[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:10.99,japanese,,0,0,0,,(イタチ)このまま少し ループにかけて→ Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.67,japanese,,0,0,0,,本来の視覚による幻術に\Nかけやすくする。 Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:16.71,japanese,,0,0,0,,(サスケ)なら…。 Dialogue: 0,0:00:16.71,0:00:19.16,japanese,,0,0,0,,カブトは そのループってのに\Nハマったってことか? Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:22.48,japanese,,0,0,0,,それが イザナミ…。 Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:26.00,japanese,,0,0,0,,いつ 仕掛けた? Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.80,japanese,,0,0,0,,(イタチ)カブトが最初に 俺を\Nその刀で突き刺したときだ。 Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:37.35,japanese,,0,0,0,,あのときか…。 Dialogue: 0,0:00:37.35,0:00:40.31,japanese,,0,0,0,,しかし どうやって? Dialogue: 0,0:00:40.31,0:00:42.35,japanese,,0,0,0,,視覚に訴えることなく→ Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:45.14,japanese,,0,0,0,,ハメる瞳術があると\N言っていたが…。 Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:48.52,japanese,,0,0,0,,視覚じゃない瞳術とは\Nどういうことだ? Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:51.18,japanese,,0,0,0,,イザナミは 自分と相手…。 Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:54.66,japanese,,0,0,0,,2人の体の感覚によって\Nハメる瞳術だ。 Dialogue: 0,0:00:54.66,0:00:58.35,japanese,,0,0,0,,2人の体の感覚? Dialogue: 0,0:00:58.35,0:01:02.30,japanese,,0,0,0,,行動の中の任意の一瞬…。 Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:06.02,japanese,,0,0,0,,その一瞬の\N己と相手の体の感覚を→ Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.69,japanese,,0,0,0,,一度 瞳術で\N写真のように記憶する。 Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:11.35,japanese,,0,0,0,,仮に それをAとする。 Dialogue: 0,0:01:11.35,0:01:14.27,japanese,,0,0,0,,更に 時の流れの中で→ Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:17.52,japanese,,0,0,0,,より印象的な場面をB Cと→ Dialogue: 0,0:01:17.52,0:01:20.50,japanese,,0,0,0,,次々に写輪眼で記憶する。 Dialogue: 0,0:01:20.50,0:01:23.46,japanese,,0,0,0,,一定の瞬間を記憶したら→ Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:26.34,japanese,,0,0,0,,前に記憶したAと\N同じ体の感覚を→ Dialogue: 0,0:01:26.34,0:01:29.86,japanese,,0,0,0,,わざと もう一度再現させた\NA´を作る。 Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:33.52,japanese,,0,0,0,,イザナミは そのAと A´を重ね→ Dialogue: 0,0:01:33.52,0:01:37.44,japanese,,0,0,0,,更には B´\NC´を再現することにより→ Dialogue: 0,0:01:37.44,0:01:40.98,japanese,,0,0,0,,一定の時間の中を さまよわせる。 Dialogue: 0,0:01:40.98,0:01:44.05,japanese,,0,0,0,,つまり 無限ループを作る能力だ。 Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:47.35,japanese,,0,0,0,,もちろん\N失明することと引き換えにする。 Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:50.02,japanese,,0,0,0,,イザナギと同じにな。 Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:54.69,japanese,,0,0,0,,カブトの意識は\Nその幻のイタチと俺を相手に→ Dialogue: 0,0:01:54.69,0:01:59.18,japanese,,0,0,0,,ずっと無限に続くループの中で\N閉じ込められるってわけか…。 Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:02.15,japanese,,0,0,0,,いや… この術には→ Dialogue: 0,0:02:02.15,0:02:05.20,japanese,,0,0,0,,そのループから抜け出る道が\N用意されている。 Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:07.49,japanese,,0,0,0,,そもそも イザナミは→ Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:11.66,japanese,,0,0,0,,イザナギの術者を戒め\N救うために作られた術だからな。 Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:14.19,japanese,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:17.68,japanese,,0,0,0,,イザナギは お前も少し\N知っているようだが…。 Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:20.18,japanese,,0,0,0,,あれは 運命を変える→ Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:23.82,japanese,,0,0,0,,うちはの完璧な瞳術だと\Nいわれていたそうだ。 Dialogue: 0,0:02:23.82,0:02:26.70,japanese,,0,0,0,,己の結果に\Nうまくいかないことがあれば→ Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:29.74,japanese,,0,0,0,,その結果をかき消し\Nもとに戻れる。 Dialogue: 0,0:02:29.74,0:02:34.54,japanese,,0,0,0,,いわば 都合のいい結果だけを\N選び取っていける仕組みだ。 Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:40.25,japanese,,0,0,0,,これから語るのは\Nイザナギと対をなす→ Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:43.97,japanese,,0,0,0,,イザナミが誕生した\Nうちはの歴史の一部だ。 Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:46.69,japanese,,0,0,0,,お前にも\N知っておいてもらいたい。 Dialogue: 0,0:02:46.69,0:02:49.18,japanese,,0,0,0,,うちはの…。 Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:51.68,japanese,,0,0,0,,イザナミ誕生の歴史…。 Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.46,japanese,,0,0,0,,過去の大きな戦いにおいて→ Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.34,japanese,,0,0,0,,うちは一族が\N決して失敗できぬとき→ Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:36.14,japanese,,0,0,0,,イザナギが\N大きく貢献する術となった。 Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:40.28,japanese,,0,0,0,,((ライ:いけっ! Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:51.36,japanese,,0,0,0,,(みんな)うわ~! Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:57.30,japanese,,0,0,0,,おのれ! 罠を仕掛けていたか! Dialogue: 0,0:05:02.77,0:05:05.02,japanese,,0,0,0,,なにっ!? Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:07.32,japanese,,0,0,0,,殲滅せよ! Dialogue: 0,0:05:12.28,0:05:14.82,japanese,,0,0,0,,うちはに イザナギあるかぎり→ Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:21.44,japanese,,0,0,0,,(我らに敗北は ありえぬのだ!\Nハッハッハ!)) Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:25.33,japanese,,0,0,0,,が しかし\N結果を己の思うがままに→ Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:29.82,japanese,,0,0,0,,変えられる術には\N失明以上の大きなリスクがあった。 Dialogue: 0,0:05:29.82,0:05:33.27,japanese,,0,0,0,,その強力すぎる瞳力は\N術者をおごらせ→ Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:36.66,japanese,,0,0,0,,個を暴走させる\N要因となってしまったらしい。 Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:41.04,japanese,,0,0,0,,それでも イザナギを使う者が\N1人なら問題ない。 Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:43.61,japanese,,0,0,0,,だが それが2人以上となると→ Dialogue: 0,0:05:43.61,0:05:48.28,japanese,,0,0,0,,うちは一族内で 都合のいい結果の\N奪い合いが始まった。 Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:51.78,japanese,,0,0,0,,((バル:イザナギが使えるのは\Nお前だけではない! Dialogue: 0,0:05:53.79,0:05:57.34,japanese,,0,0,0,,お前が リーダー面をするのは\N気にくわぬ! Dialogue: 0,0:05:57.34,0:06:00.81,japanese,,0,0,0,,だが 手柄を立てたのは事実。 Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:03.82,japanese,,0,0,0,,忍の世界は 結果がすべてよ! Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:06.94,japanese,,0,0,0,,ほほぅ ならば その結果を→ Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:09.62,japanese,,0,0,0,,我が手柄として\N書き換えてやろうか。 Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:11.62,japanese,,0,0,0,,俺の イザナギでな! Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:22.15,japanese,,0,0,0,,口ほどにもない! Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.20,japanese,,0,0,0,,俺が うちはを…。 Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:28.67,japanese,,0,0,0,,いや 忍世界を\N仕切ってみせるわ。 Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:30.67,japanese,,0,0,0,,俺の イザナギでな! Dialogue: 0,0:06:32.81,0:06:36.68,japanese,,0,0,0,,その野望 俺が引き継ぐ。 Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:39.52,japanese,,0,0,0,,この 俺のイザナギでな! Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:42.32,japanese,,0,0,0,,ハハハハハハ! Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:58.49,japanese,,0,0,0,,(ナカ)ハハハハハハ! Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:01.91,japanese,,0,0,0,,(ハハハハハハ!)) Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:05.44,japanese,,0,0,0,,このような\N一族内での イザナギによる→ Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:08.01,japanese,,0,0,0,,都合のいい結果の奪い合い。 Dialogue: 0,0:07:08.01,0:07:10.08,japanese,,0,0,0,,それを止めるために\N作られたのが→ Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:12.08,japanese,,0,0,0,,イザナミだ。 Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:19.31,japanese,,0,0,0,,視覚相手に 視覚では\N幻術に ハメられないからな。 Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:28.42,japanese,,0,0,0,,((ナカ:お前も\N俺に刃向かうというのなら→ Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.72,japanese,,0,0,0,,しかたがない。 Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:45.13,japanese,,0,0,0,,(ナオリ)争い以外にも\N解決策はあるはずよ。 Dialogue: 0,0:07:45.13,0:07:49.02,japanese,,0,0,0,,ハッ! 俺の手は\Nすでに血で染まっている。 Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:52.64,japanese,,0,0,0,,立ち止まることなど\N許されるはずもない! Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:55.16,japanese,,0,0,0,,(ナオリ)あなたは\N自分をわかってない! Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:58.30,japanese,,0,0,0,,自分自身の本当の力を\Nわかってないのよ。 Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:00.30,japanese,,0,0,0,,ええい 黙れ! Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:18.28,japanese,,0,0,0,,今なら引き返せる。 Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:22.87,japanese,,0,0,0,,その意志があるのならば\N私の手を。 Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:25.47,japanese,,0,0,0,,フン! 騙されるか! Dialogue: 0,0:08:42.14,0:08:44.53,japanese,,0,0,0,,どうしても\N言うことが聞けないのなら→ Dialogue: 0,0:08:44.53,0:08:46.63,japanese,,0,0,0,,私にも覚悟がある。 Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:03.26,japanese,,0,0,0,,この俺の背後をとるとは やるな。 Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:07.53,japanese,,0,0,0,,だが イザナギがあるかぎり\N俺を倒すことはできん。 Dialogue: 0,0:09:07.53,0:09:09.53,japanese,,0,0,0,,次で終わらせる! Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:37.30,japanese,,0,0,0,,ハァ… ハァ… ハァ…。 Dialogue: 0,0:09:37.30,0:09:39.32,japanese,,0,0,0,,バカな! Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:44.27,japanese,,0,0,0,,俺の右目は イザナギとともに\N視力を失ったはず! Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:48.16,japanese,,0,0,0,,(ナオリ)あなたの頼りとするイザナギは\Nあなたを守ってはくれない。 Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:52.14,japanese,,0,0,0,,黙れ! Dialogue: 0,0:09:52.14,0:09:56.77,japanese,,0,0,0,,(くっ… まだ まだだ!)) Dialogue: 0,0:09:56.77,0:10:01.50,japanese,,0,0,0,,(イタチ)そもそも 現実とは\N運命という名の偶然の産物だ。 Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:04.11,japanese,,0,0,0,,我々には 予想がつかない。 Dialogue: 0,0:10:04.11,0:10:07.64,japanese,,0,0,0,,だが イザナギは\N都合の悪い現実をねじ曲げ→ Dialogue: 0,0:10:07.64,0:10:09.98,japanese,,0,0,0,,新たな運命を導く。 Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:13.38,japanese,,0,0,0,,本来の現実を\N術者の都合だけで→ Dialogue: 0,0:10:13.38,0:10:15.82,japanese,,0,0,0,,新たな\N現実へと変えてしまう。 Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:17.94,japanese,,0,0,0,,敵からすれば\N倒したはずの相手が→ Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:20.94,japanese,,0,0,0,,復活するのだから\Nたまったものではない。 Dialogue: 0,0:10:20.94,0:10:22.94,japanese,,0,0,0,,そこで イザナミは→ Dialogue: 0,0:10:22.94,0:10:25.38,japanese,,0,0,0,,イザナギで 己の結果を\N都合のいいように→ Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:27.81,japanese,,0,0,0,,変えようとすると\N一生 同じところを→ Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:30.67,japanese,,0,0,0,,グルグルと ループさせる。 Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:35.49,japanese,,0,0,0,,イザナギが\N究極の瞳術だと思っていたが…。 Dialogue: 0,0:10:35.49,0:10:39.48,japanese,,0,0,0,,イザナミは その上をゆく\N瞳術ということか。 Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.26,japanese,,0,0,0,,イザナギの現実を\Nねじ曲げる体感が→ Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:45.60,japanese,,0,0,0,,イザナミのループを\N呼ぶことになるとはな…。 Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:50.00,japanese,,0,0,0,,だが イザナミは\Nイザナギを止めるための術。 Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.30,japanese,,0,0,0,,ちゃんと そのループから\N抜け出る道も作られていた。 Dialogue: 0,0:10:57.07,0:10:59.77,japanese,,0,0,0,,これは 本来\Nうちはの仲間を→ Dialogue: 0,0:10:59.77,0:11:03.17,japanese,,0,0,0,,おごりと怠慢から\N救うための術だった。 Dialogue: 0,0:11:03.17,0:11:05.77,japanese,,0,0,0,,術で簡単に\N結果から逃げる者…。 Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:09.34,japanese,,0,0,0,,それを止めるための術。 Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:16.94,japanese,,0,0,0,,((ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:26.83,japanese,,0,0,0,,なぜだ! Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:31.13,japanese,,0,0,0,,イザナギで変えられない運命など\Nないはずなのに! Dialogue: 0,0:11:31.13,0:11:33.19,japanese,,0,0,0,,自分のしてきたこと→ Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:36.69,japanese,,0,0,0,,そして その先に待つ\N未来を受け止めるのよ! Dialogue: 0,0:11:39.64,0:11:44.30,japanese,,0,0,0,,血に染まったこの手は\N許されるはずもないだろう。 Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:47.40,japanese,,0,0,0,,それでも 受け止めて。 Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:54.15,japanese,,0,0,0,,うお~っ! Dialogue: 0,0:12:03.35,0:12:06.35,japanese,,0,0,0,,もう イザナギには頼らない。 Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:14.94,japanese,,0,0,0,,(現実を受け止め 前に進む)) Dialogue: 0,0:12:33.98,0:12:35.96,japanese,,0,0,0,,(イタチ)本来の\N結果を受け入れ→ Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.05,japanese,,0,0,0,,逃げなくなったとき\Nおのずと→ Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:40.79,japanese,,0,0,0,,イザナミのループは解ける。 Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.80,japanese,,0,0,0,,術に頼ることなく→ Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:46.48,japanese,,0,0,0,,運命を自分で\N受け入れるように導く術。 Dialogue: 0,0:12:46.48,0:12:50.35,japanese,,0,0,0,,抜け道のある術など\N実戦では 危なくて使えない。 Dialogue: 0,0:12:50.35,0:12:54.47,japanese,,0,0,0,,そういう意味で\Nイザナミは 禁術になっている。 Dialogue: 0,0:12:54.47,0:12:59.29,japanese,,0,0,0,,だからカブトが 自分以外の誰かに\N成り代わることをやめれば→ Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:01.79,japanese,,0,0,0,,ループから 出ることはできる。 Dialogue: 0,0:13:04.49,0:13:09.40,japanese,,0,0,0,,うちは一族 闘争の歴史。 Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:13.47,japanese,,0,0,0,,その歴史の中で\Nイザナギに伴う術者のおごり。 