[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:56.73,japanese,,0,0,0,,(スクイ)つらいのは わかるわ 夕顔。 Dialogue: 0,0:01:56.73,0:02:00.24,japanese,,0,0,0,,でも やはり この任務\Nあなたが同行なさい。 Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:03.88,japanese,,0,0,0,,(サクラ)スクイさん…。\N残酷なのは わかってる。 Dialogue: 0,0:02:03.88,0:02:05.90,japanese,,0,0,0,,しかし 味方の犠牲を減らすには→ Dialogue: 0,0:02:05.90,0:02:09.10,japanese,,0,0,0,,相手の情報が\N少しでもあったほうがいい。 Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:13.11,japanese,,0,0,0,,救う力になれるかもしれない。 Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:17.21,japanese,,0,0,0,,行きなさい これは命令です。 Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:28.42,japanese,,0,0,0,,大丈夫でしょうか?\N(イオウ)イヤな戦いだな。 Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:39.71,japanese,,0,0,0,,やつら においを消しているな。\N感知タイプがいて正解だ。 Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:43.86,japanese,,0,0,0,,夕顔さん\Nターゲットの位置 わかりますか? Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:49.53,japanese,,0,0,0,,この先の森 戦闘エリアを迂回しつつ\N二時の方向に向かってるわ。 Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:52.63,japanese,,0,0,0,,(ヨカゼ)まわり込めば\N頭をおさえられますね。 Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:05.68,japanese,,0,0,0,,((ハヤテ:腕を上げたね。 Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:10.34,japanese,,0,0,0,,いい線いってるでしょ\Nもう二本に一本は取れるしね。 Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:15.33,japanese,,0,0,0,,言いすぎだね…\Nまだ三本に一本だよ。 Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:20.68,japanese,,0,0,0,,それは あなたが透遁を使うから。\Nでも覚悟して すぐに追いつくわ。 Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:23.71,japanese,,0,0,0,,なら そうならないように\N努力しないとね! Dialogue: 0,0:03:23.71,0:03:25.71,japanese,,0,0,0,,隙あり! Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:35.63,japanese,,0,0,0,,不覚…。\N簡単には抜かれないよ。 Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:39.62,japanese,,0,0,0,,(キミは僕が守るから)) Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:49.21,japanese,,0,0,0,,さて 戦闘になる前に→ Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:52.60,japanese,,0,0,0,,相手の情報を\N入れておきたいんだが。 Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:56.48,japanese,,0,0,0,,月光ハヤテは\N木ノ葉流剣術の使い手で→ Dialogue: 0,0:03:56.48,0:04:00.34,japanese,,0,0,0,,透遁術を得意とする。\Nかなりの手練れよ。 Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:04.64,japanese,,0,0,0,,接近戦は避けたい相手ですね。\N(サクラ)急ぎましょう! Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:09.11,japanese,,0,0,0,,結構 あっけない仕事だったな。 Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:11.61,japanese,,0,0,0,,もうひと暴れぐらい\Nしたかったのによぉ。 Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:15.23,japanese,,0,0,0,,冗談だろ! これ以上\Nこき使われてたまるか! Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:20.95,japanese,,0,0,0,,せっかくこの世に戻ったんだ\N楽しみたいじゃねえか。 なぁ? Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:26.56,japanese,,0,0,0,,《まさか こんなかたちで…。\Nだが キミなら…》 Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:31.14,japanese,,0,0,0,,おい! 俺は てめえに言ってんだ。\Nシカトか この野郎! Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:33.24,japanese,,0,0,0,,来ます! Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:39.65,japanese,,0,0,0,,ぐあっ! Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:44.06,japanese,,0,0,0,,なるほど。 死なねえ体ってのは\Nこういうことか。 Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:47.06,japanese,,0,0,0,,こりゃあ便利だ。\N(イオウ)そうはいかない! Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:57.13,japanese,,0,0,0,,ヘヘヘ 追っ手か…\Nそうこなくっちゃな。 Dialogue: 0,0:04:57.13,0:05:02.86,japanese,,0,0,0,,残りは2人。 もう1人くらい\N止めておきたかったですね。 Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:07.04,japanese,,0,0,0,,ヘッ あいつ早々に消えやがって。\Nけど ちょうどいいや→ Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:11.64,japanese,,0,0,0,,獲物は仲よく半分ずつだ。\N影分身の術! Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:16.38,japanese,,0,0,0,,そちらを頼みます。\Nおぉ。 Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.08,japanese,,0,0,0,,来てくれたんだね。 Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.33,japanese,,0,0,0,,下がってろ。 Dialogue: 0,0:05:33.33,0:05:37.29,japanese,,0,0,0,,悪いが あんたの相手は\Nこの俺だ。 Dialogue: 0,0:05:37.29,0:05:40.29,japanese,,0,0,0,,土遁 飛び礫! Dialogue: 0,0:05:44.18,0:05:46.48,japanese,,0,0,0,,もらった! Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:51.39,japanese,,0,0,0,,あなたは\N下がっていてください! Dialogue: 0,0:05:51.39,0:05:55.39,japanese,,0,0,0,,だったら その巻物を返すんだな! Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:04.98,japanese,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:14.53,japanese,,0,0,0,,イオウさん!\Nよそ見の暇はないぜ! Dialogue: 0,0:06:14.53,0:06:17.53,japanese,,0,0,0,,お前らも あとを追うんだよ。 Dialogue: 0,0:06:26.06,0:06:29.48,japanese,,0,0,0,,すまない… 今の僕はキミの→ Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:32.86,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の敵となる者だ。 Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:35.96,japanese,,0,0,0,,だからどうか 僕を止めてほしい。 Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:44.41,japanese,,0,0,0,,キミを斬りたくない… 頼む。 Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:51.78,japanese,,0,0,0,,夕顔さん これを! Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:57.80,japanese,,0,0,0,,斬ってくれ 夕顔! Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:09.89,japanese,,0,0,0,,できない…。 Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:13.65,japanese,,0,0,0,,私には…。 Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:16.24,japanese,,0,0,0,,このままじゃ…。 Dialogue: 0,0:07:19.14,0:07:22.14,japanese,,0,0,0,,夕顔! Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:33.09,japanese,,0,0,0,,しゃ~んなろ~! Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:36.46,japanese,,0,0,0,,ヘッ これしきの攻撃。 Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:50.04,japanese,,0,0,0,,あとは あんただけだ。 Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:53.34,japanese,,0,0,0,,行かなくては。 Dialogue: 0,0:07:55.45,0:07:57.44,japanese,,0,0,0,,待て! クソッ! Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:04.43,japanese,,0,0,0,,(サクラ)イオウさん! Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:17.44,japanese,,0,0,0,,こんな…。 Dialogue: 0,0:08:21.09,0:08:25.83,japanese,,0,0,0,,我慢してください。\N傷をふさぎます。 Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:29.48,japanese,,0,0,0,,(ヨカゼ)イオウさんは\N追尾が続けられる状態じゃない。 Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.51,japanese,,0,0,0,,でも それは あなたも…。 Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:36.70,japanese,,0,0,0,,ごめんなさい 私のせいで。\Nいえ…。 Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:39.55,japanese,,0,0,0,,それより 本当だったんですね。 Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:44.51,japanese,,0,0,0,,その… 戦えないって…。 Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:46.51,japanese,,0,0,0,,すみません。 Dialogue: 0,0:08:46.51,0:08:50.01,japanese,,0,0,0,,俺 暗部に入りたくて\Nはじかれた口だったから→ Dialogue: 0,0:08:50.01,0:08:52.48,japanese,,0,0,0,,つい ムキになって…。 Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:55.48,japanese,,0,0,0,,水を汲んでくるわ。 Dialogue: 0,0:09:10.94,0:09:14.14,japanese,,0,0,0,,(サクラ)どこに行くんですか? Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:17.33,japanese,,0,0,0,,(夕顔)\Nハヤテの進路は変わってないわ。 Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:20.74,japanese,,0,0,0,,追いかけるのに\N私の助けは必要ない。 Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:24.24,japanese,,0,0,0,,とどまっても\Nできることはないの。 Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:31.11,japanese,,0,0,0,,夕顔さんが\N暗部を辞めたのって…。 Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:37.55,japanese,,0,0,0,,ハヤテは 私の恋人だった。 Dialogue: 0,0:09:37.55,0:09:40.29,japanese,,0,0,0,,それと同時に 私たちは→ Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:42.94,japanese,,0,0,0,,同じ 木ノ葉流剣術の\N使い手として→ Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:46.44,japanese,,0,0,0,,互いに競い\N腕を磨き合ってきた。 Dialogue: 0,0:09:53.45,0:09:56.09,japanese,,0,0,0,,((そこよ! Dialogue: 0,0:09:56.09,0:10:01.73,japanese,,0,0,0,,さすがだね。 僕の透遁は\N火影様のお墨付きなのに。 Dialogue: 0,0:10:01.73,0:10:04.78,japanese,,0,0,0,,この感知と 剣の腕を買われて→ Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:07.28,japanese,,0,0,0,,暗部入りが\N決まったようなものだもの。 Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:12.96,japanese,,0,0,0,,でも まだ甘い。 Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:14.96,japanese,,0,0,0,,もう少しよ。 Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:21.24,japanese,,0,0,0,,ハヤテ…。 Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:23.93,japanese,,0,0,0,,キミの力が認められたこと→ Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.91,japanese,,0,0,0,,本当は\N喜ぶべきなんだろうけど→ Dialogue: 0,0:10:26.91,0:10:30.73,japanese,,0,0,0,,任務の危険度は\Nこれまで以上に跳ね上がる。 Dialogue: 0,0:10:30.73,0:10:34.22,japanese,,0,0,0,,どうか 気をつけて…。 Dialogue: 0,0:10:40.89,0:10:44.03,japanese,,0,0,0,,木ノ葉病院で\N暗部に死者が出たって!? Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:47.86,japanese,,0,0,0,,私は 大丈夫。 でも…。 Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:50.56,japanese,,0,0,0,,(カカシ)やったのは 薬師カブト。 Dialogue: 0,0:10:50.56,0:10:54.23,japanese,,0,0,0,,どうやらやつは\N大蛇丸のスパイだったらしい。 Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:57.21,japanese,,0,0,0,,あの 中忍試験の受験者だった? Dialogue: 0,0:10:57.21,0:10:59.68,japanese,,0,0,0,,とんだ 食わせものだよ。 Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:05.86,japanese,,0,0,0,,(ヒルゼン)しかし サスケを狙うだけでは\N連中の動きの説明がつかん。 Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:10.89,japanese,,0,0,0,,(ヒルゼン)よからぬことを\N企んでおるのは間違いない。 Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:16.89,japanese,,0,0,0,,そこでじゃ あやつらの動き\Nなんとしても探らねばならん。 Dialogue: 0,0:11:21.51,0:11:24.08,japanese,,0,0,0,,危険すぎるわ。 Dialogue: 0,0:11:24.08,0:11:27.84,japanese,,0,0,0,,相手は カカシ先輩と渡り合った男よ。 Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:30.19,japanese,,0,0,0,,誰かがやるべきことだよ。 Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:33.98,japanese,,0,0,0,,だったら 追尾術に長けた\N僕が適任だ。 Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:36.56,japanese,,0,0,0,,でも…。 Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:38.86,japanese,,0,0,0,,行ってくる。 Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:53.04,japanese,,0,0,0,,月光ハヤテが 殺された。 Dialogue: 0,0:11:58.79,0:12:01.50,japanese,,0,0,0,,ウソ…。 Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:03.46,japanese,,0,0,0,,あの ハヤテが…。 Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:08.68,japanese,,0,0,0,,今朝 桔梗城の傍らで\N発見されたそうじゃ。 Dialogue: 0,0:12:08.68,0:12:11.28,japanese,,0,0,0,,(そんな…)) Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:19.83,japanese,,0,0,0,,(夕顔)木ノ葉崩しが起きたのは\Nその ひと月後。 Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:06.09,japanese,,0,0,0,,((ハヤテ… 仇はとってあげる)) Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:09.08,japanese,,0,0,0,,(夕顔)ハヤテの弔い合戦だと思った。 Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:12.09,japanese,,0,0,0,,私は戦って 戦った。 Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:17.59,japanese,,0,0,0,,でも 戦争が終われば\N張り詰めていた糸は切れる。 Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:34.57,japanese,,0,0,0,,(夕顔)私は刀を持つことが\Nできなくなった。 Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:46.66,japanese,,0,0,0,,私にとって剣術は\Nハヤテとの絆だった。 Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:52.61,japanese,,0,0,0,,だからこそ どうしようもなく\N私に彼の死を思い起こさせる。 Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:55.03,japanese,,0,0,0,,夕顔さん。 Dialogue: 0,0:13:55.03,0:13:59.93,japanese,,0,0,0,,斬れるわけない。 もう一度\N彼が死ぬなんて耐えられない。 Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:03.33,japanese,,0,0,0,,それでも行かせるわけには\Nいきません。 Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:07.71,japanese,,0,0,0,,負傷者だけを残して行くわけには\Nいきませんから。 Dialogue: 0,0:14:07.71,0:14:11.84,japanese,,0,0,0,,そうですよね。\N少しだけわかります。 Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:16.36,japanese,,0,0,0,,私も好きだった人とは\N戦えなかったから。 Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:20.68,japanese,,0,0,0,,でも あとをお願いします。 Dialogue: 0,0:14:20.68,0:14:22.68,japanese,,0,0,0,,サクラ。 Dialogue: 0,0:14:22.68,0:14:27.66,japanese,,0,0,0,,カカシ先生が言ってたんです。\Nこの術は許せない。 Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:31.34,japanese,,0,0,0,,人の死に様を 思いを踏みにじる。 Dialogue: 0,0:14:31.34,0:14:33.94,japanese,,0,0,0,,私もそう思います。 Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:49.07,japanese,,0,0,0,,行かなくていいんですか? Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:53.31,japanese,,0,0,0,,ヨカゼ。\N出すぎたことを言ってすみません。 Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:58.40,japanese,,0,0,0,,でも あのハヤテという人は あなたに\N止めてほしいみたいだったから。 Dialogue: 0,0:15:16.71,0:15:19.76,japanese,,0,0,0,,((夕顔。 Dialogue: 0,0:15:19.76,0:15:22.76,japanese,,0,0,0,,呼んで ハヤテ。 駆けつけるから。 Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:26.38,japanese,,0,0,0,,本当につらいときは\N願うなら絶対に助けるから。 Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:31.33,japanese,,0,0,0,,なら 誓おう。 あの月に。 Dialogue: 0,0:15:31.33,0:15:37.32,japanese,,0,0,0,,(僕はキミを キミは僕を\N誰よりも思い 守ることを)) Dialogue: 0,0:15:51.39,0:15:54.69,japanese,,0,0,0,,こっちは大丈夫。\Nじきに増援が来ますから。 Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:30.68,japanese,,0,0,0,,止まってください。 月光ハヤテさん。 Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:34.17,japanese,,0,0,0,,キミは確か 春野サクラ。 Dialogue: 0,0:16:37.19,0:16:40.76,japanese,,0,0,0,,立派な忍に成長されましたね。 Dialogue: 0,0:16:40.76,0:16:43.18,japanese,,0,0,0,,あなたを斬りたくはありません。 Dialogue: 0,0:16:43.18,0:16:45.23,japanese,,0,0,0,,私も引けません。 Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:47.22,japanese,,0,0,0,,それを渡すわけには\Nいかないんです。 Dialogue: 0,0:17:02.97,0:17:06.44,japanese,,0,0,0,,あなたの間合いには入らない。 Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:09.11,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:12.02,japanese,,0,0,0,,そこ! Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:14.02,japanese,,0,0,0,,消えた。 Dialogue: 0,0:17:17.79,0:17:19.79,japanese,,0,0,0,,逃げてください! Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:33.96,japanese,,0,0,0,,夕顔…。 Dialogue: 0,0:17:40.79,0:17:45.29,japanese,,0,0,0,,来たわ。 遅くなって ごめんね。 Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:48.23,japanese,,0,0,0,,ありがとう。 Dialogue: 0,0:17:48.23,0:17:50.29,japanese,,0,0,0,,助太刀します。 