉!\N尾獣玉! Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:03.76,japanese,,0,0,0,,風遁 螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:09:58.75,0:10:02.13,japanese,,0,0,0,,すまないな… イタチ。 Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:06.13,japanese,,0,0,0,,元へ戻ったか。 十拳剣だ。 Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:14.41,japanese,,0,0,0,,((大蛇丸:フフフ… うっ うぅ…。 Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:27.35,japanese,,0,0,0,,フフフ… この程度の攻撃で\N私がやられると思って… あっ。 Dialogue: 0,0:10:27.35,0:10:31.71,japanese,,0,0,0,,この剣は まさか 十拳剣!? Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:35.66,japanese,,0,0,0,,イタチ あなたが隠し持って… あぁ! Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:38.70,japanese,,0,0,0,,(白ゼツ)何なの!? あの剣。 Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:44.76,japanese,,0,0,0,,(黒ゼツ)十拳剣… 別名\N酒刈の太刀と呼ばれる封印剣だ。 Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:49.98,japanese,,0,0,0,,突き刺した者を 酔夢の幻術世界に\N永久に飛ばし→ Dialogue: 0,0:10:49.98,0:10:52.01,japanese,,0,0,0,,封じ込めるといわれる。 Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:58.31,japanese,,0,0,0,,(剣そのものが 封印術を帯びた\N草薙剣のひと振りだ)) Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:06.00,japanese,,0,0,0,,封印術を帯びた剣だ。\Nすぐに封印する。 Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,japanese,,0,0,0,,何か 言い残すことはあるか? Dialogue: 0,0:11:13.66,0:11:18.70,japanese,,0,0,0,,ナルト… 俺は\N師匠のところへ戻って→ Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:22.69,japanese,,0,0,0,,お前の物語を見ておくとするよ。 Dialogue: 0,0:11:24.66,0:11:30.32,japanese,,0,0,0,,俺から言わせりゃ お前は\N三部作目の完結編だ。 Dialogue: 0,0:11:30.32,0:11:35.35,japanese,,0,0,0,,一部が 自来也… 完璧だった。 Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:40.32,japanese,,0,0,0,,だが 二部作目ってのは\Nたいがい駄作になる。 Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:43.01,japanese,,0,0,0,,俺のようにな。 Dialogue: 0,0:11:43.01,0:11:47.31,japanese,,0,0,0,,師にも認めてもらってない…。 Dialogue: 0,0:11:55.28,0:12:02.57,japanese,,0,0,0,,シリーズの出来ってのは 三作目\N完結編で決まる。 Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:11.95,japanese,,0,0,0,,駄作を帳消しにするくらいの\N最高傑作になってくれよ… ナルト。 Dialogue: 0,0:12:48.25,0:12:50.22,japanese,,0,0,0,,じゃあな。 Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:26.09,japanese,,0,0,0,,《長門め。\Nやはり機動力に欠けていたか。 Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:32.63,japanese,,0,0,0,,口寄せ輪廻眼による共通視界で\N機動力を補うつもりが…》 Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:37.53,japanese,,0,0,0,,(カブト)死角からクナイを当てる\Nイタチの手裏剣術。 Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:40.82,japanese,,0,0,0,,さすがに かわせなかったか。 Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:51.94,japanese,,0,0,0,,そろそろ\Nとっておきを出すしかないね。 Dialogue: 0,0:14:02.29,0:14:05.24,japanese,,0,0,0,,このエドテンとかいう術\N気に食わねえ。 Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:08.21,japanese,,0,0,0,,戦いたくねえ人と戦わされる。 Dialogue: 0,0:14:08.21,0:14:12.91,japanese,,0,0,0,,おそらく他の戦地でも\Nそうなんだろ? Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:15.91,japanese,,0,0,0,,穢土転生は俺が止める。 Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:19.99,japanese,,0,0,0,,マダラはお前たちに任せる。 Dialogue: 0,0:14:19.99,0:14:24.11,japanese,,0,0,0,,ここに来る途中に\N穢土転生のやつと戦った。 Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:27.58,japanese,,0,0,0,,砂の忍が そいつを封印はしたが→ Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:31.89,japanese,,0,0,0,,どうやら\N殺せはしないようだ オーケー? Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:37.36,japanese,,0,0,0,,この術は弱点のない\N完璧な術だそうだ オーケー? Dialogue: 0,0:14:37.36,0:14:40.38,japanese,,0,0,0,,さっき言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:14:40.38,0:14:44.18,japanese,,0,0,0,,どんな術にも弱点となる穴が\N必ずあると。 Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:47.53,japanese,,0,0,0,,どうだろうな。 Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:51.43,japanese,,0,0,0,,いや 俺が止める。\Nさっきも言ったはずだ。 Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:55.82,japanese,,0,0,0,,あとは俺に任せてくれ。\N影分身の術。 Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:09.93,japanese,,0,0,0,,九尾チャクラモードの使いすぎだ。\Nそれ以上 分身するな ナルト。 Dialogue: 0,0:15:09.93,0:15:12.93,japanese,,0,0,0,,一人で無理しようとするな。 Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:16.58,japanese,,0,0,0,,この穢土転生を止めるためには\N俺がうってつけだ。 Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:19.43,japanese,,0,0,0,,考えがある。 Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:22.28,japanese,,0,0,0,,この戦争は 全部俺が引き受ける。 Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:26.74,japanese,,0,0,0,,それが俺の役目なんだ! Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:31.26,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ。 Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:35.14,japanese,,0,0,0,,お前は 確かに前とは違い\N強くなった。 Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:41.08,japanese,,0,0,0,,だが そのせいで大事なことを\N見失いかけてもいるようだな。 Dialogue: 0,0:15:41.08,0:15:44.03,japanese,,0,0,0,,いいか よく覚えておけ。 Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:48.53,japanese,,0,0,0,,お前を嫌っていた里の皆が\Nお前を慕いはじめ→ Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:52.73,japanese,,0,0,0,,仲間だと思ってくれるように\Nなったのは→ Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:56.61,japanese,,0,0,0,,お前が他人の存在を意識し\N認められたいと→ Dialogue: 0,0:15:56.61,0:16:02.24,japanese,,0,0,0,,いちずに頑張ったからだ。 Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:07.92,japanese,,0,0,0,,お前は 皆のおかげで\Nここまで来られたと言ったな。 Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:12.14,japanese,,0,0,0,,力をつけた今\N他人の存在を忘れ おごり→ Dialogue: 0,0:16:12.14,0:16:18.04,japanese,,0,0,0,,個に執着すれば いずれ\Nマダラのようになっていくぞ。 Dialogue: 0,0:16:31.69,0:16:36.08,japanese,,0,0,0,,どんなに強くなろうとも\Nすべてを背負おうとするな。 Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:39.48,japanese,,0,0,0,,そうすれば必ず失敗する。 Dialogue: 0,0:16:39.48,0:16:43.11,japanese,,0,0,0,,お前の父 ミナトが\N火影としてあったのは→ Dialogue: 0,0:16:43.11,0:16:46.81,japanese,,0,0,0,,母 クシナや仲間の存在が\Nあったからこそだ。 Dialogue: 0,0:16:51.66,0:16:55.26,japanese,,0,0,0,,お前の夢は確か父と同じだったな。 Dialogue: 0,0:16:55.26,0:16:57.87,japanese,,0,0,0,,なら 覚えておけ。 Dialogue: 0,0:16:57.87,0:17:01.81,japanese,,0,0,0,,火影になった者が\N皆に認められるんじゃない。 Dialogue: 0,0:17:01.81,0:17:05.41,japanese,,0,0,0,,皆から認められた者が\N火影になるんだ。 Dialogue: 0,0:17:07.38,0:17:09.74,japanese,,0,0,0,,仲間を忘れるな。 Dialogue: 0,0:18:42.29,0:18:47.56,japanese,,0,0,0,,ナルト…\N俺は イルカってのと約束してんだ。 Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:51.64,japanese,,0,0,0,,だいたい お前を守るってな。\N一人じゃ行かせねえぞ。 Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:56.14,japanese,,0,0,0,,そもそも 俺は まだ生きてる。\Nピンピン! Dialogue: 0,0:18:58.26,0:19:02.43,japanese,,0,0,0,,((イルカ:だだをこねるな!\N俺にとって お前はな…。 Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:08.21,japanese,,0,0,0,,俺にとって お前は\N大切な生徒の一人だ。 Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:12.58,japanese,,0,0,0,,そして 弟のようにも思ってる。 Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:17.24,japanese,,0,0,0,,敵のボスは お前を\N全勢力をあげて狙ってくる。 Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:19.58,japanese,,0,0,0,,みすみす そんな危ない所へ→ Dialogue: 0,0:19:19.58,0:19:22.59,japanese,,0,0,0,,お前を行かせたいと\N思うわけないだろ。 Dialogue: 0,0:19:22.59,0:19:26.59,japanese,,0,0,0,,(それに お前ばかりが\N全部背負い込むことはないんだ)) Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:32.91,japanese,,0,0,0,,たしかに 俺が\Nなんとかしなきゃダメなんだって→ Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:35.51,japanese,,0,0,0,,思い込みすぎてたかもしんねえ。 Dialogue: 0,0:19:44.06,0:19:47.21,japanese,,0,0,0,,カーッ!\Nな なんで!? Dialogue: 0,0:19:47.21,0:19:51.08,japanese,,0,0,0,,シスイの眼は十数年は役に立たない。 Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:54.16,japanese,,0,0,0,,もう サスケのときには\N使えないだろうし→ Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:58.72,japanese,,0,0,0,,それに お前は\Nシスイの眼以上のものを持ってる。 Dialogue: 0,0:19:58.72,0:20:02.86,japanese,,0,0,0,,え…。\Nそれは シスイと同じ心だ。 Dialogue: 0,0:20:02.86,0:20:06.89,japanese,,0,0,0,,シスイが渡したかった本当のものは\Nそれだ。 Dialogue: 0,0:20:06.89,0:20:10.21,japanese,,0,0,0,,もう眼はいらない。\N今のお前なら→ Dialogue: 0,0:20:10.21,0:20:14.09,japanese,,0,0,0,,こんな眼を使わなくても\Nサスケを止められる。 Dialogue: 0,0:20:14.09,0:20:17.01,japanese,,0,0,0,,今なら あんたも直接サスケに会える。 Dialogue: 0,0:20:17.01,0:20:19.51,japanese,,0,0,0,,今度こそ…。\Nいや。 Dialogue: 0,0:20:21.67,0:20:26.08,japanese,,0,0,0,,俺は一人で何でもしようとし\N失敗した。 Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:30.49,japanese,,0,0,0,,今度は それこそ仲間に任せるさ。 Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:33.81,japanese,,0,0,0,,((サスケは お前に任せる)) Dialogue: 0,0:20:33.81,0:20:39.40,japanese,,0,0,0,,ただ強いってだけの忍じゃないな\Nあんたってやつは。 Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:44.87,japanese,,0,0,0,,キラービー ナルトを頼む。 Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:48.47,japanese,,0,0,0,,オウ ヨウ!\Nイタチ! Dialogue: 0,0:20:54.81,0:20:59.40,japanese,,0,0,0,,俺たちも行こう ビーのおっちゃん! Dialogue: 0,0:22:49.12,0:22:52.76,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:52.76,0:22:56.11,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:56.11,0:22:59.90,japanese,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:23:02.59,0:23:06.54,japanese,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』→ Dialogue: 0,0:23:06.54,0:23:08.76,japanese,,0,0,0,,2時間スペシャル! Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:25.24,english,,0000,0000,0000,,What jutsu is this anyway?! Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:34.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A jutsu that pulls…{\i0}\N{\i1}A jutsu that repels…{\i0} Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:37.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A Summoning Jutsu…{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:40.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}A jutsu that absorbs ninjutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:44.58,english,,0000,0000,0000,,You have all of Pain's jutsu! Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:48.70,english,,0000,0000,0000,,But I'm…not familiar with this one! Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:05.37,english,,0000,0000,0000,,Oh, right! Dialogue: 0,0:01:05.41,0:01:07.95,english,,0000,0000,0000,,I just confirmed that he can absorb\Nninjutsu a minute ago! Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:09.33,english,,0000,0000,0000,,Stupid me! Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:11.83,english,,0000,0000,0000,,Nagato! What the hell is\Nthat jutsu anyway?! Dialogue: 0,0:01:11.87,0:01:13.41,english,,0000,0000,0000,,Tell me! Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:16.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No good!{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:18.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's completely being controlled…{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:20.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jigokudo!{\i0} Dialogue: 0,0:01:31.33,0:01:32.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey, wait… This is…{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:35.62,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's the reviver Pain's jutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:38.66,english,,0000,0000,0000,,What are you after?! Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:48.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Use Ningendo to extract{\i0}\N{\i1}their soul and kill them off.{\i0} Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:52.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hide their bodies and souls{\i0}\N{\i1}with Jigokudo…{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:55.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and bring them back to me,{\i0}\N{\i1}so that I can revive them.{\i0} Dialogue: 0,0:01:56.99,0:02:02.49,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I can make the Jinchuriki mine{\i0}\N{\i1}without Madara finding out.{\i0} Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:07.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now then, what else could he do?{\i0} Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:16.28,english,,0000,0000,0000,,Damn it! So you're not gonna\Ngive me any answers, after all?! Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:20.99,english,,0000,0000,0000,,How does that reviving jutsu work again? Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:26.66,english,,0000,0000,0000,,This stuff…\NIt's like my soul's coming out! Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:28.53,english,,0000,0000,0000,,And I'm losing strength… Dialogue: 0,0:02:28.58,0:02:30.45,english,,0000,0000,0000,,I'm getting a bad feeling about this! Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:06.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Acknowledged One{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:29.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shurado!{\i0} Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What did he summon? A fancy armor?{\i0} Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:47.18,english,,0000,0000,0000,,Octopops! Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:56.05,english,,0000,0000,0000,,He sure uses a lot of hands.\NTo change tactics and his stance. Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:04.43,english,,0000,0000,0000,,Naruto, remember when you had\Nthat tug-of-war with the Nine Tails! Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:37.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Susano'o!{\i0} Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:44.22,english,,0000,0000,0000,,Itachi! Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:47.59,english,,0000,0000,0000,,So this is the Susano'o!\NMan, what a show! Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:11.22,english,,0000,0000,0000,,You're a lifesaver! Thanks, Itachi! Dialogue: 0,0:06:11.47,0:06:13.01,english,,0000,0000,0000,,What kind of ninja is he?! Dialogue: 0,0:06:13.13,0:06:17.68,english,,0000,0000,0000,,Damn, he's strong! Fool, ya fool! Dialogue: 0,0:06:18.01,0:06:19.93,english,,0000,0000,0000,,He's known as Pain, Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:21.88,english,,0000,0000,0000,,and has the strength of\Nthe Sage of Six Paths. Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:23.38,english,,0000,0000,0000,,So, of course he's strong! Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:27.18,english,,0000,0000,0000,,And this time, we're facing him,\Nnot his corpse puppets! Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:30.01,english,,0000,0000,0000,,So his power and moves are\Nin a different league. Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:33.80,english,,0000,0000,0000,,Oh yeah… Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:37.68,english,,0000,0000,0000,,We can still use that planet jutsu\Nto capture them… Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:43.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Planetary Devastation.{\i0} Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:44.84,english,,0000,0000,0000,,Here it comes! Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:12.84,english,,0000,0000,0000,,What is that?! Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:16.26,english,,0000,0000,0000,,That black sphere looks like\Nit has enormous gravitational pull! Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:20.47,english,,0000,0000,0000,,He got me with this jutsu once! Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:22.76,english,,0000,0000,0000,,It's super bad, it's super bad! Dialogue: 0,0:07:22.80,0:07:24.68,english,,0000,0000,0000,,If you get caught in it, it's over! Dialogue: 0,0:07:26.01,0:07:27.09,english,,0000,0000,0000,,Hey, Naruto… Dialogue: 0,0:07:27.13,0:07:27.97,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:32.01,english,,0000,0000,0000,,If it's a sure death,\Nhow come you're still alive? Dialogue: 0,0:07:38.05,0:07:40.43,english,,0000,0000,0000,,Well then, no need to worry,\Nabout our victory. Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:42.47,english,,0000,0000,0000,,This is no time to be laughing! Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:45.26,english,,0000,0000,0000,,How can you be so easygoing\Nwhen we're in a bind like this?! Dialogue: 0,0:07:47.01,0:07:49.93,english,,0000,0000,0000,,If we're caught,\Nwe'll never be able to get out! Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:51.80,english,,0000,0000,0000,,Its gravitational power is awesome! Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:55.55,english,,0000,0000,0000,,I got out only because\Nof Nine Tails' rampage… Dialogue: 0,0:07:55.59,0:07:56.93,english,,0000,0000,0000,,It's not about being easygoing. Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:59.55,english,,0000,0000,0000,,Analysis requires calm. Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:02.97,english,,0000,0000,0000,,It's safe to assume that the mass\Nthat Nagato threw earlier Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:04.84,english,,0000,0000,0000,,is the central core of gravity. Dialogue: 0,0:08:05.93,0:08:07.97,english,,0000,0000,0000,,We need to destroy it. Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.80,english,,0000,0000,0000,,We'll attack the center simultaneously, Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:13.43,english,,0000,0000,0000,,each of us using our most powerful\Nlong-distance ninjutsu! Dialogue: 0,0:08:20.59,0:08:24.01,english,,0000,0000,0000,,We can't aim properly under\Nthese conditions! Dialogue: 0,0:08:24.05,0:08:26.22,english,,0000,0000,0000,,Our jutsu will make contact,\Neven if we don't aim correctly. Dialogue: 0,0:08:27.01,0:08:31.93,english,,0000,0000,0000,,This tactic takes advantage of\Nthe core's powerful gravitational pull. Dialogue: 0,0:08:33.38,0:08:37.38,english,,0000,0000,0000,,Every jutsu has a weakness! Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:43.01,english,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:08:43.51,0:08:44.47,english,,0000,0000,0000,,That was fast! Dialogue: 0,0:08:46.51,0:08:48.09,english,,0000,0000,0000,,All right… Me too! Dialogue: 0,0:08:57.43,0:08:58.80,english,,0000,0000,0000,,Yasaka Beads! Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.18,english,,0000,0000,0000,,Tailed Beast Bomb! Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:03.93,english,,0000,0000,0000,,Wind Style, Rasen Shuriken! Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:02.13,english,,0000,0000,0000,,Forgive me…Itachi. Dialogue: 0,0:10:03.05,0:10:04.34,english,,0000,0000,0000,,You're back. Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:06.55,english,,0000,0000,0000,,This is the Totsuka Blade… Dialogue: 0,0:10:21.93,0:10:27.01,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do you think an attack{\i0}\N{\i1}like this is going to stop me?{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:31.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This sword…{\i0}\N{\i1}This is the Totsuka Blade!{\i0} Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:35.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Itachi, you had this hidden{\i0}\N{\i1}with you all along!{\i0} Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:38.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What is that sword?{\i0} Dialogue: 0,0:10:39.09,0:10:45.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's the Totsuka Blade.{\i0}\N{\i1}Also known as the Sakegari Blade.{\i0} Dialogue: 0,0:10:45.59,0:10:52.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It seals away all it pierces,{\i0}\N{\i1}into a world of eternal genjutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:55.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The blade itself is imbued{\i0}\N{\i1}with a sealing jutsu{\i0} Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:58.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and is a variant of the Kusanagi Blade.{\i0} Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:04.05,english,,0000,0000,0000,,It's a sword that possesses\Na sealing jutsu. Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:06.88,english,,0000,0000,0000,,You will be sealed away soon. Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:08.88,english,,0000,0000,0000,,Do you have any last words? Dialogue: 0,0:11:14.26,0:11:22.84,english,,0000,0000,0000,,Naruto, I will return to our master's side\Nand watch your story unfold. Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:29.93,english,,0000,0000,0000,,If you ask me, you are\Nthe final volume of the trilogy. Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:34.84,english,,0000,0000,0000,,Jiraiya was the perfect first volume. Dialogue: 0,0:11:36.47,0:11:42.59,english,,0000,0000,0000,,But the second volume\Nwas a failure…me. Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:47.34,english,,0000,0000,0000,,One that our master\Nwould not acknowledge. Dialogue: 0,0:11:56.18,0:12:02.63,english,,0000,0000,0000,,The series will culminate with\Nthe third and final volume. Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:07.72,english,,0000,0000,0000,,You must make it\Na masterpiece… Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:11.88,english,,0000,0000,0000,,One that will completely overshadow\Nthe failure of the middle volume, Naruto! Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:49.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Farewell.{\i0} Dialogue: 0,0:13:21.01,0:13:26.26,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn Nagato…{\i0}\N{\i1}He wasn't mobile enough!{\i0} Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:29.76,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I hoped to compensate his lack of mobility{\i0}\N{\i1}with the summoned Rinnegan,{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:32.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}which would give him{\i0}\N{\i1}the same field of vision.{\i0} Dialogue: 0,0:13:32.59,0:13:35.80,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But Itachi was able to target it with{\i0}\N{\i1}his kunai even from his blind spots.{\i0} Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:37.30,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's his shuriken jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:13:38.38,0:13:40.43,english,,0000,0000,0000,,Even Nagato couldn't dodge it. Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:52.01,english,,0000,0000,0000,,I have no choice,\Nbut to bring out my special reserve! Dialogue: 0,0:14:02.18,0:14:04.93,english,,0000,0000,0000,,This Reanimation Jutsu or\Nwhatever they call it stinks! Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:08.30,english,,0000,0000,0000,,Guys are forced to fight,\Neven when they don't want to. Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:11.84,english,,0000,0000,0000,,This is happening at\Nother battlegrounds too, right? Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:15.26,english,,0000,0000,0000,,I will put a stop to\Nthe Reanimation Jutsu. Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:17.84,english,,0000,0000,0000,,I leave Madara to you two. Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:23.97,english,,0000,0000,0000,,We fought with a Reanimated Ninja\Non the way here. Dialogue: 0,0:14:25.01,0:14:27.97,english,,0000,0000,0000,,The Sand shinobi sealed him… Dialogue: 0,0:14:28.30,0:14:31.88,english,,0000,0000,0000,,But it seems he can't be killed, okay? Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:36.88,english,,0000,0000,0000,,This is a perfect jutsu that\Nhas no weaknesses, okay? Dialogue: 0,0:14:38.55,0:14:40.05,english,,0000,0000,0000,,I told you earlier. Dialogue: 0,0:14:40.68,0:14:44.09,english,,0000,0000,0000,,There is a weakness in every jutsu. Dialogue: 0,0:14:44.47,0:14:45.88,english,,0000,0000,0000,,I wonder about that… Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.72,english,,0000,0000,0000,,No, I'll stop him! Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:53.97,english,,0000,0000,0000,,Like I said…\NLeave the rest to me! Dialogue: 0,0:14:54.34,0:14:55.84,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:05.80,english,,0000,0000,0000,,You've used Nine Tails\NChakra Mode too much. Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:08.55,english,,0000,0000,0000,,No more clones right now, Naruto! Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:12.18,english,,0000,0000,0000,,Don't try to do everything yourself. Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:16.80,english,,0000,0000,0000,,I am the best one to put\Nan end to the Reanimation Jutsu. Dialogue: 0,0:15:17.59,0:15:18.76,english,,0000,0000,0000,,I also have an idea. Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:22.26,english,,0000,0000,0000,,I'll put an end to this war… Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:24.18,english,,0000,0000,0000,,It's my responsibility! Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:34.59,english,,0000,0000,0000,,I'll admit that you're stronger\Nthan before. Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:37.26,english,,0000,0000,0000,,But because of that, Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:39.80,english,,0000,0000,0000,,you seem to have lost sight\Nof what's truly important. Dialogue: 0,0:15:41.84,0:15:44.01,english,,0000,0000,0000,,Now listen carefully. Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:47.34,english,,0000,0000,0000,,The people of the village,\Nwho once abhorred you, Dialogue: 0,0:15:47.38,0:15:48.80,english,,0000,0000,0000,,have begun to admire you. Dialogue: 0,0:15:49.59,0:15:52.30,english,,0000,0000,0000,,They think of you as a comrade. Dialogue: 0,0:15:53.51,0:15:58.80,english,,0000,0000,0000,,It's because you fought hard\Nfor their acceptance. Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:04.80,english,,0000,0000,0000,,You once said it was\Neveryone who cares about you Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:06.76,english,,0000,0000,0000,,who helped you get\Nwhere you are now. Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:11.76,english,,0000,0000,0000,,If you forget others because\Nyou now have power, Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:14.47,english,,0000,0000,0000,,and become arrogant and egotistical, Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:18.22,english,,0000,0000,0000,,you'll eventually become\Njust like Madara. Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:33.80,english,,0000,0000,0000,,No matter how powerful\Nyou become, Dialogue: 0,0:16:33.84,0:16:35.84,english,,0000,0000,0000,,do not try to shoulder\Neverything alone. Dialogue: 0,0:16:36.59,0:16:38.84,english,,0000,0000,0000,,If you do, you will surely fail. Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:43.59,english,,0000,0000,0000,,Your father, Minato, was able to\Nfulfill his duty as the Hokage Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:47.26,english,,0000,0000,0000,,because he had your mother, Kushina,\Nand his comrades at his side. Dialogue: 0,0:16:51.51,0:16:54.22,english,,0000,0000,0000,,You share your father's dream,\Ndon't you? Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:56.80,english,,0000,0000,0000,,Then don't ever forget… Dialogue: 0,0:16:58.47,0:17:01.97,english,,0000,0000,0000,,Becoming the Hokage doesn't mean\Npeople will acknowledge you. Dialogue: 0,0:17:02.59,0:17:04.38,english,,0000,0000,0000,,But when the people\Nacknowledge you, Dialogue: 0,0:17:04.43,0:17:05.80,english,,0000,0000,0000,,you {\i1}can{\i0} become the Hokage. Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:08.93,english,,0000,0000,0000,,Never forget your friends! Dialogue: 0,0:18:42.93,0:18:43.93,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:50.43,english,,0000,0000,0000,,I swore to that Iruka fella.\NSimply put, that I'd protect ya. Dialogue: 0,0:18:50.76,0:18:55.97,english,,0000,0000,0000,,I won't let you go alone, bro!\NCuz' I'm still alive, and rarin' to go. Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:00.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't act like a spoiled brat!{\i0} Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To me, you are…{\i0} Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:04.97,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To me, you are…{\i0} Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:08.51,english,,0000,0000,0000,,{\i1}An important student.{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.84,0:19:12.55,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And…I think of you as{\i0}\N{\i1}my little brother.{\i0} Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:17.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The en