[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:35.36,japanese,,0,0,0,,(ナルト)忍連合の術だってばよ。 Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:38.56,japanese,,0,0,0,,(マダラ)哀れだな。 Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:40.71,japanese,,0,0,0,,(オビト)ああ。 Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:44.86,japanese,,0,0,0,,やつらのすがっている希望など\N存在しない。 Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:49.46,japanese,,0,0,0,,今となっては やつらの存在とて\Nそれは 同じ。 Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:54.06,japanese,,0,0,0,,(マダラ)十尾も頃合いのようだ。 Dialogue: 0,0:01:54.06,0:01:57.38,japanese,,0,0,0,,(リー)第五杜門 開。 Dialogue: 0,0:01:57.38,0:02:02.26,japanese,,0,0,0,,《十尾ではなく\N今度こそ 俺たちが狙いか。 Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:06.38,japanese,,0,0,0,,まあ 敵の頭を叩くのは\N基本だが…》 Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:12.03,japanese,,0,0,0,,《作戦どおり 十尾の頭になってる\Nこいつらを倒す》 Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:16.62,japanese,,0,0,0,,《マダラ:それには まず\N十尾を止めないとな》 Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:21.21,japanese,,0,0,0,,(サクラ)うわっ。\Nうっ。 Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:26.83,japanese,,0,0,0,,なぜだ 十尾とやらの動きは\N止めたはず。 Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:29.83,japanese,,0,0,0,,グハッ。\N大丈夫か? クソ。 Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:50.98,japanese,,0,0,0,,《肩の骨が外れやがったな》 Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:53.31,japanese,,0,0,0,,見ろ 感知水球が。 Dialogue: 0,0:02:53.31,0:02:55.93,japanese,,0,0,0,,これじゃ まるで\N1つの小さな星だ。 Dialogue: 0,0:02:55.93,0:02:58.46,japanese,,0,0,0,,こんなのは ありえない。 Dialogue: 0,0:02:58.46,0:03:00.76,japanese,,0,0,0,,(シカク)十尾を\N我々が止めたんじゃなく→ Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:03.16,japanese,,0,0,0,,あれが変化するために\N力を溜めて→ Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:05.41,japanese,,0,0,0,,動かなくなっただけだったのか。 Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:07.41,japanese,,0,0,0,,(いのいち)こんなやつを\Nどうやって止める? Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:09.45,japanese,,0,0,0,,2人を狙うどころではないぞ。 Dialogue: 0,0:03:09.45,0:03:12.58,japanese,,0,0,0,,(カカシ)それでも\Nあれを止めなければ→ Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.91,japanese,,0,0,0,,俺たちは 皆終わる。 Dialogue: 0,0:03:14.91,0:03:16.95,japanese,,0,0,0,,(赤丸)クーン。 Dialogue: 0,0:03:16.95,0:03:19.56,japanese,,0,0,0,,(キバ)チビリそうだぜ。\Nウ~! Dialogue: 0,0:03:19.56,0:03:22.11,japanese,,0,0,0,,(黄ツチ)ビビッてる暇があるなら\Nチャクラを練っておけ。 Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:26.25,japanese,,0,0,0,,本部からの作戦を受けて\Nすぐ動けるように準備しろ。 Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:29.45,japanese,,0,0,0,,《シカク:十尾の動きを\N止めるのは絶対だ。 Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:33.40,japanese,,0,0,0,,でなければ それを操る頭を\N狙うことなど できない。 Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.73,japanese,,0,0,0,,だが どうやって止める? Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:38.61,japanese,,0,0,0,,止めるのが得意な\N俺たち一族の術も→ Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:40.91,japanese,,0,0,0,,あれが相手では\Nチャクラを消費するわりに→ Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:42.91,japanese,,0,0,0,,効果は ほぼ…》 Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:48.33,japanese,,0,0,0,,いのいち カカシにつないでくれ。\Nおう。 Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:50.95,japanese,,0,0,0,,《シカク:カカシ 俺だ。 Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:55.04,japanese,,0,0,0,,さっき聞いた一連の戦闘の情報で\N確かめたいことがある》 Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:02.58,japanese,,0,0,0,,(マダラ)そろそろ十尾のコントロールが\N難しくなってくる。 Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:07.05,japanese,,0,0,0,,柱間細胞を使って\Nつながりを強くしておけ。 Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:09.90,japanese,,0,0,0,,この状態の十尾が\Nどれほどの力か→ Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:13.90,japanese,,0,0,0,,確かめてみたくはないか?\Nまずは…。 Dialogue: 0,0:04:13.90,0:04:19.03,japanese,,0,0,0,,ああ やつらに\N教えてやるのさ…。 Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:21.03,japanese,,0,0,0,,絶望をな。 Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:30.01,japanese,,0,0,0,,《シカクさん いったん切ります》 Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:32.20,japanese,,0,0,0,,《どうした?》\Nこれは…。 Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.36,japanese,,0,0,0,,(青)信じられん。 Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:37.38,japanese,,0,0,0,,(青)シカク殿 いのいち殿。 Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:40.85,japanese,,0,0,0,,《ダメだ 神威じゃ間に合わない》 Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:43.50,japanese,,0,0,0,,土遁で足場を上へ。\Nおう。 Dialogue: 0,0:04:57.18,0:04:59.30,japanese,,0,0,0,,あんな距離まで…。 Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:01.85,japanese,,0,0,0,,前の尾獣たちと\N比べものにならない。 Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:04.85,japanese,,0,0,0,,なんて威力だ。 Dialogue: 0,0:05:04.85,0:05:08.46,japanese,,0,0,0,,この程度でフラつくとは\Nコントロールが完全ではないな。 Dialogue: 0,0:05:08.46,0:05:10.51,japanese,,0,0,0,,次だ。 Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:33.03,japanese,,0,0,0,,(ヒアシ)なんてことだ\Nあんな遠くの街が一瞬で。 Dialogue: 0,0:05:33.03,0:05:35.03,japanese,,0,0,0,,≪うわぁ~! Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:42.31,japanese,,0,0,0,,さっきからおかしいぞ。\N遠くばかりを狙っているようだ。 Dialogue: 0,0:05:42.31,0:05:46.20,japanese,,0,0,0,,(シカク)すべての街 人が\N射程内ってことだ。 Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.43,japanese,,0,0,0,,なら 避難した大名や\N里を守っているみんな→ Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:52.63,japanese,,0,0,0,,それに 国の人々も\N安全じゃないってことか? Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:57.76,japanese,,0,0,0,,戦場では 忍たちが そのみんなを\N守るために戦っている。 Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:01.56,japanese,,0,0,0,,それを なくそうというわけだ。 Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:11.78,japanese,,0,0,0,,《ネジ:あの方向は…》 Dialogue: 0,0:06:13.90,0:06:17.98,japanese,,0,0,0,,(青)こ これは…。\N(いのいち)どうした? 青殿。 Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:21.48,japanese,,0,0,0,,冷静に聞いてくれ。 Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.76,japanese,,0,0,0,,ここか…。 Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:32.23,japanese,,0,0,0,,シカク どうする? Dialogue: 0,0:06:32.23,0:06:35.26,japanese,,0,0,0,,やるべきことをやるだけだ。 Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:39.35,japanese,,0,0,0,,最後の仕事だ。\N戦場のみんなとつなげてくれ。 Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:42.14,japanese,,0,0,0,,十尾を止める策がある。 Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:23.86,japanese,,0,0,0,,(マダラ)やっと当たったな。 Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:26.85,japanese,,0,0,0,,これで連合の頭は潰した。 Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:29.14,japanese,,0,0,0,,まっ 基本だな。 Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:34.00,japanese,,0,0,0,,(チョウジ)シカマル…。 Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:38.54,japanese,,0,0,0,,(シカマル)今は戦争中だ。\N余計な言葉はいらねえ。 Dialogue: 0,0:07:38.54,0:07:40.64,japanese,,0,0,0,,(シカマル)いのにもだ。 Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:46.63,japanese,,0,0,0,,親父の言ったとおりに\Nやるだけだ。 Dialogue: 0,0:07:57.31,0:08:01.29,japanese,,0,0,0,,これって\Nどういうことだってばよ!? Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:04.26,japanese,,0,0,0,,(ネジ)お前が 作戦のキーってことだ。 Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:07.33,japanese,,0,0,0,,ちげえよ! シカクといのいちの\Nおっちゃんたちは→ Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:09.32,japanese,,0,0,0,,どうなったって聞いてんだ! Dialogue: 0,0:08:12.09,0:08:14.41,japanese,,0,0,0,,(忍たち)うわぁ~! Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:17.46,japanese,,0,0,0,,(ヒアシ)ネジ お前は右回転だ!\Nわかった。 Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:19.51,japanese,,0,0,0,,(ネジ/ヒアシ)八卦掌回天! Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:21.81,japanese,,0,0,0,,す すげえ! Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:28.18,japanese,,0,0,0,,ボケッとするな ナルト。\Nここは戦場で 今は戦闘中だ。 Dialogue: 0,0:08:28.18,0:08:30.94,japanese,,0,0,0,,人も死ぬ。 Dialogue: 0,0:08:30.94,0:08:33.39,japanese,,0,0,0,,(ヒアシ)だが この戦いに敗れれば→ Dialogue: 0,0:08:33.39,0:08:36.26,japanese,,0,0,0,,すべての人が死ぬことになる。 Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:39.26,japanese,,0,0,0,,もちろん わかってる。 Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:41.38,japanese,,0,0,0,,シカマルといのの父親たちも→ Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:45.46,japanese,,0,0,0,,子より先に逝けたことは\N忍として本望だと言うだろう。 Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.06,japanese,,0,0,0,,俺の父がそうだったように。 Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:54.48,japanese,,0,0,0,,作戦には ナルト\Nお前の力が必要になってくる。 Dialogue: 0,0:08:54.48,0:08:56.38,japanese,,0,0,0,,作戦遂行まで なんとしても。 Dialogue: 0,0:08:56.38,0:08:58.73,japanese,,0,0,0,,(ヒナタ)ナルト君を守り抜く! Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:00.78,japanese,,0,0,0,,ヒナタ! Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:05.06,japanese,,0,0,0,,心せよ! 日向は木ノ葉にて最強! Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:07.93,japanese,,0,0,0,,(マダラ)などと やつらが口上を\Nのたまう前に→ Dialogue: 0,0:09:07.93,0:09:10.53,japanese,,0,0,0,,攻撃をしてやろうと思ったが→ Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:14.23,japanese,,0,0,0,,十尾をうまくコントロールできんな。 Dialogue: 0,0:09:14.23,0:09:17.21,japanese,,0,0,0,,この状態までは\Nこれでいけるだろうが→ Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:24.23,japanese,,0,0,0,,次こそは 人柱力にならねば\N十尾をコントロールできんようだ。 Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.78,japanese,,0,0,0,,俺が十尾の人柱力になるには→ Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.68,japanese,,0,0,0,,俺自身が\N穢土転生の死体ではなく→ Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:35.06,japanese,,0,0,0,,生命体になる必要があるのだがな。 Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:38.01,japanese,,0,0,0,,道連れがモットーの\N穢土転生のあんたが→ Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:41.38,japanese,,0,0,0,,この足もとの連合に自爆覚悟で→ Dialogue: 0,0:09:41.38,0:09:44.36,japanese,,0,0,0,,十尾の尾獣玉を\N撃ち込まないのは→ Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:47.33,japanese,,0,0,0,,その巻き添えで\N俺まで死んでしまうからだ。 Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:51.01,japanese,,0,0,0,,そうなっては困る理由…。 Dialogue: 0,0:09:51.01,0:09:56.01,japanese,,0,0,0,,人柱力になるために あんたが\N本当の意味で生き返るには→ Dialogue: 0,0:09:56.01,0:10:01.79,japanese,,0,0,0,,俺があんたに輪廻転生の術を\N命を捨ててするしかないからな。 Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:06.49,japanese,,0,0,0,,つまり 今のあんたは俺の\N言うことを聞かざるをえない→ Dialogue: 0,0:10:06.49,0:10:10.46,japanese,,0,0,0,,微妙な立場にある。 忘れるな。 Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:14.99,japanese,,0,0,0,,あのジャリが ずいぶんと\Nしたたかになったものだ。 Dialogue: 0,0:10:14.99,0:10:18.81,japanese,,0,0,0,,昔からべつに あんたを\N仲間だと思ったことはない。 Dialogue: 0,0:10:18.81,0:10:21.81,japanese,,0,0,0,,フッ それでいい。 Dialogue: 0,0:10:21.81,0:10:25.79,japanese,,0,0,0,,なら 次にどうするか\Nお前が決めろ。 Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:31.88,japanese,,0,0,0,,続きだ。 絶望を教えてやるのさ。\N丁寧にな。 Dialogue: 0,0:10:31.88,0:10:35.98,japanese,,0,0,0,,(十尾)ギィ~ッ! Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:39.28,japanese,,0,0,0,,(オビト)木遁 挿し木の術! Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:41.29,japanese,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:43.96,japanese,,0,0,0,,《九尾の力が戻るまで→ Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:46.93,japanese,,0,0,0,,わしの山土の術なら\N少しは止められるはず。 Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:50.24,japanese,,0,0,0,,しかし チャクラを練る時間がかかる。\Nそれまで…》 Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:53.96,japanese,,0,0,0,,(サクラ)しゃあ~んなろぉ~! Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:58.41,japanese,,0,0,0,,《ネジ:なんて数だ。\N回天が間に合わない》 Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:02.09,japanese,,0,0,0,,クッ! Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.06,japanese,,0,0,0,,サンキュー ネジ。\N仙人モードになれたってばよ。 Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:09.09,japanese,,0,0,0,,天才ばかりに頼ってらんねえ。\Nこっから俺も…。 Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:12.16,japanese,,0,0,0,,フン。\N《螺旋手裏剣》 Dialogue: 0,0:11:12.16,0:11:14.26,japanese,,0,0,0,,おらぁ~! Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:19.04,japanese,,0,0,0,,まだまだ! Dialogue: 0,0:11:22.71,0:11:25.76,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:30.29,japanese,,0,0,0,,ハッ!\Nうわぁ! Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.39,japanese,,0,0,0,,八卦空壁掌。 はぁ~っ! Dialogue: 0,0:11:36.24,0:11:39.61,japanese,,0,0,0,,《しまった。 ピンポイントか。\N数が多すぎる。 Dialogue: 0,0:11:39.61,0:11:43.11,japanese,,0,0,0,,ヒナタとネジの空掌では…》\N(ネジ)白眼! Dialogue: 0,0:11:55.01,0:11:58.06,japanese,,0,0,0,,《土遁 山土の術!》 Dialogue: 0,0:11:58.06,0:12:01.04,japanese,,0,0,0,,(黄ツチ)今だ!\N(みんな)うぉ~! Dialogue: 0,0:12:01.04,0:12:07.38,japanese,,0,0,0,,医療班 どこだ? 重傷なんだ。\N早く来てくれ! Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:13.03,japanese,,0,0,0,,いや もう 俺は…。 Dialogue: 0,0:12:13.03,0:12:16.12,japanese,,0,0,0,,ネジ。\N兄さん。 Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:23.59,japanese,,0,0,0,,クッ… ナルト。 Dialogue: 0,0:12:23.59,0:12:30.91,japanese,,0,0,0,,ヒナタ様はお前のためなら死ぬ。 Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:39.00,japanese,,0,0,0,,だから お前の命は1つじゃない。 Dialogue: 0,0:12:42.73,0:12:52.02,japanese,,0,0,0,,どうやら 俺の命も\Nその1つに入ってたようだ。 Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:58.41,japanese,,0,0,0,,なんで お前はこんなとこで…。 Dialogue: 0,0:12:58.41,0:13:01.68,japanese,,0,0,0,,お前は日向を…。 Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:10.97,japanese,,0,0,0,,《かつてお前が 俺を運命の\N呪縛から解放してくれた言葉》 Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:18.48,japanese,,0,0,0,,どうして俺にそこまで…。 Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:21.88,japanese,,0,0,0,,命をかけてまで 俺に。 Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:24.81,japanese,,0,0,0,,お前に→ Dialogue: 0,0:13:24.81,0:13:29.76,japanese,,0,0,0,,天才だと言われたからだ。 Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:35.05,japanese,,0,0,0,,((お前は俺と違って\N落ちこぼれじゃねえんだから)) Dialogue: 0,0:13:36.91,0:13:40.16,japanese,,0,0,0,,《父様 やっとわかったよ。 Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:47.45,japanese,,0,0,0,,仲間を守るために死を選んだ\N父様の自由の気持が》 Dialogue: 0,0:13:55.24,0:14:00.04,japanese,,0,0,0,,(オビト)仲間は殺させないんじゃ\Nなかったのか。 ナルト! Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:11.12,japanese,,0,0,0,,((俺の仲間は絶対\N殺させやしねえ!)) Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:27.28,japanese,,0,0,0,,仲間は絶対殺させやしない\Nと言った お前のその言葉。 Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:32.77,japanese,,0,0,0,,さあ 辺りを見て\Nもう一度言ってみろ。 Dialogue: 0,0:14:44.93,0:14:49.69,japanese,,0,0,0,,もう一度言ってみろと\N言っているんだ! Dialogue: 0,0:14:49.69,0:14:53.08,japanese,,0,0,0,,冷たくなっていく\N仲間に触れながら→ Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:56.07,japanese,,0,0,0,,実感しろ。 死を! Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:02.17,japanese,,0,0,0,,ネジが… 死んだ? Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:09.08,japanese,,0,0,0,,《ヒザシ すまぬ… ネジを》 Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:12.14,japanese,,0,0,0,,これからこれが続く。 Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:16.51,japanese,,0,0,0,,お前の軽い言葉も理念も\N偽りになる。 Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:20.14,japanese,,0,0,0,,理想や希望を語った結果がこれだ。 Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:22.98,japanese,,0,0,0,,これが現実なんだ。 Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:27.04,japanese,,0,0,0,,ナルト… この現実に何がある? Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:30.51,japanese,,0,0,0,,父も母もいない。 師の自来也も。 Dialogue: 0,0:15:30.51,0:15:32.99,japanese,,0,0,0,,そして お前が対立するかぎり→ Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:37.13,japanese,,0,0,0,,これから仲間も\Nそうやって次々いなくなる。 Dialogue: 0,0:15:37.13,0:15:43.11,japanese,,0,0,0,,お前を認める者が\N存在しない世界だ。 Dialogue: 0,0:15:43.11,0:15:46.63,japanese,,0,0,0,,オビト。 Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:50.03,japanese,,0,0,0,,その先に待っているのは→ Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:54.32,japanese,,0,0,0,,お前もよく知る 最も恐ろしい…。 Dialogue: 0,0:15:56.98,0:15:59.77,japanese,,0,0,0,,孤独だ。 Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:10.78,japanese,,0,0,0,,《マダラ:まるでかつての\N俺のようになったな オビト。 Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:15.98,japanese,,0,0,0,,ナルトはもう少しで落ちる。\N連合の心を折るか》 Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:19.14,japanese,,0,0,0,,現実にいる必要がどこにある? Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:23.24,japanese,,0,0,0,,いいかげんこっちへ来い ナルト。 Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:38.94,japanese,,0,0,0,,さっきネジ兄さんが言った→ Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:45.94,japanese,,0,0,0,,ナルト君の命は一つじゃない\Nって意味… わかる? Dialogue: 0,0:16:49.59,0:16:52.41,japanese,,0,0,0,,仲間は絶対殺させない。 Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:57.79,japanese,,0,0,0,,その言葉も信念も偽りじゃない。 Dialogue: 0,0:16:57.79,0:17:02.13,japanese,,0,0,0,,それを胸に\Nちゃんとやってのけたの。 Dialogue: 0,0:17:02.13,0:17:04.42,japanese,,0,0,0,,ネジ兄さんは。 Dialogue: 0,0:17:07.41,0:17:11.43,japanese,,0,0,0,,ナルト君だけじゃない…\Nみんながそうやって→ Dialogue: 0,0:17:11.43,0:17:16.72,japanese,,0,0,0,,その言葉 想いと同じものを胸に\Nお互いに命をつなぎあってる。 Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:22.36,japanese,,0,0,0,,だから仲間なの。 Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:27.78,japanese,,0,0,0,,その言葉と想いを みんなが諦め\N捨ててしまったら→ Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:31.39,japanese,,0,0,0,,ネジ兄さんのしたことも無駄になる。 Dialogue: 0,0:17:31.39,0:17:36.06,japanese,,0,0,0,,それこそ本当に\N仲間を殺すことになる。 Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:40.65,japanese,,0,0,0,,もう仲間じゃなくなってしまう\Nそう… 思うの。 Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:51.08,japanese,,0,0,0,,だから 私と一緒に立とう ナルト君。 Dialogue: 0,0:17:51.08,0:17:57.37,japanese,,0,0,0,,まっすぐ自分の言葉は曲げない。\N私もそれが忍道だから! Dialogue: 0,0:17:59.66,0:18:06.69,japanese,,0,0,0,,((ネジ:ナルト…\Nヒナタ様は お前のためなら死ぬ。 Dialogue: 0,0:18:06.69,0:18:10.03,japanese,,0,0,0,,だから お前の命は…。 Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:12.38,japanese,,0,0,0,,(九喇嘛)1つじゃねえだろうが! Dialogue: 0,0:18:12.38,0:18:14.64,japanese,,0,0,0,,わしもいるの忘れるな!! Dialogue: 0,0:18:14.64,0:18:17.68,japanese,,0,0,0,,わかってる\N俺だってつながりは…。 Dialogue: 0,0:18:17.68,0:18:23.33,japanese,,0,0,0,,仲間は絶対捨てたかねえ!\Nでも 実際 ネジは…。 Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:26.01,japanese,,0,0,0,,それ以上ぐだぐだ言ってみろ。 Dialogue: 0,0:18:26.01,0:18:29.96,japanese,,0,0,0,,ぶん殴って 今度こそ\Nお前の体をいただくぞ コラ! Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:32.66,japanese,,0,0,0,,これも忘れたのか! Dialogue: 0,0:18:32.66,0:18:35.61,japanese,,0,0,0,,てめえの父と母は\Nお前が生まれてすぐ→ Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:37.69,japanese,,0,0,0,,ネジと同じことをした。 Dialogue: 0,0:18:37.69,0:18:42.29,japanese,,0,0,0,,お前に敵であるわしまで封印し\N未来を託して死んだ。 Dialogue: 0,0:18:44.28,0:18:47.31,japanese,,0,0,0,,てめえの命は\N生まれたときからすでに→ Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:49.91,japanese,,0,0,0,,(2つの命でつながれてんだよ!)) Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:56.61,japanese,,0,0,0,,動かずナルトの出方をうかがうか…。 Dialogue: 0,0:18:56.61,0:19:00.63,japanese,,0,0,0,,ずいぶんと気になるようだな。 Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:04.24,japanese,,0,0,0,,もういい! Dialogue: 0,0:19:04.24,0:19:06.26,japanese,,0,0,0,,焦るな! Dialogue: 0,0:19:06.26,0:19:08.26,japanese,,0,0,0,,それでは十尾が傷つくうえ\Nお前も…。 Dialogue: 0,0:19:08.26,0:19:11.85,japanese,,0,0,0,,少々 かまわん\N十尾の表皮は強い! Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:16.91,japanese,,0,0,0,,ここを狙う気だ! Dialogue: 0,0:19:16.91,0:19:18.94,japanese,,0,0,0,,(キラービー)充電十分! Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:20.93,japanese,,0,0,0,,《オモイ:気をつけて ビー様!》 