Dialogue: 0,0:13:13.47,0:13:18.61,japanese,,0,0,0,,個の暴走…。\Nそして 一族内での対立。 Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:21.64,japanese,,0,0,0,,それを止めるためのイザナミ。 Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:26.48,japanese,,0,0,0,,イザナギとイザナミが対の禁術として\N存在する歴史はわかった。 Dialogue: 0,0:13:26.48,0:13:29.13,japanese,,0,0,0,,過去を教訓として\N運命を受け入れ→ Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:34.92,japanese,,0,0,0,,前に進んでいくための戒め\Nというのも わからなくはない。 Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:40.85,japanese,,0,0,0,,だが なぜ… なぜ そんな術を\Nわざわざカブトにかけたんだ? Dialogue: 0,0:13:40.85,0:13:42.76,japanese,,0,0,0,,脱出できるってことは…。 Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:46.48,japanese,,0,0,0,,こいつは 昔の俺に似ていた。 Dialogue: 0,0:13:46.48,0:13:48.60,japanese,,0,0,0,,すべてを手に入れたつもりで→ Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:51.46,japanese,,0,0,0,,何でもなせると猛進しようとする。 Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:54.31,japanese,,0,0,0,,だからこそ 己の失敗におびえ→ Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:57.76,japanese,,0,0,0,,己に失敗はないのだと\N自分に ウソをつく。 Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:01.32,japanese,,0,0,0,,結果 それを\Nごまかす方法として→ Dialogue: 0,0:14:01.32,0:14:05.10,japanese,,0,0,0,,他人の力を\N信用しなくなったのが俺だ。 Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:08.61,japanese,,0,0,0,,カブトの場合は\Nそれをごまかす方法として→ Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:13.93,japanese,,0,0,0,,他人の力をもすべて\N自分の力だと思い込んだ。 Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:16.26,japanese,,0,0,0,,こいつのこともわかるんだ。 Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:19.50,japanese,,0,0,0,,この忍の世に翻弄された者同士→ Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:24.77,japanese,,0,0,0,,どうしても自分自身を許し\N認めることができないことも…。 Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:28.48,japanese,,0,0,0,,確かに こいつの\Nやっていることは間違っている。 Dialogue: 0,0:14:28.48,0:14:34.48,japanese,,0,0,0,,だが こいつだけを\N責めるのも間違いだ。 Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:39.29,japanese,,0,0,0,,カブトには 俺と違い\N死ぬ前に気づいてほしい。 Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:41.97,japanese,,0,0,0,,こんなやつのために→ Dialogue: 0,0:14:41.97,0:14:44.84,japanese,,0,0,0,,なんで 兄さんが\Nそこまでする義理がある!? Dialogue: 0,0:14:44.84,0:14:46.88,japanese,,0,0,0,,こいつと兄さんは違う! Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:50.65,japanese,,0,0,0,,兄さんは完璧だった。\N(イタチ)サスケ。 Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:54.62,japanese,,0,0,0,,俺は 別天神という\N瞳術まで使い→ Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:58.66,japanese,,0,0,0,,お前を操るかたちで\N導こうとした。 Dialogue: 0,0:14:58.66,0:15:01.44,japanese,,0,0,0,,誰よりも お前を子供扱いし→ Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:03.98,japanese,,0,0,0,,守るべき対象としてしか見ず→ Dialogue: 0,0:15:03.98,0:15:07.13,japanese,,0,0,0,,お前の力を信用していなかった。 Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:11.27,japanese,,0,0,0,,なんであれ 一つとして\N一つで完璧なんてものは→ Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:13.82,japanese,,0,0,0,,ないのかもしれない。 Dialogue: 0,0:15:13.82,0:15:17.78,japanese,,0,0,0,,だからこそ 補うものが\N引き寄せられるように生まれ→ Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:19.81,japanese,,0,0,0,,そばで対を成して→ Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:23.32,japanese,,0,0,0,,初めて少しでも\Nよい方向へ近づけるのだと思う。 Dialogue: 0,0:15:23.32,0:15:27.27,japanese,,0,0,0,,イザナギとイザナミの術のように。 Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:32.81,japanese,,0,0,0,,俺を見て 俺になかったものを\Nお前には探してほしい。 Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:37.78,japanese,,0,0,0,,だから 俺を完璧だったなんて\N言ってくれるな。 Dialogue: 0,0:15:37.78,0:15:41.88,japanese,,0,0,0,,まずは…。 Dialogue: 0,0:15:48.31,0:15:53.96,japanese,,0,0,0,,(カブト)そんなはずはない!\N僕は完璧になる存在だ! Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:57.52,japanese,,0,0,0,,こんなのは… 僕じゃない! Dialogue: 0,0:15:57.52,0:16:00.32,japanese,,0,0,0,,いつまで\N大蛇丸に成り代わっている! Dialogue: 0,0:16:03.10,0:16:06.99,japanese,,0,0,0,,このループから抜けたいなら\Nお前の失敗を見つめ直せ。 Dialogue: 0,0:16:06.99,0:16:09.03,japanese,,0,0,0,,うるさい! Dialogue: 0,0:16:09.03,0:16:11.48,japanese,,0,0,0,,《ここで火遁がくるのは\Nわかっている》 Dialogue: 0,0:16:11.48,0:16:16.60,japanese,,0,0,0,,水遁 水龍…。\N水遁 水龍弾の術! Dialogue: 0,0:16:16.60,0:16:19.15,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:16:19.15,0:16:21.99,japanese,,0,0,0,,《写輪眼で 術の先読みを…》 Dialogue: 0,0:16:37.29,0:16:39.97,japanese,,0,0,0,,何が失敗だったというんだ!? Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:44.26,japanese,,0,0,0,,この僕のやってきた\Nどこに失敗があったと!? Dialogue: 0,0:16:44.26,0:16:50.14,japanese,,0,0,0,,(カブト)僕は ただ\N自分の存在を誰かに→ Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:53.14,japanese,,0,0,0,,見てもらいたいだけだった! Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:57.84,japanese,,0,0,0,,認めてもらいたいだけだった! Dialogue: 0,0:16:57.84,0:17:02.34,japanese,,0,0,0,,それのどこが\N失敗だったというんだ! Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:07.14,japanese,,0,0,0,,まずは ありのままの自分を→ Dialogue: 0,0:17:07.14,0:17:09.80,japanese,,0,0,0,,自分自身が\N認めてやることだった。 Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:13.98,japanese,,0,0,0,,そうしえさえすれば\N誰にもウソをつくことはなかった。 Dialogue: 0,0:17:13.98,0:17:17.46,japanese,,0,0,0,,お前にも 俺自身にも。 Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:21.43,japanese,,0,0,0,,ウソに信頼はなく\N背中を預ける仲間はできん。 Dialogue: 0,0:17:21.43,0:17:27.14,japanese,,0,0,0,,そして… ウソは\N本当の自分すら見えなくさせる。 Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:33.31,japanese,,0,0,0,,《こんな… こんなとこに\N閉じ込められなきゃ→ Dialogue: 0,0:17:33.31,0:17:35.73,japanese,,0,0,0,,今頃 戦争に勝って…》 Dialogue: 0,0:17:35.73,0:17:41.37,japanese,,0,0,0,,とっくに寝てる時間だったのに。 Dialogue: 0,0:17:41.37,0:17:43.37,japanese,,0,0,0,,イタチめ~!! Dialogue: 0,0:17:57.27,0:17:59.27,japanese,,0,0,0,,(ウルシ)もう9時か…。 Dialogue: 0,0:17:59.27,0:18:01.92,japanese,,0,0,0,,どうした?\Nいや→ Dialogue: 0,0:18:01.92,0:18:07.35,japanese,,0,0,0,,さっさと この戦争を終わらせて\Nゆっくり寝たいと思ってな。 Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:10.97,japanese,,0,0,0,,俺たち 末端の忍には\Nもう何が何やら。 Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:14.02,japanese,,0,0,0,,詳しいことは\Nいつも わかんねえしよ。 Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:15.94,japanese,,0,0,0,,まあな。 Dialogue: 0,0:18:15.94,0:18:19.82,japanese,,0,0,0,,お前 この戦争が終わったら\Nどうすんだ? Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:22.89,japanese,,0,0,0,,とりあえず 家に帰るかな。 Dialogue: 0,0:18:22.89,0:18:27.15,japanese,,0,0,0,,戦争が終わって 五大国が\Nこのまま仲間でいるなら→ Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:30.10,japanese,,0,0,0,,ずっと任務で会えてない 弟も→ Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:32.80,japanese,,0,0,0,,帰ってきてるかも\Nしれないからさ。 Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:36.80,japanese,,0,0,0,,帰る所があるやつは\Nうらやましいな。 Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:42.95,japanese,,0,0,0,,お前も来るか? 俺と一緒に。\Nえ? Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:45.60,japanese,,0,0,0,,俺の家は 孤児院だからよ。 Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:49.30,japanese,,0,0,0,,それに 弟がいたら\N傷をみてもらうといい。 Dialogue: 0,0:18:49.30,0:18:52.81,japanese,,0,0,0,,ありがとう ウルシ。 Dialogue: 0,0:18:52.81,0:18:59.30,japanese,,0,0,0,,《今度こそ\N帰ってくるといいな…。 Dialogue: 0,0:18:59.30,0:19:02.90,japanese,,0,0,0,,カブト》 Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:12.51,japanese,,0,0,0,,これより 穢土転生の術を止める。 Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:21.20,japanese,,0,0,0,,(イタチ)これで…\N転生の死人は すべて消える。 Dialogue: 0,0:19:23.25,0:19:26.62,japanese,,0,0,0,,戦争も終わりの時が近づく。 Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:32.56,japanese,,0,0,0,,なら… 兄さん あんたも…。 Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:35.27,japanese,,0,0,0,,俺は\N木ノ葉隠れの うちはイタチとして→ Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:38.77,japanese,,0,0,0,,もう一度\N忍里を守ることができる。 Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:41.81,japanese,,0,0,0,,もう この世界に未練はない。 Dialogue: 0,0:19:41.81,0:19:43.79,japanese,,0,0,0,,なぜだ! 兄さんに→ Dialogue: 0,0:19:43.79,0:19:45.83,japanese,,0,0,0,,あんなことをさせた\N木ノ葉のために→ Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:47.85,japanese,,0,0,0,,なんで また兄さんが!? Dialogue: 0,0:19:47.85,0:19:50.95,japanese,,0,0,0,,兄さんが許せても\N俺が 木ノ葉を許せない! Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:53.27,japanese,,0,0,0,,この世に未練がないだと? Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:57.49,japanese,,0,0,0,,俺を こんなふうにさせたのは\N兄さんなんだぞ! Dialogue: 0,0:19:57.49,0:20:01.29,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:20:04.81,0:20:08.45,japanese,,0,0,0,,((サスケは お前に任せる。 Dialogue: 0,0:20:08.45,0:20:12.52,japanese,,0,0,0,,俺は1人で何でもしようとし\N失敗した。 Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:17.02,japanese,,0,0,0,,(今度は\Nそれこそ仲間に任せるさ)) Dialogue: 0,0:20:19.33,0:20:22.33,japanese,,0,0,0,,お前を変えられるのは\Nもう俺じゃない。 Dialogue: 0,0:20:24.32,0:20:27.62,japanese,,0,0,0,,だから せめて…\Nこの術を止めることが→ Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:30.05,japanese,,0,0,0,,今の俺にできること。 Dialogue: 0,0:20:30.05,0:20:33.65,japanese,,0,0,0,,ナルトに託したことを\Nないがしろにしないためにもな。 Dialogue: 0,0:20:36.43,0:20:38.50,japanese,,0,0,0,,(イタチ)穢土転生の術を止める。 Dialogue: 0,0:20:38.50,0:20:41.97,japanese,,0,0,0,,印を教えろ。 Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:44.57,japanese,,0,0,0,,月読! Dialogue: 0,0:20:53.98,0:20:57.50,japanese,,0,0,0,,(イタチ)約束は果たした。 Dialogue: 0,0:20:57.50,0:21:01.00,japanese,,0,0,0,,あとは頼んだぞ。 ナルト。 Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:10.93,english,,0000,0000,0000,,It makes it easier to cast\Nmy real Visual Genjutsu on him Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:13.68,english,,0000,0000,0000,,by keeping him trapped in\Na small loop like this. Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:18.60,english,,0000,0000,0000,,So Kabuto's trapped in\Nyour loop now? Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:21.18,english,,0000,0000,0000,,And that's the Izanami? Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:24.27,english,,0000,0000,0000,,When did you cast it? Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:29.10,english,,0000,0000,0000,,The first time Kabuto stabbed me\Nwith that blade. Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:36.52,english,,0000,0000,0000,,Back then, huh? Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:39.31,english,,0000,0000,0000,,But how? Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:44.02,english,,0000,0000,0000,,You mentioned a Visual Jutsu\Nthat is possible without sight. Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:47.85,english,,0000,0000,0000,,How can Visual Jutsu work\Nwithout eyesight? Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:51.18,english,,0000,0000,0000,,Izanami is a Visual Jutsu that\Nworks with the physical senses Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.02,english,,0000,0000,0000,,of both yourself and your opponents. Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:57.10,english,,0000,0000,0000,,The physical senses of two people? Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:02.35,english,,0000,0000,0000,,As you are battling your opponent,\Nyou take a record, like a photograph, Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:06.14,english,,0000,0000,0000,,of the physical senses that\Nboth you and your opponent Dialogue: 0,0:01:06.18,0:01:08.39,english,,0000,0000,0000,,are feeling during that instant,\Nwith your Visual Jutsu. Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:10.73,english,,0000,0000,0000,,We'll call that A. Dialogue: 0,0:01:12.27,0:01:13.98,english,,0000,0000,0000,,As time progresses, Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:16.18,english,,0000,0000,0000,,you find "B" is a more\Nimportant moment, Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:19.56,english,,0000,0000,0000,,then you record "C" and\Nso on with Sharingan. Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:23.27,english,,0000,0000,0000,,Then you recreate\Nthose exact physical senses. Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:28.06,english,,0000,0000,0000,,So you're using your powers to\Ncreate an exact copy of A. Dialogue: 0,0:01:28.10,0:01:29.85,english,,0000,0000,0000,,We'll call this A'. Dialogue: 0,0:01:30.39,0:01:33.85,english,,0000,0000,0000,,FLOW OF TIME\NBy overlaying\Nand connecting A to A', Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:37.23,english,,0000,0000,0000,,FLOW OF TIME\Nthe Izanami also links\Na path for B' and C' Dialogue: 0,0:01:37.23,0:01:39.93,english,,0000,0000,0000,,FLOW OF TIME\Nto create fluctuations within\Na fixed time. Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:43.43,english,,0000,0000,0000,,In other words, it's the power\Nto create an infinite loop. Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:47.14,english,,0000,0000,0000,,Naturally, all in exchange for\None's own sight of course, Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:49.23,english,,0000,0000,0000,,exactly like Izanagi. Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:53.31,english,,0000,0000,0000,,So Kabuto's consciousness\Nis trapped inside Dialogue: 0,0:01:53.35,0:01:58.43,english,,0000,0000,0000,,fighting a phantom you and\Na phantom me for all eternity. Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:00.27,english,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:04.64,english,,0000,0000,0000,,There is an escape route built\Ninto the jutsu. Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.52,english,,0000,0000,0000,,The Izanami was developed\Nto admonish Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:11.23,english,,0000,0000,0000,,and save an Izanagi user. Dialogue: 0,0:02:12.31,0:02:13.60,english,,0000,0000,0000,,What does that mean? Dialogue: 0,0:02:14.14,0:02:16.93,english,,0000,0000,0000,,You know a little about\Nthe Izanagi already. Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:20.98,english,,0000,0000,0000,,It's called the perfect\NUchiha Visual Jutsu Dialogue: 0,0:02:21.02,0:02:22.52,english,,0000,0000,0000,,designed to change destiny. Dialogue: 0,0:02:24.06,0:02:26.60,english,,0000,0000,0000,,If something does not go\Nthe way you want it to, Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:29.31,english,,0000,0000,0000,,you can just erase that outcome\Nand start all over. Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:32.68,english,,0000,0000,0000,,Ultimately, you can pick\Nand choose Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:34.10,english,,0000,0000,0000,,the most desirable end result. Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:39.89,english,,0000,0000,0000,,What I'm about to tell you now\Nis the story Dialogue: 0,0:02:39.93,0:02:42.93,english,,0000,0000,0000,,of the Uchiha's Izanami,\Nand how it came to be. Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:46.14,english,,0000,0000,0000,,I want you to know this too. Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.14,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha's Izanami…\Nthe story of its creation? Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:27.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Izanagi and Izanami{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:04:28.31,0:04:30.56,english,,0000,0000,0000,,Long ago, there was\Na great battle Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:33.18,english,,0000,0000,0000,,that the Uchiha Clan could not\Nafford to lose. Dialogue: 0,0:04:33.18,0:04:36.10,english,,0000,0000,0000,,The Izanagi tuned out\Nto be invaluable. Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:39.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Go!{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:56.89,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it! They had set a trap!{\i0} Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:04.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What?!{\i0} Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:06.39,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Die!{\i0} Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:17.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As long as we have the Izanagi,{\i0}\N{\i1}we can't lose!{\i0} Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:23.43,english,,0000,0000,0000,,However… Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:25.85,english,,0000,0000,0000,,There's a bigger risk than\Njust blindness Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:29.48,english,,0000,0000,0000,,to a jutsu that allows the casters\Nto choose their own ending. Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:33.31,english,,0000,0000,0000,,Most who used this overly\Npowerful Visual Jutsu Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:36.14,english,,0000,0000,0000,,could not handle it and\Nabused their power. Dialogue: 0,0:05:37.06,0:05:38.10,english,,0000,0000,0000,,It was fine, Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:40.56,english,,0000,0000,0000,,as long as there was\Nonly one user of the Izanagi. Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:43.93,english,,0000,0000,0000,,However, when two or more used it, Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:46.18,english,,0000,0000,0000,,there was a scramble\Nwithin the Uchiha Clan Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:47.85,english,,0000,0000,0000,,to see who could get the best result. Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:52.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You are not the only one{\i0}\N{\i1}who can use Izanagi!{\i0} Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:56.85,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't like you bossing us around!{\i0} Dialogue: 0,0:05:58.23,0:06:00.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But I'm the one who{\i0}\N{\i1}accomplished it!{\i0} Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:03.68,english,,0000,0000,0000,,{\i1}In the shinobi world,{\i0}\N{\i1}results count for everything!{\i0} Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:09.48,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well then…{\i0}\N{\i1}I shall rewrite that result…{\i0} Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:12.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with my Izanagi!{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.64,0:06:22.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're only talk.{\i0} Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:27.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I shall rule the Uchiha…{\i0}\N{\i1}no, the entire shinobi world…{\i0} Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:30.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with my Izanagi!{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.27,0:06:36.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll take over your wish…{\i0} Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:39.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}with my Izanagi!{\i0} Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:04.93,english,,0000,0000,0000,,What was created Dialogue: 0,0:07:04.98,0:07:09.27,english,,0000,0000,0000,,in order to stop this inter-clan\Nrivalry over the Izanagi… Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:11.18,english,,0000,0000,0000,,is the Izanami. Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:18.10,english,,0000,0000,0000,,Normal vision-based genjutsu\Nis powerless Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:19.31,english,,0000,0000,0000,,against Visual Prowess… Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:28.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you intend to oppose me too,{\i0} Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:30.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I have no choice.