[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:37.15,0:01:39.91,japanese,,0,0,0,,(ナルト)ハッ! Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:43.11,japanese,,0,0,0,,《マダラ:ナルトめ…\Nあの杭を抜いただと? Dialogue: 0,0:01:43.11,0:01:45.11,japanese,,0,0,0,,ならば…》 Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:51.25,japanese,,0,0,0,,螺旋丸! Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.54,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:01.23,japanese,,0,0,0,,(四尾)やるじゃねえか お前。 Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:03.55,japanese,,0,0,0,,ハァ…。 Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:06.41,japanese,,0,0,0,,あれ? なんで鎖が残ってんだ? Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:10.28,japanese,,0,0,0,,フッ やっぱ この腹の鎖は\N消えねえか。 Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:13.03,japanese,,0,0,0,,なんで! ちゃんと杭は\N抜いたってのに! Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:16.05,japanese,,0,0,0,,あの杭はな 人柱力の体に→ Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:19.03,japanese,,0,0,0,,俺のチャクラを\N一時縛り付けるもので→ Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:24.21,japanese,,0,0,0,,俺のチャクラは 面のやつが\N外道魔像を介して握っている。 Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:26.18,japanese,,0,0,0,,それ 知ってたのかよ!? Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:30.41,japanese,,0,0,0,,これじゃ 助けたことに\Nなんねえだろうが! Dialogue: 0,0:02:30.41,0:02:34.51,japanese,,0,0,0,,お前… それ本当に…。\Nあったりめえだ! Dialogue: 0,0:02:43.51,0:02:47.33,japanese,,0,0,0,,《こいつ… これも本気か?》 Dialogue: 0,0:02:47.33,0:02:51.23,japanese,,0,0,0,,俺は 俺の止め方を\N教えたまでだ。 Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.66,japanese,,0,0,0,,助け方までは教えてねえよ。 Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:56.35,japanese,,0,0,0,,はじめっから\Nそっち教えてくれってばよ。 Dialogue: 0,0:02:56.35,0:03:01.48,japanese,,0,0,0,,なんで そんな素直じゃねえんだよ\Nみんな 尾獣ってのは。 Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:04.31,japanese,,0,0,0,,で? どうすんの? Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:08.00,japanese,,0,0,0,,その前に\Nお前に渡してえもんがある。 Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.80,japanese,,0,0,0,,何?\N手 出せ。 Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:13.81,japanese,,0,0,0,,ん? 何か くれんのか? Dialogue: 0,0:03:13.81,0:03:17.50,japanese,,0,0,0,,いいもんだ。\Nそのうち役に立つぜ。 Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.49,japanese,,0,0,0,,早くしろ。 Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:38.80,japanese,,0,0,0,,(八尾)何? Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:40.79,japanese,,0,0,0,,うう… おお~! Dialogue: 0,0:03:44.96,0:03:47.61,japanese,,0,0,0,,四尾を吸い込みやがった。 Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:50.41,japanese,,0,0,0,,やっぱ まだ やつのだったか。 Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:03.91,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:09.61,japanese,,0,0,0,,(マダラ)一匹止めるだけで\Nくたばりそうだな。 Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:12.06,japanese,,0,0,0,,しかし 出し惜しみはなしだ。 Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:16.66,japanese,,0,0,0,,お前らの大切な尾獣は\Nこいつらでいただく。 Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:19.66,japanese,,0,0,0,,(ガイ)お?\N(カカシ)なんだ? Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:32.90,japanese,,0,0,0,,(九尾)やばいぞ どう見ても。 Dialogue: 0,0:04:32.90,0:04:35.55,japanese,,0,0,0,,そのくせ ヘロヘロじゃねえか。 Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:39.45,japanese,,0,0,0,,…まぁ …見てろよ。 Dialogue: 0,0:04:39.45,0:04:42.03,japanese,,0,0,0,,力を貸してほしけりゃ→ Dialogue: 0,0:04:42.03,0:04:45.13,japanese,,0,0,0,,そうしてやらんこともないぞ\Nナルト。 Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:52.40,japanese,,0,0,0,,最近は よく話しかけてくるように\Nなったじゃねえの。 Dialogue: 0,0:04:52.40,0:04:55.55,japanese,,0,0,0,,力 貸してくれんのは\N嬉しいけどよ→ Dialogue: 0,0:04:55.55,0:04:58.71,japanese,,0,0,0,,その前に きちんと\N言っておかなきゃなんねえ。 Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:02.70,japanese,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:05.36,japanese,,0,0,0,,向こうのマダラのときはサンキューな。 Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:10.90,japanese,,0,0,0,,力をくれて… あれ 助かった。 Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:13.53,japanese,,0,0,0,,礼なんかするな 気持悪い。 Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:18.16,japanese,,0,0,0,,ありゃ マダラより お前のほうが\Nマシだと思ってそうしただけだ。 Dialogue: 0,0:05:18.16,0:05:21.51,japanese,,0,0,0,,そもそも この檻のせいで\Nチャクラをやれたのは→ Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:24.06,japanese,,0,0,0,,スズメの涙ほどだろ。 Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:28.18,japanese,,0,0,0,,今回は お前の戦いを\Nもう少し見てみたくなっただけだ。 Dialogue: 0,0:05:28.18,0:05:31.85,japanese,,0,0,0,,そう… 暇潰しだ! Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:35.25,japanese,,0,0,0,,って! お礼したのに\Nなんで怒ってんだってばよ! Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.05,japanese,,0,0,0,,その目つきは直んなくっても\Nまず そういうとこ→ Dialogue: 0,0:05:38.05,0:05:40.64,japanese,,0,0,0,,直していかねえから\Nいつまで経っても…! Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:47.65,japanese,,0,0,0,,お前と わしのチャクラを\Nくっつけろ。 Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:51.58,japanese,,0,0,0,,まさか また…\Nチャクラの綱引きかよ? Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:55.16,japanese,,0,0,0,,バカ! 今回は\Nやらなくて いいんだよ。 Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:57.75,japanese,,0,0,0,,まっ こっちは暇だからな。 Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:00.74,japanese,,0,0,0,,また綱引きやっても\Nいいんだぞ? Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:22.71,japanese,,0,0,0,,ん… フッ! Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:24.81,japanese,,0,0,0,,フン。 Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:34.61,japanese,,0,0,0,,行くぜ… ビーのおっちゃん! Dialogue: 0,0:06:34.61,0:06:37.45,japanese,,0,0,0,,(ビー)ツーマンセルで 俺がメイン。 Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:41.61,japanese,,0,0,0,,ナルト お前は サポートに回るのが賢明。 Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:44.26,japanese,,0,0,0,,(八尾)\N言っても 相手は尾獣五体だ。 Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:47.16,japanese,,0,0,0,,尾獣化できねえお前が\N前に立つな! Dialogue: 0,0:06:47.16,0:06:50.25,japanese,,0,0,0,,ビーのおっちゃんも 八っつぁんも\Nケガしてっから…。 Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:54.08,japanese,,0,0,0,,メインも サポートもねえよ!\N一緒に行くぜ! Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:56.08,japanese,,0,0,0,,(ビー)おい… ナルト! Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:58.60,japanese,,0,0,0,,お互い すでに ツーマンセルどうしだろ。 Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:03.13,japanese,,0,0,0,,ナルト… お前 まさか九尾と…。 Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:06.43,japanese,,0,0,0,,こっちは全然\N余力残してやがっから! Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:19.43,japanese,,0,0,0,,((認めてねえんだ。 Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:23.38,japanese,,0,0,0,,(イルカ)ああ バケ狐ならな…。 Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:28.23,japanese,,0,0,0,,けど ナルトは違う。 あいつは…。 Dialogue: 0,0:07:28.23,0:07:31.40,japanese,,0,0,0,,あいつは この俺が認めた…。 Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:33.99,japanese,,0,0,0,,優秀な生徒だ。 Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:39.55,japanese,,0,0,0,,努力家で 一途で…。 Dialogue: 0,0:07:39.55,0:07:42.06,japanese,,0,0,0,,そのくせ 不器用で→ Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:45.16,japanese,,0,0,0,,誰からも認めてもらえなくて…。 Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:51.55,japanese,,0,0,0,,(イルカ)あいつは もう\N人の心の苦しみを知っている。 Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:54.91,japanese,,0,0,0,,今はもう バケ狐じゃない。 Dialogue: 0,0:07:54.91,0:07:58.51,japanese,,0,0,0,,あいつは 木ノ葉隠れの里の…。 Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:03.54,japanese,,0,0,0,,((イルカ)うずまきナルトだ)) Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:12.36,japanese,,0,0,0,,今はもう… バケ狐じゃねえ…。 Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:16.36,japanese,,0,0,0,,おめえは\N木ノ葉隠れの俺とコンビの…。 Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:25.33,japanese,,0,0,0,,九喇嘛だ! Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:28.63,japanese,,0,0,0,,さあ 行こうぜ!\Nケッ! Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:50.44,japanese,,0,0,0,,(ビー)ナルト… お前 まさか。 Dialogue: 0,0:08:55.13,0:08:59.14,japanese,,0,0,0,,こ… これは マズすぎるぞ!\Nガイ 下手に動くな! Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:01.64,japanese,,0,0,0,,左眼の神威でとばす! Dialogue: 0,0:09:01.64,0:09:04.79,japanese,,0,0,0,,(ガイ)これだけの数!\N瞳力だけじゃ無理だ! Dialogue: 0,0:09:04.79,0:09:07.66,japanese,,0,0,0,,こうなったら… 俺が八門を。 Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:11.94,japanese,,0,0,0,,バカ! それじゃ あとで…\Nお前が死ぬでしょ!\Nしかし…。 Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:14.28,japanese,,0,0,0,,ナルト! 向こうが やばいぞ! Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:17.34,japanese,,0,0,0,,尾獣玉を5つも 至近距離で! Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:20.44,japanese,,0,0,0,,わかってる… ってばよ~! Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:24.79,japanese,,0,0,0,,《なんだ!?》 Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:32.97,japanese,,0,0,0,,せ… 先生!? Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:40.82,japanese,,0,0,0,,ナ… ナルトなのか!? Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:56.21,japanese,,0,0,0,,山が…。\Nこれが 尾獣の力か!? Dialogue: 0,0:09:56.21,0:10:01.20,japanese,,0,0,0,,《すべて弾いただと! ならば…》 Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:05.14,japanese,,0,0,0,,くっ!\N来たぞ! Dialogue: 0,0:10:05.14,0:10:07.74,japanese,,0,0,0,,いくぜ… 九喇嘛! Dialogue: 0,0:10:10.41,0:10:12.91,japanese,,0,0,0,,ウォラ~! Dialogue: 0,0:10:26.39,0:10:29.76,japanese,,0,0,0,,(ビー)ナルト\Nついにやったのか!? 尾獣化! Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:31.84,japanese,,0,0,0,,九尾のやつ…。 Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:34.34,japanese,,0,0,0,,何だ これは!? Dialogue: 0,0:10:36.39,0:10:38.39,japanese,,0,0,0,,(カカシ)九尾のチャクラの中か!? Dialogue: 0,0:10:40.46,0:10:44.54,japanese,,0,0,0,,まず\N全員の杭の位置を確かめるぜ! Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:47.63,japanese,,0,0,0,,言っとくが\Nゆっくりはしてらんねえぞ。 Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:51.04,japanese,,0,0,0,,初めての尾獣化で\Nリンクは完璧じゃねえ…。 Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:55.34,japanese,,0,0,0,,これの持続時間は 5分とみとけ!\N十分! Dialogue: 0,0:10:57.69,0:10:59.68,japanese,,0,0,0,,人数が多い分→ Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:03.08,japanese,,0,0,0,,孫のときより手荒くなるけど\N我慢してくれってばよ! Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:36.84,japanese,,0,0,0,,そう何度も\Nくらうわけねえだろ! Dialogue: 0,0:11:42.06,0:11:44.06,japanese,,0,0,0,,くらえ! Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:54.16,japanese,,0,0,0,,よっしゃ!\N全部の位置を見つけた! Dialogue: 0,0:11:54.16,0:11:58.48,japanese,,0,0,0,,こ これじゃまるで\N怪獣総進撃だな。 Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.46,japanese,,0,0,0,,《これほどとは…。 Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:03.66,japanese,,0,0,0,,殺すつもりで\Nちょうどいいということか》 Dialogue: 0,0:12:20.93,0:12:24.09,japanese,,0,0,0,,おい かなりでかくないか? Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:27.49,japanese,,0,0,0,,全員の力を\Nひとつに集中しているのか!? Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:30.09,japanese,,0,0,0,,ナルト どうする? Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:38.16,japanese,,0,0,0,,同じ力で相殺する気か!? Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:41.08,japanese,,0,0,0,,でも ナルトはまだ一度も…。 Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:43.11,japanese,,0,0,0,,修業ではできてた たまたま。 Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:46.46,japanese,,0,0,0,,でも 今度は確実にできる! Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:48.49,japanese,,0,0,0,,(ナルト/九尾)尾獣玉! Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:15.54,japanese,,0,0,0,,《少し下に当て\N上へ はね上げたか…。 Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:18.29,japanese,,0,0,0,,うまいけど なんちゅう規模だ》 Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.89,japanese,,0,0,0,,やっぱ 九尾強え! Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:31.16,japanese,,0,0,0,,杭をとらえた! Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:44.51,japanese,,0,0,0,,いくぜ 九喇嘛!\N一斉に引き抜く! Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:46.56,japanese,,0,0,0,,《こいつら みんなを解放して! Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:50.06,japanese,,0,0,0,,そんで全員 助けんだ! 絶対!》 Dialogue: 0,0:13:57.84,0:14:00.68,japanese,,0,0,0,,(やぐら)待ってたぜ。\Nえ? Dialogue: 0,0:14:00.68,0:14:02.73,japanese,,0,0,0,,これって 孫のときと…。 Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:06.49,japanese,,0,0,0,,(ユギト)やはり 今回は\Nこの階層まで入ってこれたか。 Dialogue: 0,0:14:06.49,0:14:09.01,japanese,,0,0,0,,四尾の言ったとおりだね。 Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:12.88,japanese,,0,0,0,,(九尾)四尾の時とは 違う場所だ。\Nえ? Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:15.01,japanese,,0,0,0,,わしと完璧にリンクした分→ Dialogue: 0,0:14:15.01,0:14:20.31,japanese,,0,0,0,,更に 尾獣たちの深層心理の\N奥深くに入り込めたってことだ。 Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:24.33,japanese,,0,0,0,,見ろ ここには人柱力もいる。 Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:29.13,japanese,,0,0,0,,それに 四尾はチャクラの鎖で\N縛られていたしな。 Dialogue: 0,0:14:29.13,0:14:31.98,japanese,,0,0,0,,あ… よくわかんねえけど→ Dialogue: 0,0:14:31.98,0:14:34.68,japanese,,0,0,0,,とにかく\Nみんないるし 鎖もねえし→ Dialogue: 0,0:14:34.68,0:14:36.61,japanese,,0,0,0,,前より落ち着く。 Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:40.29,japanese,,0,0,0,,ここは あの面野郎も\N入ってこられねえ。 Dialogue: 0,0:14:40.29,0:14:43.23,japanese,,0,0,0,,(やぐら)よく来てくれたな。 Dialogue: 0,0:14:43.23,0:14:46.13,japanese,,0,0,0,,人柱力と尾獣を代表して\N感謝する。 Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:49.33,japanese,,0,0,0,,会いたかったよ うずまきナルト。 Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:51.28,japanese,,0,0,0,,実は…。 Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:55.61,japanese,,0,0,0,,うっ… 俺よりも\Nチビでガキで 弱そうなのに→ Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:59.63,japanese,,0,0,0,,人柱力として\N頑張ってきたんだろうな お前…。 Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:02.03,japanese,,0,0,0,,それなのに…。 Dialogue: 0,0:15:02.03,0:15:03.98,japanese,,0,0,0,,それだというのに もう→ Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:07.09,japanese,,0,0,0,,お亡くなりに\Nなっていると思うと…。 Dialogue: 0,0:15:07.09,0:15:10.43,japanese,,0,0,0,,あんまりにも…\Nおいしいラーメンの味も→ Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:13.99,japanese,,0,0,0,,女の子とのキスの味も\N知らずして…。 Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:17.59,japanese,,0,0,0,,おい お前も女の子との\Nキスの味は知らねえだろ。 Dialogue: 0,0:15:17.59,0:15:22.79,japanese,,0,0,0,,それどころか昔 サスケとキス\Nしちまったんだろ お前。 Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:26.24,japanese,,0,0,0,,だ~っ! んなもん\N思い出させんな! Dialogue: 0,0:15:26.24,0:15:28.56,japanese,,0,0,0,,おえ~っ!\N(やぐら)いや えずきすぎだし! Dialogue: 0,0:15:28.56,0:15:31.26,japanese,,0,0,0,,その サスケってのとは\N何味だったんだよ! Dialogue: 0,0:15:31.26,0:15:34.24,japanese,,0,0,0,,てか 話してんのは\N俺のほうだろ! Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:38.43,japanese,,0,0,0,,ったく 四尾の言ったとおり\N話 聞かねえやつだな。 Dialogue: 0,0:15:38.43,0:15:40.89,japanese,,0,0,0,,四尾って…。 Dialogue: 0,0:15:40.89,0:15:45.73,japanese,,0,0,0,,じゃあ ここに孫もいたのか?\Nそうだ。 Dialogue: 0,0:15:45.73,0:15:47.74,japanese,,0,0,0,,《やっとか…》 Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:52.21,japanese,,0,0,0,,ん? ってことは\Nあの ひげのじいちゃんも? Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:54.24,japanese,,0,0,0,,(フウ)そうっす! Dialogue: 0,0:15:54.24,0:15:56.24,japanese,,0,0,0,,((四尾:ちゃんと教えてやれ。 Dialogue: 0,0:15:56.24,0:16:00.74,japanese,,0,0,0,,それと あいつに俺のチャクラを\Nほんの少しだが渡せた。 Dialogue: 0,0:16:02.76,0:16:05.21,japanese,,0,0,0,,お前らは覚えているか? Dialogue: 0,0:16:05.21,0:16:08.53,japanese,,0,0,0,,六道のじじいが\N最後に言ってたことをよ。 Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:11.56,japanese,,0,0,0,,たぶん あの小僧が それだ。 Dialogue: 0,0:16:11.56,0:16:13.91,japanese,,0,0,0,,(四尾)俺は そう感じた。 Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:18.06,japanese,,0,0,0,,あいつは お前らも助けようと\Nここまで来る。 Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:20.84,japanese,,0,0,0,,そんときゃ 小僧をよろしくな。 Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:23.36,japanese,,0,0,0,,もう魔像に引っ張られてる。 Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:25.71,japanese,,0,0,0,,じゃ 先行ってるぜ。 Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:31.88,japanese,,0,0,0,,四尾よ。\Nもしかしたらだが…。 Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:37.47,japanese,,0,0,0,,わしらにも\N違う道があったと思うか? Dialogue: 0,0:16:46.09,0:16:50.16,japanese,,0,0,0,,ケッ! 土影のオオノキより\N頑固なてめえが→ Dialogue: 0,0:16:50.16,0:16:53.74,japanese,,0,0,0,,死んで ずいぶんと\N丸くなったか? Dialogue: 0,0:16:53.74,0:16:57.83,japanese,,0,0,0,,(四尾)まあ てめえが俺の\N人柱力になった あのとき→ Dialogue: 0,0:16:57.83,0:17:02.66,japanese,,0,0,0,,初めに俺の名を\Nちゃんと覚えてたらなぁ。 Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:06.64,japanese,,0,0,0,,お前の人柱力になって\N40年あまり。 Dialogue: 0,0:17:06.64,0:17:10.99,japanese,,0,0,0,,今更 お前の名を言うほど\N丸くはなれん。 Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:13.86,japanese,,0,0,0,,だが 忘れていたわけではない。 Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:19.66,japanese,,0,0,0,,(四尾)なら 俺の名の口上\N全部 言ってみやがれ。 Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:22.66,japanese,,0,0,0,,(フフッ 孫でいいか?)) Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:35.61,japanese,,0,0,0,,(ウタカタ)俺たちは\N四尾の訴えで集い→ Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:39.63,japanese,,0,0,0,,お前に聞かせ 渡すものを\N約束して ここにいる。 