[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:46.71,0:01:48.68,japanese,,0,0,0,,(カカシ)暗部に入ったからには→ Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:51.76,japanese,,0,0,0,,お前も この任務は\N避けて通れない。 Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:53.69,japanese,,0,0,0,,(イタチ)ここでは何の任務を? Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:56.75,japanese,,0,0,0,,6年前 九尾事件のとき→ Dialogue: 0,0:01:56.75,0:02:01.74,japanese,,0,0,0,,上層部は うちは一族の仕業ではと\N疑いを持った。 Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:06.35,japanese,,0,0,0,,以来 うちは地区の24時間監視が\N始まったのさ。 Dialogue: 0,0:02:11.10,0:02:14.89,japanese,,0,0,0,,((三代目火影様 九尾が…。 Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:17.29,japanese,,0,0,0,,九尾が急に里に出現しました。 Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:21.73,japanese,,0,0,0,,わかっておる。\Nあれは わしがおさえる。 Dialogue: 0,0:02:21.73,0:02:24.74,japanese,,0,0,0,,お前たちは非戦闘員の\N保護に回るのじゃ。 Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:27.78,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:31.89,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)うちはの警務部隊に\N非戦闘員を保護させよ。 Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:34.12,japanese,,0,0,0,,後方に待機させるべきだ。 Dialogue: 0,0:02:34.12,0:02:39.03,japanese,,0,0,0,,うちは一族の瞳術は\N九尾をおさえるのに使えるのだ。 Dialogue: 0,0:02:39.03,0:02:41.91,japanese,,0,0,0,,九尾を操るのにも使えるのだ。 Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:44.14,japanese,,0,0,0,,もしヤツらが九尾を手なずけ→ Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:47.08,japanese,,0,0,0,,そのまま自分たちの力としたら→ Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:50.81,japanese,,0,0,0,,うちはマダラの再来となろう。 Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:58.92,japanese,,0,0,0,,非戦闘員の保護は\Nおぬしに任せる。 Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:01.93,japanese,,0,0,0,,暗部 警務部隊 好きに使うがよい。 Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:05.45,japanese,,0,0,0,,里の若者たちも保護対象とせよ。 Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.46,japanese,,0,0,0,,了解した。 Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:11.78,japanese,,0,0,0,,こっちだ 急げ! Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:21.00,japanese,,0,0,0,,落ち着いて!\Nここは大丈夫だ! Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.12,japanese,,0,0,0,,隊長\N我々も援軍に向かいましょう。 Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:27.16,japanese,,0,0,0,,(フガク)警務部隊は\N非戦闘員を保護する。 Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:29.17,japanese,,0,0,0,,しかし 隊長! Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:31.17,japanese,,0,0,0,,それが里からの命令だ。 Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:37.87,japanese,,0,0,0,,あっちか!? Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:54.35,japanese,,0,0,0,,(イタチ)よしよし\Nビックリしちゃったな。 Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:57.46,japanese,,0,0,0,,今のうちだ 避難所に急ぐよ。 Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:10.35,japanese,,0,0,0,,このたびの九尾事件\Nわからぬことが多すぎる。 Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:13.32,japanese,,0,0,0,,クシナの封印が\N解けたのかと思ったが→ Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:17.67,japanese,,0,0,0,,それでは ビワコや暗部たちが\N殺された理由がつかぬ。 Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:21.04,japanese,,0,0,0,,誰か犯人が\Nいるというわけだな。 Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:23.89,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)うちはの者ではないのか? Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:25.83,japanese,,0,0,0,,根拠は? Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:28.85,japanese,,0,0,0,,九尾をただ解放しても\N暴走するだけだ。 Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:33.25,japanese,,0,0,0,,コントロールできる用意がなければ\N事件など起こせぬ。 Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:35.58,japanese,,0,0,0,,そこで写輪眼か…。 Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:39.41,japanese,,0,0,0,,うちはの瞳術なら\N九尾を操れるというしな。 Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.36,japanese,,0,0,0,,しかし 目的は? Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.32,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)木ノ葉における\Nうちはの復権。 Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.21,japanese,,0,0,0,,なるほどな。 Dialogue: 0,0:04:46.21,0:04:49.21,japanese,,0,0,0,,だがそれは推測にすぎぬ。 Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:53.77,japanese,,0,0,0,,今後は うちは一族の監視を\N強化せねば。 Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:58.25,japanese,,0,0,0,,うちは地区を24時間\N監視体制に置くのだ。 Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:01.34,japanese,,0,0,0,,それでは余計な反発を招く。 Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:04.28,japanese,,0,0,0,,秘密裏に暗部にやらせればよい。 Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:07.13,japanese,,0,0,0,,用心にこしたことはないな。\Nうむ。 Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:09.05,japanese,,0,0,0,,待て! Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:11.56,japanese,,0,0,0,,うちはの仕業と\Nわかったわけではない。 Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:13.66,japanese,,0,0,0,,わからぬから やるのだ。 Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:17.66,japanese,,0,0,0,,何も出なければ\Nむしろ それが うちはのためだ。 Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:37.94,japanese,,0,0,0,,((ミコト)クシナ…)) Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:43.60,japanese,,0,0,0,,交代だ。 Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:45.62,japanese,,0,0,0,,異常なしです。\Nここが? Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:48.21,japanese,,0,0,0,,監視所は ここだけじゃないぜ。 Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:50.93,japanese,,0,0,0,,ダンゾウ様の暗部も見張っている。 Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:54.66,japanese,,0,0,0,,どうする? 仲間に\Nこのことを伝えにいくか? Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:57.53,japanese,,0,0,0,,ここでの俺の仕事は? Dialogue: 0,0:05:57.53,0:06:00.12,japanese,,0,0,0,,そいつで ずっと覗いてな。 Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:04.03,japanese,,0,0,0,,それじゃ 隊長\N俺たちはこれで。 Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:06.63,japanese,,0,0,0,,しっかり見張れよ イタチ。 Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.28,japanese,,0,0,0,,暗部には こんな仕事もある。 Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:16.29,japanese,,0,0,0,,暗殺とは違うが まぁ\N汚れ仕事には変わりはない。 Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:18.34,japanese,,0,0,0,,任務は任務です。 Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:23.13,japanese,,0,0,0,,お前の場合 自分の仲間や家族を\N監視するんだから よけいにだ。 Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.14,japanese,,0,0,0,,シフトを変えてやってもいいが。 Dialogue: 0,0:06:25.14,0:06:28.34,japanese,,0,0,0,,構いません それに…。 Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:30.30,japanese,,0,0,0,,それに? Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:32.85,japanese,,0,0,0,,里に疑いをもたれていることは→ Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:36.84,japanese,,0,0,0,,うちは一族のほうでも\N感じています。 Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:38.85,japanese,,0,0,0,,(カカシ)そうだろうな。 Dialogue: 0,0:06:42.20,0:06:44.16,japanese,,0,0,0,,いいかげんにしろよ! Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:48.15,japanese,,0,0,0,,何すんだよ こら!\Nだいたい あのとき お前がな! Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:50.20,japanese,,0,0,0,,お前が悪いんだろ! Dialogue: 0,0:06:50.20,0:06:54.76,japanese,,0,0,0,,俺じゃねえよ お前だ!\Nちょっと やめなさいよ! Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:56.70,japanese,,0,0,0,,おい 何の騒ぎだ! Dialogue: 0,0:06:56.70,0:07:00.66,japanese,,0,0,0,,おとなしくしろ! Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:03.35,japanese,,0,0,0,,警務部隊なんか\Nお呼びじゃねえよ! Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:09.33,japanese,,0,0,0,,九尾のときみたいに隠れてろ!\Nなんだと この! Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:12.01,japanese,,0,0,0,,イテテテ!\N2人とも連行する! Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:15.57,japanese,,0,0,0,,離せよ!\Nいいから黙って歩け! Dialogue: 0,0:07:15.57,0:07:17.54,japanese,,0,0,0,,酔っ払いのケンカだろ? Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:19.84,japanese,,0,0,0,,仲裁でいいものを。 Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:25.36,japanese,,0,0,0,,警務部隊の取り締まりが→ Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:28.05,japanese,,0,0,0,,厳しくなったと\N苦情が増えておる。 Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:31.74,japanese,,0,0,0,,部隊に対して\N不信感が募っているようだ。 Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:34.71,japanese,,0,0,0,,うちはが\N増長しているようだな。 Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:37.16,japanese,,0,0,0,,いや 反発であろう。 Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:40.89,japanese,,0,0,0,,6年前の九尾事件が\N尾を引いておるのだ。 Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:45.38,japanese,,0,0,0,,あのとき うちはの者は\N被害にあっておらんだろうに。 Dialogue: 0,0:07:45.38,0:07:48.55,japanese,,0,0,0,,それが不信感のもとということか。 Dialogue: 0,0:07:48.55,0:07:52.21,japanese,,0,0,0,,そして 九尾から\Nうちはを遠のけたことは→ Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:56.10,japanese,,0,0,0,,うちはの側にも\N木ノ葉から疑われているという→ Dialogue: 0,0:07:56.10,0:07:58.91,japanese,,0,0,0,,不信感を生んでしまったようだ。 Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:02.08,japanese,,0,0,0,,うちはの隔離政策は\N二代目様から続く→ Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:06.12,japanese,,0,0,0,,木ノ葉の基本方針。\Nなにを今さら。 Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:11.60,japanese,,0,0,0,,二代目様の意図は隔離ではない。\N各一族への配慮だ。 Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:15.81,japanese,,0,0,0,,わしらの友であった\Nうちはカガミを忘れたか。 Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:21.08,japanese,,0,0,0,,忘れなどせぬ。 あやつの\N瞳術には何度も助けられた。 Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:24.24,japanese,,0,0,0,,うちは一族は木ノ葉の仲間だ。 Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:27.35,japanese,,0,0,0,,仲間として\Nとめておかねばならぬ。 Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:30.65,japanese,,0,0,0,,とめておけるものならばな。 Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:39.79,japanese,,0,0,0,,うわ~っ!\N落ち着け! Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:42.09,japanese,,0,0,0,,幻術… いつの間に!? Dialogue: 0,0:08:45.98,0:08:48.09,japanese,,0,0,0,,白眼! Dialogue: 0,0:08:57.78,0:09:00.28,japanese,,0,0,0,,撤退する!\Nしかし 隊長! Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:03.80,japanese,,0,0,0,,あれは木ノ葉の瞬身 うちはシスイだ。 Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:07.11,japanese,,0,0,0,,これでは相手にならぬ 引くぞ! Dialogue: 0,0:09:11.20,0:09:15.21,japanese,,0,0,0,,(シスイ)これで霧隠れも しばらくは\Nおとなしくなるだろう。 Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:21.49,japanese,,0,0,0,,シスイ隊 任務完了。\N帰還しました。 Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:25.70,japanese,,0,0,0,,そうか\N長期の任務ご苦労であったな。 Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:28.34,japanese,,0,0,0,,しばし 休暇をとるがよい。 Dialogue: 0,0:09:28.34,0:09:30.89,japanese,,0,0,0,,でしたら 三代目にお願いが。 Dialogue: 0,0:09:30.89,0:09:32.89,japanese,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:42.70,japanese,,0,0,0,,うちは一族と里の間の不信感に\N心を痛めています。 Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:44.84,japanese,,0,0,0,,うむ わしもじゃ。 Dialogue: 0,0:09:44.84,0:09:47.69,japanese,,0,0,0,,一族と里を 再び信頼で→ Dialogue: 0,0:09:47.69,0:09:50.50,japanese,,0,0,0,,繋ぐことができればと\N思っています。 Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:53.87,japanese,,0,0,0,,その任務を\N授けてもらえないでしょうか? Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:57.71,japanese,,0,0,0,,通常任務から\N外してほしいということか? Dialogue: 0,0:09:57.71,0:10:03.17,japanese,,0,0,0,,はい。 それと俺にある程度の\N権限を与えてください。 Dialogue: 0,0:10:03.17,0:10:06.20,japanese,,0,0,0,,わかった。 お前にはわしから→ Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:09.92,japanese,,0,0,0,,極秘の調査任務を出した\Nということにする。 Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:13.54,japanese,,0,0,0,,何か不備が生じたときは\Nわしの名を出せ。 Dialogue: 0,0:10:13.54,0:10:16.25,japanese,,0,0,0,,責任はすべて わしがとる。 Dialogue: 0,0:10:16.25,0:10:18.20,japanese,,0,0,0,,ありがとうございます。 Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:21.88,japanese,,0,0,0,,お前を見ていると\Nわしのかつての友→ Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:24.80,japanese,,0,0,0,,うちはカガミを思い出す。 Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:27.30,japanese,,0,0,0,,まだまだ及びません。 Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:38.28,japanese,,0,0,0,,(サスケ)兄さん! 任務 終わったの? Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:41.23,japanese,,0,0,0,,だったら\N俺の修業につきあってよ。 Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:44.84,japanese,,0,0,0,,許せサスケ 急な呼び出しだ。 Dialogue: 0,0:10:55.79,0:10:59.67,japanese,,0,0,0,,昔よく ここで遊んだな。\N(イタチ)戻っていたのか? Dialogue: 0,0:10:59.67,0:11:03.79,japanese,,0,0,0,,ああ ようやく\N霧隠れを追っ払えたよ。 Dialogue: 0,0:11:03.79,0:11:05.83,japanese,,0,0,0,,用件は? Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:08.44,japanese,,0,0,0,,お前の率直な意見を聞きたい。 Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:11.14,japanese,,0,0,0,,フガクさんは どこまで\N本気だと思う? Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:14.26,japanese,,0,0,0,,本気とは? Dialogue: 0,0:11:14.26,0:11:16.30,japanese,,0,0,0,,クーデターだ。 Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:20.71,japanese,,0,0,0,,うちはには\N里に対する不満が高まっている。 Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:25.45,japanese,,0,0,0,,里がこのままなら うちはも\N我慢の限界を超えるだろう。 Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.16,japanese,,0,0,0,,里が変われば うちはも変わるか。 Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:31.78,japanese,,0,0,0,,だが うちはが変わらなければ\N里は変わらない。 Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:37.21,japanese,,0,0,0,,双方に不信感がある以上\N事態は悪化するだけだ。 Dialogue: 0,0:11:37.21,0:11:39.47,japanese,,0,0,0,,俺は その不信を払いたい。 Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:41.45,japanese,,0,0,0,,できると思うか? Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:43.51,japanese,,0,0,0,,さあな。 しかし やらねば。 Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:46.30,japanese,,0,0,0,,うちはが クーデターを起こせば→ Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:51.00,japanese,,0,0,0,,それは双方にとって\N不幸な結果しかもたらさない。 Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.48,japanese,,0,0,0,,俺もクーデターには反対だ。 Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:56.82,japanese,,0,0,0,,しかし 阻止するには\Nよほどのことをしなければ。 Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:59.96,japanese,,0,0,0,,わかっている。\Nだがお前は動かないほうがいい。 Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:01.98,japanese,,0,0,0,,なぜだ? Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:05.43,japanese,,0,0,0,,警務部隊の一部が\Nお前を疑っている。 Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:08.44,japanese,,0,0,0,,俺にお前の監視を命じてきた。 Dialogue: 0,0:12:15.80,0:12:17.92,japanese,,0,0,0,,(フガク)なんだと? Dialogue: 0,0:12:17.92,0:12:20.79,japanese,,0,0,0,,明日がどんな日か\Nお前も知っているだろう。 Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:24.48,japanese,,0,0,0,,お前は\N自分の立場がわかっていない。 Dialogue: 0,0:12:24.48,0:12:26.95,japanese,,0,0,0,,俺は明日 任務につく。 Dialogue: 0,0:12:26.95,0:12:29.36,japanese,,0,0,0,,何の任務だ? Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:32.86,japanese,,0,0,0,,それは言えない。 極秘任務だ。 Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:41.67,japanese,,0,0,0,,イタチ お前は一族と里の中枢を繋ぐ\Nパイプ役でもあるのだ。 Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:44.29,japanese,,0,0,0,,それは わかってるな? Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:46.28,japanese,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:48.87,japanese,,0,0,0,,それをよく肝に銘じておけ。 Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:52.87,japanese,,0,0,0,,そして 明日の会合には来い。 Dialogue: 0,0:12:54.81,0:12:59.52,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)今夜は うちはが\Nまた会合を持つそうだ。 Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.81,japanese,,0,0,0,,会合のことは わしも知っておる。 Dialogue: 0,0:13:01.81,0:13:06.85,japanese,,0,0,0,,だが うちは一族の祭事\Nと言われては口がはさめぬ。 Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:08.81,japanese,,0,0,0,,何が祭事だ! Dialogue: 0,0:13:08.81,0:13:11.99,japanese,,0,0,0,,里に対する反目を高め\Nその敵対心を利用して→ Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:15.22,japanese,,0,0,0,,一族の結束を\Nはかろうというのだろう。 Dialogue: 0,0:13:15.22,0:13:18.16,japanese,,0,0,0,,これは クーデターの準備だ。 Dialogue: 0,0:13:18.16,0:13:23.38,japanese,,0,0,0,,その芽は摘むことにする。 シスイ。 Dialogue: 0,0:13:23.38,0:13:26.32,japanese,,0,0,0,,(ダンゾウ)うちはシスイ? Dialogue: 0,0:13:26.32,0:13:28.68,japanese,,0,0,0,,シスイが その会合に出る。 Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:33.82,japanese,,0,0,0,,そして もし うちはフガクが\Nクーデターを企んでおったなら…。 Dialogue: 0,0:13:33.82,0:13:35.84,japanese,,0,0,0,,別天神を使います。 Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:38.25,japanese,,0,0,0,,お前の瞳術か。 Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:40.50,japanese,,0,0,0,,相手に気づかれることなく→ Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:44.39,japanese,,0,0,0,,己の意思で動いているかのように\N操るという。 Dialogue: 0,0:13:44.39,0:13:47.68,japanese,,0,0,0,,フガクさんに里との共存を\N考えてもらいます。 Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:52.84,japanese,,0,0,0,,フガク一人を改心させて\Nうちはの不満が収まるとも思えぬ。 Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:55.87,japanese,,0,0,0,,いや\Nうちはが変わるというのなら→ Dialogue: 0,0:13:55.87,0:14:01.04,japanese,,0,0,0,,わしらも変わればよい。\Nうちはの待遇を改善していこう。 Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:03.03,japanese,,0,0,0,,それが 俺の願いです。 Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:06.25,japanese,,0,0,0,,暗部を一人\N後方支援につけておく。 Dialogue: 0,0:14:06.25,0:14:08.89,japanese,,0,0,0,,頼むぞ シスイ。 Dialogue: 0,0:14:08.89,0:14:10.89,japanese,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:19.43,japanese,,0,0,0,,(ミコト)来ませんね。 イタチ。 Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:28.76,japanese,,0,0,0,,《遅いな》 Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:32.72,japanese,,0,0,0,,なんでしょうか? ダンゾウ様。 Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:35.46,japanese,,0,0,0,,そろそろ\N会合の時間なのですが…。 Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:39.24,japanese,,0,0,0,,フガクに瞳術をかけ\Nうちはをまとめたとて→ Dialogue: 0,0:14:39.24,0:14:42.27,japanese,,0,0,0,,里が変わらなければ どうする? Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:45.70,japanese,,0,0,0,,火影様が変えてくれると\N約束してくれました。 Dialogue: 0,0:14:45.70,0:14:51.43,japanese,,0,0,0,,三代目が説得しても\N里の者の不信はそうそう消えぬぞ。 Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:53.46,japanese,,0,0,0,,わかっています。 Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:56.09,japanese,,0,0,0,,ですが 時間をかけていけば…。\Nそれにだ→ Dialogue: 0,0:14:56.09,0:15:01.65,japanese,,0,0,0,,わしのような疑り深い者も\Nそう簡単には考えを変えぬ。 Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:05.42,japanese,,0,0,0,,そのときは どうする?\Nしかし ダンゾウ様…。 Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:07.93,japanese,,0,0,0,,そのときには このわしにも→ Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:10.67,japanese,,0,0,0,,別天神とやらを\N使うのか? Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:14.26,japanese,,0,0,0,,俺は…。\Nその写輪眼 わしが預かる。 Dialogue: 0,0:15:14.26,0:15:18.36,japanese,,0,0,0,,御免! Dialogue: 0,0:15:18.36,0:15:21.97,japanese,,0,0,0,,ただの幻術です。\Nじきに覚めるでしょう。 Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:42.31,japanese,,0,0,0,,あっ! 写輪眼!? Dialogue: 0,0:15:42.31,0:15:45.13,japanese,,0,0,0,,この眼のかわりにいただくぞ。 Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:47.97,japanese,,0,0,0,,もう片方も渡してもらおう。 Dialogue: 0,0:15:47.97,0:15:51.36,japanese,,0,0,0,,《火遁 豪火球の術!》 Dialogue: 0,0:15:51.36,0:15:53.36,japanese,,0,0,0,,水遁 水乱波! Dialogue: 0,0:15:57.73,0:16:00.83,japanese,,0,0,0,,瞬身の術か!\N追え! Dialogue: 0,0:16:06.49,0:16:08.56,japanese,,0,0,0,,シスイか? Dialogue: 0,0:16:08.56,0:16:10.57,japanese,,0,0,0,,(シスイ)来い! Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:20.10,japanese,,0,0,0,,もう うちはのクーデターは\N止められそうにない。 Dialogue: 0,0:16:20.10,0:16:22.51,japanese,,0,0,0,,このまま木ノ葉が\N内戦を起こせば→ Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:24.66,japanese,,0,0,0,,他国が必ず攻め入ってくる。 Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:26.70,japanese,,0,0,0,,まず 戦争になる。 Dialogue: 0,0:16:26.70,0:16:30.19,japanese,,0,0,0,,別天神を使い\Nクーデターを止めようとした矢先→ Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:33.35,japanese,,0,0,0,,ダンゾウに右眼を奪われた。 Dialogue: 0,0:16:33.35,0:16:36.02,japanese,,0,0,0,,ヤツは 俺を信用していない。 Dialogue: 0,0:16:36.02,0:16:40.70,japanese,,0,0,0,,なりふり構うことなく\N自分のやり方で里を守るつもりだ。 Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:43.10,japanese,,0,0,0,,恐らく 左眼も狙われる。 Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:46.14,japanese,,0,0,0,,その前に この眼は お前に渡す。 Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:49.03,japanese,,0,0,0,,《シスイ…》 Dialogue: 0,0:16:49.03,0:16:51.28,japanese,,0,0,0,,頼めるのは 親友のお前だけだ。 Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:56.09,japanese,,0,0,0,,この里を…\Nうちはの名を守ってくれ。 Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:18.05,japanese,,0,0,0,,確かに受け取ったぞ。\Nお前は どうするんだ? Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:21.58,japanese,,0,0,0,,俺が死ねば\Nいくつも状況が変わるだろう。 Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:24.65,japanese,,0,0,0,,遺書ものこしてきた。\N待て シスイ! Dialogue: 0,0:17:24.65,0:17:26.75,japanese,,0,0,0,,止めるなよ イタチ! Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:35.50,japanese,,0,0,0,,俺の友ならば。 Dialogue: 0,0:17:35.50,0:17:37.51,japanese,,0,0,0,,シスイ!! Dialogue: 0,0:17:40.45,0:17:42.95,japanese,,0,0,0,,シスイ…。 Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:49.08,japanese,,0,0,0,,うっ! 俺が何したってんだよ! Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:51.15,japanese,,0,0,0,,いいから おとなしくしろ。 Dialogue: 0,0:17:51.15,0:17:53.76,japanese,,0,0,0,,(フガク)手荒な真似はやめろ。\N隊長。 Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:56.45,japanese,,0,0,0,,あなたには\N容疑がかけられている。 Dialogue: 0,0:17:56.45,0:18:00.39,japanese,,0,0,0,,本部まで同行願おう。\Nお… おう。 Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:03.59,japanese,,0,0,0,,いいか 捜査手順は順守しろ。\Nはっ! Dialogue: 0,0:18:03.59,0:18:06.67,japanese,,0,0,0,,ほら 歩け! Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:10.29,japanese,,0,0,0,,(イタチ)うちはシスイは 一族において→ Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:12.65,japanese,,0,0,0,,若手の中核を担う人物。 Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:14.68,japanese,,0,0,0,,その彼の自殺により→ Dialogue: 0,0:18:14.68,0:18:18.27,japanese,,0,0,0,,うちはの士気も戦力も\N一気に落ちてしまいました。 Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:22.33,japanese,,0,0,0,,結果的に反乱の芽は摘んだか。 Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:25.97,japanese,,0,0,0,,シスイも 己の命を投げ出さねば→ Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:28.48,japanese,,0,0,0,,止めようがなかったというのか。 Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:31.35,japanese,,0,0,0,,わしが 無理をさせてしまったか。 Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:37.63,japanese,,0,0,0,,うちはの中に お前が シスイを\N殺したと疑う者がいるようだが。 Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:41.87,japanese,,0,0,0,,俺もシスイも同じく うちはのことを\N考えて働いていた。 Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:44.99,japanese,,0,0,0,,それを知らない連中の\N言うことです。 Dialogue: 0,0:18:44.99,0:18:47.65,japanese,,0,0,0,,(イタチ)シスイは 合流地点に\N現れませんでした。 Dialogue: 0,0:18:47.65,0:18:52.01,japanese,,0,0,0,,秘密があるゆえに疑われたか。 Dialogue: 0,0:18:52.01,0:18:55.20,japanese,,0,0,0,,暗部から 正式に自殺だと\N伝えておこう。 Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:58.80,japanese,,0,0,0,,よいな ヒルゼン。\Nうむ。 Dialogue: 0,0:19:09.09,0:19:11.19,japanese,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:30.60,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:36.86,japanese,,0,0,0,,あっ! それは雷切。 Dialogue: 0,0:19:36.86,0:19:40.62,japanese,,0,0,0,,キサマ 木ノ葉のコピー忍者…。 Dialogue: 0,0:19:40.62,0:19:44.22,japanese,,0,0,0,,カカシ…。 Dialogue: 0,0:19:46.20,0:19:49.37,japanese,,0,0,0,,(テンゾウ)先輩の名前も ずいぶんと\N広まっちゃいましたね。 Dialogue: 0,0:19:49.37,0:19:52.75,japanese,,0,0,0,,長年やってりゃ有名にもならぁ。 Dialogue: 0,0:19:52.75,0:19:56.44,japanese,,0,0,0,,現場を処理しろ\N木ノ葉の痕跡は 一切残すなよ。 Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:59.06,japanese,,0,0,0,,へいへい わかってますよ。 Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:03.36,japanese,,0,0,0,,暗部の任務に\N汚れ仕事はつきものですから。 Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:12.69,japanese,,0,0,0,,隊長の写輪眼は 友から託されたと\N言ってましたね。 Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:15.22,japanese,,0,0,0,,その思いとともにな。 Dialogue: 0,0:20:15.22,0:20:18.98,japanese,,0,0,0,,その思いには\N応えねばなりませんか? Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:21.98,japanese,,0,0,0,,ああ 俺はそのつもりでいる。 Dialogue: 0,0:20:24.58,0:20:27.13,japanese,,0,0,0,,うちはシスイの件は\N俺も知っている。 Dialogue: 0,0:20:27.13,0:20:29.07,japanese,,0,0,0,,それの何かか? Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:32.63,japanese,,0,0,0,,いえ 大丈夫です。\Nそうか。 Dialogue: 0,0:20:32.63,0:20:36.78,japanese,,0,0,0,,ま たいしたことはできないが\N何かあったら言ってくれ。 Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:38.79,japanese,,0,0,0,,はい。 Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:46.94,japanese,,0,0,0,,((頼めるのは 親友のお前だけだ。 Dialogue: 0,0:20:46.94,0:20:52.78,japanese,,0,0,0,,(この里を…\Nうちはの名を守ってくれ)) Dialogue: 0,0:20:52.78,0:20:57.53,japanese,,0,0,0,,《シスイ あれから状況は\N更に悪くなった。 Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:01.33,japanese,,0,0,0,,俺は 両方は守れそうにない》 Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:46.87,japanese,,0,0,0,,< きょうから13代目> Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:53.11,japanese,,0,0,0,,<旬の野菜が大好きな豆助> Dialogue: 0,0:22:57.91,0:23:00.63,japanese,,0,0,0,,≫豆助 Dialogue: 0,0:23:00.63,0:23:06.09,japanese,,0,0,0,,きょうのお野菜は\N今が旬のアレよ? Dialogue: 0,0:23:06.09,0:23:09.20,japanese,,0,0,0,,< その野菜とは…?> Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:35.00,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Coup D'état{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:49.38,english,,0000,0000,0000,,You're part of the ANBU now and Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:52.04,english,,0000,0000,0000,,this is one mission\Nyou cannot avoid. Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:53.67,english,,0000,0000,0000,,What kind of mission is this? Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:57.50,english,,0000,0000,0000,,When the Nine Tails incident\Noccurred six years ago, Dialogue: 0,0:01:57.54,0:02:01.58,english,,0000,0000,0000,,the higher-ups suspected\Nthe Uchiha Clan was behind it. Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:06.33,english,,0000,0000,0000,,Since then, the Uchiha district has been\Nunder 24-hour surveillance. Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:15.13,english,,0000,0000,0000,,Lord Third! The Nine Tails! Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:17.42,english,,0000,0000,0000,,The Nine Tails has suddenly\Nappeared in the Village! Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:20.13,english,,0000,0000,0000,,I'm aware of that! Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:22.13,english,,0000,0000,0000,,I will suppress it. Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:25.00,english,,0000,0000,0000,,You and the others,\Nprotect the civilians! Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:26.04,english,,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:32.13,english,,0000,0000,0000,,You should have ordered the Uchiha\NPolice Force to guard the civilians Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.13,english,,0000,0000,0000,,and kept them in the rear. Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:39.13,english,,0000,0000,0000,,We can use the Visual Prowess of\Nthe Uchiha to suppress the Nine Tails! Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:42.00,english,,0000,0000,0000,,They can also manipulate\Nthe Nine Tails! Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:47.00,english,,0000,0000,0000,,If they take control of the Nine Tails,\Nand use it to their advantage, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.21,english,,0000,0000,0000,,it will be like the second coming\Nof Madara Uchiha. Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:59.04,english,,0000,0000,0000,,I will leave you to\Nprotect the civilians. Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:02.13,english,,0000,0000,0000,,Order the ANBU and\Nsecurity units as you wish. Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:05.71,english,,0000,0000,0000,,Guard the village youth as well. Dialogue: 0,0:03:05.96,0:03:07.00,english,,0000,0000,0000,,Understood. Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:11.46,english,,0000,0000,0000,,This way, hurry! Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:19.00,english,,0000,0000,0000,,Calm down! Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:20.42,english,,0000,0000,0000,,You're safe here. Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:24.25,english,,0000,0000,0000,,Captain, we should go and assist. Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:27.46,english,,0000,0000,0000,,The Police Force will guard\Nthe civilians. Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:28.67,english,,0000,0000,0000,,But Captain...! Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:31.13,english,,0000,0000,0000,,That's the order from the Village. Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:37.79,english,,0000,0000,0000,,It's over there! Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:54.13,english,,0000,0000,0000,,There, there. You're scared, huh? Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:57.42,english,,0000,0000,0000,,Now's our chance.\NLet's get you to safety. Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:08.71,english,,0000,0000,0000,,There are too many\Nunanswered questions Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:10.54,english,,0000,0000,0000,,surrounding this recent\NNine Tails incident. Dialogue: 0,0:04:10.88,0:04:13.83,english,,0000,0000,0000,,I thought that Kushina's seal\Nhad been broken. Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:18.04,english,,0000,0000,0000,,But that doesn't explain why Biwako\Nand the ANBU were killed. Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:20.96,english,,0000,0000,0000,,Which means someone is behind this. Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.79,english,,0000,0000,0000,,Like someone from the Uchiha? Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:25.58,english,,0000,0000,0000,,Why do you say that? Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:29.21,english,,0000,0000,0000,,Even if the Nine Tails broke free,\Nit would have just gone wild. Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:33.13,english,,0000,0000,0000,,Without someone to control it,\Nit couldn't have caused this incident. Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:35.25,english,,0000,0000,0000,,Hence, the Sharingan... Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:39.58,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha can control the Nine Tails\Nwith their Visual Prowess... Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.17,english,,0000,0000,0000,,But for what purpose? Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:44.54,english,,0000,0000,0000,,To regain their position of power\Nwithin the Hidden Leaf Village. Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:46.13,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:49.17,english,,0000,0000,0000,,That's just conjecture. Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:53.58,english,,0000,0000,0000,,We must increase our surveillance\Nof the Uchiha. Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:58.25,english,,0000,0000,0000,,We must keep them\Nunder 24-hour watch. Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:01.17,english,,0000,0000,0000,,That's bound to\Nincite them unnecessarily! Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:04.25,english,,0000,0000,0000,,Let the ANBU do it secretly. Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:06.50,english,,0000,0000,0000,,Better to be safe than sorry. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:08.58,english,,0000,0000,0000,,Wait! Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.63,english,,0000,0000,0000,,We don't know if the Uchiha\Nare responsible for this. Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:13.54,english,,0000,0000,0000,,That's precisely why\Nthis is necessary. Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:15.33,english,,0000,0000,0000,,And if nothing comes out of it... Dialogue: 0,0:05:15.38,0:05:17.79,english,,0000,0000,0000,,it will be to the Uchiha's benefit. Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:24.88,english,,0000,0000,0000,,HIDDEN LEAF HOSPITAL Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:38.17,english,,0000,0000,0000,,Kushina... Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:42.79,english,,0000,0000,0000,,Time to switch. Dialogue: 0,0:05:43.83,0:05:45.00,english,,0000,0000,0000,,Nothing to report. Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:46.00,english,,0000,0000,0000,,This is... Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:48.25,english,,0000,0000,0000,,This isn't the only\Nsurveillance center around. Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:50.83,english,,0000,0000,0000,,Lord Danzo's ANBU are\Nalso watching them. Dialogue: 0,0:05:51.13,0:05:52.42,english,,0000,0000,0000,,Now what'll you do? Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:54.88,english,,0000,0000,0000,,Notify your clan about this? Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:57.13,english,,0000,0000,0000,,What is my job here? Dialogue: 0,0:05:58.08,0:05:59.96,english,,0000,0000,0000,,Just keep watching through that. Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:03.79,english,,0000,0000,0000,,Okay, Captain. We're going. Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:06.58,english,,0000,0000,0000,,Stay alert, Itachi. Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:11.42,english,,0000,0000,0000,,This is part of our job as ANBU. Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:13.50,english,,0000,0000,0000,,It's not assassination Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:16.38,english,,0000,0000,0000,,but it's still dirty work. Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:18.17,english,,0000,0000,0000,,A mission is a mission. Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:23.08,english,,0000,0000,0000,,You'll be spying on your friends\Nand family. It's even dirtier. Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:25.46,english,,0000,0000,0000,,I can take this shift,\Nif you want. Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:28.17,english,,0000,0000,0000,,No, that's not necessary.\NBesides... Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:29.46,english,,0000,0000,0000,,Besides? Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:35.33,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha Clan is aware\Nthat they're under suspicion. Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:38.21,english,,0000,0000,0000,,I guess you would be. Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:43.79,english,,0000,0000,0000,,Go to hell! Dialogue: 0,0:06:44.17,0:06:46.00,english,,0000,0000,0000,,What the hell was that for?! Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:48.21,english,,0000,0000,0000,,You're the one that... Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:50.42,english,,0000,0000,0000,,It's your fault. Dialogue: 0,0:06:50.67,0:06:52.92,english,,0000,0000,0000,,- It wasn't me!\N- Sure, it was! Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:54.46,english,,0000,0000,0000,,Hey, stop that! Dialogue: 0,0:06:54.67,0:06:56.21,english,,0000,0000,0000,,Hey, what's going on?! Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:59.13,english,,0000,0000,0000,,Calm down! Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:01.00,english,,0000,0000,0000,,Why you...! Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:03.00,english,,0000,0000,0000,,Who needs the Police Force?! Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:05.67,english,,0000,0000,0000,,Just go and hide like you did\Nwith the Nine Tails! Dialogue: 0,0:07:06.17,0:07:07.83,english,,0000,0000,0000,,What did you say? Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:10.42,english,,0000,0000,0000,,Ow ow ow! Dialogue: 0,0:07:10.50,0:07:11.96,english,,0000,0000,0000,,We're taking you both into custody! Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:13.29,english,,0000,0000,0000,,Let me go! Dialogue: 0,0:07:13.50,0:07:15.67,english,,0000,0000,0000,,Be quiet and walk! Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:17.42,english,,0000,0000,0000,,It was just a drunken argument... Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:19.71,english,,0000,0000,0000,,Couldn't they just\Nstop the fighting? Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:27.67,english,,0000,0000,0000,,Complaints about harsh treatment\Nby the Police Force are on the rise. Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:31.88,english,,0000,0000,0000,,People have started\Nto distrust them. Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:34.75,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha are growing impudent. Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:36.67,english,,0000,0000,0000,,No, it's backlash. Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:40.96,english,,0000,0000,0000,,The negativity from the Nine Tails' incident\Nsix years ago still hangs over them. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha didn't suffer\Nany damage that time. Dialogue: 0,0:07:45.50,0:07:48.25,english,,0000,0000,0000,,That is the cause of suspicion... Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:53.58,english,,0000,0000,0000,,Furthermore, the Uchiha viewed\Nour distancing them from the Nine Tails Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:58.71,english,,0000,0000,0000,,as a sign of\Nthe Hidden Leaf's distrust. Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:02.17,english,,0000,0000,0000,,Our strategy of isolating the Uchiha\Nis a fundamental policy of the Leaf Dialogue: 0,0:08:02.21,0:08:04.08,english,,0000,0000,0000,,put in place by Lord Second. Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:06.13,english,,0000,0000,0000,,Why are they raising a fuss\Nafter all this time? Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:09.08,english,,0000,0000,0000,,The Lord Second's intention\Nwasn't isolation. Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:11.46,english,,0000,0000,0000,,He was just concerned for each clan. Dialogue: 0,0:08:11.58,0:08:15.54,english,,0000,0000,0000,,Have you forgotten about\Nour friend Kagami Uchiha? Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:17.33,english,,0000,0000,0000,,I haven't forgotten. Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:21.04,english,,0000,0000,0000,,He saved me many times\Nwith his Visual Jutsu. Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:24.21,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha Clan is\Na friend of the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:27.00,english,,0000,0000,0000,,We must ensure\Nthey stay that way. Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:30.04,english,,0000,0000,0000,,If we can... Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:40.25,english,,0000,0000,0000,,Calm down! Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:42.00,english,,0000,0000,0000,,A genjutsu!\NBut when did that happen? Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:47.29,english,,0000,0000,0000,,Byakugan! Dialogue: 0,0:08:57.75,0:08:58.63,english,,0000,0000,0000,,We're retreating! Dialogue: 0,0:08:58.96,0:09:00.00,english,,0000,0000,0000,,But Captain...! Dialogue: 0,0:09:00.42,0:09:03.75,english,,0000,0000,0000,,It's Shisui Uchiha,\Nthe Teleporter of the Leaf. Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.96,english,,0000,0000,0000,,We're no match for him. Retreat! Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:14.04,english,,0000,0000,0000,,That should keep the Hidden Mist\Nquiet for a while. Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:21.21,english,,0000,0000,0000,,Team Shisui has returned and\Nour mission was successfully completed. Dialogue: 0,0:09:21.71,0:09:25.42,english,,0000,0000,0000,,That was a long mission.\NThank you for your hard work. Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:28.00,english,,0000,0000,0000,,Go and rest. Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:30.33,english,,0000,0000,0000,,I have a request, Lord Third. Dialogue: 0,0:09:38.21,0:09:42.13,english,,0000,0000,0000,,I'm very troubled by the suspicion\Ncast upon the Uchiha Clan. Dialogue: 0,0:09:42.92,0:09:44.21,english,,0000,0000,0000,,So am I. Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:47.50,english,,0000,0000,0000,,I'm hoping that\Nmy clan and the Village Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:49.42,english,,0000,0000,0000,,will be able to trust\Neach other again. Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:52.42,english,,0000,0000,0000,,Will you assign this mission to me? Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.13,english,,0000,0000,0000,,Do you want to be released\Nfrom your regular duties? Dialogue: 0,0:09:57.33,0:10:01.29,english,,0000,0000,0000,,Yes. And I'd like to be given\Na certain amount of authority. Dialogue: 0,0:10:03.29,0:10:09.04,english,,0000,0000,0000,,All right. Let's say I ordered you on\Na top-secret investigative mission. Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:13.29,english,,0000,0000,0000,,If anyone objects, tell them my name, Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:16.21,english,,0000,0000,0000,,and I will take full responsibility. Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:17.42,english,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:24.21,english,,0000,0000,0000,,You remind me so much\Nof my old friend, Kagami Uchiha. Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:26.33,english,,0000,0000,0000,,I am nowhere near his caliber. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:36.04,english,,0000,0000,0000,,Big Brother! Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.17,english,,0000,0000,0000,,Are you done with your mission? Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:40.71,english,,0000,0000,0000,,If you are, help me train! Dialogue: 0,0:10:41.25,0:10:43.96,english,,0000,0000,0000,,Sorry, Sasuke.\NI have an urgent summons. Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:57.50,english,,0000,0000,0000,,We played here a lot. Dialogue: 0,0:10:57.88,0:10:59.17,english,,0000,0000,0000,,So you were back. Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:02.46,english,,0000,0000,0000,,Yeah. We finally chased\Nthe Hidden Mist away. Dialogue: 0,0:11:03.79,0:11:04.75,english,,0000,0000,0000,,Why did you want to see me? Dialogue: 0,0:11:05.75,0:11:08.21,english,,0000,0000,0000,,I want to hear\Nyour honest opinion. Dialogue: 0,0:11:08.25,0:11:10.63,english,,0000,0000,0000,,How serious do you think Fugaku is? Dialogue: 0,0:11:11.13,0:11:12.25,english,,0000,0000,0000,,What do you mean by serious? Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:15.17,english,,0000,0000,0000,,A coup d'état. Dialogue: 0,0:11:16.42,0:11:19.42,english,,0000,0000,0000,,Dissatisfaction towards the Village\Nis growing among the Uchiha. Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:24.00,english,,0000,0000,0000,,If the Village doesn't change,\Nthe Uchiha won't stand for it anymore. Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:27.88,english,,0000,0000,0000,,If the Village changes,\Nso will the Uchiha. Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:30.58,english,,0000,0000,0000,,But if the Uchiha doesn't change,\Nneither will the Village. Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:33.67,english,,0000,0000,0000,,As long as the two sides\Ndistrust each other, Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:35.54,english,,0000,0000,0000,,things will only get worse. Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:39.00,english,,0000,0000,0000,,I want to clear up that suspicion. Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:40.88,english,,0000,0000,0000,,You think you can? Dialogue: 0,0:11:41.17,0:11:43.04,english,,0000,0000,0000,,I don't know, but I have to try... Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:48.96,english,,0000,0000,0000,,If the Uchiha attempts a coup d'état,\Nit will bode badly for both sides. Dialogue: 0,0:11:50.92,0:11:53.08,english,,0000,0000,0000,,I'm against a coup d'état as well. Dialogue: 0,0:11:53.38,0:11:56.17,english,,0000,0000,0000,,But it will take something big\Nto stop it. Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:59.71,english,,0000,0000,0000,,I know.\NBut you shouldn't do anything. Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:01.13,english,,0000,0000,0000,,Why's that? Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:04.13,english,,0000,0000,0000,,Some members on the Police Force\Nare suspicious of you... Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:07.21,english,,0000,0000,0000,,and I've been ordered\Nto spy on you. Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:17.83,english,,0000,0000,0000,,What?! Dialogue: 0,0:12:18.33,0:12:20.53,english,,0000,0000,0000,,Do you know what day tomorrow is?! Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:23.62,english,,0000,0000,0000,,You don't understand\Nyour own position! Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:27.08,english,,0000,0000,0000,,I'm setting out on\Na mission tomorrow. Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:28.78,english,,0000,0000,0000,,What kind of mission? Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:32.45,english,,0000,0000,0000,,I can't tell you...\NIt's top-secret. Dialogue: 0,0:12:35.16,0:12:38.78,english,,0000,0000,0000,,Itachi... You also serve as\Nthe Uchiha Clan's pipeline Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:40.91,english,,0000,0000,0000,,to the Village nerve center. Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:43.83,english,,0000,0000,0000,,You know that, don't you? Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:46.03,english,,0000,0000,0000,,Yes... Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:48.91,english,,0000,0000,0000,,Bear that in mind. Dialogue: 0,0:12:49.58,0:12:51.87,english,,0000,0000,0000,,And come to tomorrow's assembly! Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:59.28,english,,0000,0000,0000,,The Uchiha are assembling\Nagain tonight. Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:01.70,english,,0000,0000,0000,,I know about it as well. Dialogue: 0,0:13:02.45,0:13:06.78,english,,0000,0000,0000,,But we cannot interfere\Nwith their clan rituals. Dialogue: 0,0:13:06.83,0:13:08.28,english,,0000,0000,0000,,Rituals indeed! Dialogue: 0,0:13:08.33,0:13:12.62,english,,0000,0000,0000,,They're going to fan the flames\Nof distrust against us, Dialogue: 0,0:13:12.66,0:13:15.16,english,,0000,0000,0000,,then use it to unite the clan. Dialogue: 0,0:13:15.91,0:13:17.99,english,,0000,0000,0000,,They are preparing for a coup d'état. Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:21.08,english,,0000,0000,0000,,And the one to nip it\Nin the bud is... Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:22.45,english,,0000,0000,0000,,Shisui! Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:25.83,english,,0000,0000,0000,,Shisui Uchiha? Dialogue: 0,0:13:26.58,0:13:28.53,english,,0000,0000,0000,,Shisui will attend the assembly. Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:33.87,english,,0000,0000,0000,,And if Fugaku Uchiha incites\Na rebellion... Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:35.70,english,,0000,0000,0000,,I will use my Kotoamatsukami. Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:37.99,english,,0000,0000,0000,,Your Visual Jutsu... Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:41.87,english,,0000,0000,0000,,He will have no clue that Shisui\Nis controlling his actions. Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:44.37,english,,0000,0000,0000,,He will believe that\Nhis words are his own. Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:47.91,english,,0000,0000,0000,,I'm going to make Fugaku think\Nabout co-existence with the Village. Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:50.24,english,,0000,0000,0000,,I don't think that\Ncontrolling only Fugaku Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:53.12,english,,0000,0000,0000,,will put an end to\Nthe Uchiha's dissatisfaction. Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:57.78,english,,0000,0000,0000,,No. If the Uchiha will change,\Nthen we of the Leaf must change too. Dialogue: 0,0:13:58.33,0:14:01.03,english,,0000,0000,0000,,Let us improve our relations\Nwith the Uchiha. Dialogue: 0,0:14:01.41,0:14:02.83,english,,0000,0000,0000,,That is my hope. Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:05.87,english,,0000,0000,0000,,I will assign one ANBU\Nbehind the scenes. Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:08.62,english,,0000,0000,0000,,I'm counting on you, Shisui. Dialogue: 0,0:14:08.87,0:14:09.70,english,,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:19.49,english,,0000,0000,0000,,Itachi isn't coming, is he? Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:28.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}He's late.{\i0} Dialogue: 0,0:14:30.78,0:14:32.12,english,,0000,0000,0000,,What is it, Lord Danzo? Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:34.37,english,,0000,0000,0000,,It's almost time for\Nthe assembly to start. Dialogue: 0,0:14:35.66,0:14:39.53,english,,0000,0000,0000,,Even if you use your Visual Jutsu\Non Fugaku to get the clan to cooperate, Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:41.87,english,,0000,0000,0000,,what if the Village doesn't change? Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:45.49,english,,0000,0000,0000,,Lord Hokage has promised\Nto make it change. Dialogue: 0,0:14:46.16,0:14:48.24,english,,0000,0000,0000,,Even if Lord Third is satisfied, Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:51.45,english,,0000,0000,0000,,the distrust among\Nthe Leaf will not go away. Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:55.08,english,,0000,0000,0000,,I realize that. But in time... Dialogue: 0,0:14:55.12,0:15:01.45,english,,0000,0000,0000,,Besides, someone who's always suspicious\Nlike me will never change. Dialogue: 0,0:15:01.70,0:15:03.16,english,,0000,0000,0000,,What will you do then? Dialogue: 0,0:15:03.87,0:15:05.33,english,,0000,0000,0000,,But Lord Danzo... Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:07.12,english,,0000,0000,0000,,When the time comes, Dialogue: 0,0:15:07.16,0:15:10.53,english,,0000,0000,0000,,will you use your Kotoamatsukami\Non me too? Dialogue: 0,0:15:10.83,0:15:11.74,english,,0000,0000,0000,,I'm... Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:14.53,english,,0000,0000,0000,,Your Sharingan...\Nshall be in my safekeeping! Dialogue: 0,0:15:14.58,0:15:15.41,english,,0000,0000,0000,,Forgive me. Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:21.49,english,,0000,0000,0000,,It's only genjutsu...\NYou'll snap out of it shortly. Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:41.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sharingan?!{\i0} Dialogue: 0,0:15:42.45,0:15:44.91,english,,0000,0000,0000,,I'm going to take it\Nto replace this eye. Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:47.74,english,,0000,0000,0000,,Give me the other one too. Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:50.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Fire Style! Fireball Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:53.53,english,,0000,0000,0000,,Water Style! Raging Waves! Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:00.12,english,,0000,0000,0000,,It's a Teleportation Jutsu! Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:00.99,english,,0000,0000,0000,,Go after him. Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:08.08,english,,0000,0000,0000,,Is that you, Shisui? Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:09.62,english,,0000,0000,0000,,Come with me. Dialogue: 0,0:16:16.53,0:16:19.91,english,,0000,0000,0000,,It's too late to stop\Nthe coup d'état by the Uchiha. Dialogue: 0,0:16:20.28,0:16:22.49,english,,0000,0000,0000,,If civil war breaks out\Nin the Leaf Village, Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:24.33,english,,0000,0000,0000,,other nations are sure\Nto attack... Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:25.95,english,,0000,0000,0000,,which means a full-scale war. Dialogue: 0,0:16:26.62,0:16:29.91,english,,0000,0000,0000,,I was going to try to stop\Nthe coup d'état with Kotoamatsukami, but... Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:32.49,english,,0000,0000,0000,,Lord Danzo took my right eye... Dialogue: 0,0:16:33.74,0:16:35.70,english,,0000,0000,0000,,He doesn't trust me. Dialogue: 0,0:16:35.99,0:16:38.41,english,,0000,0000,0000,,He intends to protect\Nthe Village his own way, Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:40.20,english,,0000,0000,0000,,no matter what it takes\Nor how it looks. Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:42.70,english,,0000,0000,0000,,I suspect he'll come after\Nmy left eye as well. Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:45.58,english,,0000,0000,0000,,So I want to give it to you\Nbefore he has a chance. Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:47.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shisui.{\i0} Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:51.53,english,,0000,0000,0000,,You're the only person I can count on,\Nmy best friend. Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:56.03,english,,0000,0000,0000,,Please protect this Village...\Nand the honor of the Uchiha name. Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:15.87,english,,0000,0000,0000,,I accept it. Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:17.78,english,,0000,0000,0000,,What will you do now? Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:21.58,english,,0000,0000,0000,,If I die, several circumstances\Nwill change. Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:23.28,english,,0000,0000,0000,,I've left behind a note already... Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:24.58,english,,0000,0000,0000,,Wait, Shisui! Dialogue: 0,0:17:24.62,0:17:25.87,english,,0000,0000,0000,,Don't stop me, Itachi. Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:33.87,english,,0000,0000,0000,,If you're my friend... Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:36.87,english,,0000,0000,0000,,Shisui! Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:42.41,english,,0000,0000,0000,,Shisui... Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:49.08,english,,0000,0000,0000,,Oww! What are you accusing me of?! Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:50.74,english,,0000,0000,0000,,Just be quiet! Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:52.58,english,,0000,0000,0000,,Don't be so rough. Dialogue: 0,0:17:52.83,0:17:53.70,english,,0000,0000,0000,,Captain... Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:56.16,english,,0000,0000,0000,,You are a suspect... Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:58.37,english,,0000,0000,0000,,and you're coming to\NHeadquarters with us. Dialogue: 0,0:17:58.41,0:17:59.83,english,,0000,0000,0000,,F-Fine... Dialogue: 0,0:18:00.28,0:18:02.78,english,,0000,0000,0000,,Remember to follow\Nour investigative procedures! Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:03.91,english,,0000,0000,0000,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:05.37,english,,0000,0000,0000,,C'mon, move. Dialogue: 0,0:18:08.33,0:18:12.41,english,,0000,0000,0000,,Shisui Uchiha was a core member\Nof the Uchiha. Dialogue: 0,0:18:12.95,0:18:17.87,english,,0000,0000,0000,,His suicide demoralized and\Nlessened their fighting power all at once. Dialogue: 0,0:18:18.78,0:18:21.83,english,,0000,0000,0000,,So the coup d'état has been foiled. Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:25.28,english,,0000,0000,0000,,Are you saying\Nthere was no other way Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:27.95,english,,0000,0000,0000,,but for Shisui to give his life? Dialogue: 0,0:18:28.28,0:18:30.87,english,,0000,0000,0000,,I shouldn't have pushed him... Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:32.99,english,,0000,0000,0000,,There are a few among the Uchiha Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:37.41,english,,0000,0000,0000,,who believe that you killed Shisui. Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:40.70,english,,0000,0000,0000,,The ones who believe that\Ndid not know Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:44.49,english,,0000,0000,0000,,that Shisui and I were working\Ntowards the same goal. Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:47.28,english,,0000,0000,0000,,Shisui did not appear at\Nour rendezvous point. Dialogue: 0,0:18:48.74,0:18:51.74,english,,0000,0000,0000,,He had secrets,\Nso he was suspected. Dialogue: 0,0:18:52.08,0:18:54.83,english,,0000,0000,0000,,I will notify the ANBU that\Nit was officially a suicide. Dialogue: 0,0:18:55.66,0:18:57.03,english,,0000,0000,0000,,Agreed, Hiruzen? Dialogue: 0,0:19:35.08,0:19:36.62,english,,0000,0000,0000,,That's the Lightning Blade! Dialogue: 0,0:19:36.70,0:19:39.78,english,,0000,0000,0000,,You're...the Copy Ninja of the Leaf! Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:44.08,english,,0000,0000,0000,,Kaka...shi... Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:48.58,english,,0000,0000,0000,,You've become quite well known. Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:52.08,english,,0000,0000,0000,,Do it long enough and\Nyou're bound to become famous. Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:53.66,english,,0000,0000,0000,,Clear the area. Dialogue: 0,0:19:53.70,0:19:56.03,english,,0000,0000,0000,,Leave no trace of the Hidden Leaf. Dialogue: 0,0:19:56.49,0:19:58.37,english,,0000,0000,0000,,Yeah, yeah. I know. Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:02.66,english,,0000,0000,0000,,Dirty work is part of\Nthe ANBU's modus operandi. Dialogue: 0,0:20:08.74,0:20:12.12,english,,0000,0000,0000,,You said that a friend gave\Nyour Sharingan to you. Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:14.70,english,,0000,0000,0000,,Along with a wish. Dialogue: 0,0:20:15.53,0:20:17.99,english,,0000,0000,0000,,Do you need to honor that wish? Dialogue: 0,0:20:18.83,0:20:21.12,english,,0000,0000,0000,,Yes, I intend to. Dialogue: 0,0:20:24.49,0:20:26.91,english,,0000,0000,0000,,I know about\Nthe Shisui Uchiha incident. Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:28.49,english,,0000,0000,0000,,Is it about that? Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:30.03,english,,0000,0000,0000,,No, I'm fine. Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:31.78,english,,0000,0000,0000,,I see... Dialogue: 0,0:20:32.16,0:20:36.16,english,,0000,0000,0000,,Anyway, there's not a lot I can do,\Nbut let me know if there's anything. Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:37.37,english,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:20:43.91,0:20:46.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're the only person I can count on,{\i0}\N{\i1}my best friend.{\i0} Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:51.45,e