Dialogue: 0,0:19:20.93,0:19:22.92,japanese,,0,0,0,,(カルイ)行っけぇ!! Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:29.64,japanese,,0,0,0,,これでも食らえ! Dialogue: 0,0:19:44.88,0:19:47.96,japanese,,0,0,0,,(カルイ)ビー様!\N(オモイ)無茶しないでください。 Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:52.95,japanese,,0,0,0,,心配無用\N連合を守る俺なりの苦労。 Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:08.56,japanese,,0,0,0,,《そうだ… 父ちゃんと\N母ちゃんだけじゃねえ。 Dialogue: 0,0:20:08.56,0:20:11.61,japanese,,0,0,0,,そうだろ… 今までだって。 Dialogue: 0,0:20:11.61,0:20:14.91,japanese,,0,0,0,,俺の命は 1つじゃねえ》 Dialogue: 0,0:20:25.28,0:20:28.84,japanese,,0,0,0,,ヒナタ ありがとう。 Dialogue: 0,0:20:28.84,0:20:34.23,japanese,,0,0,0,,お前が\N俺の横にいてくれたおかげだ! Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:38.22,japanese,,0,0,0,,《そして ネジ…\Nありがとだってばよ》 Dialogue: 0,0:20:45.56,0:20:52.15,japanese,,0,0,0,,《ヒナタ:ナルト君の手って\N大きくて 強くて 何より…》 Dialogue: 0,0:20:55.21,0:20:59.20,japanese,,0,0,0,,行くぞ ヒナタ!\Nうん! Dialogue: 0,0:21:01.23,0:21:03.52,japanese,,0,0,0,,《ヒナタ:とっても安心する》 Dialogue: 0,0:22:38.23,0:22:41.89,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:45.28,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:45.28,0:22:48.27,japanese,,0,0,0,,では 最後まで\Nごゆっくり お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:51.21,0:22:55.18,japanese,,0,0,0,,(宮本)『木曜8時のコンサート\N名曲!にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:55.18,0:22:58.88,japanese,,0,0,0,,(松丸)今回は ご覧の豪華な歌手の\N皆さんによる→ Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:32.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Ties that Bind{\i0}\N\N\N Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:35.08,english,,0000,0000,0000,,This is the Allied\NShinobi Forces Jutsu! Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:37.91,english,,0000,0000,0000,,How pitiful. Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:40.03,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:44.37,english,,0000,0000,0000,,This hope that they're all\Nclinging to doesn't exist. Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:48.99,english,,0000,0000,0000,,Just like their very lives,\Nat this point. Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:53.49,english,,0000,0000,0000,,It seems Ten Tails is ready. Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:56.24,english,,0000,0000,0000,,Fifth Gate of Closing! Open! Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:02.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So this time, they're coming{\i0}\N{\i1}after us, not Ten Tails...{\i0} Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:03.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Well...{\i0} Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:06.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Taking the enemy's brains{\i0}\N{\i1}is a fundamental strategy...{\i0} Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:08.45,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll follow the strategy and...{\i0} Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:11.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}take down those two,{\i0}\N{\i1}who are the brains of the Ten Tails!{\i0} Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:13.95,english,,0000,0000,0000,,{\i1}For that to work...{\i0} Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:17.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}they would need to{\i0}\N{\i1}stop the Ten Tails first!{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:26.91,english,,0000,0000,0000,,What?! I thought we had immobilized\Nthe Ten Tails! Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:29.33,english,,0000,0000,0000,,Are you okay?! Damn it... Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:50.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My shoulder's dislocated...{\i0} Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:53.20,english,,0000,0000,0000,,Look at the Sensing Water Sphere... Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:56.03,english,,0000,0000,0000,,It's practically like a small planet. Dialogue: 0,0:02:56.37,0:02:58.37,english,,0000,0000,0000,,But that's...impossible! Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:00.99,english,,0000,0000,0000,,So we didn't immobilize\NTen Tails, after all? Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:02.99,english,,0000,0000,0000,,It merely stopped moving on its own Dialogue: 0,0:03:03.03,0:03:05.28,english,,0000,0000,0000,,in order to amass power\Nand undergo transformation? Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:07.41,english,,0000,0000,0000,,How are we going to be able to stop it? Dialogue: 0,0:03:07.83,0:03:09.24,english,,0000,0000,0000,,And now we can't target those two either! Dialogue: 0,0:03:10.03,0:03:14.95,english,,0000,0000,0000,,But we have to stop that thing\Nor else it's over for us. Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:18.45,english,,0000,0000,0000,,I'm about to pee myself... Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:22.24,english,,0000,0000,0000,,Instead of freaking out,\Ninfuse your chakra! Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:26.16,english,,0000,0000,0000,,Be ready to move as soon as\Nwe get the plan from HQ! Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:29.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We must immobilize Ten Tails...{\i0} Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:33.62,english,,0000,0000,0000,,{\i1}or else we can't go after{\i0}\N{\i1}the brains that are controlling it...{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.03,0:03:35.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}But how?{\i0} Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:39.08,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Even with the jutsu of my clan{\i0}\N{\i1}who specialize in immobilizing...{\i0} Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:42.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}the effect would be miniscule compared{\i0}\N{\i1}to the amount of chakra expended.{\i0} Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:45.66,english,,0000,0000,0000,,Inoichi! Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:46.99,english,,0000,0000,0000,,Link me to Kakashi! Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:48.03,english,,0000,0000,0000,,Roger! Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:49.99,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Kakashi, it's me!{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:53.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}There's something{\i0}\N{\i1}I want to confirm{\i0} Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:55.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}regarding the intel from{\i0}\N{\i1}the last battle sequence...{\i0} Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:02.91,english,,0000,0000,0000,,It's going to start getting more difficult\Nto control Ten Tails soon... Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:06.41,english,,0000,0000,0000,,Reinforce your bond with it\Nusing Hashirama's cells. Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:12.16,english,,0000,0000,0000,,Don't you want to check out\NTen Tails' power in its current state? Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:14.08,english,,0000,0000,0000,,First, let's... Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:17.78,english,,0000,0000,0000,,Yes, let's show them... Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:20.99,english,,0000,0000,0000,,...despair! Dialogue: 0,0:04:28.12,0:04:30.12,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Shikaku, I'm going to{\i0}\N{\i1}let you go for now!{\i0} Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:31.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What's the matter?!{\i0} Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:32.41,english,,0000,0000,0000,,This is... Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:33.83,english,,0000,0000,0000,,No way! Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:37.45,english,,0000,0000,0000,,Lord Shikaku! Lord Inoichi! Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:40.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My Kamui won't make it in time!{\i0} Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:43.12,english,,0000,0000,0000,,Displace it upwards using\Nan Earth Style technique. Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.12,english,,0000,0000,0000,,Right! Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:58.95,english,,0000,0000,0000,,That far away? Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:01.95,english,,0000,0000,0000,,It's so much greater than\Nall the previous Tailed Beasts! Dialogue: 0,0:05:02.49,0:05:03.70,english,,0000,0000,0000,,What power! Dialogue: 0,0:05:05.16,0:05:07.87,english,,0000,0000,0000,,It's wobbly from just that little counter... Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:09.45,english,,0000,0000,0000,,Its control isn't perfect yet. Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:10.24,english,,0000,0000,0000,,Next! Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:33.20,english,,0000,0000,0000,,Unbelievable! Such a far-off city\Ndestroyed in an instant! Dialogue: 0,0:05:38.99,0:05:42.03,english,,0000,0000,0000,,It's been acting strange for a while,\Nit seems to be aiming far away! Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:46.12,english,,0000,0000,0000,,So all the cities,\Nand people are within its range of fire? Dialogue: 0,0:05:46.12,0:05:48.08,english,,0000,0000,0000,,Then that means\Nthe evacuated Feudal Lords, Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:49.62,english,,0000,0000,0000,,everyone protecting the villages... Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:52.45,english,,0000,0000,0000,,plus all the citizens of\Neach nation aren't safe? Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:57.33,english,,0000,0000,0000,,Our shinobi on the battlefield are\Nfighting to protect everyone else... Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.78,english,,0000,0000,0000,,Those two are trying to eliminate\Nour reason for this war. Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:11.49,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's the direction of--!{\i0} Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:15.41,english,,0000,0000,0000,,Th-This is... Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:17.12,english,,0000,0000,0000,,What's wrong, Lord Ao?! Dialogue: 0,0:06:19.66,0:06:21.03,english,,0000,0000,0000,,Please listen to me calmly. Dialogue: 0,0:06:27.78,0:06:28.87,english,,0000,0000,0000,,Here, eh? Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:32.12,english,,0000,0000,0000,,Well, Shikaku... What do we do? Dialogue: 0,0:06:32.62,0:06:34.95,english,,0000,0000,0000,,Just keep doing what we must do. Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:37.12,english,,0000,0000,0000,,It will be our last act. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:39.12,english,,0000,0000,0000,,Put me through to\Neveryone on the battlefield. Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:41.95,english,,0000,0000,0000,,I have a plan to stop the Ten Tails! Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:23.74,english,,0000,0000,0000,,Finally got them. Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:26.99,english,,0000,0000,0000,,We've now smashed\Nthe brains of the Allied Forces. Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:29.03,english,,0000,0000,0000,,Like I said before,\Nit's fundamental strategy. Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:33.62,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru... Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:35.78,english,,0000,0000,0000,,We're in the middle of a war. Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:37.83,english,,0000,0000,0000,,Don't waste any words on me. Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:40.24,english,,0000,0000,0000,,Or on Ino. Dialogue: 0,0:07:43.66,0:07:47.12,english,,0000,0000,0000,,Like Dad said, we just have\Nto do what we have to do. Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:00.91,english,,0000,0000,0000,,Wait... What exactly just happened?! Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.04,english,,0000,0000,0000,,You are the key to our plan. Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:04.99,english,,0000,0000,0000,,Not about that! Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:08.61,english,,0000,0000,0000,,I'm asking what happened to\NShikaku and Inoichi?! Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:16.24,english,,0000,0000,0000,,Neji! Rotate clockwise! Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:17.20,english,,0000,0000,0000,,Got it! Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:18.90,english,,0000,0000,0000,,- Eight Trigrams Palm Rotation!\N- Eight Trigrams Palm Rotation! Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:20.78,english,,0000,0000,0000,,A-Amazing... Dialogue: 0,0:08:23.45,0:08:24.86,english,,0000,0000,0000,,Don't just stand there\Nspacing out, Naruto! Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:27.39,english,,0000,0000,0000,,This is a battlefield\Nand we're in a war. Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:29.64,english,,0000,0000,0000,,People will die! Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:33.31,english,,0000,0000,0000,,But if we are defeated\Nand lose this war... Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:35.43,english,,0000,0000,0000,,everyone will die! Dialogue: 0,0:08:36.39,0:08:38.31,english,,0000,0000,0000,,Of course I know that! Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:42.68,english,,0000,0000,0000,,Shikamaru and Ino's father\Nwould likely say, that as shinobi, Dialogue: 0,0:08:42.85,0:08:44.97,english,,0000,0000,0000,,they're glad to have died\Nbefore their children. Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:47.35,english,,0000,0000,0000,,Just as my father did. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:53.85,english,,0000,0000,0000,,Naruto, your power is critical\Nto the plan. Dialogue: 0,0:08:54.39,0:08:56.43,english,,0000,0000,0000,,So until we execute it... Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:58.27,english,,0000,0000,0000,,We must protect you, Naruto! Dialogue: 0,0:08:58.85,0:08:59.60,english,,0000,0000,0000,,Hinata! Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:01.93,english,,0000,0000,0000,,Know this! Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:04.47,english,,0000,0000,0000,,The Hyuga are the mightiest\Namong the Hidden Leaf! Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:08.18,english,,0000,0000,0000,,There he goes...\NI was hoping to take them down Dialogue: 0,0:09:08.22,0:09:10.22,english,,0000,0000,0000,,before they started\Nwith the speeches, but... Dialogue: 0,0:09:10.64,0:09:13.22,english,,0000,0000,0000,,It's hard to control Ten Tails well. Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:17.64,english,,0000,0000,0000,,This ought to do until\Nthe next transformation, but... Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:19.89,english,,0000,0000,0000,,Afterwards... Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:23.77,english,,0000,0000,0000,,I suspect only a Jinchuriki will\Nbe able to control it. Dialogue: 0,0:09:25.22,0:09:27.93,english,,0000,0000,0000,,Though for me to become\Nthe Ten Tails' Jinchuriki... Dialogue: 0,0:09:28.31,0:09:31.31,english,,0000,0000,0000,,I'll need to be fully alive, Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:35.02,english,,0000,0000,0000,,not hosted within a corpse\Nas a Reanimation. Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:38.27,english,,0000,0000,0000,,Reanimations like you are perfect\Nfor large-scale suicidal attacks. Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:40.35,english,,0000,0000,0000,,But the reason\Nyou haven't launched Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:44.02,english,,0000,0000,0000,,the Ten Tails Tailed Beast Bomb\Nat them, blowing yourself up as well, Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:47.52,english,,0000,0000,0000,,is because I'd get caught up\Nin it and die too. Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:51.35,english,,0000,0000,0000,,And the reason that\Nwould be a problem, Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:54.27,english,,0000,0000,0000,,is because in order for you to\Ntruly be brought back to life Dialogue: 0,0:09:54.31,0:09:56.10,english,,0000,0000,0000,,and become a Jinchuriki... Dialogue: 0,0:09:56.39,0:09:58.35,english,,0000,0000,0000,,you need me to sacrifice myself Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:01.64,english,,0000,0000,0000,,and perform the Gedo Art of\NRinne Rebirth on you. Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:05.47,english,,0000,0000,0000,,In short, you're in\Na delicate position right now Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:08.56,english,,0000,0000,0000,,where you're entirely at my mercy. Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:10.47,english,,0000,0000,0000,,Don't forget that. Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:14.68,english,,0000,0000,0000,,Well, well, that rug rat sure\Nhas become the wily fox. Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:18.56,english,,0000,0000,0000,,I never considered you a friend. Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:21.60,english,,0000,0000,0000,,Fine then. Dialogue: 0,0:10:22.47,0:10:25.47,english,,0000,0000,0000,,You decide our next move then. Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:27.18,english,,0000,0000,0000,,We continue. Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:32.18,english,,0000,0000,0000,,They will know despair...thoroughly. Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:37.47,english,,0000,0000,0000,,Wood Style! Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:38.89,english,,0000,0000,0000,,Cutting Sprigs! Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:40.52,english,,0000,0000,0000,,There's so many of them! Dialogue: 0,0:10:40.56,0:10:41.60,english,,0000,0000,0000,,Just try to evade them. Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.81,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My Mountain Jutsu should{\i0}\N{\i1}at least slow it down{\i0} Dialogue: 0,0:10:43.85,0:10:46.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}until Nine Tails' strength returns.{\i0} Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:48.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Except I need some time{\i0}\N{\i1}to build up enough chakra!{\i0} Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.10,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hold on, everybody!{\i0} Dialogue: 0,0:10:51.06,0:10:52.77,english,,0000,0000,0000,,Cha! Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:55.89,english,,0000,0000,0000,,So many! Dialogue: 0,0:10:56.31,0:10:57.81,english,,0000,0000,0000,,My Rotation can't keep up! Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:03.47,english,,0000,0000,0000,,Thanks, Neji! Dialogue: 0,0:11:03.52,0:11:05.56,english,,0000,0000,0000,,I can activate Sage Mode now! Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:07.89,english,,0000,0000,0000,,I can't keep relying on you geniuses! Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:09.39,english,,0000,0000,0000,,Now it's my turn! Dialogue: 0,0:11:10.02,0:11:11.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Rasen Shuriken!{\i0} Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:18.47,english,,0000,0000,0000,,Here's a few more! Dialogue: 0,0:11:30.52,0:11:33.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Eight Trigrams: Air Wall Palm!{\i0} Dialogue: 0,0:11:36.60,0:11:38.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it! A focused attack!{\i0} Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:39.60,english,,0000,0000,0000,,There's too many! Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:41.43,english,,0000,0000,0000,,Hinata and Neji's Air Palms\Nwon't be sufficient... Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:42.56,english,,0000,0000,0000,,Byakugan! Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:57.60,english,,0000,0000,0000,,Earth Style! Mountain Jutsu! Dialogue: 0,0:12:00.89,0:12:02.06,english,,0000,0000,0000,,Medical Team! Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:04.39,english,,0000,0000,0000,,Where are you?!\NThere's a critical injury here! Dialogue: 0,0:12:04.56,0:12:05.77,english,,0000,0000,0000,,Hurry! Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:09.18,english,,0000,0000,0000,,No... Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:12.06,english,,0000,0000,0000,,I'm no longer... Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:14.56,english,,0000,0000,0000,,Neji... Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:16.02,english,,0000,0000,0000,,Brother... Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:21.77,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:26.56,english,,0000,0000,0000,,Lady Hinata... Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:29.60,english,,0000,0000,0000,,is willing to die for you. Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:35.72,english,,0000,0000,0000,,So...you hold more... Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:39.60,english,,0000,0000,0000,,than one...life in your hands... Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:49.43,english,,0000,0000,0000,,And it seems...that my life too...\Nmay have been... Dialogue: 0,0:12:50.56,0:12:52.43,english,,0000,0000,0000,,one of them.... Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:57.89,english,,0000,0000,0000,,Why? Why did you do this here? Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:01.52,english,,0000,0000,0000,,You were going to change\Nthe Hyuga! Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:11.02,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Long ago, those words of yours,{\i0}\N{\i1}freed me from the shackles of fate.{\i0} Dialogue: 0,0:13:14.81,0:13:17.60,english,,0000,0000,0000,,Why would you go so far for me? Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:21.31,english,,0000,0000,0000,,Even give up your life... Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:28.18,english,,0000,0000,0000,,Because...you called me a genius... Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:34.77,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Unlike me, you're not a failure!{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:38.06,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Father...{\i0} Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:42.72,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I finally understand...{\i0}\N{\i1}the freedom you felt...{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.56,0:13:46.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}choosing to die in order{\i0}\N{\i1}to protect your comrades.{\i0} Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:58.02,english,,0000,0000,0000,,Didn't you say you wouldn't\Nlet your friends die...? Dialogue: 0,0:13:58.89,0:13:59.93,english,,0000,0000,0000,,Naruto! Dialogue: 0,0:14:07.39,0:14:10.47,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll never let my comrades die!{\i0} Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:26.18,english,,0000,0000,0000,,Those words...\N"I'll never let my comrades die." Dialogue: 0,0:14:27.43,0:14:32.06,english,,0000,0000,0000,,Now look around you...\Nand say it again! Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:48.02,english,,0000,0000,0000,,I told you to say it again! Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:52.85,english,,0000,0000,0000,,As the bodies of your comrades\Ngrow cold in your arms... Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:55.31,english,,0000,0000,0000,,take in their deaths! Dialogue: 0,0:14:58.27,0:15:01.06,english,,0000,0000,0000,,Neji's...dead?! Dialogue: 0,0:15:04.85,0:15:06.60,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hizashi, forgive me...{\i0} Dialogue: 0,0:15:07.43,0:15:08.39,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I let Neji--!{\i0} Dialogue: 0,0:15:09.39,0:15:11.60,english,,0000,0000,0000,,This will continue... Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:16.02,english,,0000,0000,0000,,And your flippant words and\Nideology shall become lies. Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:19.93,english,,0000,0000,0000,,This is the end result of\Nhope and ideals. Dialogue: 0,0:15:20.43,0:15:22.18,english,,0000,0000,0000,,This is reality! Dialogue: 0,0:15:23.39,0:15:24.39,english,,0000,0000,0000,,Naruto... Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:27.02,english,,0000,0000,0000,,What is there for you in this reality? Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:30.43,english,,0000,0000,0000,,Your mother and father are gone,\Nas well as your master, Jiraiya. Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:33.10,english,,0000,0000,0000,,And if you keep standing against us, Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:36.68,english,,0000,0000,0000,,you'll continue to lose\Nyour friends one by one. Dialogue: 0,0:15:38.31,0:15:39.77,english,,0000,0000,0000,,This shall become a world Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:42.35,english,,0000,0000,0000,,where no one who\Nacknowledges you will exist. Dialogue: 0,0:15:44.56,0:15:45.56,english,,0000,0000,0000,,Obito... Dialogue: 0,0:15:46.85,0:15:49.06,english,,0000,0000,0000,,The only thing that awaits you... Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:53.43,english,,0000,0000,0000,,is your worst nightmare,\Nwhich you know quite well! Dialogue: 0,0:15:57.52,0:15:58.43,english,,0000,0000,0000,,Solitude! Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:10.39,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You've become exactly{\i0}\N{\i1}like the old me, Obito.{\i0} Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:13.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto will give up shortly...{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:16.22,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Which will break the will{\i0}\N{\i1}of the Allied Forces.{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:18.68,english,,0000,0000,0000,,Why must you cling to reality? Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:22.56,english,,0000,0000,0000,,Enough of this...\NNow come join us, Naruto! Dialogue: 0,0:16:37.56,0:16:39.56,english,,0000,0000,0000,,Brother Neji just said, Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:43.47,english,,0000,0000,0000,,that you hold more than\None life in your hands. Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:45.72,english,,0000,0000,0000,,Do you know what he meant? Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:51.39,english,,0000,0000,0000,,"I'll never let my comrades die." Dialogue: 0,0:16:52.68,0:16:56.68,english,,0000,0000,0000,,Neither those words nor\Nthe conviction behind them are lies! Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:00.22,english,,0000,0000,0000,,Because he was able to successfully\Nstore them in his heart, Dialogue: 0,0:17:00.27,0:17:01.93,english,,0000,0000,0000,,and live them out to until the end! Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:03.56,english,,0000,0000,0000,,Brother Neji did! Dialogue: 0,0:17:07.64,0:17:09.47,english,,0000,0000,0000,,It's not just you, Naruto... Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:14.43,english,,0000,0000,0000,,We all hold those words\Nand feelings in our hearts. Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:17.22,english,,0000,0000,0000,,They're what bind our lives together... Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:20.52,english,,0000,0000,0000,,and make us comrades. Dialogue: 0,0:17:22.77,0:17:27.31,english,,0000,0000,0000,,If we all give up and\Ndiscard those words and feelings, Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:30.60,english,,0000,0000,0000,,Neji's final act will have been\Nfor nothing. Dialogue: 0,0:17:31.64,0:17:35.56,english,,0000,0000,0000,,And that is when...\Nyour comrades truly die! Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:38.14,english,,0000,0000,0000,,For you are then\Nno longer comrades. Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:40.72,english,,0000,0000,0000,,That's...how I feel. Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:49.93,english,,0000,0000,0000,,So, stand with me, Naruto. Dialogue: 0,0:17:51.39,0:17:54.35,english,,0000,0000,0000,,Because never going back\Non one's word... Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:57.39,english,,0000,0000,0000,,is my Ninja Way too! Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:01.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Naruto...{\i0} Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:06.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Lady Hinata...{\i0}\N{\i1}is willing to die for you.{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.27,0:18:10.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So...you hold more...{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:12.39,english,,0000,0000,0000,,...than one life! Dialogue: 0,0:18:12.68,0:18:15.06,english,,0000,0000,0000,,Don't forget about me! Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:16.22,english,,0000,0000,0000,,I know. Dialogue: 0,0:18:16.39,0:18:17.89,english,,0000,0000,0000,,I take my bonds seriously! Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:20.43,english,,0000,0000,0000,,I'd never abandon my comrades! Dialogue: 0,0:18:20.81,0:18:23.56,english,,0000,0000,0000,,But in reality, Neji is... Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:25.97,english,,0000,0000,0000,,Stop your rambling! Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:30.14,english,,0000,0000,0000,,I'll beat you up and take over\Nyour body for good this time! Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:32.47,english,,0000,0000,0000,,And did you also forget? Dialogue: 0,0:18:32.60,0:18:36.27,english,,0000,0000,0000,,Your mother and father did\Nthe same thing Neji did Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:37.43,english,,0000,0000,0000,,just after you were born. Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:40.56,english,,0000,0000,0000,,They sealed me,\Ntheir archenemy inside you, Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:42.52,english,,0000,0000,0000,,and entrusted the future\Nto you and died. Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:49.93,english,,0000,0000,0000,,Your life was already linked to\Ntwo others from the time you were born! Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:55.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Will he just stand back and{\i0}\N{\i1}see how Naruto responds...?{\i0} Dialogue: 0,0:18:57.31,0:18:59.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It seems Naruto makes him uneasy.{\i0} Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:02.18,english,,0000,0000,0000,,Enough! Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:06.39,english,,0000,0000,0000,,Don't be hasty! Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:08.93,english,,0000,0000,0000,,You're going to harm yourself\Nas well as Ten Tails! Dialogue: