1 00:01:39,121 --> 00:01:41,121 クソッ! 2 00:01:52,167 --> 00:01:56,255 (テンゾウ)相変わらず鮮やかですね。 先輩の雷切。 3 00:01:56,255 --> 00:01:58,324 (カカシ)鮮やか? 4 00:01:58,324 --> 00:02:03,112 暗殺に鮮やかも無様もあるか。 5 00:02:03,112 --> 00:02:05,112 殺しは殺しだ。 6 00:02:08,083 --> 00:02:11,136 (テンゾウ)そういえば 補充はどうなりました? 7 00:02:11,136 --> 00:02:13,756 うちの班の欠員分。 8 00:02:13,756 --> 00:02:20,129 (カカシ)べつに急いじゃいない。 戦時中じゃないからな。 9 00:02:20,129 --> 00:02:22,429 そのうち誰か来るさ。 10 00:02:28,587 --> 00:02:32,424 (ガイ)よう カカシ! どうした 疲れた顔して。 11 00:02:32,424 --> 00:02:34,410 任務明けか? 12 00:02:34,410 --> 00:02:37,313 (紅)ガイのバカ! 暗部が任務のこと→ 13 00:02:37,313 --> 00:02:41,750 外に言うわけないでしょ。 そういうことだ。 14 00:02:41,750 --> 00:02:44,737 俺たちは これから 団子屋へ行くんだ。 15 00:02:44,737 --> 00:02:46,822 お前も どうだ? (カカシ)悪い。 16 00:02:46,822 --> 00:02:48,822 甘いものは ちょっと。 17 00:02:50,759 --> 00:02:53,779 (アスマ)アイツ すっかり つきあいが悪くなったな。 18 00:02:53,779 --> 00:02:58,100 むぅ。 暗部の秘密主義のせいかしら。 19 00:02:58,100 --> 00:03:00,436 いや そんなことはない! 20 00:03:00,436 --> 00:03:05,140 カカシは俺の永遠のライバル。 心に熱きものがある男だ! 21 00:03:05,140 --> 00:03:08,410 よ~し こうなったら俺が! 22 00:03:08,410 --> 00:03:11,480 お前が? 23 00:03:11,480 --> 00:03:13,816 暗部に入れてください。 24 00:03:13,816 --> 00:03:16,418 カカシのためにも それがいちばんです! 25 00:03:16,418 --> 00:03:18,420 のう ガイよ。 26 00:03:18,420 --> 00:03:22,975 お前が カカシを心配していることは よくわかった。 27 00:03:22,975 --> 00:03:26,645 しかし 適材適所というものが あってのう。 28 00:03:26,645 --> 00:03:30,265 暗部では お前のよさが 発揮できぬだろう。 29 00:03:30,265 --> 00:03:32,751 いや 俺のことは いいんです 三代目! 30 00:03:32,751 --> 00:03:34,803 カカシのパートナーとして俺は…。 31 00:03:34,803 --> 00:03:38,803 うるさい! お前は 暗部には向かぬのだ! 32 00:03:44,847 --> 00:03:48,647 向く… 向かない…。 33 00:03:54,089 --> 00:03:57,259 あ… あの ダンゾウ様。 (ダンゾウ)何だ? 34 00:03:57,259 --> 00:04:00,679 ダンゾウ様のところの 暗部に俺を入れてください! 35 00:04:00,679 --> 00:04:03,082 お前には足りぬな。 36 00:04:03,082 --> 00:04:06,185 は? 何がですか? 37 00:04:06,185 --> 00:04:08,185 闇がだ。 38 00:04:13,125 --> 00:04:15,125 闇? 39 00:04:26,572 --> 00:04:30,959 お前の班に今日から 新人が加わることになった。 40 00:04:30,959 --> 00:04:32,995 例の彼ですか? 41 00:04:32,995 --> 00:04:36,081 うむ 実に優秀な忍だ。 42 00:04:36,081 --> 00:04:38,684 しかし 若いですね。 43 00:04:38,684 --> 00:04:42,684 経験を積ませるべきだと ダンゾウが推薦した。 44 00:04:46,091 --> 00:04:50,179 あなたの装備一式です。 