Dialogue: 0,0:17:50.29,0:17:52.59,japanese,,0,0,0,,それより 封印班を呼んで。 Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:56.09,japanese,,0,0,0,,この人は\N倒すだけじゃ止められない。 Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:00.16,japanese,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:04.77,japanese,,0,0,0,,(ハヤテ/夕顔)三日月の舞! Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:30.96,japanese,,0,0,0,,夕顔。 Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:34.06,japanese,,0,0,0,,ハヤテ…。 Dialogue: 0,0:18:36.61,0:18:38.71,japanese,,0,0,0,,朧月夜! Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:44.39,japanese,,0,0,0,,秘剣 月影! Dialogue: 0,0:18:49.84,0:18:52.73,japanese,,0,0,0,,うっ…。\Nゴホッ…。 Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:56.89,japanese,,0,0,0,,宣言どおり 腕を上げたね。 Dialogue: 0,0:18:56.89,0:19:00.02,japanese,,0,0,0,,こんなことのためじゃない。 Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:05.68,japanese,,0,0,0,,やっぱり… あんなものに\N誓わなければよかった。 Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:08.86,japanese,,0,0,0,,それは違うよ。 Dialogue: 0,0:19:08.86,0:19:12.78,japanese,,0,0,0,,((いつまでも\N戻ってこないと思ったら。 Dialogue: 0,0:19:12.78,0:19:15.82,japanese,,0,0,0,,(さっさと\N仕事をしてもらわないとね)) Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:19.14,japanese,,0,0,0,,うっ! ぐあぁ…。 Dialogue: 0,0:19:19.14,0:19:21.36,japanese,,0,0,0,,呼んでいる。 Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:24.01,japanese,,0,0,0,,意識まで持っていかれるのか。 Dialogue: 0,0:19:24.01,0:19:27.02,japanese,,0,0,0,,うっ…。 Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:29.82,japanese,,0,0,0,,あぁ~っ! Dialogue: 0,0:19:37.12,0:19:39.72,japanese,,0,0,0,,ハヤテ…。 Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:46.79,japanese,,0,0,0,,情けないけど これが精一杯だ。 Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:48.79,japanese,,0,0,0,,夕顔さん。 Dialogue: 0,0:19:51.38,0:19:54.87,japanese,,0,0,0,,さようなら 夕顔。 Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:08.46,japanese,,0,0,0,,月は どんどん形を変えるわ。 Dialogue: 0,0:20:08.46,0:20:12.86,japanese,,0,0,0,,あんなものに誓ったら\N約束が歪むわよ。 Dialogue: 0,0:20:12.86,0:20:15.94,japanese,,0,0,0,,それは人から見た話だ。 Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:20.02,japanese,,0,0,0,,形や呼び名が変わろうと 月は月。 Dialogue: 0,0:20:20.02,0:20:23.62,japanese,,0,0,0,,永遠に変わらないものだよ。 Dialogue: 0,0:20:33.59,0:20:36.77,japanese,,0,0,0,,ヨカゼさんたちは\N無事 回収しました。 Dialogue: 0,0:20:36.77,0:20:39.12,japanese,,0,0,0,,そう よかった。 Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:41.43,japanese,,0,0,0,,夕顔さん。 Dialogue: 0,0:20:41.43,0:20:45.22,japanese,,0,0,0,,最後にね 守ってくれたの。 Dialogue: 0,0:20:47.21,0:20:50.31,japanese,,0,0,0,,ありがとう… そして→ Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:54.90,japanese,,0,0,0,,さようなら ハヤテ。 Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:43.57,japanese,,0,0,0,,< きょうから11代目> Dialogue: 0,0:22:45.69,0:22:49.14,japanese,,0,0,0,,<旬の魚が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:49.14,0:22:53.61,japanese,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:22:53.61,0:23:00.67,japanese,,0,0,0,,豆助 きょうのお魚は\N今が旬のアレよ? Dialogue: 0,0:23:00.67,0:23:03.47,japanese,,0,0,0,,< その魚とは?> Dialogue: 0,0:23:06.71,0:23:08.71,japanese,,0,0,0,,< それは→ Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:36.15,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Night of the Crescent Moon{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:01:53.66,0:01:56.24,english,,0000,0000,0000,,I know how hard\Nthis is for you, Yugao. Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:59.66,english,,0000,0000,0000,,Even so, you're the one\Nfor this mission. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:01.29,english,,0000,0000,0000,,Sukui… Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:03.42,english,,0000,0000,0000,,It's cruel, I know. Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:06.29,english,,0000,0000,0000,,But in order to reduce\Nthe casualties on our side, Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:08.55,english,,0000,0000,0000,,we need as much intel\Non our enemy as possible. Dialogue: 0,0:02:08.92,0:02:11.38,english,,0000,0000,0000,,It might even help us save lives. Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:15.97,english,,0000,0000,0000,,Now go, this is an order. Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:25.90,english,,0000,0000,0000,,You think she'll be all right? Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:27.65,english,,0000,0000,0000,,This is going to be unpleasant. Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:36.87,english,,0000,0000,0000,,They've erased their scent. Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:39.45,english,,0000,0000,0000,,Having a Sensory-type was smart. Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:42.50,english,,0000,0000,0000,,Yugao, can you pinpoint\Nthe target? Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:47.46,english,,0000,0000,0000,,They've moved,\Ndetouring around the battleground Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:49.21,english,,0000,0000,0000,,to the forest up ahead\Nat two o'clock. Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:52.09,english,,0000,0000,0000,,If we go around,\Nwe could confront them head on. Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:04.60,english,,0000,0000,0000,,You've improved. Dialogue: 0,0:03:05.69,0:03:07.40,english,,0000,0000,0000,,Not bad, huh? Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.69,english,,0000,0000,0000,,I can get one out of two now. Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:13.49,english,,0000,0000,0000,,Get real. It's more like\None out of three. Dialogue: 0,0:03:15.45,0:03:17.41,english,,0000,0000,0000,,That's because\Nyou're a Transparency Style. Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:20.33,english,,0000,0000,0000,,But just you wait,\NI'll catch up in no time. Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:23.16,english,,0000,0000,0000,,Then I just have to\Nwork harder so you can't. Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:24.70,english,,0000,0000,0000,,You're wide open! Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:32.63,english,,0000,0000,0000,,My mistake. Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:34.67,english,,0000,0000,0000,,I won't let you\Nsurpass me that easily. Dialogue: 0,0:03:36.51,0:03:38.34,english,,0000,0000,0000,,Since I'm going to protect you. Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:48.65,english,,0000,0000,0000,,Okay, before the fighting starts… Dialogue: 0,0:03:49.15,0:03:51.19,english,,0000,0000,0000,,We should know about\Nwho we're fighting. Dialogue: 0,0:03:52.57,0:03:56.15,english,,0000,0000,0000,,Hayate Gekko is an expert\Nin the Hidden Leaf Sword Style. Dialogue: 0,0:03:56.19,0:03:58.07,english,,0000,0000,0000,,He specializes in\Nthe Transparency Jutsu. Dialogue: 0,0:03:58.66,0:04:00.12,english,,0000,0000,0000,,He's highly skilled. Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:02.78,english,,0000,0000,0000,,You want to avoid close combat. Dialogue: 0,0:04:03.37,0:04:04.37,english,,0000,0000,0000,,Let's hurry! Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:11.33,english,,0000,0000,0000,,That was boring.\NI wanted to do more damage. Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:14.42,english,,0000,0000,0000,,Are you kidding?\NI'm sick of being used like this. Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:16.97,english,,0000,0000,0000,,But we got to come back to life. Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:19.01,english,,0000,0000,0000,,We should enjoy ourselves, right? Dialogue: 0,0:04:21.59,0:04:23.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To meet again like this…{\i0} Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:26.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But you could…{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:30.90,english,,0000,0000,0000,,Hey, I'm talking to you.\NAre you dissing me, you bastard?! Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:32.61,english,,0000,0000,0000,,They're coming. Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:41.53,english,,0000,0000,0000,,Oh, I see… Dialogue: 0,0:04:41.57,0:04:43.66,english,,0000,0000,0000,,This is what it means to\Nhave a body that can't die. Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:45.16,english,,0000,0000,0000,,This is pretty convenient. Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:46.49,english,,0000,0000,0000,,Don't talk too soon! Dialogue: 0,0:04:53.59,0:04:55.38,english,,0000,0000,0000,,A posse, eh? Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:56.75,english,,0000,0000,0000,,That's more like it! Dialogue: 0,0:04:57.92,0:04:59.47,english,,0000,0000,0000,,Two left… Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:02.14,english,,0000,0000,0000,,I wish we could have stopped\Nat least one more. Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:05.56,english,,0000,0000,0000,,That one disappeared quick… Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:07.52,english,,0000,0000,0000,,This is perfect though. Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:09.56,english,,0000,0000,0000,,Let's share the prey, fifty-fifty! Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.23,english,,0000,0000,0000,,Shadow Clone Jutsu! Dialogue: 0,0:05:13.61,0:05:14.90,english,,0000,0000,0000,,Please take care of that one! Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:16.07,english,,0000,0000,0000,,Right! Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:24.45,english,,0000,0000,0000,,You've come… Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:32.50,english,,0000,0000,0000,,Get back. Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:35.84,english,,0000,0000,0000,,Sorry, but you'll be going up\Nagainst me! Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:39.38,english,,0000,0000,0000,,Earth Style: Flying Stones! Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:45.43,english,,0000,0000,0000,,You're mine! Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:51.06,english,,0000,0000,0000,,Please get back. Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:54.23,english,,0000,0000,0000,,Then return that scroll! Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:03.36,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:12.04,english,,0000,0000,0000,,Iou! Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:14.04,english,,0000,0000,0000,,You should pay attention! Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:16.75,english,,0000,0000,0000,,Go after him too. Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:27.60,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:31.64,english,,0000,0000,0000,,I'm now an enemy of the Leaf…\Nand your enemy as well. Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:35.65,english,,0000,0000,0000,,So I want you to stop me. Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:43.28,english,,0000,0000,0000,,I don't want to hurt you… Please! Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:50.87,english,,0000,0000,0000,,Yugao! Take this! Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:56.50,english,,0000,0000,0000,,Kill me, Yugao! Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:08.68,english,,0000,0000,0000,,I can't… Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:11.26,english,,0000,0000,0000,,I just can't! Dialogue: 0,0:07:14.23,0:07:15.44,english,,0000,0000,0000,,If you don't… Dialogue: 0,0:07:19.36,0:07:20.57,english,,0000,0000,0000,,Yugao! Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:32.04,english,,0000,0000,0000,,Cha! Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:35.71,english,,0000,0000,0000,,That's all you got? Dialogue: 0,0:07:46.88,0:07:48.89,english,,0000,0000,0000,,You're the only one left. Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:51.47,english,,0000,0000,0000,,I have to go. Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:56.43,english,,0000,0000,0000,,Wait! Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:57.77,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:08:02.15,0:08:03.11,english,,0000,0000,0000,,Iou! Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:14.70,english,,0000,0000,0000,,This is…! Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:24.05,english,,0000,0000,0000,,Please bear with the pain.\NI'm going to close the wound. Dialogue: 0,0:08:26.26,0:08:29.30,english,,0000,0000,0000,,Iou can't continue on with the pursuit. Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:31.47,english,,0000,0000,0000,,That goes for you too… Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:35.18,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry. It's my fault. Dialogue: 0,0:08:35.77,0:08:36.64,english,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:39.06,english,,0000,0000,0000,,But it was true then? Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:42.86,english,,0000,0000,0000,,That…you can't fight. Dialogue: 0,0:08:44.65,0:08:46.03,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:49.99,english,,0000,0000,0000,,I always dreamed about becoming\Nan ANBU Black Ops, Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:51.45,english,,0000,0000,0000,,so I lost my head earlier… Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:54.16,english,,0000,0000,0000,,I'm going to get some water. Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:12.47,english,,0000,0000,0000,,Where are you going? Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:16.85,english,,0000,0000,0000,,Hayate hasn't changed his course. Dialogue: 0,0:09:17.52,0:09:20.31,english,,0000,0000,0000,,So you don't need my help\Nin pursuing him. Dialogue: 0,0:09:20.94,0:09:23.44,english,,0000,0000,0000,,There's nothing I can do\Neven if I remained. Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.45,english,,0000,0000,0000,,Why did you leave\Nthe ANBU Black Ops? Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:35.70,english,,0000,0000,0000,,Hayate was my lover. Dialogue: 0,0:09:37.79,0:09:42.75,english,,0000,0000,0000,,At the time, we were training partners\Nin the Leaf Sword Style. Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:46.42,english,,0000,0000,0000,,We honed our skills together. Dialogue: 0,0:09:53.47,0:09:54.39,english,,0000,0000,0000,,There! Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:57.68,english,,0000,0000,0000,,Impressive. Dialogue: 0,0:09:58.18,0:10:01.56,english,,0000,0000,0000,,The Hokage himself certified\Nmy Transparency Style. Dialogue: 0,0:10:01.77,0:10:04.65,english,,0000,0000,0000,,Well, with my Sensory skills\Nand swordsmanship, Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:06.65,english,,0000,0000,0000,,I was chosen for the ANBU. Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:12.53,english,,0000,0000,0000,,But you're still lacking. Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:14.66,english,,0000,0000,0000,,I'm almost there! Dialogue: 0,0:10:19.54,0:10:20.75,english,,0000,0000,0000,,Hayate? Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:24.42,english,,0000,0000,0000,,I suppose I should be happy Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:26.50,english,,0000,0000,0000,,that your strength has\Nbeen acknowledged. Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:30.51,english,,0000,0000,0000,,But the missions are risky,\Nfar more dangerous than before. Dialogue: 0,0:10:31.67,0:10:33.67,english,,0000,0000,0000,,Please, I want you to be careful. Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:42.48,english,,0000,0000,0000,,I heard that… Dialogue: 0,0:10:42.48,0:10:44.19,english,,0000,0000,0000,,members of the ANBU Black Ops\Ndied at Hidden Leaf Hospital…! Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:46.48,english,,0000,0000,0000,,I'll be fine. But… Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.40,english,,0000,0000,0000,,They were killed by Kabuto Yakushi. Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:53.95,english,,0000,0000,0000,,It seems he was Orochimaru's spy. Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:57.07,english,,0000,0000,0000,,The one who was taking part\Nin the Chunin Exam? Dialogue: 0,0:10:57.45,0:10:59.16,english,,0000,0000,0000,,He had us completely fooled. Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:05.54,english,,0000,0000,0000,,But going after Sasuke\Ndoesn't explain their actions. Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:09.84,english,,0000,0000,0000,,Without a doubt,\Nthey're up to no good. Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:16.55,english,,0000,0000,0000,,So we must learn more\Nabout their movements. Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:23.31,english,,0000,0000,0000,,It's too dangerous. Dialogue: 0,0:11:24.23,0:11:26.98,english,,0000,0000,0000,,He held his own against Kakashi. Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:29.69,english,,0000,0000,0000,,But someone has to go. Dialogue: 0,0:11:30.57,0:11:33.40,english,,0000,0000,0000,,And with my Tracking Jutsu,\NI'm the ideal candidate. Dialogue: 0,0:11:34.49,0:11:35.44,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:11:37.28,0:11:38.36,english,,0000,0000,0000,,I'm off. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.80,english,,0000,0000,0000,,Hayate Gekko has been killed. Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:54.88,english,,0000,0000,0000,,– What?!\N– Oh no… Dialogue: 0,0:11:59.64,0:12:00.60,english,,0000,0000,0000,,No… Dialogue: 0,0:12:02.31,0:12:03.43,english,,0000,0000,0000,,Not Hayate? Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:08.23,english,,0000,0000,0000,,He was found on the outskirts\Nof Kikyo Castle. Dialogue: 0,0:12:09.40,0:12:10.44,english,,0000,0000,0000,,That's… Dialogue: 0,0:12:15.99,0:12:19.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The destruction of the Leaf Village{\i0}\N{\i1}happened a month later…{\i0} Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:05.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hayate, I'll avenge you.{\i0} Dialogue: 0,0:13:06.54,0:13:09.21,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It was my way of memorializing Hayate…{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:12.