[Script Info] ; 3D subtitles converted by node-32sub Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 1 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: japanese,Yu Gothic UI,100,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,4.5,2,4,4,135,0 Style: english,Arial,26,&H001DDAE1,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,0,0,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:08.60,japanese,,0,0,0,,(サイ)ナルト また みんなに\Nチャクラを渡せないのかい? Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:10.64,japanese,,0,0,0,,(ナルト)今は無理だ。 Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:14.59,japanese,,0,0,0,,九喇嘛のチャクラが\Nまだ溜まりきってねえ。 Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:18.76,japanese,,0,0,0,,本体を倒すには\Nあのデカブツをなぎ払いつつ→ Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:21.29,japanese,,0,0,0,,間をすり抜けていくしか方法が…。 Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.44,japanese,,0,0,0,,一気にジャンプして\N近づける距離でもない。 Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:27.12,japanese,,0,0,0,,敵の攻撃を弾き→ Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:29.12,japanese,,0,0,0,,印を結ぶ時間もいる。 Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:31.26,japanese,,0,0,0,,ナルトのチャクラがない以上→ Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:33.49,japanese,,0,0,0,,深手を負う可能性が高いのに→ Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:35.59,japanese,,0,0,0,,医療班は 前に出られない。 Dialogue: 0,0:00:38.94,0:00:42.60,japanese,,0,0,0,,(サスケ)なぎ払い すり抜ける\N何の造作もない。 Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:45.91,japanese,,0,0,0,,一気にジャンプして近づけるうえに→ Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:48.77,japanese,,0,0,0,,攻撃も弾く力もあんぜ こいつは。 Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:50.82,japanese,,0,0,0,,(サクラ)みんなが深手を負っても→ Dialogue: 0,0:00:50.82,0:00:55.07,japanese,,0,0,0,,常にそばにいて\N回復してあげられる 今の私なら。 Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:57.17,japanese,,0,0,0,,(3人)口寄せの術。 Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.44,japanese,,0,0,0,,あれ ん? Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:51.29,japanese,,0,0,0,,この色。 Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:55.09,japanese,,0,0,0,,お前… ガマ吉じゃねえかよ。 Dialogue: 0,0:02:55.09,0:02:58.70,japanese,,0,0,0,,(ガマ吉)親父は\N今 手打ちのゴタゴタじゃけん→ Dialogue: 0,0:02:58.70,0:03:01.75,japanese,,0,0,0,,俺が来たで びっくりしたか? Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:03.74,japanese,,0,0,0,,いや… いや いや いや いや…。 Dialogue: 0,0:03:03.74,0:03:06.72,japanese,,0,0,0,,それより\N一気にでかくなったな お前。 Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.90,japanese,,0,0,0,,赤丸んときより\Nびっくりしたってばよ。 Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:12.25,japanese,,0,0,0,,お前ら人間の成長が\N遅すぎるんじゃ! Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:14.54,japanese,,0,0,0,,それより 用件は何じゃ? Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:18.24,japanese,,0,0,0,,おう 奥のほうに\Nでっけえのがいんだろ。 Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:20.17,japanese,,0,0,0,,あれに大ジャンプで近づいてくれ。 Dialogue: 0,0:03:20.17,0:03:23.45,japanese,,0,0,0,,(ガマ吉)あの いちばんでかいのか? Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:25.45,japanese,,0,0,0,,ああ。 Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:36.85,japanese,,0,0,0,,(アオダ)サスケ様 いかように? Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:39.89,japanese,,0,0,0,,お前は\Nまっすぐに進むだけでいい。 Dialogue: 0,0:03:39.89,0:03:43.27,japanese,,0,0,0,,奥の本体は 俺がやる。 Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:45.67,japanese,,0,0,0,,(カツユ)サクラちゃん ついに→ Dialogue: 0,0:03:45.67,0:03:48.19,japanese,,0,0,0,,百豪の印を発動できたのですね。 Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:50.69,japanese,,0,0,0,,綱手様も きっとお喜びに。 Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:52.99,japanese,,0,0,0,,(サクラ)カツユ様 今は それより→ Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:57.04,japanese,,0,0,0,,分裂して 連合のみんなに\N1人ずつついてください。 Dialogue: 0,0:03:57.04,0:03:59.54,japanese,,0,0,0,,私たちは 回復役です。 Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:02.14,japanese,,0,0,0,,(ミナト)まさか もう一度→ Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:05.40,japanese,,0,0,0,,口寄せ三竦みが見られるとは\N思わなかったな。 Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:07.70,japanese,,0,0,0,,フフッ…。 Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.37,japanese,,0,0,0,,《新たな時代よ…》 Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:32.37,japanese,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:36.35,japanese,,0,0,0,,行け アオダ。 Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:41.28,japanese,,0,0,0,,お願いします カツユ様。 Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:47.14,japanese,,0,0,0,,ジャンプだ ガマ吉。 Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:53.33,japanese,,0,0,0,,クッ…。 Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:57.34,japanese,,0,0,0,,《これが元の七班…》 Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:38.42,japanese,,0,0,0,,いいぞ ガマ吉!\Nだてにでかくなってねえな。 Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.55,japanese,,0,0,0,,そがいなことよりのう→ Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:43.40,japanese,,0,0,0,,はよう術の印を結べっちゃ\Nほんまに。 Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:46.47,japanese,,0,0,0,,オラオラ 頭から振り落とすぞ。 Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:49.05,japanese,,0,0,0,,《態度は 更にでかく》 Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:51.19,japanese,,0,0,0,,わかってるってばよ! Dialogue: 0,0:05:51.19,0:05:53.72,japanese,,0,0,0,,うわっ! なっ なんだ!? Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:58.12,japanese,,0,0,0,,大丈夫 このナメクジは\N五代目火影の回復術です。 Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:00.62,japanese,,0,0,0,,心配しないでください。 Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:06.57,japanese,,0,0,0,,《力が 戻ってくる》 Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:21.57,japanese,,0,0,0,,傷が。\N治癒して。 Dialogue: 0,0:06:21.57,0:06:26.00,japanese,,0,0,0,,《さっき 百豪の印を\N発動したばかりなのに→ Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.17,japanese,,0,0,0,,カツユ様の遠隔治癒まで\Nこなすなんて→ Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:33.27,japanese,,0,0,0,,サクラ あんたって子は\Nほんとにもう!》 Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:41.99,japanese,,0,0,0,,(アオダ)サスケ様。 Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:43.99,japanese,,0,0,0,,そのまま行け。 Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:06.28,japanese,,0,0,0,,サスケ! Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:14.60,japanese,,0,0,0,,《キバ:いきやがれ!》\N《シノ:やれ!》 Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.07,japanese,,0,0,0,,《ヒナタ:頑張って!》\N《シカマル:よく狙え》 Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:20.70,japanese,,0,0,0,,《チョウジ:いけるよ!》\N《いの:やっちゃえ!》 Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:22.70,japanese,,0,0,0,,《うん!》 Dialogue: 0,0:07:30.95,0:07:36.02,japanese,,0,0,0,,風遁 超大玉螺旋手裏剣! Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:39.12,japanese,,0,0,0,,炎遁 須佐能乎加具土命! Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:56.62,japanese,,0,0,0,,((俺ってば\Nサスケとの相性よかったんだな。 Dialogue: 0,0:07:56.62,0:08:01.05,japanese,,0,0,0,,(ヤマト)ああ 雷に勝てるのは\N風だけだ。 Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:04.85,japanese,,0,0,0,,(いや そっちじゃなくて)) Dialogue: 0,0:08:06.94,0:08:10.45,japanese,,0,0,0,,((火を助けて\N更に大きな力にできるのは→ Dialogue: 0,0:08:10.45,0:08:12.75,japanese,,0,0,0,,(風の力だけだってことだ)) Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:20.57,japanese,,0,0,0,,当たった!\N本当に当たったぞ! Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:23.87,japanese,,0,0,0,,《扉間:あれほどの加具土命を\N見た覚えがない。 Dialogue: 0,0:08:23.87,0:08:28.09,japanese,,0,0,0,,まったく同じチャクラ比で\N術を合わせたか》 Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:31.59,japanese,,0,0,0,,熟年のコンビでも難しいぞ。 Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:36.57,japanese,,0,0,0,,風車のような手裏剣に\N漆の光沢より黒い矢。 Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:41.94,japanese,,0,0,0,,名付けて\N灼遁 光輪疾風漆黒矢零式! Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:45.53,japanese,,0,0,0,,フッ いや ないな。 Dialogue: 0,0:08:47.59,0:08:49.68,japanese,,0,0,0,,ヘッ! Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:59.15,japanese,,0,0,0,,燃え尽きろ。 Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:11.24,japanese,,0,0,0,,サスケの言ったこと\Nキミも 見て聞いていただろう。 Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:13.53,japanese,,0,0,0,,彼の本当の狙いは なんなんだ。 Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:22.88,japanese,,0,0,0,,(重吾)さあな。 Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:54.42,japanese,,0,0,0,,《香燐:クソ! なんでサスケと\N別行動なんだよ! Dialogue: 0,0:09:54.42,0:09:56.98,japanese,,0,0,0,,話が違くねえ?》 Dialogue: 0,0:09:56.98,0:10:02.28,japanese,,0,0,0,,《水月:助かった 最前線なんて\Nまっぴらごめんだっつうの》 Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:07.36,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)あそこね。 Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:20.57,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)\Nずいぶんなザマね… 綱手。 Dialogue: 0,0:10:20.57,0:10:23.11,japanese,,0,0,0,,(水月)げぇ~ でっかいナメクジ! Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:26.33,japanese,,0,0,0,,倒すのに 塩どんだけいるかな。 Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:31.87,japanese,,0,0,0,,あれは 湿骨林から\N口寄せされたカツユの ほんの一部。 Dialogue: 0,0:10:31.87,0:10:36.15,japanese,,0,0,0,,あれでも すごく小さいほうよ。\Nへぇ~。 Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:39.37,japanese,,0,0,0,,今は ナメクジより\N五影のことだろ。 Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:41.53,japanese,,0,0,0,,大蛇丸様も いちいち\Nそいつの言うこと→ Dialogue: 0,0:10:41.53,0:10:45.40,japanese,,0,0,0,,気にしないでいいからさ。\Nさっさと用事済ませてさ。 Dialogue: 0,0:10:45.40,0:10:49.02,japanese,,0,0,0,,サスケ君と離して\Nこっちに連れてきたのが→ Dialogue: 0,0:10:49.02,0:10:54.15,japanese,,0,0,0,,そんなに不服?\Nそのとおり… じゃねえよし! Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:58.00,japanese,,0,0,0,,さっさ行くの… 水月てめえ! Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,japanese,,0,0,0,,なんで僕が責められんの? Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.88,japanese,,0,0,0,,ナメクジ見たら\N塩かけたくなるもんでしょ→ Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:05.83,japanese,,0,0,0,,誰だって。\N(大蛇丸)まずは 綱手ね。 Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.83,japanese,,0,0,0,,行くわよ。 Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:11.83,japanese,,0,0,0,,(カツユ)綱手様! Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.83,japanese,,0,0,0,,あれ? 火影って\Nばばあだったっけ? Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:20.65,japanese,,0,0,0,,うげっ! これって\N胴長じゃないもんね… やっぱ。 Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:24.35,japanese,,0,0,0,,無茶をしたようね 綱手。 Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:27.15,japanese,,0,0,0,,(綱手)大蛇丸…。 Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:33.32,japanese,,0,0,0,,カツユ 私は五影の処置をしに\Nここへ来た。 Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:35.43,japanese,,0,0,0,,敵じゃないわ。 Dialogue: 0,0:11:35.43,0:11:37.77,japanese,,0,0,0,,信じられる根拠がありません。 Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:40.63,japanese,,0,0,0,,それに あなたは死んだはずです。 Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:44.35,japanese,,0,0,0,,うぅっ!\N怪しい行動をしたと思うなら→ Dialogue: 0,0:11:44.35,0:11:47.35,japanese,,0,0,0,,酸で 今度こそ\Nほんとに殺すといいわ。 Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:51.67,japanese,,0,0,0,,ひ~っ! Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:06.27,japanese,,0,0,0,,わかりました\Nあなたを信じましょう。 Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:09.35,japanese,,0,0,0,,マンダと違って ものわかりがいい。 Dialogue: 0,0:12:09.35,0:12:12.58,japanese,,0,0,0,,さて… ではまず。 Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:14.96,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)他の影たちはどこ? Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:19.22,japanese,,0,0,0,,私の分裂体の中で 回復中です。 Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:23.25,japanese,,0,0,0,,皆さん重傷で なかなか…。 Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:26.42,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)\Nしかし カツユ あなたがいて→ Dialogue: 0,0:12:26.42,0:12:29.05,japanese,,0,0,0,,なぜ回復がこの程度なの? Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:35.23,japanese,,0,0,0,,私は 綱手様の百豪の力に呼応して\N力を使うことができます。 Dialogue: 0,0:12:35.23,0:12:38.62,japanese,,0,0,0,,(カツユ)今の綱手様は\Nすごく弱っておいでで→ Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:42.25,japanese,,0,0,0,,私の力を\N十分に発動できないのです。 Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:45.91,japanese,,0,0,0,,そういうシステムだったかしら…。 Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:48.52,japanese,,0,0,0,,まぁ よく思い出してみても→ Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:53.47,japanese,,0,0,0,,ここまで弱った綱手を\N初めて見るから そうなのね。 Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:57.52,japanese,,0,0,0,,口寄せが解けかかっているのを\Nどうにか こらえつつ→ Dialogue: 0,0:12:57.52,0:13:00.90,japanese,,0,0,0,,回復に集中している状態です。 Dialogue: 0,0:13:00.90,0:13:05.83,japanese,,0,0,0,,(カツユ)なので 綱手様の体を\N上手くつなげることもできず…。 Dialogue: 0,0:13:05.83,0:13:11.20,japanese,,0,0,0,,水月 綱手の下半身を持って\N上半身とつなげなさい。 Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:14.70,japanese,,0,0,0,,え~っ!? バラすほうが\N得意なんすけど。 