45 00:04:50,179 --> 00:04:52,179 (イタチ)ありがとうございます。 46 00:04:56,435 --> 00:04:58,871 (イタチ)今日から暗部に 所属することになりました→ 47 00:04:58,871 --> 00:05:03,575 うちはイタチです。 よろしくお願いします。 48 00:05:03,575 --> 00:05:07,846 そうか キミか。 一番奥のロッカーを使うといい。 49 00:05:07,846 --> 00:05:09,846 はい。 50 00:05:12,084 --> 00:05:15,838 あれか。 11歳だとよ。 51 00:05:15,838 --> 00:05:18,338 暗部最年少じゃねえのか。 52 00:05:20,242 --> 00:05:24,630 ろ班は5分後に 第3演習場に集合だからね。 53 00:05:24,630 --> 00:05:26,982 はい。 54 00:05:55,277 --> 00:05:58,614 (カカシ)何をしている? 55 00:05:58,614 --> 00:06:00,666 説明しろ。 56 00:06:00,666 --> 00:06:03,635 ここに来るだけの腕があるのか はっきりさせたくて。 57 00:06:03,635 --> 00:06:05,587 若すぎますからね。 58 00:06:05,587 --> 00:06:08,090 上層部の決定に不満か? 59 00:06:08,090 --> 00:06:11,293 いや そういうつもりじゃ。 60 00:06:11,293 --> 00:06:16,915 コイツが只者じゃないということは お前たちも感じているはずだ。 61 00:06:16,915 --> 00:06:19,751 ろ班隊長のカカシだ。 62 00:06:19,751 --> 00:06:24,106 早急だが 暗部のルール フォーメーションを 覚えてもらう。 63 00:06:24,106 --> 00:06:26,106 はい。 64 00:06:46,311 --> 00:06:48,363 やるな。 うむ。 65 00:06:48,363 --> 00:06:50,599 (テンゾウ)実力は確かですが→ 66 00:06:50,599 --> 00:06:54,136 あの歳で暗部に入れるなんて 異例は異例ですね。 67 00:06:54,136 --> 00:06:56,922 ダンゾウ様の推薦があったらしい。 68 00:06:56,922 --> 00:07:00,642 へぇ… 彼 そうは見えませんけどね。 69 00:07:00,642 --> 00:07:02,594 何がだ? 70 00:07:02,594 --> 00:07:06,932 ダンゾウ様は 暗部や根の要員に 独自の基準があるようです。 71 00:07:06,932 --> 00:07:09,001 で? 72 00:07:09,001 --> 00:07:11,101 僕からはなんとも。 73 00:07:21,079 --> 00:07:23,632 (イタチ)今日から 勤務が始まりました。 74 00:07:23,632 --> 00:07:26,935 そうか さすが俺の子だ。 75 00:07:26,935 --> 00:07:31,473 暗部入り 心から頼もしく思うぞ。 76 00:07:31,473 --> 00:07:34,760 しかし これは肝に銘じておけ。 77 00:07:34,760 --> 00:07:39,681 お前は 木ノ葉の暗部である前に うちは一族のイタチであるとな。 78 00:07:39,681 --> 00:07:41,583 はい。 79 00:07:41,583 --> 00:07:45,087 うちは一族は 木ノ葉の治安を任されているが→ 80 00:07:45,087 --> 00:07:49,141 それゆえ逆に 里の中枢から切り離されている。 81 00:07:49,141 --> 00:07:53,912 一族には 独自の目と耳が必要なのだ。 82 00:07:53,912 --> 00:07:56,598 頼むぞ イタチ。 83 00:07:56,598 --> 00:07:58,800 (ダンゾウ)うちはフガクは→ 84 00:07:58,800 --> 00:08:02,688 歴代の警務隊長の中でも 切れ者の部類だ。 85 00:08:02,688 --> 00:08:06,188 さすが お前の父といったところか。 86 00:08:08,143 --> 00:08:13,598 皮肉ではない。 木ノ葉は うちは一族に自治権を与えた。 