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So I fought and I fought…{\i0} Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:16.05,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But when the fighting ended…{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:18.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My emotions that had been stretched{\i0}\N{\i1}so thin…just snapped.{\i0} Dialogue: 0,0:13:32.23,0:13:35.02,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I couldn't even hold{\i0}\N{\i1}a sword anymore.{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:46.58,english,,0000,0000,0000,,Hayate and I were connected\Nthrough fencing. Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:52.67,english,,0000,0000,0000,,Inevitably, a sword reminds me\Nof his death. Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.46,english,,0000,0000,0000,,Yugao… Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:56.59,english,,0000,0000,0000,,How can I kill him? Dialogue: 0,0:13:57.38,0:14:00.21,english,,0000,0000,0000,,How can I go through his death\Nall over again? Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:06.80,english,,0000,0000,0000,,Still, I cannot let you go…\Nand leave behind the injured. Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:10.39,english,,0000,0000,0000,,Am I right? Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:13.48,english,,0000,0000,0000,,I understand a little of\Nwhat you're going through… Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:16.94,english,,0000,0000,0000,,I couldn't fight the one\NI used to love. Dialogue: 0,0:14:17.40,0:14:20.61,english,,0000,0000,0000,,But you must see this through. Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:22.78,english,,0000,0000,0000,,Sakura… Dialogue: 0,0:14:24.16,0:14:26.12,english,,0000,0000,0000,,Kakashi Sensei told us… Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:28.08,english,,0000,0000,0000,,"This jutsu is unforgivable." Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:32.08,english,,0000,0000,0000,,To trample on a person's death…\Nto trample on our memories of them… Dialogue: 0,0:14:32.46,0:14:33.83,english,,0000,0000,0000,,I feel the same way! Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:48.26,english,,0000,0000,0000,,Don't you have to go? Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:50.22,english,,0000,0000,0000,,Yokaze… Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:53.27,english,,0000,0000,0000,,I'm sorry if I'm being rude. Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:55.52,english,,0000,0000,0000,,But that person named Hayate… Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:58.52,english,,0000,0000,0000,,seemed like he wanted you\Nto stop him. Dialogue: 0,0:15:16.92,0:15:18.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yugao…? Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:21.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just call on me, Hayate…{\i0}\N{\i1}and I'll come running.{\i0} Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:23.84,english,,0000,0000,0000,,{\i1}When things are really tough…{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:26.34,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you need me,{\i0}\N{\i1}I promise to save you!{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.09,0:15:31.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Then let's make a promise!{\i0}\N{\i1}With the moon as our witness…{\i0} Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:34.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I swear to you,{\i0}\N{\i1}and you swear to me…{\i0} Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:36.69,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That we will love each other{\i0}\N{\i1}above all else, and protect each other.{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.37,0:15:54.70,english,,0000,0000,0000,,I'll be fine. Our reinforcements\Nwill be here shortly. Dialogue: 0,0:16:28.07,0:16:30.20,english,,0000,0000,0000,,Please stop, Hayate Gekko. Dialogue: 0,0:16:31.41,0:16:34.24,english,,0000,0000,0000,,You're…Sakura Haruno, right? Dialogue: 0,0:16:37.04,0:16:39.54,english,,0000,0000,0000,,You've become a fine shinobi. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.71,english,,0000,0000,0000,,I don't want to kill you. Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:44.42,english,,0000,0000,0000,,And I can't let you go. Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:46.67,english,,0000,0000,0000,,I can't let you have that scroll! Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17: