[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:43.50,japanese,,0,0,0,,(ナルト)俺には 父ちゃんがいた。 Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:47.31,japanese,,0,0,0,,母ちゃんがいた。\Nエロ仙人がいた。 Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:58.38,japanese,,0,0,0,,ガキは 英雄に憧れるもんだ。 Dialogue: 0,0:01:01.52,0:01:05.83,japanese,,0,0,0,,だから 俺は\N迷わねえで突っ走れる。 Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:12.99,japanese,,0,0,0,,俺は どの先代をも超える\N火影になる! Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:17.13,japanese,,0,0,0,,それが 俺の夢だ! Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:24.37,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:33.23,japanese,,0,0,0,,やっぱ その面 割るほうが先か! Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.98,japanese,,0,0,0,,(マダラ)魔像には触れさせん! Dialogue: 0,0:03:55.66,0:03:58.70,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ナルト!\Nやつの能力は わかってるね! Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:01.18,japanese,,0,0,0,,吸い込もうとする瞬間が チャンスだ。 Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:03.53,japanese,,0,0,0,,そのとき\Nやつ自身 実体化する。 Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:06.69,japanese,,0,0,0,,ただ単に攻撃しても\Nすべて すり抜けるよ。 Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:09.06,japanese,,0,0,0,,(ガイ)カウンターを狙う感じだな。 Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.68,japanese,,0,0,0,,陽動攻撃が基本!\N接近戦の手数で 隙を作る! Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:14.87,japanese,,0,0,0,,あまり 大技は使うな! Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:18.43,japanese,,0,0,0,,わかってるってばよ!\Nだから 分身したんだ! Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:21.43,japanese,,0,0,0,,ビーさん!\N俺を高く持ち上げてください! Dialogue: 0,0:04:23.35,0:04:25.36,japanese,,0,0,0,,《もういける!》 Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:28.56,japanese,,0,0,0,,《直接 触れる攻撃は\N避けたほうがいいな》 Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:30.57,japanese,,0,0,0,,(ビー)ほらよ~! Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:38.72,japanese,,0,0,0,,《超ミニ尾獣玉!》 Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:40.79,japanese,,0,0,0,,《万華鏡写輪眼!》 Dialogue: 0,0:04:40.79,0:04:42.79,japanese,,0,0,0,,《双襲牙!》 Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:56.29,japanese,,0,0,0,,《こっち!》 Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:58.79,japanese,,0,0,0,,《では ないな やはり…》 Dialogue: 0,0:05:21.27,0:05:23.57,japanese,,0,0,0,,《ナイスタイミング!》 Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:30.80,japanese,,0,0,0,,ウォチャ~!! Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.98,japanese,,0,0,0,,まずは…。 Dialogue: 0,0:05:43.98,0:05:46.58,japanese,,0,0,0,,先にお前を…。 Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:14.68,japanese,,0,0,0,,《かっけ~ ゲキマユ先生!》 Dialogue: 0,0:06:14.68,0:06:19.57,japanese,,0,0,0,,《よし これだけ\Nチャクラを練り込めば いける! Dialogue: 0,0:06:19.57,0:06:23.49,japanese,,0,0,0,,悪いが…。 Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:26.17,japanese,,0,0,0,,魔像を狙う! Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:28.17,japanese,,0,0,0,,神威! Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:30.37,japanese,,0,0,0,,首をえぐり取れば→ Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:33.18,japanese,,0,0,0,,魔像といえども\N生きてはいられないでしょ!》 Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:44.87,japanese,,0,0,0,,甘い。 Dialogue: 0,0:06:44.87,0:06:50.53,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:54.84,japanese,,0,0,0,,《どういうことだ? まさか…》 Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:07.43,japanese,,0,0,0,,(ビー)消えた? Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:19.00,japanese,,0,0,0,,ナルト! Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.23,japanese,,0,0,0,,《岩が邪魔だ くそ!》 Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:24.73,japanese,,0,0,0,,ビーさん!\Nわかってる! Dialogue: 0,0:07:38.06,0:07:40.06,japanese,,0,0,0,,飛んでけ! Dialogue: 0,0:07:40.06,0:07:43.17,japanese,,0,0,0,,《雷切で岩を… ナイス カカシ!》 Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:47.63,japanese,,0,0,0,,《間に合わん!》 Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:01.47,japanese,,0,0,0,,ナルト そのままいけ! Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:03.47,japanese,,0,0,0,,クナイは 俺がなんとかする! Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:12.03,japanese,,0,0,0,,《神威!》 Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:17.60,japanese,,0,0,0,,《くそ!》 Dialogue: 0,0:08:21.93,0:08:24.60,japanese,,0,0,0,,やっぱ強え!\N攻撃すら当たんねえ。 Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:26.94,japanese,,0,0,0,,大丈夫か?\Nああ。 Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:31.33,japanese,,0,0,0,,しかし あの攻撃でも\Nダメとなると…。 Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:33.84,japanese,,0,0,0,,どうすりゃいいんだよ。 Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:52.82,japanese,,0,0,0,,うわ! Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.02,japanese,,0,0,0,,いきなり何だってばよ! Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:02.48,japanese,,0,0,0,,おいカカシ 見えたか? Dialogue: 0,0:09:02.48,0:09:04.50,japanese,,0,0,0,,ああ。\Nえ? Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:07.19,japanese,,0,0,0,,やつの面に 傷が入った。 Dialogue: 0,0:09:07.19,0:09:10.29,japanese,,0,0,0,,え? どこ どこ? Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:15.87,japanese,,0,0,0,,ほんとだ 左側んとこ! Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:17.99,japanese,,0,0,0,,さっきのナルトの攻撃が\Nスカる前に→ Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:20.00,japanese,,0,0,0,,少し当たっていたようだな。 Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.39,japanese,,0,0,0,,ナイスガッツだ ナルト!\Nこの調子で攻めるぞ! Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:25.42,japanese,,0,0,0,,よ~し! これなら→ Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.86,japanese,,0,0,0,,なんとかすりゃ\Nいける気がするってばよ! Dialogue: 0,0:09:27.86,0:09:31.22,japanese,,0,0,0,,いや ナルトの攻撃が\N当たったようには→ Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:33.26,japanese,,0,0,0,,正直 見えなかった。 Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:36.35,japanese,,0,0,0,,またお前は… すぐそういう。 Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:40.91,japanese,,0,0,0,,じゃあ 違うのか?\N(ガイ)どういうことなんだ? Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:45.73,japanese,,0,0,0,,《カカシ:あの面の傷跡を見ても\Nナルトのパンチによるものではない。 Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:51.39,japanese,,0,0,0,,もっと鋭利なもので斬り込みを\N入れたように見てとれる。 Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:53.39,japanese,,0,0,0,,待てよ!》 Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:59.43,japanese,,0,0,0,,隙あり! Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:01.38,japanese,,0,0,0,,なめるな! Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:03.48,japanese,,0,0,0,,《うちは火炎陣!》 Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:07.57,japanese,,0,0,0,,アチアチ! Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:14.37,japanese,,0,0,0,,大丈夫か!\Nビーのおっちゃんに 八っつぁん! Dialogue: 0,0:10:14.37,0:10:17.04,japanese,,0,0,0,,ち ちっとも! Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:19.05,japanese,,0,0,0,,結界までやられたら→ Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:23.09,japanese,,0,0,0,,いよいよ もう面のやつを\N先にやるしかなくなったな。 Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:26.89,japanese,,0,0,0,,ハナから 面狙いだってばよ\Nコンチクショウ! Dialogue: 0,0:10:29.74,0:10:34.08,japanese,,0,0,0,,《やはり… いやそんなはずは。 Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:37.48,japanese,,0,0,0,,しかし…。 Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:41.59,japanese,,0,0,0,,本来 神威を止められるなんて\N聞いたこともない》 Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:50.48,japanese,,0,0,0,,《もし あの面の傷が→ Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:54.08,japanese,,0,0,0,,神威で飛ばした\Nクナイによるものだとしたら…》 Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:59.12,japanese,,0,0,0,,《やつの忍術は…》 Dialogue: 0,0:11:01.08,0:11:05.11,japanese,,0,0,0,,考えてばかりいても\Nしかたないね。 Dialogue: 0,0:11:05.11,0:11:10.30,japanese,,0,0,0,,《ありえない仮説だが\N可能性がないわけでもない》 Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:14.79,japanese,,0,0,0,,(カカシ)ガイ ナルト ビーさん。\N(3人)ん? Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:19.10,japanese,,0,0,0,,少し試したいことがある。\N協力してくれ。 Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:37.15,japanese,,0,0,0,,いくよ!\Nおう! Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:42.92,japanese,,0,0,0,,ようっ! Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:51.79,japanese,,0,0,0,,ハイヤ~! アチョ~! Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:57.14,japanese,,0,0,0,,たいした破壊力だ。 Dialogue: 0,0:11:59.12,0:12:02.13,japanese,,0,0,0,,どうだ!\N吸い込む隙もないだろう! Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:10.95,japanese,,0,0,0,,写輪眼をナメすぎだ。\Nもう 動きは読める。 Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:13.97,japanese,,0,0,0,,こいつは いただいておく。 Dialogue: 0,0:12:13.97,0:12:17.45,japanese,,0,0,0,,《吸い込む間は 実体化する。\N今だ!》 Dialogue: 0,0:12:17.45,0:12:19.52,japanese,,0,0,0,,《螺旋丸!!》 Dialogue: 0,0:12:19.52,0:12:22.12,japanese,,0,0,0,,無駄だ。 まだ わからないのか。 Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:55.17,japanese,,0,0,0,,カカシ先生の言うとおりだ。 Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:58.23,japanese,,0,0,0,,よく わかんねえけど\Nやっと 攻撃が当たったってばよ! Dialogue: 0,0:12:58.23,0:13:00.51,japanese,,0,0,0,,そうか…。 Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:04.19,japanese,,0,0,0,,ナルトが\N螺旋丸を消したのではなく…。 Dialogue: 0,0:13:04.19,0:13:11.69,japanese,,0,0,0,,カカシ… 貴様が螺旋丸を\N神威で飛ばしたのか。 Dialogue: 0,0:13:11.69,0:13:13.84,japanese,,0,0,0,,思ったとおりだ…。 Dialogue: 0,0:13:13.84,0:13:16.40,japanese,,0,0,0,,すり抜ける術と\N物を出し入れする→ Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:20.72,japanese,,0,0,0,,2つの術を持っていると思ったが\Nそうじゃない…。 Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:24.22,japanese,,0,0,0,,お前の術は 1つだ! Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:31.54,japanese,,0,0,0,,あいつの術が 1つ?\Nああ。 Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:35.73,japanese,,0,0,0,,分析にかけては\Nお前の右に出るやつはいないな。 Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:39.09,japanese,,0,0,0,,簡単にでも\Nやつの術の説明を頼む。 Dialogue: 0,0:13:39.09,0:13:42.20,japanese,,0,0,0,,術のことを知っておくのと\N知らないのでは→ Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:44.20,japanese,,0,0,0,,戦い方も変わる。 Dialogue: 0,0:13:44.20,0:13:47.06,japanese,,0,0,0,,術のネタは 本当に簡単だ。 Dialogue: 0,0:13:47.06,0:13:50.98,japanese,,0,0,0,,いいか…\Nあの吸い込んでしまう術同様…。 Dialogue: 0,0:13:50.98,0:13:55.06,japanese,,0,0,0,,すり抜ける術も\N同じ時空間忍術だったのさ。 Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:57.24,japanese,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:01.19,japanese,,0,0,0,,なぜ お前に\Nそんなことが わかる?\Nああ。 Dialogue: 0,0:14:01.19,0:14:04.06,japanese,,0,0,0,,順を追って説明する。 Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:07.42,japanese,,0,0,0,,まず やつの面についた傷…。 Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:11.24,japanese,,0,0,0,,あの傷跡は\N俺のクナイでついたものだ。 Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:13.24,japanese,,0,0,0,,間違いなくな。 Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:17.65,japanese,,0,0,0,,そして 右肩のものは 傷跡から→ Dialogue: 0,0:14:17.65,0:14:22.24,japanese,,0,0,0,,ついさっきの螺旋丸をくらって\Nできた傷だと わかる。 Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:25.62,japanese,,0,0,0,,この2つの傷に\N共通しているのは→ Dialogue: 0,0:14:25.62,0:14:30.76,japanese,,0,0,0,,ナルトの体が やつの体を\Nすり抜けている最中に重なり→ Dialogue: 0,0:14:30.76,0:14:34.92,japanese,,0,0,0,,接触していた部分である\Nということだ。 Dialogue: 0,0:14:34.92,0:14:37.76,japanese,,0,0,0,,そして この2つの傷に→ Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:40.13,japanese,,0,0,0,,もう1つ\N共通していることがある…。 Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:42.13,japanese,,0,0,0,,それは…。 Dialogue: 0,0:14:44.49,0:14:48.45,japanese,,0,0,0,,俺の神威の術で\N時空間へ飛ばしたクナイと→ Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:51.47,japanese,,0,0,0,,螺旋丸によって\Nできた傷ってことだ。 Dialogue: 0,0:14:51.47,0:14:53.87,japanese,,0,0,0,,ん?\Nん? Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:59.34,japanese,,0,0,0,,つまり このことから\Nやつの時空間忍術は…。 Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:03.84,japanese,,0,0,0,,俺の神威の時空間と\Nつながっている! Dialogue: 0,0:15:10.14,0:15:12.29,japanese,,0,0,0,,ちょっ… ちょっと待て!\Nどういうことだ? Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:16.75,japanese,,0,0,0,,なぜ やつの瞳術と\Nお前の瞳術が つながっている!? Dialogue: 0,0:15:16.75,0:15:18.96,japanese,,0,0,0,,(ビー)時空間忍術って→ Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:22.31,japanese,,0,0,0,,みんな どいつがやっても\Nつながってるもんなのか? Dialogue: 0,0:15:22.31,0:15:24.65,japanese,,0,0,0,,いや… そうじゃない。 Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:27.31,japanese,,0,0,0,,おそらく やつと俺だけだ。 Dialogue: 0,0:15:27.31,0:15:29.98,japanese,,0,0,0,,そんなことよりさ\Nなんで 俺のパンチじゃなくて→ Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:31.98,japanese,,0,0,0,,消したクナイが\N当たるんだってばよ!? Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:34.00,japanese,,0,0,0,,そうだ バカ野郎! Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.18,japanese,,0,0,0,,時空間が\N共通していたとしてもだ…。 Dialogue: 0,0:15:36.18,0:15:38.18,japanese,,0,0,0,,だからって すり抜けるやつに→ Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:41.22,japanese,,0,0,0,,攻撃を当てんのは無理だろ。\Nこの野郎。 Dialogue: 0,0:15:41.22,0:15:44.36,japanese,,0,0,0,,その すり抜けるという考えが\N間違いだったんだ。 Dialogue: 0,0:15:44.36,0:15:46.96,japanese,,0,0,0,,どういうことだってばよ? Dialogue: 0,0:15:49.74,0:15:53.01,japanese,,0,0,0,,(カカシ)お前の攻撃が\Nすり抜けているように見えたが→ Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:57.20,japanese,,0,0,0,,実は お前の体と接触した\Nやつの体の部分が→ Dialogue: 0,0:15:57.20,0:16:00.59,japanese,,0,0,0,,時空間へ\N移動しているだけだったのさ。 Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:05.70,japanese,,0,0,0,,つまり お前のパンチがすり抜けた\Nやつの左面の部分は→ Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:09.34,japanese,,0,0,0,,すり抜けたというよりも\Nこの空間になくなり→ Dialogue: 0,0:16:09.34,0:16:15.35,japanese,,0,0,0,,時空間に移動し存在していた。\N実体としてはな。 Dialogue: 0,0:16:15.35,0:16:18.09,japanese,,0,0,0,,それと ほぼ同じタイミングで→ Dialogue: 0,0:16:18.09,0:16:21.90,japanese,,0,0,0,,俺が神威でクナイを\N時空間へ飛ばしただろ。 Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:30.07,japanese,,0,0,0,,(カカシ)お前に手を伸ばし\N捕まえようとした勢いで→ Dialogue: 0,0:16:30.07,0:16:33.22,japanese,,0,0,0,,前に移動した\Nやつの ちょうど横。 Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:36.88,japanese,,0,0,0,,俺の飛ばしたクナイが\N時空間に移動し終わり→ Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:38.97,japanese,,0,0,0,,面に傷をつけたんだ。 Dialogue: 0,0:16:38.97,0:16:42.27,japanese,,0,0,0,,じゃあ 螺旋丸のときも!?\Nああ。 Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:55.63,japanese,,0,0,0,,そういうことか。 Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:59.22,japanese,,0,0,0,,(ビー)でも どうしてやつと\N瞳力がつながってる? Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:02.60,japanese,,0,0,0,,カカシ。 やつは…。 Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:05.97,japanese,,0,0,0,,その眼を どこで手に入れた? Dialogue: 0,0:17:05.97,0:17:10.10,japanese,,0,0,0,,どこでか… フッ。 Dialogue: 0,0:17:10.10,0:17:14.97,japanese,,0,0,0,,あえて言うなら\N前回の大戦のときだ。 Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:17.85,japanese,,0,0,0,,神無毘橋の戦い。 Dialogue: 0,0:17:17.85,0:17:21.77,japanese,,0,0,0,,お前が写輪眼の英雄と\N呼ばれるようになった→ Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:24.44,japanese,,0,0,0,,あの戦いでだ。 Dialogue: 0,0:17:24.44,0:17:26.76,japanese,,0,0,0,,お前は…。 Dialogue: 0,0:17:26.76,0:17:31.10,japanese,,0,0,0,,言ったはずだ!\N簡単に口を開くなと! Dialogue: 0,0:17:31.10,0:17:34.51,japanese,,0,0,0,,口先だけの男に成り下がった\Nお前の言う言葉には→ Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:38.45,japanese,,0,0,0,,何の価値も 意味もない! Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:41.34,japanese,,0,0,0,,後悔しても遅いのだよ。 Dialogue: 0,0:17:41.34,0:17:45.45,japanese,,0,0,0,,現実は ただ残酷に\N突き進むだけだ。 Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:50.28,japanese,,0,0,0,,(マダラ)現実を見てきた お前には\Nわかっているはずだ。 Dialogue: 0,0:17:50.28,0:17:53.28,japanese,,0,0,0,,この世界で願いなど\N何ひとつ叶いやしない。 Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:57.24,japanese,,0,0,0,,だからこそ 無限月読という夢へ\N導くのだ。 Dialogue: 0,0:17:57.24,0:17:59.13,japanese,,0,0,0,,墓の前で→ Dialogue: 0,0:17:59.13,0:18:03.15,japanese,,0,0,0,,英雄が哀れに言い訳をする\N必要のない世界を→ Dialogue: 0,0:18:03.15,0:18:05.19,japanese,,0,0,0,,創ると言っているのだ。 Dialogue: 0,0:18:05.19,0:18:08.81,japanese,,0,0,0,,おい 大丈夫か カカシ。 Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:14.51,japanese,,0,0,0,,てめえ!\Nまだそれ グチグチ言ってんのか? Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:18.50,japanese,,0,0,0,,こっちも言ったはずだ。\N火影の夢は譲れねえ! Dialogue: 0,0:18:18.50,0:18:22.54,japanese,,0,0,0,,こちとら託されてるもんが\Nいっぱいあんだ! Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:25.54,japanese,,0,0,0,,ナルト!\Nフッ。 Dialogue: 0,0:18:28.07,0:18:32.83,japanese,,0,0,0,,(マダラ)フッ 託されているか。\Nしかし ナルト→ Dialogue: 0,0:18:32.83,0:18:36.60,japanese,,0,0,0,,もし自来也や四代目火影が\N託したものを→ Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:42.61,japanese,,0,0,0,,お前がないがしろにしたら\Nやつらは どう思うだろうな? Dialogue: 0,0:18:44.69,0:18:46.72,japanese,,0,0,0,,((自来也:その憎しみを→ Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:49.70,japanese,,0,0,0,,どうにかしたいとは\N思っとるんだが→ Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:52.89,japanese,,0,0,0,,どうしたらいいのか\Nわしにも まだわからん。 Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:55.86,japanese,,0,0,0,,答えが見つからんかったときは→ Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:59.70,japanese,,0,0,0,,その答えを\Nお前に託すとしようかの。 Dialogue: 0,0:18:59.70,0:19:04.07,japanese,,0,0,0,,お前を弟子にして よかったわい。 Dialogue: 0,0:19:04.07,0:19:07.65,japanese,,0,0,0,,(ミナト)答えは自分で探すんだ。 Dialogue: 0,0:19:07.65,0:19:11.05,japanese,,0,0,0,,その答えは 俺にもわからないよ。 Dialogue: 0,0:19:11.05,0:19:15.73,japanese,,0,0,0,,お前なら\Nその答えを見つけられる。 Dialogue: 0,0:19:15.73,0:19:18.83,japanese,,0,0,0,,(俺は お前を信じている)) Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:25.90,japanese,,0,0,0,,(マダラ)ナルト…\N託されたのに失敗したら→ Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:29.71,japanese,,0,0,0,,お前は自分自身を\Nどう思うだろうな? Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:39.06,japanese,,0,0,0,,(マダラ)問題を先送りにし\N希望という言葉でごまかしても→ Dialogue: 0,0:19:39.06,0:19:42.62,japanese,,0,0,0,,虚しい現実が待つだけだ。 Dialogue: 0,0:19:42.62,0:19:47.23,japanese,,0,0,0,,託した側も託された側も\N虚しいだけだ。 Dialogue: 0,0:19:50.08,0:19:54.78,japanese,,0,0,0,,((お前に九尾のチャクラを半分残して\N封印したのは→ Dialogue: 0,0:19:54.78,0:19:58.28,japanese,,0,0,0,,この力を使いこなすと\N信じていたからだ。 Dialogue: 0,0:19:58.28,0:20:02.09,japanese,,0,0,0,,(俺の息子なら と)) Dialogue: 0,0:20:07.95,0:20:10.62,japanese,,0,0,0,,ナルト 代われ!\Nんっ? Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:13.93,japanese,,0,0,0,,やつにひと言\N言っとくことがある。 Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:23.28,japanese,,0,0,0,,(九尾)悪いが… こいつは→ Dialogue: 0,0:20:23.28,0:20:25.95,japanese,,0,0,0,,てめえの言葉には\N当てはまらねえ! Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:27.99,japanese,,0,0,0,,九尾か? Dialogue: 0,0:20:27.99,0:20:30.85,japanese,,0,0,0,,(九尾)四代目が託した わしを→ Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:36.83,japanese,,0,0,0,,ナルトは ダチにしたあげく\N力をも使いこなした! Dialogue: 0,0:20:36.83,0:20:38.83,japanese,,0,0,0,,んっ。 Dialogue: 0,0:20:41.28,0:20:46.01,japanese,,0,0,0,,(九尾)四代目は\Nお前を倒す力として→ Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:49.51,japanese,,0,0,0,,わしをナルトに封印したのだ! Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:56.00,japanese,,0,0,0,,いけ ナルト! Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:59.39,japanese,,0,0,0,,てめえは失敗なんかしねえ! Dialogue: 0,0:20:59.39,0:21:01.39,japanese,,0,0,0,,オッス! Dialogue: 0,0:22:42.19,0:22:46.41,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:46.41,0:22:48.83,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:48.83,0:22:52.34,japanese,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくりお楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:54.73,0:22:59.20,japanese,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:59.20,0:23:03.25,japanese,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華な歌手\N13人の皆さんによる→ Dialogue: 0,0:23:03.25,0:23:05.42,japanese,,0,0,0,,華麗なステージをお届けいたします。 Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:46.98,english,,0000,0000,0000,,I had Dad, Mom, and Pervy Sage. Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.90,english,,0000,0000,0000,,Kids love looking up to their hero. Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:05.44,english,,0000,0000,0000,,That's why I can keep running\Nforward without hesitation. Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:12.61,english,,0000,0000,0000,,I will become the greatest Hokage\Nof them all! Dialogue: 0,0:01:14.78,0:01:16.78,english,,0000,0000,0000,,That's my dream! Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:32.69,english,,0000,0000,0000,,I guess cracking that mask of yours\Nwill have to come first. Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:38.07,english,,0000,0000,0000,,You will not touch the statue! Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:42.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Secret of{\i0}\N{\i1}the Transportation Technique{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:59.17,english,,0000,0000,0000,,Naruto! You know about\Nhis abilities, right? Dialogue: 0,0:03:59.38,0:04:00.63,english,,0000,0000,0000,,Your window of opportunity\Nis the instant Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:01.88,english,,0000,0000,0000,,he tries to suck you inside himself. Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:04.04,english,,0000,0000,0000,,That's when he's solid. Dialogue: 0,0:04:04.08,0:04:07.17,english,,0000,0000,0000,,If you attack him normally,\Nyou'll just pass right through him. Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:09.29,english,,0000,0000,0000,,So it's like you're aiming\Nfor a counterattack. Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.00,english,,0000,0000,0000,,Diversionary tactics are a must. Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:13.13,english,,0000,0000,0000,,Create an opening through\Ncontinuous close combat! Dialogue: 0,0:04:13.21,0:04:15.13,english,,0000,0000,0000,,Avoid using big moves! Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:19.04,english,,0000,0000,0000,,I know!\NThat's why I made a clone! Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:21.88,english,,0000,0000,0000,,Bee! Please raise me up high! Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:25.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm good to go.{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.96,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We should avoid attacks{\i0}\N{\i1}that touch him directly.{\i0} Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:30.79,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Up you go!{\i0} Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:39.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Super Mini Tailed Beast Bomb!