{\i0} Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:45.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There has to be a way to{\i0}\N{\i1}settle this without fighting.{\i0} Dialogue: 0,0:07:46.39,0:07:49.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My hands are already stained{\i0}\N{\i1}with blood.{\i0} Dialogue: 0,0:07:49.52,0:07:52.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}As if I'm going to stop!{\i0} Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:55.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You don't know yourself!{\i0} Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:58.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You don't know your own true strength!{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:00.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Oh, shut up!{\i0} Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:18.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's not too late to{\i0}\N{\i1}turn back right now!{\i0} Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:21.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you have the will,{\i0}\N{\i1}take my hand!{\i0} Dialogue: 0,0:08:24.31,0:08:25.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I won't be fooled!{\i0} Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:46.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If you still refuse to listen,{\i0}\N{\i1}I'm prepared as well.{\i0} Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:02.98,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sneaking up behind me, nice work!{\i0} Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:07.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But as long as I have Izanagi,{\i0}\N{\i1}you cannot beat me!{\i0} Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:09.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's over for you!{\i0} Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:39.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't believe this!{\i0} Dialogue: 0,0:09:39.31,0:09:41.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My right eye…{\i0} Dialogue: 0,0:09:41.23,0:09:44.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I should have gone blind{\i0}\N{\i1}with the Izanagi!{\i0} Dialogue: 0,0:09:44.23,0:09:48.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Izanagi that you depend on so much{\i0}\N{\i1}will not protect you.{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.10,0:09:49.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shut up!{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:56.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}N-Not… Not yet!{\i0} Dialogue: 0,0:09:57.14,0:09:58.93,english,,0000,0000,0000,,In the first place, Dialogue: 0,0:09:58.98,0:10:01.31,english,,0000,0000,0000,,reality is a product of chance\Nthat we call fate. Dialogue: 0,0:10:01.73,0:10:03.52,english,,0000,0000,0000,,We can't predict it. Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:07.73,english,,0000,0000,0000,,But Izanagi can twist around\Nan inconvenient reality Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:09.39,english,,0000,0000,0000,,and lead it to a new fate. Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:12.14,english,,0000,0000,0000,,REALITY\N\NAt a whim, Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:14.64,english,,0000,0000,0000,,IZANAGI ACTIVATED\N\Nthe user can change\Nthe original reality into a new one. Dialogue: 0,0:10:14.64,0:10:16.06,english,,0000,0000,0000,,NEW REALITY\NIZANAGI ACTIVATED\N\Nthe user can change\Nthe original reality into a new one. Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:16.73,english,,0000,0000,0000,,NEW REALITY\NIZANAGI ACTIVATED\N\NTo the enemy,\Na fallen opponent will revive, Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:19.14,english,,0000,0000,0000,,ANOTHER REALITY\NIZANAGI ACTIVATED\N\NTo the enemy,\Na fallen opponent will revive, Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:20.60,english,,0000,0000,0000,,so it's an intolerable jutsu. Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:23.73,english,,0000,0000,0000,,IZANAMI ACTIVATED\N\NThe Izanami is set up to take someone\Nwho is using the Izanagi Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:26.68,english,,0000,0000,0000,,IZANAMI ACTIVATED\N\Nto change the outcome\Nto benefit oneself, Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.73,english,,0000,0000,0000,,IZANAMI ACTIVATED\N\Nand cause them to endlessly\Ncircle around in a loop. Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:34.56,english,,0000,0000,0000,,I believed that Izanagi was\Nthe ultimate Visual Jutsu. Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:38.31,english,,0000,0000,0000,,But that means the Izanami is\Na far superior Visual Jutsu. Dialogue: 0,0:10:39.35,0:10:42.14,english,,0000,0000,0000,,Izanami forms a loop Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:45.27,english,,0000,0000,0000,,around the physical sensation\Nof Izanagi twisting reality. Dialogue: 0,0:10:46.31,0:10:49.39,english,,0000,0000,0000,,The Izanami is a jutsu meant\Nfor stopping the Izanagi. Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:53.18,english,,0000,0000,0000,,There's an escape route built\Ninto the loop. Dialogue: 0,0:10:57.81,0:11:00.85,english,,0000,0000,0000,,Originally, it was a jutsu\Nto save Uchiha comrades Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:03.10,english,,0000,0000,0000,,from arrogance and negligence. Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:07.77,english,,0000,0000,0000,,It's to stop you from taking\Nthe easy way out with jutsu. Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:26.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why?!{\i0} Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:30.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's no destiny that{\i0}\N{\i1}Izanagi cannot change!{\i0} Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:33.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Accept the things you've done,{\i0} Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:37.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and take hold of the future{\i0}\N{\i1}that awaits you!{\i0} Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:44.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's no way I can be forgiven{\i0}\N{\i1}for the blood on my hands.