87 00:08:13,598 --> 00:08:17,986 うちは地区は 里の中枢から切り離されていて→ 88 00:08:17,986 --> 00:08:20,589 我らも直接 干渉ができぬ。 89 00:08:20,589 --> 00:08:26,595 それゆえに 独自の目と耳が必要なのだ。 90 00:08:26,595 --> 00:08:29,195 頼んだぞ イタチ。 91 00:08:32,117 --> 00:08:34,269 (カカシ)少しは慣れたか? 92 00:08:34,269 --> 00:08:37,105 (イタチ)まだです。 意外だな。 93 00:08:37,105 --> 00:08:39,591 まだ任務に出ていません。 94 00:08:39,591 --> 00:08:42,527 火影様の護衛も任務のうちだ。 95 00:08:42,527 --> 00:08:46,114 暗部は 暗殺戦術特殊部隊のはずでは? 96 00:08:46,114 --> 00:08:48,914 今は休戦中だからな。 97 00:08:54,806 --> 00:08:57,926 カカシよ。 はっ! 98 00:08:57,926 --> 00:09:02,080 わしは あくまで公式に小隊を派遣する。 99 00:09:02,080 --> 00:09:07,636 だが この任務には裏があるという ダンゾウの意見も無視はできぬ。 100 00:09:07,636 --> 00:09:12,257 そこで 別動隊を非公式に派遣する。 101 00:09:12,257 --> 00:09:15,744 火影からの任務ではない ということですね。 102 00:09:15,744 --> 00:09:19,244 ダンゾウからの指示をあおげ。 103 00:09:21,083 --> 00:09:23,635 (ダンゾウ)表向きは平和外交だ。 104 00:09:23,635 --> 00:09:29,424 林の国の忍 般若衆と 国境で情報の交換を行う。 105 00:09:29,424 --> 00:09:32,928 だが おそらくこれは 敵の罠であると→ 106 00:09:32,928 --> 00:09:34,963 わしは考えている。 107 00:09:34,963 --> 00:09:37,933 三代目も これに同意した。 108 00:09:37,933 --> 00:09:42,287 通常任務を行う部隊に 暗部が護衛につく。 109 00:09:42,287 --> 00:09:45,924 そして 敵が裏切り 部隊に攻撃を仕掛けてきたら→ 110 00:09:45,924 --> 00:09:49,261 殺せ。 1人残らずな。 111 00:09:49,261 --> 00:09:52,314 殲滅ですか? 112 00:09:52,314 --> 00:09:55,767 木ノ葉は裏切りを許さぬと 見せつけるのだ。 113 00:09:55,767 --> 00:09:58,987 イタチとの ツーマンセルを希望します。 114 00:09:58,987 --> 00:10:01,923 いいだろう。 では。 115 00:10:01,923 --> 00:10:05,744 カカシよ わしは暗部のお前を買っている。 116 00:10:05,744 --> 00:10:08,814 改めて 根に引き抜きたいくらいだ。 117 00:10:08,814 --> 00:10:10,782 ご冗談を。 118 00:10:10,782 --> 00:10:16,382 いや お前には資質がある 闇という資質がな。 119 00:10:34,673 --> 00:10:38,426 林の国の般若衆と 機密交換を行う。 120 00:10:38,426 --> 00:10:41,997 木ノ葉からは この巻物を渡す。 121 00:10:41,997 --> 00:10:45,597 般若衆からの巻物と 交換してくるのだ。 122 00:10:47,586 --> 00:10:49,621 中身の確認はどうします? 123 00:10:49,621 --> 00:10:53,575 これは お互いが 信用できるかどうかの確認だ。 124 00:10:53,575 --> 00:10:56,595 もし ガセを掴ませられたとしたら→ 125 00:10:56,595 --> 00:10:58,964 それは 林の国が火の国と→ 126 00:10:58,964 --> 00:11:02,083 同盟を結ぶ気がない という証拠だ。 127 00:11:02,083 --> 00:11:06,621 特に何もなければ そのまま持ち帰ってくるのですね。 128 00:11:06,621 --> 00:11:11,276 うむ。 現在 林の国とは 敵対関係にはないが→ 129 00:11:11,276 --> 00:11:15,747 何があるかはわからん。 くれぐれも気をつけてな。 130 00:11:15,747 --> 00:11:17,847 お任せください! 131 00:11:23,121 --> 00:11:25,121 はっ! 132 00:11:31,596 --> 00:11:35,417 よう イタチ! 暗部の初任務だな。 133 00:11:35,417 --> 00:11:39,087 (イタチ)はい。 カカシ隊長とのツーマンセルだってな。 134 00:11:39,087 --> 00:11:42,641 気をつけろよ。 なんです? 135 00:11:42,641 --> 00:11:46,428 隊長は任務のためなら 仲間も殺すからな。 136 00:11:46,428 --> 00:11:49,228 まさに 忍の中の忍だ。 137 00:11:58,640 --> 00:12:04,596 では 諸君 青春の熱き炎を燃やして レッツゴー! 138 00:12:04,596 --> 00:12:07,999 (2人)あっ! 待ってください隊長! 139 00:12:07,999 --> 00:12:11,999 (コスケ)この歳で 青春といわれましてものう。 140 00:12:16,591 --> 00:12:20,779 あの人たちは この任務の真意を 知らされてはいないのですね。 141 00:12:20,779 --> 00:12:24,282 そうだ。 知っているのは 木ノ葉の上層部と→ 142 00:12:24,282 --> 00:12:28,082 任務を受けた 俺たちだけだ。 143 00:12:39,458 --> 00:12:41,960 (ガイ)遠出のときに コスケさんがいてくれるのは→ 144 00:12:41,960 --> 00:12:44,012 実にありがたい。 145 00:12:44,012 --> 00:12:46,131 おかわりもありますので。 146 00:12:46,131 --> 00:12:50,853 みんな しっかり食って 体力も チャクラも十分に蓄えておけ。 147 00:12:50,853 --> 00:12:52,805 でも いいんですか? 隊長。 148 00:12:52,805 --> 00:12:56,125 こんな派手に火をたいて 居場所バレバレですよ。 149 00:12:56,125 --> 00:12:59,611 もし 敵が襲ってきたら どうするんですか? 150 00:12:59,611 --> 00:13:04,116 襲ってくるというなら それもいい。 151 00:13:04,116 --> 00:13:06,385 どうやら 俺たちの任務は→ 152 00:13:06,385 --> 00:13:09,385 敵と味方を はっきりさせることのようだ。 153 00:13:13,308 --> 00:13:15,377 意外ですね。 154 00:13:15,377 --> 00:13:18,464 あの人は任務の表側しか 知らされていないのに→ 155 00:13:18,464 --> 00:13:21,867 この任務の本質に気づいている。 156 00:13:21,867 --> 00:13:25,367 俺たちも 補給しておこう。 はい。 157 00:13:29,458 --> 00:13:32,127 ある意味 暗部を象徴しているな。 158 00:13:32,127 --> 00:13:34,113 何がです? 159 00:13:34,113 --> 00:13:37,516 向こうは 日のあたる場所で 陽気に鍋をつついてる。 160 00:13:37,516 --> 00:13:40,185 こちらは 日陰で兵糧丸だ。 161 00:13:40,185 --> 00:13:42,805 大丈夫です そういう部署だ ということは→ 162 00:13:42,805 --> 00:13:46,305 わかっていますから。 そうか。 163 00:14:02,124 --> 00:14:05,544 林の国の般若衆だな。 164 00:14:05,544 --> 00:14:08,780 いかにも 早く巻物をよこせ。 165 00:14:08,780 --> 00:14:11,550 では 互いに…。 そちらからだ。 166 00:14:11,550 --> 00:14:13,550 いいだろう。 167 00:14:19,141 --> 00:14:21,710 間違いないようだな。 168 00:14:21,710 --> 00:14:24,810 そちらの巻物は? これだ。 169 00:14:33,155 --> 00:14:35,755 交換するのは巻物だろう。 170 00:14:38,660 --> 00:14:42,614 木ノ葉は 約定を違えて 我らに攻撃を仕掛けた。 171 00:14:42,614 --> 00:14:44,967 よって これに報復する。 172 00:14:44,967 --> 00:14:47,002 ずいぶんな言い草だな。 173 00:14:47,002 --> 00:14:50,355 約束を破ったのは キサマらだろう。 174 00:14:53,342 --> 00:14:55,277 隊長! フン。 175 00:14:55,277 --> 00:14:57,462 はなから 裏切るつもりだったのか。 176 00:14:57,462 --> 00:15:00,449 ここから先は引き受けます。 (カカシ)お前たちは逃げろ。 177 00:15:00,449 --> 00:15:03,385 お前ら! 暗部。 増援だ! 178 00:15:03,385 --> 00:15:07,506 土遁 岩石崩し! 179 00:15:07,506 --> 00:15:10,826 逃げろ! 180 00:15:10,826 --> 00:15:13,826 土遁 土流壁! 181 00:15:19,318 --> 00:15:21,386 ハハハハハ! 182 00:15:21,386 --> 00:15:23,386 ん? 183 00:15:26,225 --> 00:15:29,225 お前たちは 下がっていろ。 (2人)はい! 184 00:15:31,480 --> 00:15:35,918 噂では 任務のためなら 仲間も殺す人だと。 185 00:15:35,918 --> 00:15:38,971 俺の仲間は絶対 殺させやしない。 186 00:15:38,971 --> 00:15:43,292 それが この写輪眼と 一緒に託された思いだ。 187 00:15:43,292 --> 00:15:47,729 お前も逃げろ。 任務の途中で逃げられるか! 188 00:15:47,729 --> 00:15:49,631 続けろ! 189 00:15:49,631 --> 00:15:52,431 土遁 岩石崩し! 190 00:15:55,337 --> 00:15:59,637 八門遁甲 第五杜門 開! 191 00:16:03,111 --> 00:16:05,180 体術だけで あれを! 192 00:16:05,180 --> 00:16:07,180 感心するのはあとだ! 193 00:16:13,872 --> 00:16:15,872 うおぉ~! 194 00:16:24,650 --> 00:16:26,650 引け 引け! 195 00:16:47,172 --> 00:16:49,791 とりゃ! 196 00:16:49,791 --> 00:16:53,879 あ? これでお前の任務は終了だ。 197 00:16:53,879 --> 00:16:56,679 里へ戻れ。 ぐわっ! 198 00:16:58,984 --> 00:17:01,119 おい 何をしてる? 199 00:17:01,119 --> 00:17:04,539 (カカシ)これが 俺たちの受けた任務だ。 200 00:17:04,539 --> 00:17:08,477 だからって やめろ カカシ! 201 00:17:08,477 --> 00:17:12,681 おい 任務中の暗部の名を 呼ぶヤツがあるか! 202 00:17:12,681 --> 00:17:16,551 お前…。 あ~っ! 203 00:17:16,551 --> 00:17:19,888 問題ありません 隊長。 204 00:17:19,888 --> 00:17:22,188 敵は全滅です。 205 00:17:31,450 --> 00:17:34,469 (カカシ)俺は ダンゾウ様に報告に行く。 206 00:17:34,469 --> 00:17:37,522 お前は任務完了でいい。 207 00:17:37,522 --> 00:17:40,292 あの… 隊長の写輪眼は→ 208 00:17:40,292 --> 00:17:42,844 自分で開眼したものでは ありませんよね? 209 00:17:42,844 --> 00:17:44,780 あぁ。 210 00:17:44,780 --> 00:17:47,299 本来の自分とは違う力を 得たことに→ 211 00:17:47,299 --> 00:17:49,668 違和感はないのですか? 212 00:17:49,668 --> 00:17:52,521 あなたは うちはの者ではない。 213 00:17:52,521 --> 00:17:55,157 しかし 写輪眼を持つ以上→ 214 00:17:55,157 --> 00:17:58,126 うちはの者と同じ力を使える。 215 00:17:58,126 --> 00:18:01,296 自分が どちらの忍なのか。 216 00:18:01,296 --> 00:18:03,849 そんなふうに考えたことはない。 217 00:18:03,849 --> 00:18:07,953 この写輪眼は 俺の友から託されたものだ。 218 00:18:07,953 --> 00:18:12,674 俺に 大事なことを 決して忘れるなと。 219 00:18:12,674 --> 00:18:14,826 友から? あぁ。 220 00:18:14,826 --> 00:18:17,826 仲間を殺させるなとな。 221 00:18:25,804 --> 00:18:29,441 そうか ご苦労であったな。 222 00:18:29,441 --> 00:18:31,443 三代目。 223 00:18:31,443 --> 00:18:35,497 俺に暗部が向かないというのは よくわかりました。 224 00:18:35,497 --> 00:18:38,133 そうだろうな。 だからといって→ 225 00:18:38,133 --> 00:18:42,838 カカシに暗部が向いているかといえば 俺には そうは思えません! 226 00:18:42,838 --> 00:18:46,208 そうか。 227 00:18:46,208 --> 00:18:50,462 どうでした? 新人は。 優秀だよ。 228 00:18:50,462 --> 00:18:54,116 俺なんかより ずっと 優秀な暗部になれる。 229 00:18:54,116 --> 00:18:58,136 いえ 先輩も優秀じゃありませんか。 230 00:18:58,136 --> 00:19:02,340 暗部の任務は 常に闇がつきまとう。 231 00:19:02,340 --> 00:19:04,943 どうしたんです? 今更。 232 00:19:04,943 --> 00:19:08,447 今更… そうだな。 233 00:19:08,447 --> 00:19:14,186 味方を騙そうが殺そうが 任務のうちか。 234 00:19:20,308 --> 00:19:22,828 (サスケ)あっ 兄さん! 235 00:19:22,828 --> 00:19:25,213 一緒に帰ろう サスケ。 236 00:19:25,213 --> 00:19:28,213 うん! 任務 終わったんだね。 237 00:19:30,185 --> 00:19:32,154 兄さん 聞いて。 238 00:19:32,154 --> 00:19:36,754 今日 俺ね アカデミーで先生に褒められたんだよ。 239 00:19:45,817 --> 00:19:48,870 よう カカシ。 240 00:19:48,870 --> 00:19:52,224 任務のときは 悪かったな。 241 00:19:52,224 --> 00:19:54,824 いや 俺こそ。 242 00:20:00,465 --> 00:20:03,835 知っている者もいるだろうが→ 243 00:20:03,835 --> 00:20:07,506 俺の息子のイタチが暗部入りした。 244 00:20:07,506 --> 00:20:10,141 火影や他の上層部のそばで→ 245 00:20:10,141 --> 00:20:13,178 いろいろと知りえることが 増えていくだろう。 246 00:20:13,178 --> 00:20:17,799 それは うちは一族にとって 増えていくということだ。 247 00:20:17,799 --> 00:20:21,803 イタチよ 何か報告することはないか? 248 00:20:21,803 --> 00:20:24,840 はい。 249 00:20:24,840 --> 00:20:28,977 まだ入隊したばかりで たいしたことはありませんが→ 250 00:20:28,977 --> 00:20:31,012 今 木ノ葉の上層部は→ 251 00:20:31,012 --> 00:20:33,949 一枚岩とは言えない状態だと 思われます。 252 00:20:33,949 --> 00:20:38,053 そのなかで 一族は どう振る舞えばいいのか。 253 00:20:38,053 --> 00:20:42,157 それが 木ノ葉の未来を 決めることになると思われます。 254 00:20:42,157 --> 00:20:45,193 そうだ 木ノ葉の未来は→ 255 00:20:45,193 --> 00:20:48,380 本来 うちは一族が 関わるべきことなのだ。 256 00:20:48,380 --> 00:20:51,180 (みんな)そうだ そうだ! 257 00:20:59,140 --> 00:21:01,440 あれは…。