{\i0} Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:40.50,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Mangekyo Sharingan!{\i0} Dialogue: 0,0:04:41.50,0:04:42.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Twin Fangs!{\i0} Dialogue: 0,0:04:53.42,0:04:54.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This one!{\i0} Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:59.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I guess not.{\i0}\N{\i1}Then it must be…{\i0} Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:24.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Nice timing!{\i0} Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:41.79,english,,0000,0000,0000,,I'll deal with you… Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:46.17,english,,0000,0000,0000,,first! Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:14.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's so cool,{\i0}\N{\i1}Bushier Brow Sensei!{\i0} Dialogue: 0,0:06:15.63,0:06:19.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Okay! I've infused more{\i0}\N{\i1}than enough chakra!{\i0} Dialogue: 0,0:06:19.79,0:06:20.88,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sorry, but…{\i0} Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:25.46,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm going for the statue!{\i0} Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:27.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kamui!{\i0} Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:30.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I gouge out its head…{\i0} Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:33.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}it shouldn't be able to survive,{\i0}\N{\i1}statue or not! Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:44.38,english,,0000,0000,0000,,So naïve. Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:52.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What happened?{\i0} Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:54.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Don't tell me…{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:05.83,english,,0000,0000,0000,,He vanished? Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:18.00,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:21.96,english,,0000,0000,0000,,{\i1}These boulders are in the way!{\i0}\N{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:23.75,english,,0000,0000,0000,,Bee! Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:24.96,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've got it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:40.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Fly!{\i0} Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He cut through that boulder{\i0}\N{\i1}with his Lightning Blade.{\i0} Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:43.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Nice, Kakashi!{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:46.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm not going to make it in time!{\i0} Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:01.13,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Just keep going! Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:03.00,english,,0000,0000,0000,,I'll take care of the kunai! Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:10.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kamui!{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:16.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:08:22.13,0:08:24.75,english,,0000,0000,0000,,He's really strong.\NI can't get my attacks to hit him. Dialogue: 0,0:08:24.79,0:08:25.96,english,,0000,0000,0000,,Are you all right? Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:26.75,english,,0000,0000,0000,,Yeah… Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:30.54,english,,0000,0000,0000,,But if even that attack is no good… Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:33.08,english,,0000,0000,0000,,What can we do?! Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:57.25,english,,0000,0000,0000,,What's happening all of\Na sudden? Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:02.25,english,,0000,0000,0000,,Hey, Kakashi…\NDid you see that? Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:04.04,english,,0000,0000,0000,,– Yeah.\N– Huh? Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:06.71,english,,0000,0000,0000,,There's a crack in his mask. Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.96,english,,0000,0000,0000,,Huh? Where, where?! Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:15.54,english,,0000,0000,0000,,You're right… On the left side! Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.08,english,,0000,0000,0000,,Looks like Naruto's earlier attack\Ngrazed him Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:19.63,english,,0000,0000,0000,,before it passed through! Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:22.92,english,,0000,0000,0000,,Nice going, Naruto!\NLet's keep it up just like that! Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:27.54,english,,0000,0000,0000,,All right! Now I feel like\Nwe have a chance! Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:32.54,english,,0000,0000,0000,,To be honest, it didn't look to me\Nlike Naruto's attack landed. Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:34.71,english,,0000,0000,0000,,You're doing it again… Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:36.17,english,,0000,0000,0000,,You always say things like that! Dialogue: 0,0:09:36.21,0:09:38.17,english,,0000,0000,0000,,Are you saying\Nit was something else? Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:39.25,english,,0000,0000,0000,,What's going on? Dialogue: 0,0:09:41.13,0:09:43.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}From the looks of it,{\i0} Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.54,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that crack isn't from{\i0}\N{\i1}Naruto's punch.{\i0} Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.63,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It looks like it was cut{\i0}\N{\i1}with something sharp…{\i0} Dialogue: 0,0:09:51.83,0:09:52.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Wait a minute!{\i0} Dialogue: 0,0:09:56.79,0:09:59.00,english,,0000,0000,0000,,You're wide open! Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:00.33,english,,0000,0000,0000,,Don't mock me! Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:03.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Uchiha Flame Formation!{\i0} Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:07.21,english,,0000,0000,0000,,Hot! Hot! Hot! Dialogue: 0,0:10:08.58,0:10:09.63,english,,0000,0000,0000,,Whoa! Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:14.00,english,,0000,0000,0000,,Are you all right,\NOctopops and Eight-o?! Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:16.67,english,,0000,0000,0000,,Do I look all right? Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:19.17,english,,0000,0000,0000,,Now that he's erected a barrier, Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:22.21,english,,0000,0000,0000,,we have no choice but\Nto tackle the masked guy first. Dialogue: 0,0:10:23.13,0:10:25.17,english,,0000,0000,0000,,That's been my plan since\Nthe beginning, y'know! Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:26.58,english,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:32.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Could it be…? No…{\i0}\N{\i1}That's impossible…{\i0} Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:36.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But…{\i0} Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:41.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'd never heard that the Kamui{\i0}\N{\i1}could be stopped!{\i0} Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But if the crack in his mask{\i0} Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:53.38,english,,0000,0000,0000,,{\i1}was caused by the kunai{\i0}\N{\i1}I used my Kamui on…{\i0} Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:58.04,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That means his ninjutsu is…{\i0} Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:04.42,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's no use just thinking about it.{\i0} Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:08.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's an implausible theory,{\i0}\N{\i1}but it's not impossible, either…{\i0} Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:12.75,english,,0000,0000,0000,,Guy, Naruto, Bee… Dialogue: 0,0:11:13.21,0:11:14.04,english,,0000,0000,0000,,– Yeah?\N– Hmm? Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:16.54,english,,0000,0000,0000,,There's something I want to test. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.00,english,,0000,0000,0000,,Help me out. Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:36.42,english,,0000,0000,0000,,Let's do it! Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:37.13,english,,0000,0000,0000,,Okay! Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:42.38,english,,0000,0000,0000,,Yo! Dialogue: 0,0:11:55.13,0:11:57.04,english,,0000,0000,0000,,Impressive destructive power. Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:00.21,english,,0000,0000,0000,,How's that?! Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:02.33,english,,0000,0000,0000,,You don't have any time\Nto suck me in, do you?! Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:09.50,english,,0000,0000,0000,,You underestimate\Nthe Sharingan too much. Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:11.17,english,,0000,0000,0000,,I can read your movements. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:13.71,english,,0000,0000,0000,,I'll keep these. Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:17.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He materializes while{\i0}\N{\i1}he absorbs things.{\i0} Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:18.21,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Now!{\i0} Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:19.71,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Rasengan!{\i0} Dialogue: 0,0:12:20.08,0:12:22.42,english,,0000,0000,0000,,Don't you understand\Nthat it's futile? Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:55.08,english,,0000,0000,0000,,It's just like you said, Kakashi Sensei! Dialogue: 0,0:12:55.13,0:12:56.42,english,,0000,0000,0000,,I don't really understand why, Dialogue: 0,0:12:56.46,0:12:58.33,english,,0000,0000,0000,,but I finally landed\Nan attack on him! Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:03.96,english,,0000,0000,0000,,I see… Naruto didn't undo\Nhis Rasengan… Dialogue: 0,0:13:05.21,0:13:11.08,english,,0000,0000,0000,,Kakashi… You used the Kamui\Nto send the Rasengan away. Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:13.75,english,,0000,0000,0000,,I knew it… Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:15.63,english,,0000,0000,0000,,I thought he had\Ntwo different jutsu, Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:17.08,english,,0000,0000,0000,,one that lets him slip\Nthrough things and Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:18.96,english,,0000,0000,0000,,one to suck things in\Nor take them out. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:19.71,english,,0000,0000,0000,,But that's not the case. Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:20.33,english,,0000,0000,0000,,– Huh?\N– Huh? Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:23.88,english,,0000,0000,0000,,It's all one single jutsu! Dialogue: 0,0:13:28.67,0:13:30.29,english,,0000,0000,0000,,It's one jutsu? Dialogue: 0,0:13:30.79,0:13:31.46,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:35.67,english,,0000,0000,0000,,Well, no one's better at jutsu analysis\Nand breakdown than you. Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:39.21,english,,0000,0000,0000,,Can you explain his jutsu\Nto us in simpler terms? Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:43.88,english,,0000,0000,0000,,Knowing what it is might change\Nhow we approach the battle. Dialogue: 0,0:13:44.25,0:13:46.83,english,,0000,0000,0000,,The way his jutsu works\Nis really simple… Dialogue: 0,0:13:47.71,0:13:51.13,english,,0000,0000,0000,,You see, the jutsu he uses\Nto absorb things, Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:53.46,english,,0000,0000,0000,,and the one he uses\Nto slip through objects Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:55.21,english,,0000,0000,0000,,is the Transportation Technique. Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:59.42,english,,0000,0000,0000,,What do you mean?\NHow can you tell? Dialogue: 0,0:14:00.21,0:14:00.88,english,,0000,0000,0000,,Well… Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:03.58,english,,0000,0000,0000,,Let me explain it\Nin order. Dialogue: 0,0:14:04.83,0:14:07.42,english,,0000,0000,0000,,First, the crack in his mask. Dialogue: 0,0:14:08.08,0:14:12.33,english,,0000,0000,0000,,My kunai made that mark.\NI'm absolutely certain. Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:17.08,english,,0000,0000,0000,,From the look of the wound\Non his right shoulder, Dialogue: 0,0:14:17.13,0:14:20.67,english,,0000,0000,0000,,I can tell it was caused from being hit\Nby Naruto's Rasengan just now. Dialogue: 0,0:14:23.42,0:14:25.92,english,,0000,0000,0000,,What these two things have\Nin common is that Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.71,english,,0000,0000,0000,,they both involve areas of his body\Nthat were overlapping Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:33.38,english,,0000,0000,0000,,and in contact with Naruto's body\Nwhile he was slipping through him. Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:39.63,english,,0000,0000,0000,,There is another thing that\Nthe two have in common. Dialogue: 0,0:14:40.21,0:14:41.04,english,,0000,0000,0000,,That is… Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:48.29,english,,0000,0000,0000,,A kunai and Rasengan\Nthat I transported Dialogue: 0,0:14:48.83,0:14:51.25,english,,0000,0000,0000,,using my Kamui Jutsu\Ncaused those two things. Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:56.08,english,,0000,0000,0000,,In other words, from this, Dialogue: 0,0:14:56.13,0:14:59.00,english,,0000,0000,0000,,I can tell his Transportation\NTechnique is linked Dialogue: 0,0:15:00.17,0:15:03.08,english,,0000,0000,0000,,to the same time-space\Nas my Kamui! Dialogue: 0,0:15:10.42,0:15:12.42,english,,0000,0000,0000,,W-Wait a second!\NWhat do you mean? Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:15.54,english,,0000,0000,0000,,How come his Visual Jutsu\Nand yours are linked?! Dialogue: 0,0:15:17.13,0:15:21.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Are all Transportation Techniques…{\i0}\N{\i1}linked between all users?{\i0} Dialogue: 0,0:15:22.63,0:15:26.88,english,,0000,0000,0000,,No… They aren't…\NI suspect it's just him and me. Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:28.92,english,,0000,0000,0000,,Never mind that! Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:32.04,english,,0000,0000,0000,,Why did your kunai hit\Nand not my punch? Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:33.75,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's right, fool!{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.79,0:15:36.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Even with shared time-spaces,{\i0} Dialogue: 0,0:15:36.17,0:15:38.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}it should still be impossible{\i0}\N{\i1}to hit a guy{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.13,0:15:41.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}that can slip through things,{\i0}\N{\i1}ya fool.{\i0} Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:44.21,english,,0000,0000,0000,,Except that our theory that\Nhe slips through things was wrong. Dialogue: 0,0:15:45.04,0:15:46.67,english,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:53.21,english,,0000,0000,0000,,Although it looks like your attack\Nslipped right through him, Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:56.67,english,,0000,0000,0000,,in fact, only the part of his body\Nthat would have been Dialogue: 0,0:15:56.71,0:15:59.71,english,,0000,0000,0000,,in contact with yours\Nwas transported into time-space. Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:03.33,english,,0000,0000,0000,,In other words,\Nthe left side of his mask Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:07.58,english,,0000,0000,0000,,that your punch "slipped through"\Nwas simply transported Dialogue: 0,0:16:07.63,0:16:12.13,english,,0000,0000,0000,,into time-space and\Nno longer existed on this plane. Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:14.04,english,,0000,0000,0000,,At least materially. Dialogue: 0,0:16:15.92,0:16:18.00,english,,0000,0000,0000,,And then almost simultaneously, Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:21.29,english,,0000,0000,0000,,remember I hurled that kunai\Ninto time-space using Kamui? Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:29.21,english,,0000,0000,0000,,Just as his momentum\Ncarried him forward Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:33.13,english,,0000,0000,0000,,when he extended his arm\Ntoward you to grab you… Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:38.67,english,,0000,0000,0000,,my kunai finished entering time-space\Nand scored his mask. Dialogue: 0,0:16:38.71,0:16:40.83,english,,0000,0000,0000,,Did the same thing happen\Nwith the Rasengan? Dialogue: 0,0:16:41.08,0:16:41.83,english,,0000,0000,0000,,Yeah… Dialogue: 0,0:16:53.33,0:16:55.00,english,,0000,0000,0000,,So that's what happened. Dialogue: 0,0:16:55.75,0:16:58.92,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But how come both of{\i0}\N{\i1}your Visual Prowess's are linked?{\i0} Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.38,english,,0000,0000,0000,,Kakashi, is he…? Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:04.71,english,,0000,0000,0000,,Where did you get that eye?! Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:07.71,english,,0000,0000,0000,,Where, huh? Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:13.17,english,,0000,0000,0000,,If anything,\Nin the last Great War. Dialogue: 0,0:17:15.50,0:17:17.54,english,,0000,0000,0000,,The Battle of Kannabi Bridge… Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:23.17,english,,0000,0000,0000,,The same battle where you earned\Nthe nickname "The Sharingan Hero." Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:25.67,english,,0000,0000,0000,,Are you…? Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:30.50,english,,0000,0000,0000,,I thought I told you not\Nto flap your mouth so readily! Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:36.38,english,,0000,0000,0000,,You're just all talk now!\NYour words are worthless! Dialogue: 0,0:17:38.67,0:17:41.08,english,,0000,0000,0000,,It's too late for regrets. Dialogue: 0,0:17:41.13,0:17:44.79,english,,0000,0000,0000,,Reality just keeps cruelly\Nmoving ahead. Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:49.88,english,,0000,0000,0000,,You've seen reality,\Nso you ought to know. Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:53.13,english,,0000,0000,0000,,Not one wish ever gets granted\Nin this world. Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:56.83,english,,0000,0000,0000,,That's why I'm guiding it to\Nthe dream of Infinite Tsukuyomi. Dialogue: 0,0:17:57.67,0:18:00.75,english,,0000,0000,0000,,I'm going to create a world\Nwhere it won't be necessary Dialogue: 0,0:18:00.79,0:18:04.92,english,,0000,0000,0000,,for a hero to pathetically make excuses\Nin front of a grave. Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:07.71,english,,0000,0000,0000,,Hey, are you all right, Kakashi?! Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:10.21,english,,0000,0000,0000,,You bastard! Dialogue: 0,0:18:10.67,0:18:12.67,english,,0000,0000,0000,,Are you still blabbing on\Nabout that?! Dialogue: 0,0:18:14.50,0:18:16.21,english,,0000,0000,0000,,I thought I told you too! Dialogue: 0,0:18:16.42,0:18:18.54,english,,0000,0000,0000,,I'm not giving up my dream\Nof becoming Hokage! Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:21.79,english,,0000,0000,0000,,I've been entrusted with way too much\Nfrom way too many! Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:24.08,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:18:24.63,0:18:25.42,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Heh!{\i0} Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:30.50,english,,0000,0000,0000,,Entrusted, eh? Dialogue: 0,0:18:31.42,0:18:34.00,english,,0000,0000,0000,,What if you were to lose the things Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:38.54,english,,0000,0000,0000,,Jiraiya and the Fourth Hokage\Nentrusted you with? Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:41.96,english,,0000,0000,0000,,I wonder what they would think? Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:47.13,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm always thinking that{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.17,0:18:49.25,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I want to do something{\i0}\N{\i1}about this hatred.{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.29,0:18:52.54,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But I'm not sure{\i0}\N{\i1}how to go about it yet.{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:55.54,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If I can't find the answer myself,{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:59.17,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I shall pass the quest{\i0}\N{\i1}on to you!{\i0} Dialo