Dialogue: 0,0:13:17.88,0:13:20.85,japanese,,0,0,0,,うげ~っ。 Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:23.87,japanese,,0,0,0,,ナメクジが濡れて グネグネ気持悪いよ。 Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:26.87,japanese,,0,0,0,,そりゃお前もだろうが。 Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:29.93,japanese,,0,0,0,,人型の分\Nお前のほうが気持悪いし 変だろ。 Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:34.20,japanese,,0,0,0,,香燐 あなたは噛ませて\N回復させてあげなさい。 Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:39.08,japanese,,0,0,0,,え~ サスケ以外に噛まれるの\Nやだなぁ うち。 Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:42.18,japanese,,0,0,0,,あ~ サスケ好きを公言したね 今。 Dialogue: 0,0:13:42.18,0:13:45.22,japanese,,0,0,0,,はっ! ち 違っ あんなクソ野郎。 Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:48.17,japanese,,0,0,0,,サスケが… くね~だろが! Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:51.18,japanese,,0,0,0,,何言ってんの?\Nう うちを殺しかけたのが…。 Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:54.28,japanese,,0,0,0,,たまらない… 違うか。 Dialogue: 0,0:13:54.28,0:13:58.48,japanese,,0,0,0,,フッ サスケに噛まれる前から\N歯形だらけだろ キミ。 Dialogue: 0,0:13:58.48,0:14:01.35,japanese,,0,0,0,,うっせえ!\N今はサスケ専用なんだよ! Dialogue: 0,0:14:01.35,0:14:04.42,japanese,,0,0,0,,開き直んな 入れ歯製造機。 Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:07.33,japanese,,0,0,0,,だいたい どういうシステムだよ\Nキミの体は。 Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:10.28,japanese,,0,0,0,,キミのほうが変だろ。\Nんだと~ こら! Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:13.80,japanese,,0,0,0,,あなたたち さっさとなさい。 Dialogue: 0,0:14:13.80,0:14:17.93,japanese,,0,0,0,,変なのはお互いさまでしょう。\Nケンカはよしなさい。 Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:22.30,japanese,,0,0,0,,さもないと 私の蛇で縛り上げ→ Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:25.89,japanese,,0,0,0,,口から入り込んで\N体を乗っ取るわよ。 Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.83,japanese,,0,0,0,,《あんたが\Nいちばん変なんだよ》 Dialogue: 0,0:14:31.83,0:14:34.43,japanese,,0,0,0,,《変態で変体なんだよ》 Dialogue: 0,0:14:57.08,0:15:00.38,japanese,,0,0,0,,《吸い取られすぎて\Nうちが老けそう》 Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:21.20,japanese,,0,0,0,,綱手様 もう大丈夫です。 Dialogue: 0,0:15:21.20,0:15:26.10,japanese,,0,0,0,,綱手 少しは私に感謝しなさい。 Dialogue: 0,0:15:26.10,0:15:30.37,japanese,,0,0,0,,里を裏切ったお前が今更 なぜだ? Dialogue: 0,0:15:30.37,0:15:34.05,japanese,,0,0,0,,今はいろいろと\N興味の幅が広がってね。 Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:40.88,japanese,,0,0,0,,昔は自らが風となり\N風車を回したいと思ってたわ。 Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:43.85,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)でも今は\Nいつ吹くかもわからない→ Dialogue: 0,0:15:43.85,0:15:47.17,japanese,,0,0,0,,他の風を待つ楽しさも知れた。 Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:52.63,japanese,,0,0,0,,その風を楽しむ前に\N密封されたくはないからね。 Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:56.63,japanese,,0,0,0,,相変わらず訳のわからんことを。 Dialogue: 0,0:15:59.38,0:16:02.38,japanese,,0,0,0,,だが 少し変わったか。 Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:08.17,japanese,,0,0,0,,まさか お前に助けられるとはね。\Nそんなこともあるわよ。 Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:11.70,japanese,,0,0,0,,覚えているか?\Nあのときの三竦み。 Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.17,japanese,,0,0,0,,口寄せの…。 Dialogue: 0,0:16:14.17,0:16:17.46,japanese,,0,0,0,,違う。 文字通りの三竦み。 Dialogue: 0,0:16:24.05,0:16:27.05,japanese,,0,0,0,,((土遁 岩鉄砲の術! Dialogue: 0,0:16:43.33,0:16:46.43,japanese,,0,0,0,,(自来也)ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:16:55.32,0:16:58.27,japanese,,0,0,0,,無駄よ 綱手。 Dialogue: 0,0:16:58.27,0:17:02.65,japanese,,0,0,0,,岩隠れの土遁は\Nやがてこの山を崩す。 Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:06.53,japanese,,0,0,0,,逃げるなら猶予はない。\Nあなたと私なら。 Dialogue: 0,0:17:06.53,0:17:08.63,japanese,,0,0,0,,自来也もだ。 Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:11.13,japanese,,0,0,0,,自来也を連れて→ Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:14.25,japanese,,0,0,0,,彼らから\N脱出することはできないわ。 Dialogue: 0,0:17:14.25,0:17:16.96,japanese,,0,0,0,,だから 私が医療忍術を…。 Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:19.62,japanese,,0,0,0,,綱手 今は戦争よ。 Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:24.63,japanese,,0,0,0,,不確定な情をさしはさんで\N確率を下げたりはできない。 Dialogue: 0,0:17:24.63,0:17:26.63,japanese,,0,0,0,,確率って何だ! Dialogue: 0,0:17:26.63,0:17:29.23,japanese,,0,0,0,,私たちが生き残る確率よ。 Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:33.32,japanese,,0,0,0,,1人ではダメ 2人ならなんとか。 Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:37.31,japanese,,0,0,0,,3人じゃ… 全滅する。 Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:42.45,japanese,,0,0,0,,あなたは続けてなさい。 Dialogue: 0,0:17:42.45,0:17:45.25,japanese,,0,0,0,,いいわ 私が自来也を…。 Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:49.34,japanese,,0,0,0,,一歩でも動けば 私がお前を殺す。 Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:03.91,japanese,,0,0,0,,どうやら三竦みってとこね。 Dialogue: 0,0:18:03.91,0:18:06.96,japanese,,0,0,0,,何を言うの? あなたと私→ Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:09.90,japanese,,0,0,0,,どちらが先手を取るかで決まる。 Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:12.20,japanese,,0,0,0,,自来也はもう… うっ。 Dialogue: 0,0:18:14.45,0:18:19.24,japanese,,0,0,0,,ハァ ハァ ハァ…。 Dialogue: 0,0:18:25.05,0:18:27.65,japanese,,0,0,0,,んん…。 Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:36.37,japanese,,0,0,0,,自来也は お前のことを\N心底信用している。 Dialogue: 0,0:18:36.37,0:18:39.86,japanese,,0,0,0,,お前を竦ませるに十分なほど。 Dialogue: 0,0:18:43.38,0:18:45.40,japanese,,0,0,0,,くだらない。 Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:47.50,japanese,,0,0,0,,私は…。 Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:54.10,japanese,,0,0,0,,おい 自来也 綱手 大蛇丸! Dialogue: 0,0:18:54.10,0:18:56.38,japanese,,0,0,0,,(援軍を呼んできたぞ!)) Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:14.05,japanese,,0,0,0,,人は 変わるものよ。 Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:17.84,japanese,,0,0,0,,それか その前に死ぬかの2つ。 Dialogue: 0,0:19:20.17,0:19:23.38,japanese,,0,0,0,,彼は\Nそのままで逝っちゃったけど。 Dialogue: 0,0:19:23.38,0:19:28.18,japanese,,0,0,0,,最後まで お前を\N信用していたんだろうな。 Dialogue: 0,0:19:33.48,0:19:37.80,japanese,,0,0,0,,大蛇丸 お前がもっと早く\Nそうなってくれたなら→ Dialogue: 0,0:19:37.80,0:19:41.25,japanese,,0,0,0,,自来也も死なずに…。\Nそれはそれで→ Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:44.25,japanese,,0,0,0,,自来也が変わってしまったかも。 Dialogue: 0,0:19:46.27,0:19:49.47,japanese,,0,0,0,,私たち三忍がそうだったように→ Dialogue: 0,0:19:49.47,0:19:53.10,japanese,,0,0,0,,物事は そう都合よくは\Nいかないものよ。 Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:55.68,japanese,,0,0,0,,一枚岩じゃいられない。 Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:58.68,japanese,,0,0,0,,どこかに\Nゆがみができるものでしょう。 Dialogue: 0,0:20:02.30,0:20:07.20,japanese,,0,0,0,,《だからこそサスケ君の行く末を\N見てみたいのかもね。 Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:10.91,japanese,,0,0,0,,彼の風をゆっくりと待ちながら》 Dialogue: 0,0:20:10.91,0:20:12.90,japanese,,0,0,0,,まあ いい。 Dialogue: 0,0:20:12.90,0:20:15.95,japanese,,0,0,0,,回復させてくれたことには\N感謝する。 Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:19.45,japanese,,0,0,0,,で 戦争のことは知っているのか? Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:25.63,japanese,,0,0,0,,もちろん だからこうして\N協力してるのよ あなたに。 Dialogue: 0,0:20:25.63,0:20:27.61,japanese,,0,0,0,,どれくらい ここに…。 Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:29.91,japanese,,0,0,0,,(カツユ)私が戦況を報告します。 Dialogue: 0,0:20:29.91,0:20:32.41,japanese,,0,0,0,,お前 どうやって戦場に? Dialogue: 0,0:20:35.28,0:20:38.40,japanese,,0,0,0,,《そうか サクラがカツユを》 Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:41.60,japanese,,0,0,0,,(大蛇丸)今頃は\N新たなる三竦みが→ Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:44.70,japanese,,0,0,0,,お披露目されてるんじゃ\Nないかしらね。\Nん? Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:47.95,japanese,,0,0,0,,じゃあ 私たちはもう行くわ。 Dialogue: 0,0:20:47.95,0:20:51.44,japanese,,0,0,0,,あなたは影たちの回復に\N集中することね。 Dialogue: 0,0:22:41.82,0:22:45.77,japanese,,0,0,0,,皆様 お変わりございませんか? Dialogue: 0,0:22:45.77,0:22:48.11,japanese,,0,0,0,,美空ひばりです。 Dialogue: 0,0:22:48.11,0:22:50.46,japanese,,0,0,0,,では最後まで ごゆっくり→ Dialogue: 0,0:22:50.46,0:22:52.46,japanese,,0,0,0,,お楽しみください。 Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:58.76,japanese,,0,0,0,,『木曜8時のコンサート\N名曲! にっぽんの歌』。 Dialogue: 0,0:22:58.76,0:23:02.31,japanese,,0,0,0,,オープニングを飾るのは\N『こんにちは赤ちゃん』。 Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:04.91,japanese,,0,0,0,,梓みちよさんです。 Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:06.06,english,,0000,0000,0000,,Naruto… Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:08.35,english,,0000,0000,0000,,Can you share your chakra\Nwith everyone again? Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:09.77,english,,0000,0000,0000,,I can't right now! Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:13.23,english,,0000,0000,0000,,Kurama hasn't finished\Namassing chakra yet! Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:16.60,english,,0000,0000,0000,,In order to take down\Nthe main body, Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:20.89,english,,0000,0000,0000,,we need to mow down the big ones\Nand slip past them. Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:23.98,english,,0000,0000,0000,,The distance is too great to\Nmake a single leap for it. Dialogue: 0,0:00:25.27,0:00:28.35,english,,0000,0000,0000,,We also need time to weave signs\Nand repel the enemy's attacks. Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:31.14,english,,0000,0000,0000,,Without your chakra, Naruto, Dialogue: 0,0:00:31.14,0:00:33.14,english,,0000,0000,0000,,it's very likely we'll suffer\Nheavy casualties. Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:35.31,english,,0000,0000,0000,,And the Medical Corps can't\Ncome up to the front. Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:41.10,english,,0000,0000,0000,,Mow down and slip past? Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:42.35,english,,0000,0000,0000,,Easy. Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:46.23,english,,0000,0000,0000,,This guy has the power to clear\Nthe distance in a single leap Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:48.23,english,,0000,0000,0000,,and repel enemy attacks. Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:50.68,english,,0000,0000,0000,,I can now stay nearby and Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:54.68,english,,0000,0000,0000,,heal anyone who suffers\Nserious injuries at all times. Dialogue: 0,0:00:55.23,0:00:56.52,english,,0000,0000,0000,,- Summoning Jutsu!\N- Summoning Jutsu! - Summoning Jutsu! Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:33.27,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The New Three-Way Deadlock{\i0}\N\N Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:47.18,english,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:48.52,english,,0000,0000,0000,,Wait… Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:50.31,english,,0000,0000,0000,,This color… Dialogue: 0,0:02:51.18,0:02:52.31,english,,0000,0000,0000,,You're… Dialogue: 0,0:02:53.14,0:02:54.64,english,,0000,0000,0000,,Gamakichi! Dialogue: 0,0:02:55.60,0:02:58.39,english,,0000,0000,0000,,Pop was tied up with\Nsome negotiations, Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:00.10,english,,0000,0000,0000,,so I came in his place. Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:01.39,english,,0000,0000,0000,,You surprised?! Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.18,english,,0000,0000,0000,,No! No! Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:06.64,english,,0000,0000,0000,,But man, you sure got big\Nall of a sudden! Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:08.68,english,,0000,0000,0000,,I'm more shocked than\NI was about Akamaru! Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:11.93,english,,0000,0000,0000,,You humans grow too slow, that's all. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.27,english,,0000,0000,0000,,Anyway, what's up? Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:15.27,english,,0000,0000,0000,,Right! Dialogue: 0,0:03:15.73,0:03:17.68,english,,0000,0000,0000,,See the gigantic guy way\Nin the back? Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:19.93,english,,0000,0000,0000,,Could you get me closer to it\Nwith a big leap? Dialogue: 0,0:03:21.02,0:03:23.23,english,,0000,0000,0000,,You mean the biggest one\Nover there? Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:24.23,english,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:36.73,english,,0000,0000,0000,,Lord Sasuke, your desire? Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:39.81,english,,0000,0000,0000,,I need you to just keep\Nadvancing forward. Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:42.52,english,,0000,0000,0000,,I'll get the real body in the back! Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:44.60,english,,0000,0000,0000,,Sakura dear! Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:47.98,english,,0000,0000,0000,,You've finally able to invoke\Nthe 100 Healings Mark! Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:50.43,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade would be so proud… Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:53.31,english,,0000,0000,0000,,Lady Katsuyu, we don't have time… Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:56.73,english,,0000,0000,0000,,Please divide and attend to each person\Nin the Allied Shinobi Forces. Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:58.64,english,,0000,0000,0000,,Our role will be to heal everyone. Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:01.18,english,,0000,0000,0000,,I never expected Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:05.31,english,,0000,0000,0000,,to see the Three-Way Deadlock\NSummoning again! Dialogue: 0,0:04:28.23,0:04:30.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It is a new era!{\i0} Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:31.89,english,,0000,0000,0000,,Go! Dialogue: 0,0:04:34.18,0:04:35.43,english,,0000,0000,0000,,Go! Aoda! Dialogue: 0,0:04:39.06,0:04:40.68,english,,0000,0000,0000,,Lady Katsuyu, please proceed! Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:47.14,english,,0000,0000,0000,,Jump, Gamakichi! Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:57.48,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This is the original Team 7…{\i0} Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:36.10,english,,0000,0000,0000,,Nice, Gamakichi! Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:38.31,english,,0000,0000,0000,,Your size isn't just for show, eh! Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:43.39,english,,0000,0000,0000,,Nevermind that, just hurry up\Nand weave your jutsu signs! Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:46.27,english,,0000,0000,0000,,Get with it,\Nor I'll shake you off my head. Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:48.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Even his attitude has gotten bigger!{\i0} Dialogue: 0,0:05:49.23,0:05:50.60,english,,0000,0000,0000,,I know! Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:53.23,english,,0000,0000,0000,,What's going on? Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:54.81,english,,0000,0000,0000,,It's all right. Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:58.06,english,,0000,0000,0000,,These slugs are part\Nof the Fifth Hokage's Healing Jutsu. Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.10,english,,0000,0000,0000,,Please do not worry. Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:06.18,english,,0000,0000,0000,,{\i1}My strength is being restored!{\i0} Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:19.27,english,,0000,0000,0000,,My wounds are… Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:20.93,english,,0000,0000,0000,,It's healing me… Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:25.39,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Her 100 Healings Mark was{\i0}\N{\i1}only just activated!{\i0} Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:29.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And yet she can already perform{\i0}\N{\i1}Lady Katsuyu's long-distance healing!{\i0} Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:33.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sakura… You are simply amazing!{\i0} Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:40.81,english,,0000,0000,0000,,Lord Sasuke? Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:44.02,english,,0000,0000,0000,,Keep moving forward. Dialogue: 0,0:07:04.73,0:07:06.10,english,,0000,0000,0000,,Sasuke! Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:13.85,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Go for it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:14.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Do it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:16.14,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hang in there!{\i0} Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:17.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Aim well!{\i0} Dialogue: 0,0:07:17.77,0:07:18.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You can do it!{\i0} Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:20.35,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Give it to 'em!{\i0} Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:21.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes!{\i0} Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:34.35,english,,0000,0000,0000,,Wind Style: Massive Rasen Shuriken! Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:39.18,english,,0000,0000,0000,,Inferno Style: Susano'o Flame Control! Dialogue: 0,0:07:52.77,0:07:56.64,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Sasuke and I must've been{\i0}\N{\i1}compatible, after all…{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.39,0:07:58.31,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Yes…{\i0} Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:00.52,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Only "Wind" can beat "Lightning."{\i0} Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:02.43,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No…{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:04.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's not what I meant.{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.06,0:08:12.73,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Only "Wind" can assist{\i0}\N{\i1}and magnify "Fire"…{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.73,0:08:18.39,english,,0000,0000,0000,,It's hit! Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:20.23,english,,0000,0000,0000,,It really hit! Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:23.98,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I don't recall ever seeing{\i0}\N{\i1}a Flame Control of that magnitude.{\i0} Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:27.93,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And they combined jutsu{\i0}\N{\i1}with matching chakra ratios!{\i0} Dialogue: 0,0:08:28.93,0:08:31.10,english,,0000,0000,0000,,That's difficult even for\Na seasoned duo! Dialogue: 0,0:08:32.23,0:08:36.23,english,,0000,0000,0000,,A windmill-like shuriken,\Nand an arrow blacker than lacquer… Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:38.14,english,,0000,0000,0000,,Let's name it Dialogue: 0,0:08:38.14,0:08:41.31,english,,0000,0000,0000,,the Scorch Style Nimbus Gale\NJet Black Arrow Formation Zero! Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:45.64,english,,0000,0000,0000,,Nah, never mind. Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:58.56,english,,0000,0000,0000,,Burn away… Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:10.52,english,,0000,0000,0000,,You heard what\NSasuke said earlier, didn't you? Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:13.43,english,,0000,0000,0000,,What are his true intentions? Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:23.10,english,,0000,0000,0000,,I have no idea. Dialogue: 0,0:09:51.33,0:09:52.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Damn it!{\i0} Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:54.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Why did we branch off from Sasuke?{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:56.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}This wasn't the deal!{\i0} Dialogue: 0,0:09:57.37,0:09:58.74,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'm safe!{\i0} Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:01.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}No thanks to being on the frontlines!{\i0} Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:06.83,english,,0000,0000,0000,,There they are. Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.83,english,,0000,0000,0000,,Look at the sorry state\Nyou're in, Tsunade. Dialogue: 0,0:10:20.66,0:10:22.87,english,,0000,0000,0000,,Gross… A gigantic slug… Dialogue: 0,0:10:23.37,0:10:25.74,english,,0000,0000,0000,,How much salt would\Nyou need to take it down? Dialogue: 0,0:10:26.91,0:10:28.83,english,,0000,0000,0000,,That's just one part of Katsuyu Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:31.53,english,,0000,0000,0000,,that was summoned from\NShikkotsu Woods. Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:34.70,english,,0000,0000,0000,,I'd say it's pretty small, actually. Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:35.87,english,,0000,0000,0000,,You don't say. Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:39.03,english,,0000,0000,0000,,I thought we were here\Nfor the Five Kage, not the slugs. Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:43.08,english,,0000,0000,0000,,Lord Orochimaru,\Nstop paying attention to Suigetsu Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:44.91,english,,0000,0000,0000,,and get to the task at hand. Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:50.70,english,,0000,0000,0000,,Are you that upset because\Nyou couldn't stay with Sasuke? Dialogue: 0,0:10:50.78,0:10:53.70,english,,0000,0000,0000,,That's totally…not the case! Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:56.03,english,,0000,0000,0000,,Let's just do this. Dialogue: 0,0:10:56.74,0:10:57.91,english,,0000,0000,0000,,Damn you, Suigetsu! Dialogue: 0,0:10:57.99,0:10:59.99,english,,0000,0000,0000,,Why are you picking on me? Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:03.78,english,,0000,0000,0000,,Doesn't everyone who sees\Na slug want to sprinkle salt on it? Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:05.66,english,,0000,0000,0000,,Tsunade first! Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:07.20,english,,0000,0000,0000,,Let's go. Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:10.74,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade! Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:14.78,english,,0000,0000,0000,,Wait, was the Hokage\Nalways a granny? Dialogue: 0,0:11:14.99,0:11:15.95,english,,0000,0000,0000,,Ugh… Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:20.37,english,,0000,0000,0000,,It's not like she had a really\Nlong torso either, right? Dialogue: 0,0:11:20.87,0:11:23.78,english,,0000,0000,0000,,It seems you were reckless, Tsunade. Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:26.41,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru? Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:30.28,english,,0000,0000,0000,,Katsuyu… Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:33.28,english,,0000,0000,0000,,I came here to aid the Five Kage. Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:35.33,english,,0000,0000,0000,,I'm not an enemy. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:37.83,english,,0000,0000,0000,,I have no reason to believe you. Dialogue: 0,0:11:38.28,0:11:40.62,english,,0000,0000,0000,,Besides, you were dead! Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:44.66,english,,0000,0000,0000,,If I do anything that\Nstrikes you as suspect, Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:47.58,english,,0000,0000,0000,,you're welcome to kill me\Nonce and for all with your acid. Dialogue: 0,0:12:02.95,0:12:04.24,english,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:12:04.37,0:12:05.87,english,,0000,0000,0000,,I'll believe you. Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:09.08,english,,0000,0000,0000,,You're quite sensible, unlike Manda. Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:10.41,english,,0000,0000,0000,,Now then… Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:12.83,english,,0000,0000,0000,,First of all… Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:14.91,english,,0000,0000,0000,,Where are the other Kage? Dialogue: 0,0:12:15.95,0:12:18.87,english,,0000,0000,0000,,They're recovering inside\Nmy fragments. Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:23.16,english,,0000,0000,0000,,They sustained serious injuries,\Nand it's very… Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:24.91,english,,0000,0000,0000,,But Katsuyu… Dialogue: 0,0:12:25.83,0:12:28.87,english,,0000,0000,0000,,With you here, why is it taking\Nso long for them to heal? Dialogue: 0,0:12:29.53,0:12:31.74,english,,0000,0000,0000,,I can only use my power\Nin response Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:34.87,english,,0000,0000,0000,,to the strength of\NLady Tsunade's 100 Healings. Dialogue: 0,0:12:35.66,0:12:38.41,english,,0000,0000,0000,,But Lady Tsunade is\Nextremely weak right now, Dialogue: 0,0:12:38.91,0:12:41.74,english,,0000,0000,0000,,so I'm not able to activate\Nmy strength fully. Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:45.12,english,,0000,0000,0000,,Is that how the system worked? Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:51.74,english,,0000,0000,0000,,Anyway, whatever I remember,\NI've never seen Tsunade so weak. Dialogue: 0,0:12:51.99,0:12:53.33,english,,0000,0000,0000,,So it must be true. Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:57.37,english,,0000,0000,0000,,I am trying to persevere\Nand focus on healing, Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.12,english,,0000,0000,0000,,despite the Summoning\Nstarting to unravel. Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:05.87,english,,0000,0000,0000,,That's why I haven't been able\Nto properly reattach her body. Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:11.37,english,,0000,0000,0000,,Suigetsu, bring Tsunade's lower half\Nand join it to her upper half. Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:12.41,english,,0000,0000,0000,,Huh?! Dialogue: 0,0:13:12.49,0:13:14.49,english,,0000,0000,0000,,I'm better at cutting things up. Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:19.33,english,,0000,0000,0000,,Ugh… Dialogue: 0,0:13:21.03,0:13:24.62,english,,0000,0000,0000,,The slugs are all slimy\Nand wriggly. Gross! Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:26.37,english,,0000,0000,0000,,Well, so are you, Suigetsu! Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:29.70,english,,0000,0000,0000,,In fact, you're grosser and weirder\Nbecause you have a human form! Dialogue: 0,0:13:30.83,0:13:31.78,english,,0000,0000,0000,,Karin… Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:34.62,english,,0000,0000,0000,,Let her bite you\Nso that she can heal. Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:39.45,english,,0000,0000,0000,,What? I don't want anyone\Nbut Sasuke biting me… Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:42.08,english,,0000,0000,0000,,Hah! You just admitted\Nyou're in love with Sasuke! Dialogue: 0,0:13:42.16,0:13:42.95,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Huh?{\i0} Dialogue: 0,0:13:43.03,0:13:44.08,english,,0000,0000,0000,,You're wrong! Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:48.03,english,,0000,0000,0000,,How could I hate,\NI mean, like that damn Sasuke? Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:48.95,english,,0000,0000,0000,,What are you saying? Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:52.78,english,,0000,0000,0000,,He tried to kill me…\NAnd it was irresistible… Dialogue: 0,0:13:52.87,0:13:54.28,english,,0000,0000,0000,,No, it wasn't! Dialogue: 0,0:13:55.74,0:13:58.78,english,,0000,0000,0000,,You were covered in bite marks\Nlong before Sasuke bit you! Dialogue: 0,0:13:58.87,0:13:59.74,english,,0000,0000,0000,,Shut up! Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:01.62,english,,0000,0000,0000,,Right now, I'm exclusively for Sasuke. Dialogue: 0,0:14:01.70,0:14:03.62,english,,0000,0000,0000,,Don't be so defiant,\Nyou denture mold model. Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:07.24,english,,0000,0000,0000,,Besides, how does\Nyour body work anyway? Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:08.87,english,,0000,0000,0000,,You're the weird one. Dialogue: 0,0:14:08.95,0:14:10.70,english,,0000,0000,0000,,What? Say that again! Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:11.87,english,,0000,0000,0000,,You two… Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:14.28,english,,0000,0000,0000,,Make it snappy. Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.66,english,,0000,0000,0000,,You're both weird. Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:18.66,english,,0000,0000,0000,,So stop fighting. Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:20.33,english,,0000,0000,0000,,Or else… Dialogue: 0,0:14:20.99,0:14:23.37,english,,0000,0000,0000,,I'll have my snakes ties you up Dialogue: 0,0:14:23.45,0:14:26.49,english,,0000,0000,0000,,and crawl into your mouth\Nand possess you. Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:31.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}You're the weirdest one{\i0}\N{\i1}among us all!{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.66,0:14:33.74,english,,0000,0000,0000,,He's weird and he's abnormal. Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:35.12,english,,0000,0000,0000,,WEIRD ABNORMAL Dialogue: 0,0:14:57.62,0:15:00.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}She's taking so much,{\i0}\N{\i1}I might end up aging into a hag.{\i0} Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:21.83,english,,0000,0000,0000,,Lady Tsunade,\Nyou're going to be all right! Dialogue: 0,0:15:22.70,0:15:26.20,english,,0000,0000,0000,,Tsunade, be a little grateful to me. Dialogue: 0,0:15:26.95,0:15:30.41,english,,0000,0000,0000,,You betrayed the village…\NSo why all of this now? Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:34.45,english,,0000,0000,0000,,The range of things that\Ninterest me has expanded. Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:40.28,english,,0000,0000,0000,,In the past, I wanted to become\Nthe wind and turn the windmill myself. Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:43.74,english,,0000,0000,0000,,But now, I know the pleasure Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:45.62,english,,0000,0000,0000,,of waiting around for\Nsomeone else's wind. Dialogue: 0,0:15:45.70,0:15:47.24,english,,0000,0000,0000,,One that is unpredictable. Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:52.83,english,,0000,0000,0000,,And I don't want that wind to\Nget sealed away before I can enjoy it. Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:56.95,english,,0000,0000,0000,,You still don't make any sense. Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:02.16,english,,0000,0000,0000,,But…I suppose you've changed a little. Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:06.33,english,,0000,0000,0000,,I never imagined you would save me… Dialogue: 0,0:16:06.58,0:16:08.28,english,,0000,0000,0000,,Even that is possible. Dialogue: 0,0:16:08.95,0:16:10.12,english,,0000,0000,0000,,Do you remember? Dialogue: 0,0:16:10.62,0:16:12.12,english,,0000,0000,0000,,The Three-Way Deadlock\Nfrom that time? Dialogue: 0,0:16:13.74,0:16:14.74,english,,0000,0000,0000,,The summoning… Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:15.87,english,,0000,0000,0000,,No… Dialogue: 0,0:16:15.87,0:16:18.03,english,,0000,0000,0000,,Just like how it's written…\NThe Three-Way Deadlock… Dialogue: 0,0:16:24.74,0:16:26.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Earth Style Stone Pistol Jutsu!{\i0} Dialogue: 0,0:16:56.33,0:16:58.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It's useless, Tsunade.{\i0} Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:00.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}The Earth Style of the Hidden Stone{\i0}\N{\i1}will most likely{\i0} Dialogue: 0,0:17:00.87,0:17:02.70,english,,0000,0000,0000,,{\i1}cause this mountain to collapse.{\i0} Dialogue: 0,0:17:03.49,0:17:05.58,english,,0000,0000,0000,,{\i1}If we're going to escape,{\i0}\N{\i1}we can't wait.{\i0} Dialogue: 0,0:17:05.74,0:17:07.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Just the two of us.{\i0} Dialogue: 0,0:17:07.24,0:17:08.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jiraiya…too!{\i0} Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:14.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We can't take Jiraiya{\i0}\N{\i1}and outrun them.{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:17.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}That's why I'll use Medical Ninjutsu to…{\i0} Dialogue: 0,0:17:17.45,0:17:19.87,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Tsunade, this is war.{\i0} Dialogue: 0,0:17:20.12,0:17:22.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}We can't let our emotions{\i0}\N{\i1}get in the way{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.41,english,,0000,0000,0000,,{\i1}and lower the probability of success.{\i0} Dialogue: 0,0:17:24.83,0:17:26.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}And what is success?{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.91,0:17:29.20,english,,0000,0000,0000,,{\i1}To survive.{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.03,0:17:33.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}One alone can't. Two probably can.{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.91,0:17:35.16,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Three spells…{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.16,0:17:37.83,english,,0000,0000,0000,,{\i1}certain death.{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:42.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Go on ahead.{\i0} Dialogue: 0,0:17:43.20,0:17:45.78,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll take care of Jiraiya…{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.87,0:17:49.53,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Make one move…and I'll kill you.{\i0} Dialogue: 0,0:18:02.24,0:18:04.45,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Seems like we're in{\i0}\N{\i1}a three-way deadlock.{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:06.24,english,,0000,0000,0000,,{\i1}What are you talking about?{\i0} Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:10.03,english,,0000,0000,0000,,{\i1}It just boils down to who will act first.{\i0} Dialogue: 0,0:18:10.37,0:18:11.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jiraiya is already…{\i0} Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:36.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Jiraiya trusts you completely.{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:39.95,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So much so, that it might freeze you{\i0}\N{\i1}in your tracks.{\i0} Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:44.91,english,,0000,0000,0000,,{\i1}So foolish!{\i0} Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:47.28,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I'll…!{\i0} Dialogue: 0,0:18:51.20,0:18:54.45,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Hey! Jiraiya, Tsunade, Orochimaru!{\i0} Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:56.37,english,,0000,0000,0000,,{\i1}I've brought reinforcements!{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.87,english,,0000,0000,0000,,People can change. Dialogue: 0,0:19:14.83,0:19:18.16,english,,0000,0000,0000,,Or they die before they do.\NIt's one or the other. Dialogue: 0,0:19:20.74,0:19:23.49,english,,0000,0000,0000,,Although he died without changing… Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:28.41,english,,0000,0000,0000,,He probably trusted you\Nuntil the very end. Dialogue: 0,0:19:34.41,0:19:35.41,english,,0000,0000,0000,,Orochimaru… Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:39.70,english,,0000,0000,0000,,If you were like this sooner,\NJiraiya might not have had to die… Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:41.37,english,,0000,0000,0000,,And if I had… Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:44.24,english,,0000,0000,0000,,Jiraiya might have changed too. Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:49.70,english,,0000,0000,0000,,Like how it was for us,\Nthe Legendary Sannin, Dialogue: 0,0:19:49.78,0:19:53.20,english,,0000,0000,0000,,things don't always go\Nthe way you want them to. Dialogue: 0,0:19:54.03,0:19:58.99,english,,0000,0000,0000,,We're not made of stone.\NDistortions will appear somewhere. Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:06.66,english,,0000,0000,0000,,{\i1}Perhaps that's why I want{\i0}\N{\i1}to observe Sasuke's future.{\i0} Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:11.33,english,,0000,0000,0000,,{\i1}While patiently waiting{\i0}\N{\i1}for his wind to blow.{\i0} Dialogue: 0,0:20:12.03,0:20:15.70,english,,0000,0000,0000,,Fine. I thank you for helping me heal. Dialogue: 0,0:20:16.91,0:20:19.33,english,,0000,0000,0000,,So… Do you know about the war? Dialogue: 0,0:20:20.12,0:20:25.20,english,,0000,0000,0000,,Of course. That's why\NI'm helping you out like this. Dialogue: 0,0:20:25.99,0:20:27.49,english,,0000,0000,0000,,How long have I been like this? Dialogue: 0,0:20:28.08,0:20:30.20,english,,0000,0000,0000,,I can report on the battle situation. Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:32.95,english,,0000,0000,0000,,How did you end up on the front? Dialogue: 0,0:20:35.74,0:20:36.8