{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.60,0:11:45.81,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Still…{\i0} Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:47.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Take hold of it!{\i0} Dialogue: 0,0:12:03.77,0:12:06.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I won't rely on Izanagi anymore.{\i0} Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:14.89,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll accept reality{\i0}\N{\i1}and move forward…{\i0} Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:37.60,english,,0000,0000,0000,,IZANAMI ACTIVATED\N\NOnce one accepts the original outcome\Nand stops trying to run from it, Dialogue: 0,0:12:37.60,0:12:39.81,english,,0000,0000,0000,,REALITY\N\Nthe loop will stop. Dialogue: 0,0:12:41.31,0:12:44.18,english,,0000,0000,0000,,This jutsu guides you toward\Naccepting your fate, Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:46.31,english,,0000,0000,0000,,instead of relying on jutsu\Nto change it. Dialogue: 0,0:12:47.27,0:12:50.35,english,,0000,0000,0000,,But a jutsu that has an escape\Nis too dangerous to use in actual combat. Dialogue: 0,0:12:51.52,0:12:54.31,english,,0000,0000,0000,,That's why Izanami is\Na Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:59.48,english,,0000,0000,0000,,If Kabuto stops trying\Nto transform himself, Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.35,english,,0000,0000,0000,,he can stop the loop. Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:09.31,english,,0000,0000,0000,,The strife-filled history\Nof the Uchiha… Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:15.14,english,,0000,0000,0000,,The arrogance and recklessness\Nof those who used Izanagi… Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:21.14,english,,0000,0000,0000,,and how they clashed and\Nwere stopped by Izanami… Dialogue: 0,0:13:22.23,0:13:24.14,english,,0000,0000,0000,,I understand now Dialogue: 0,0:13:24.18,0:13:26.77,english,,0000,0000,0000,,why both Izanagi and Izanami\Ncame to be Forbidden Jutsu. Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:29.73,english,,0000,0000,0000,,And I see how one must learn\Nfrom the past Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:33.10,english,,0000,0000,0000,,and accept one's fate\Nand move on. Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:36.52,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:13:36.56,0:13:40.35,english,,0000,0000,0000,,But why bother casting this\Non Kabuto? Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:43.10,english,,0000,0000,0000,,If there's a way to escape… Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:45.93,english,,0000,0000,0000,,He reminds me of the old me. Dialogue: 0,0:13:47.10,0:13:49.10,english,,0000,0000,0000,,He thinks by acquiring all there is, Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:51.39,english,,0000,0000,0000,,he can accomplish\Nwhatever he wants. Dialogue: 0,0:13:52.27,0:13:56.31,english,,0000,0000,0000,,He makes himself\Nbelieve that he can't fail, Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:58.31,english,,0000,0000,0000,,and lies to himself. Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:04.85,english,,0000,0000,0000,,I stopped listening to anyone else.\NI stopped trusting anyone. Dialogue: 0,0:14:05.93,0:14:08.81,english,,0000,0000,0000,,In Kabuto's case,\Nhe is so deluded Dialogue: 0,0:14:09.10,0:14:12.89,english,,0000,0000,0000,,that he thinks all these powers\Nare his and his alone. Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:16.39,english,,0000,0000,0000,,I empathize with him. Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:20.06,english,,0000,0000,0000,,We were both used by\Nthe shinobi world… Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:24.27,english,,0000,0000,0000,,He can neither forgive himself\Nnor accept himself for what he truly is. Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:28.31,english,,0000,0000,0000,,What he is doing is certainly wrong. Dialogue: 0,0:14:28.98,0:14:32.85,english,,0000,0000,0000,,But he's not completely to blame\Nfor not being able to realize that. Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:37.10,english,,0000,0000,0000,,My chance has passed, Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:39.43,english,,0000,0000,0000,,but he can still forgive himself\Nbefore he dies. Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:44.93,english,,0000,0000,0000,,Why would you ever feel\Nlike you need to help him do that? Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:48.98,english,,0000,0000,0000,,He is not like you.\NYou were perfect! Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:50.39,english,,0000,0000,0000,,Sasuke… Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:54.93,english,,0000,0000,0000,,I tried to control you\Nwith the Visual Jutsu Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:57.85,english,,0000,0000,0000,,called Koto Amatsukami. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:01.93,english,,0000,0000,0000,,I treated you like a child Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:04.39,english,,0000,0000,0000,,because I thought you\Nneeded my protection. Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:06.64,english,,0000,0000,0000,,I didn't trust your strength. Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:09.85,english,,0000,0000,0000,,It may be that Dialogue: 0,0:15:09.89,0:15:12.93,english,,0000,0000,0000,,a perfect being does not\Nexist at all in the world. Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:16.60,english,,0000,0000,0000,,Sometimes two who seem\Nto be opposites Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.18,english,,0000,0000,0000,,are actually two sides\Nof the same coin. Dialogue: 0,0:15:18.85,0:15:23.10,english,,0000,0000,0000,,They can only succeed when\Nthey actually work together. Dialogue: 0,0:15:24.10,0:15:26.81,english,,0000,0000,0000,,Like the Izanagi and Izanami. Dialogue: 0,0:15:27.81,0:15:29.10,english,,0000,0000,0000,,Look at me, Dialogue: 0,0:15:29.14,0:15:31.81,english,,0000,0000,0000,,and find in yourself what\NI was unable to find in myself. Dialogue: 0,0:15:33.31,0:15:37.10,english,,0000,0000,0000,,Do not say I was perfect. Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:39.31,english,,0000,0000,0000,,First of all… Dialogue: 0,0:15:48.68,0:15:50.18,english,,0000,0000,0000,,Impossible! Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:52.56,english,,0000,0000,0000,,I will be a perfect being! Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:57.48,english,,0000,0000,0000,,This is…not me! Dialogue: 0,0:15:58.23,0:16:00.35,english,,0000,0000,0000,,How long will you\Nimitate Orochimaru? Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:07.18,english,,0000,0000,0000,,If you want to exit this loop,\Nreexamine your mistakes! Dialogue: 0,0:16:07.18,0:16:08.43,english,,0000,0000,0000,,Shut up! Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:11.48,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I know he's going to come at me{\i0}\N{\i1}with a Fire Style Jutsu.{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:13.60,english,,0000,0000,0000,,Water Style…\NWater Dragon… Dialogue: 0,0:16:13.64,0:16:15.18,english,,0000,0000,0000,,Water Style…\NWater Dragon Missile! Dialogue: 0,0:16:19.64,0:16:21.98,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He anticipated that jutsu{\i0}\N{\i1}with Sharingan!{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:40.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}How did I get this wrong?{\i0} Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:43.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Where did I…{\i0}\N{\i1}make a mistake?{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:48.23,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All I ever wanted was someone…{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:50.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}to appreciate…{\i0} Dialogue: 0,0:16:50.27,0:16:52.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}who I was!{\i0} Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:56.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}All I wanted was to{\i0}\N{\i1}be acknowledged!{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.14,0:17:01.93,english,,0000,0000,0000,,Where is the mistake in that?! Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:06.10,english,,0000,0000,0000,,First of all… Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:09.98,english,,0000,0000,0000,,you had to accept yourself\Nas you were. Dialogue: 0,0:17:10.73,0:17:14.27,english,,0000,0000,0000,,Then you wouldn't have\Nhad to lie to anyone. Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:17.06,english,,0000,0000,0000,,To you…or to me. Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:20.23,english,,0000,0000,0000,,If you lie to yourself,\Nhow can you have friends? Dialogue: 0,0:17:20.27,0:17:22.64,english,,0000,0000,0000,,How can you trust or\Nbe trustworthy? Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:26.27,english,,0000,0000,0000,,Lies will keep you from\Never seeing your true self. Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:33.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I wasn't trapped here…{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.48,0:17:35.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'd have won this war by now.{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.14,0:17:38.68,english,,0000,0000,0000,,I'd be sleeping by now. Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:43.60,english,,0000,0000,0000,,Damn you, Itachi! Dialogue: 0,0:17:58.27,0:17:59.60,english,,0000,0000,0000,,It's 9 o'clock already? Dialogue: 0,0:18:00.02,0:18:01.06,english,,0000,0000,0000,,Something wrong? Dialogue: 0,0:18:01.43,0:18:02.43,english,,0000,0000,0000,,No… Dialogue: 0,0:18:03.23,0:18:05.10,english,,0000,0000,0000,,I just wish we could\Nwrap this up quickly Dialogue: 0,0:18:05.14,0:18:07.31,english,,0000,0000,0000,,so I could get a good night's sleep. Dialogue: 0,0:18:07.93,0:18:14.10,english,,0000,0000,0000,,They never tell us lackeys\Nwhat's going on. Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:15.68,english,,0000,0000,0000,,That's true. Dialogue: 0,0:18:16.81,0:18:19.27,english,,0000,0000,0000,,So, what are you gonna do\Nwhen this war is over? Dialogue: 0,0:18:20.35,0:18:22.60,english,,0000,0000,0000,,Well, I'll start by going home. Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:25.06,english,,0000,0000,0000,,If the war ends and Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:27.77,english,,0000,0000,0000,,the Five Great Nations\Ncontinue to be allies… Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:31.02,english,,0000,0000,0000,,then maybe my little brother who's been\Non a mission for a long time, Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:32.31,english,,0000,0000,0000,,can finally come home. Dialogue: 0,0:18:34.02,0:18:36.73,english,,0000,0000,0000,,I envy those who have\Na home to return to… Dialogue: 0,0:18:39.23,0:18:42.10,english,,0000,0000,0000,,You want to come with me? Dialogue: 0,0:18:42.31,0:18:43.23,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:45.85,english,,0000,0000,0000,,My home is an orphanage. Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:49.18,english,,0000,0000,0000,,And if my kid brother's back,\Nhe can take a look at your wounds. Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:53.02,english,,0000,0000,0000,,I appreciate that, Urushi! Dialogue: 0,0:18:54.23,0:18:57.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I really hope{\i0}\N{\i1}you come back this time…{\i0} Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:01.56,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kabuto.{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:12.60,english,,0000,0000,0000,,I'll stop the Reanimation Jutsu now. Dialogue: 0,0:19:18.10,0:19:21.10,english,,0000,0000,0000,,And…all the reanimated dead\Nwill fade away. Dialogue: 0,0:19:23.60,0:19:25.98,english,,0000,0000,0000,,That should end the war. Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:28.52,english,,0000,0000,0000,,But… Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.64,english,,0000,0000,0000,,you'll be gone too, Brother. Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:35.98,english,,0000,0000,0000,,I'll have protected my village as Dialogue: 0,0:19:36.02,0:19:38.60,english,,0000,0000,0000,,Itachi Uchiha of the Leaf\Nonce again. Dialogue: 0,0:19:39.85,0:19:41.93,english,,0000,0000,0000,,I have no more regrets. Dialogue: 0,0:19:42.10,0:19:43.39,english,,0000,0000,0000,,Why?! Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:47.85,english,,0000,0000,0000,,Why help the very village that\Nput you where you are now? Dialogue: 0,0:19