Dialogue: 0,0:17:39.63,0:17:44.11,japanese,,0,0,0,,そっか。 あいつ そんなこと…。 Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:48.94,japanese,,0,0,0,,ヘヘッ とにかくみんな集まって\N仲よさそうで よかったってばよ。 Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:50.98,japanese,,0,0,0,,(ハン)そうなったのは ここより→ Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:55.09,japanese,,0,0,0,,四尾と老紫がいなくなって\Nあとのことだで ナルト。 Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:57.26,japanese,,0,0,0,,お前のおかげだ。 Dialogue: 0,0:17:57.26,0:18:00.98,japanese,,0,0,0,,(二尾)ナルト君 前に来て手を…。 Dialogue: 0,0:18:00.98,0:18:06.47,japanese,,0,0,0,,四尾… いや\N孫悟空との約束を果たします。 Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:10.78,japanese,,0,0,0,,私の名は 又旅。 Dialogue: 0,0:18:10.78,0:18:13.09,japanese,,0,0,0,,二位ユギト。 Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:17.46,japanese,,0,0,0,,(三尾)僕の名は磯撫。\N一度 会ってるよね? Dialogue: 0,0:18:17.46,0:18:21.83,japanese,,0,0,0,,俺は 元四代目水影 やぐらだ。 Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:25.41,japanese,,0,0,0,,(五尾)私は 穆王。\N(ハン)ハンだ。 Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:28.56,japanese,,0,0,0,,(六尾)俺はよ 犀犬ってんだ。 Dialogue: 0,0:18:28.56,0:18:31.54,japanese,,0,0,0,,改めて ウタカタだ。 Dialogue: 0,0:18:31.54,0:18:33.78,japanese,,0,0,0,,ラッキーセブン 重明だ。 Dialogue: 0,0:18:33.78,0:18:35.77,japanese,,0,0,0,,フウっす。 Dialogue: 0,0:18:54.94,0:18:58.23,japanese,,0,0,0,,((私は もう長くない。 Dialogue: 0,0:18:58.23,0:19:02.37,japanese,,0,0,0,,守鶴 又旅 磯撫 孫悟空→ Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:07.36,japanese,,0,0,0,,穆王 犀犬 重明\N牛鬼 九喇嘛。 Dialogue: 0,0:19:07.36,0:19:11.01,japanese,,0,0,0,,離れていても\Nお前たちは いつも一緒だ。 Dialogue: 0,0:19:11.01,0:19:13.68,japanese,,0,0,0,,いずれ 一つになる時が来よう。 Dialogue: 0,0:19:13.68,0:19:18.61,japanese,,0,0,0,,それぞれの名を持ち\N今までとは違う形でな。 Dialogue: 0,0:19:18.61,0:19:21.53,japanese,,0,0,0,,そして 私の中にいたときと違い→ Dialogue: 0,0:19:21.53,0:19:23.53,japanese,,0,0,0,,正しく導かれる。 Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:27.19,japanese,,0,0,0,,本当の力とは何か。 Dialogue: 0,0:19:27.19,0:19:30.49,japanese,,0,0,0,,(そのときまで…)) Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:48.41,japanese,,0,0,0,,《長すぎなんだよ じじい》 Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:52.16,japanese,,0,0,0,,とりゃ~っ! Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:54.54,japanese,,0,0,0,,《九尾:お前らもそう思うだろ! Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:57.14,japanese,,0,0,0,,ナルトは じじいの…》 Dialogue: 0,0:19:57.14,0:19:59.48,japanese,,0,0,0,,《二尾:そうね》 Dialogue: 0,0:19:59.48,0:20:02.13,japanese,,0,0,0,,《三尾:う… うん》 Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.14,japanese,,0,0,0,,《六尾:ああ!》 Dialogue: 0,0:20:04.14,0:20:06.34,japanese,,0,0,0,,《五尾:ですね》 Dialogue: 0,0:20:06.34,0:20:09.14,japanese,,0,0,0,,《七尾:だな》 Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:24.32,japanese,,0,0,0,,よくやったぞ ナルト! Dialogue: 0,0:20:24.32,0:20:28.27,japanese,,0,0,0,,(マダラ)九尾まで完全に\Nコントロール下に置くとはな。 Dialogue: 0,0:20:28.27,0:20:32.43,japanese,,0,0,0,,だが まだ長続きはしないようだ。 Dialogue: 0,0:20:32.43,0:20:35.09,japanese,,0,0,0,,それで 今までどおりだ。 Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:58.81,japanese,,0,0,0,,今までどおりじゃねえ。 Dialogue: 0,0:20:58.81,0:21:03.40,japanese,,0,0,0,,難しい名前 一度に\Nたくさん教えてもらったからよ! Dialogue: 0,0:22:45.42,0:22:50.02,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:50.02,0:22:52.40,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:52.40,0:22:56.68,japanese,,0,0,0,,では最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:56.68,0:23:03.11,japanese,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:23:03.11,0:23:07.33,japanese,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華な歌手\N12組の皆さんによる→ Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:34.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Two-Man Team{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:43.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damned Naruto!{\i0}\N{\i1}He pulled out the rod!{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:44.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In that case…{\i0} Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:49.48,english,,0000,0000,0000,,Rasengan! Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:01.31,english,,0000,0000,0000,,You did it! Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:06.18,english,,0000,0000,0000,,What?! Why are\Nthe chains still here?! Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:09.98,english,,0000,0000,0000,,Heh… I guess this chain through\Nmy belly won't disappear… Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:12.68,english,,0000,0000,0000,,Why?! I pulled out the rod,\Njust like you said. Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:18.93,english,,0000,0000,0000,,That rod just temporarily binds\Nmy chakra to the Jinchuriki's body. Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:22.35,english,,0000,0000,0000,,But my chakra itself is held\Nby that masked guy Dialogue: 0,0:02:22.39,0:02:23.48,english,,0000,0000,0000,,through the Gedo Statue. Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:25.81,english,,0000,0000,0000,,You knew about that?! Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:28.06,english,,0000,0000,0000,,Then it means that\NI haven't saved you! Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:32.98,english,,0000,0000,0000,,You… You're seriously saying\Nthat for real…? Dialogue: 0,0:02:33.02,0:02:34.14,english,,0000,0000,0000,,Of course I am! Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:46.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This kid…. He really is serious…{\i0} Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.93,english,,0000,0000,0000,,I only told you how to stop me. Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.39,english,,0000,0000,0000,,I never told you how to save me. Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:56.10,english,,0000,0000,0000,,You should have told me\Nthat from the beginning! Dialogue: 0,0:02:56.73,0:03:00.14,english,,0000,0000,0000,,Why aren't Tailed Beasts\Nmore straightforward?! Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:03.27,english,,0000,0000,0000,,So what do I have to do?! Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:07.68,english,,0000,0000,0000,,Before I tell you,\NI have something to pass on to you. Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:09.10,english,,0000,0000,0000,,What is it? Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:10.56,english,,0000,0000,0000,,Hold out your hand… Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:13.60,english,,0000,0000,0000,,Huh? You're giving me something? Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:15.23,english,,0000,0000,0000,,It's something good. Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:19.02,english,,0000,0000,0000,,It will come in handy\None of these days. Hurry up! Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:37.77,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:50.14,english,,0000,0000,0000,,The statue reabsorbed Four Tails!\NI guess he still belongs to him! Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.27,english,,0000,0000,0000,,You look like you're\Nabout to pass out Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:09.39,english,,0000,0000,0000,,after stopping\Njust one Tailed Beast… Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:11.73,english,,0000,0000,0000,,You can't defy me! Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:16.56,english,,0000,0000,0000,,I'm going to take your precious\NTailed Beast with these… Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:20.06,english,,0000,0000,0000,,What's going on?! Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.10,english,,0000,0000,0000,,This is bad,\Nno matter how you look at it. Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:35.43,english,,0000,0000,0000,,And you're a mess. Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:39.18,english,,0000,0000,0000,,Idiot. Just watch me… Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:45.23,english,,0000,0000,0000,,If you want me to lend you power,\NI wouldn't mind doing it, Naruto. Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.60,english,,0000,0000,0000,,You sure are talking to me a lot, lately. Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.39,english,,0000,0000,0000,,I'm glad you want to lend me power, Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:59.14,english,,0000,0000,0000,,but before you do,\Nthere's something I have to say. Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:05.14,english,,0000,0000,0000,,Thanks for helping me with\Nthe other Madara back there. Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:10.85,english,,0000,0000,0000,,That extra power really saved me! Dialogue: 0,0:05:11.10,0:05:13.27,english,,0000,0000,0000,,Don't thank me!\NIt's creeping me out! Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:17.85,english,,0000,0000,0000,,I just did that because I'd rather\Ndeal with you than Madara! Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:21.77,english,,0000,0000,0000,,Besides, I could only give you\Na tiny bit of chakra Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:23.39,english,,0000,0000,0000,,because of this cage! Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:27.98,english,,0000,0000,0000,,I just wanted to see you fight\Na little more! Dialogue: 0,0:05:29.02,0:05:30.02,english,,0000,0000,0000,,That's right… Dialogue: 0,0:05:30.48,0:05:32.18,english,,0000,0000,0000,,Just to pass the time! Dialogue: 0,0:05:32.23,0:05:35.14,english,,0000,0000,0000,,Hey! Why do have to get mad\Nwhen I just thanked you? Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:37.27,english,,0000,0000,0000,,You don't have to\Nstop glaring at me, Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:39.27,english,,0000,0000,0000,,but you could at least work\Non your attitude! Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:40.23,english,,0000,0000,0000,,You're always like—?! Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:47.85,english,,0000,0000,0000,,Hit your chakra with mine… Dialogue: 0,0:05:48.35,0:05:51.64,english,,0000,0000,0000,,Are we going to play chakra\Ntug-of-war again? Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:52.73,english,,0000,0000,0000,,You idiot… Dialogue: 0,0:05:52.89,0:05:55.27,english,,0000,0000,0000,,We don't need to do that this time! Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:57.89,english,,0000,0000,0000,,It's not like I have\Nanything else to do. Dialogue: 0,0:05:58.18,0:06:00.56,english,,0000,0000,0000,,So we could if\Nyou really wanted to. Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:34.73,english,,0000,0000,0000,,Let's do this, Octopops! Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:37.64,english,,0000,0000,0000,,We fight as a two-man team\Nwith me taking the lead. Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:41.81,english,,0000,0000,0000,,Naruto, you just be\Nmy back up, agreed? Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:44.35,english,,0000,0000,0000,,Even so, we're going up\Nagainst five Tailed Beasts. Dialogue: 0,0:06:44.68,0:06:45.68,english,,0000,0000,0000,,You can't be in the front Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.14,english,,0000,0000,0000,,if you can't do\Na Tailed Beast Transformation! Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:50.68,english,,0000,0000,0000,,Both you and Eight-o are hurt, Dialogue: 0,0:06:50.73,0:06:52.60,english,,0000,0000,0000,,so there isn't going to be\Nany leading or backing up! Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:54.18,english,,0000,0000,0000,,We're going in together! Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:56.10,english,,0000,0000,0000,,Hey… Naruto! Dialogue: 0,0:06:56.56,0:06:58.98,english,,0000,0000,0000,,Especially since we're both already\Nin two-man teams… Dialogue: 0,0:06:59.14,0:07:02.52,english,,0000,0000,0000,,Hold on, Naruto… Don't tell me…\NYou and the Nine Tails… Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:06.43,english,,0000,0000,0000,,I've still got tons\Nof reserve power! Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:18.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You don't approve of me!{\i0} Dialogue: 0,0:07:19.89,0:07:22.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't approve of the monster fox…{\i0} Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:26.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But, not Naruto…{\i0} Dialogue: 0,0:07:27.39,0:07:31.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}For him,{\i0}\N{\i1}I have nothing but respect.{\i0} Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:33.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's an excellent student…{\i0} Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:39.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He works with all his might.{\i0} Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:44.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But despite that, he's clumsy{\i0}\N{\i1}and not everyone approves of him.{\i0} Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:51.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He already knows about the pain{\i0}\N{\i1}in peoples' hearts.{\i0} Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:54.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That boy is no longer{\i0}\N{\i1}the demon fox.{\i0} Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:58.81,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He is…a citizen of{\i0}\N{\i1}the Village Hidden in the Leaves.{\i0} Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:02.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's Naruto Uzumaki.{\i0} Dialogue: 0,0:08:09.14,0:08:11.98,english,,0000,0000,0000,,You're no longer the monster fox… Dialogue: 0,0:08:13.14,0:08:16.48,english,,0000,0000,0000,,You are a partner of a citizen\Nfrom the Hidden Leaf… Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:23.56,english,,0000,0000,0000,,Kurama! Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:27.23,english,,0000,0000,0000,,Come on, let's do this! Dialogue: 0,0:08:47.79,0:08:49.92,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Don't tell me you… Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:57.08,english,,0000,0000,0000,,Th-This is really bad! Dialogue: 0,0:08:57.13,0:08:58.71,english,,0000,0000,0000,,Guy, don't move! Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.38,english,,0000,0000,0000,,I'm going to blow them away\Nwith my left eye with Kamui! Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:03.00,english,,0000,0000,0000,,There's so many of them! Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:04.54,english,,0000,0000,0000,,It's impossible with\NVisual Prowess alone! Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:07.46,english,,0000,0000,0000,,In that case,\NI'll open up the Eight Gate… Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:10.63,english,,0000,0000,0000,,You idiot!\NYou'll die after you do that! Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:11.83,english,,0000,0000,0000,,But still… Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:14.08,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Looks like they're\Nin trouble over there! Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:16.79,english,,0000,0000,0000,,There are five Tailed Beast Bombs\Npointed at them at close range! Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:19.75,english,,0000,0000,0000,,I know about it…y'know! Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:23.79,english,,0000,0000,0000,,What was that?! So fast! Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:32.17,english,,0000,0000,0000,,S-Sensei?! Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:40.75,english,,0000,0000,0000,,I-Is that, Naruto?! Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:53.92,english,,0000,0000,0000,,The mountain… Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:56.08,english,,0000,0000,0000,,So this is the power of\Nthe Tailed Beasts! Dialogue: 0,0:09:57.29,0:09:59.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He deflected them all?!{\i0} Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:00.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In that case…{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:05.38,english,,0000,0000,0000,,Here they come! Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:07.04,english,,0000,0000,0000,,Let's go, Kurama! Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:29.83,english,,0000,0000,0000,,Was Naruto able to do\NTailed Beast Transformation? Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:31.54,english,,0000,0000,0000,,That Nine Tails… Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:34.04,english,,0000,0000,0000,,What's going on?! Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:38.00,english,,0000,0000,0000,,Are we inside\Nthe Nine Tails' chakra?! Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:43.25,english,,0000,0000,0000,,First, we have to figure out\Nwhere all of their rods are! Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.21,english,,0000,0000,0000,,Just to let you know,\Nwe don't have much time here. Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:49.33,english,,0000,0000,0000,,This is our first Tailed Beast\NTransformation, Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:50.46,english,,0000,0000,0000,,so our link isn't perfect. Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:53.79,english,,0000,0000,0000,,We can only keep this up\Nfor about five minutes! Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:55.13,english,,0000,0000,0000,,That's more than enough time. Dialogue: 0,0:10:58.13,0:10:59.63,english,,0000,0000,0000,,There are more of you, Dialogue: 0,0:10:59.67,0:11:01.38,english,,0000,0000,0000,,so I can't be as gentle\Nas I was with Son. Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:03.17,english,,0000,0000,0000,,So please bear with it, okay? Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:36.21,english,,0000,0000,0000,,I'm not falling for that same trick twice! Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:43.17,english,,0000,0000,0000,,Take this! Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:54.04,english,,0000,0000,0000,,All right! I found out where they all are! Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:57.67,english,,0000,0000,0000,,This is like an all-out monster\Nsmack down! Dialogue: 0,0:11:58.63,0:12:00.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He exceeded my expectations.{\i0} Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:03.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll have to go after him{\i0}\N{\i1}with intent to kill.{\i0} Dialogue: 0,0:12:20.96,0:12:24.00,english,,0000,0000,0000,,Hey… Don't you think that's pretty big\Nfor one of those things? Dialogue: 0,0:12:24.42,0:12:27.21,english,,0000,0000,0000,,Are they pooling their power\Ninto a single point?! Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:29.67,english,,0000,0000,0000,,Naruto, what now?! Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.08,english,,0000,0000,0000,,Is he going to cancel it out\Nwith equal force?! Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:40.92,english,,0000,0000,0000,,But Naruto's never succeeded\Nat that before… Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:43.54,english,,0000,0000,0000,,He managed to do it\Nby accident during training, Dialogue: 0,0:12:43.58,0:12:46.04,english,,0000,0000,0000,,but this time, he'll do it for sure. Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:48.00,english,,0000,0000,0000,,– Tailed Beast Bomb!\N– Tailed Beast Bomb! Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:15.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He aimed it low, so it would{\i0}\N{\i1}bounce them upwards.{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:18.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That was good…{\i0}\N{\i1}but it was really big!{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.21,0:13:20.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Nine Tails sure is strong…{\i0} Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:30.38,english,,0000,0000,0000,,I've got all their rods! Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:42.42,english,,0000,0000,0000,,Let's do this, Kurama! Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:44.08,english,,0000,0000,0000,,We're going to pull them out\Nall at once! Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:49.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We're going to free them all!{\i0}\N{\i1}And definitely save everyone!{\i0} Dialogue: 0,0:13:58.04,0:13:59.17,english,,0000,0000,0000,,We've been waiting for you. Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:00.17,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:03.00,english,,0000,0000,0000,,The same thing happened with Son. Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:08.42,english,,0000,0000,0000,,You did get all the way to this plane…\Njust as Four Tails said. Dialogue: 0,0:14:09.08,0:14:11.54,english,,0000,0000,0000,,This isn't where Four Tails was… Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:15.00,english,,0000,0000,0000,,Now that we're fully linked, Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:20.17,english,,0000,0000,0000,,you're able to enter deeper into\Nthe Tailed Beast Psyche Plane. Dialogue: 0,0:14:20.83,0:14:23.83,english,,0000,0000,0000,,Look! There are Jinchuriki here too! Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:28.33,english,,0000,0000,0000,,Also, Four Tails was bound\Nby Chakra Chains. Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.83,english,,0000,0000,0000,,I don't really get it, Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:34.67,english,,0000,0000,0000,,but everyone's here and\Nthere aren't any chains. Dialogue: 0,0:14:34.71,0:14:36.04,english,,0000,0000,0000,,It's not as crazy as last time! Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:40.04,english,,0000,0000,0000,,That jerk in the mask cannot\Npenetrate this deep. Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:43.04,english,,0000,0000,0000,,Welcome! Dialogue: 0,0:14:43.17,0:14:46.00,english,,0000,0000,0000,,I thank you on behalf of all of\Nus Jinchuriki and Tailed Beasts. Dialogue: 0,0:14:46.71,0:14:48.83,english,,0000,0000,0000,,I've wanted to meet you,\NNaruto Uzumaki! Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:50.83,english,,0000,0000,0000,,To tell you the truth…huh? Dialogue: 0,0:14:50.88,0:14:55.79,english,,0000,0000,0000,,You look like you're shorter,\Nyounger and weaker than me. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.17,english,,0000,0000,0000,,You must have had it rough\Nas a Jinchuriki. Dialogue: 0,0:15:00.17,0:15:03.29,english,,0000,0000,0000,,Knowing how you went through that… Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:06.21,english,,0000,0000,0000,,And how you've already passed on… Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.13,english,,0000,0000,0000,,It's just so sad. Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:10.67,english,,0000,0000,0000,,You never knew\Nthe taste of good ramen… Dialogue: 0,0:15:10.71,0:15:13.63,english,,0000,0000,0000,,or what it felt like to kiss a girl! Dialogue: 0,0:15:13.88,0:15:16.17,english,,0000,0000,0000,,– Hey! You've never kissed a girl either!\N– I am the Former Fourth Mizukage! Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:17.96,english,,0000,0000,0000,,– Hey! You've never kissed a girl either!\N– I was quite distinguished! Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:19.58,english,,0000,0000,0000,,– Actually…\N– And I'm an adult! Dialogue: 0,0:15:19.63,0:15:22.75,english,,0000,0000,0000,,you've only kissed Sasuke. Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:25.21,english,,0000,0000,0000,,No! Don't make me remember that! Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.04,english,,0000,0000,0000,,Hey, you're barfing way too much! Dialogue: 0,0:15:29.13,0:15:31.17,english,,0000,0000,0000,,What was it like to kiss this Sasuke?! Dialogue: 0,0:15:31.38,0:15:34.13,english,,0000,0000,0000,,I'm talking to you! Dialogue: 0,0:15:34.96,0:15:38.08,english,,0000,0000,0000,,Honestly, just as Four Tails said,\Nyou don't listen at all! Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:40.71,english,,0000,0000,0000,,Four Tails? Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.04,english,,0000,0000,0000,,So, Son was here too? Dialogue: 0,0:15:44.92,0:15:46.08,english,,0000,0000,0000,,That's right… Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:47.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Finally…{\i0} Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:52.08,english,,0000,0000,0000,,So does that mean that\Nbearded old man was here too? Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:53.21,english,,0000,0000,0000,,Yup! Dialogue: 0,0:15:53.58,0:15:55.08,english,,0000,0000,0000,,Make sure to tell him… Dialogue: 0,0:15:56.33,0:16:00.42,english,,0000,0000,0000,,Also, I was able to give him\Njust a tiny bit of my chakra. Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:08.25,english,,0000,0000,0000,,Do you remember what Old Man\NSix Paths told us at the very end? Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.13,english,,0000,0000,0000,,I think this kid's it… Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:13.63,english,,0000,0000,0000,,That's what I felt. Dialogue: 0,0:16:14.08,0:16:17.83,english,,0000,0000,0000,,I wager he'll probably come here\Nto save all of you too. Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:20.75,english,,0000,0000,0000,,Look after that kid when he does. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.21,english,,0000,0000,0000,,I'm being pulled back\Ninto the statue… Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:25.58,english,,0000,0000,0000,,Goodbye for now, guys. Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:30.29,english,,0000,0000,0000,,Four Tails…\NThis is just hypothetical, but… Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:36.88,english,,0000,0000,0000,,Do you think we could have\Ntraveled down a different path too? Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:48.50,english,,0000,0000,0000,,This coming from you, Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:50.46,english,,0000,0000,0000,,who's even more stubborn\Nthan Tsuchikage Ohnoki? Dialogue: 0,0:16:50.50,0:16:52.63,english,,0000,0000,0000,,Have you gone soft after death? Dialogue: 0,0:16:54.17,0:16:58.17,english,,0000,0000,0000,,Well… maybe if you had tried\Nto remember my name, Dialogue: 0,0:16:58.21,0:17:01.29,english,,0000,0000,0000,,right when you became\Nmy Jinchuriki… Dialogue: 0,0:17:03.17,0:17:07.00,english,,0000,0000,0000,,I haven't softened enough to\Nstart calling you by your name, Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:10.83,english,,0000,0000,0000,,after being your Jinchuriki\Nfor over forty years… Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:14.04,english,,0000,0000,0000,,But I haven't forgotten it either! Dialogue: 0,0:17:14.50,0:17:18.13,english,,0000,0000,0000,,In that case, say my full name,\Nspiel and all. Dialogue: 0,0:17:21.42,0:17:22.83,english,,0000,0000,0000,,Is just "Son" good enough? Dialogue: 0,0:17:33.04,0:17:36.04,english,,0000,0000,0000,,We assembled here on\NFour Tails' summons… Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:39.75,english,,0000,0000,0000,,and hung around after promising\Nto tell, and give you, something. Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:42.92,english,,0000,0000,0000,,I see… He did all that? Dialogue: 0,0:17:45.54,0:17:49.00,english,,0000,0000,0000,,I'm glad that you're all gathered\Ntogether and getting along! Dialogue: 0,0:17:49.67,0:17:54.17,english,,0000,0000,0000,,That only happened after\NFour Tails and Roshi left here. Dialogue